ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Moshe Szyf: How early life experience is written into DNA

Moshe Szyf: İlk hayat deneyimlerimiz DNA'mıza nasıl yazılır

Filmed:
1,469,368 views

Moshe Szyf, canlıların stres ve besinsizlik gibi sosyal faktörlere tepki olarak genomlarını nasıl yeniden programladığını inceleyen epigenetik alanında bir öncü. Araştıması, anneden yavruya geçen biyokimyasal sinyallerin, genlerin ifadesini değiştirerek yavruya ne tür bir dünyada yaşayacaklarını ilettiğini öneriyor. Szyf, DNA'nın sadece bir harfler dizisi veya koddan ibaret olmadığını söylüyor. ''DNA deneyimlerinizin yazıldığı dinamik bir filmdir.''
- Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it all camegeldi to life
0
920
1684
Her şey Madrid'de
00:14
in a darkkaranlık barbar in MadridMadrid.
1
2628
1832
karanlık bir barda başladı.
00:17
I encounteredkarşılaşılan my colleagueçalışma arkadaşı
from McGillMcGill, MichaelMichael MeaneyMeaney.
2
5023
4224
McGill'den iş arkadaşım
Michael Meaney'le karşılaştım.
00:21
And we were drinkingiçme a fewaz beersbira,
3
9271
2305
Birkaç bira içip laflıyorduk
00:23
and like scientistsBilim adamları do,
4
11600
2053
ve bilim insanlarının yaptığı gibi
00:25
he told me about his work.
5
13677
1446
bana çalışmasından bahsetti.
00:28
And he told me that he is interestedilgili
in how motheranne ratssıçanlar lickyalamak theironların pupsyavrular
6
16304
6954
Anne farelerin yavrularını
doğum sonrasında nasıl yaladıklarıyla
00:35
after they were borndoğmuş.
7
23282
1370
ilgilendiğinden bahsetti.
00:37
And I was sittingoturma there and sayingsöz,
8
25656
2419
Orada oturmuş kendime şöyle diyordum,
00:40
"This is where my taxvergi
dollarsdolar are wastedboşa --
9
28099
3000
"Vergilerimin nerede
harcandığı belli oldu,
00:43
(LaughterKahkaha)
10
31123
1034
(Kahkahalar)
00:44
on this kindtür of softyumuşak scienceBilim."
11
32181
2778
bu tarz bir sosyal bilime."
00:47
And he startedbaşladı tellingsöylüyorum me
12
35835
2497
Sonra anlatmaya başladı.
00:50
that the ratssıçanlar, like humansinsanlar,
13
38356
3400
Fareler de insanlar gibi
00:53
lickyalamak theironların pupsyavrular in very differentfarklı waysyolları.
14
41780
2446
yavrularını farklı
şekillerde yalıyorlardı.
00:56
Some mothersanneler do a lot of that,
15
44250
2735
Bazı anneler bunu çok yapıyordu;
00:59
some mothersanneler do very little,
16
47009
2205
bazı anneler oldukça az
01:01
and mostçoğu are in betweenarasında.
17
49238
1970
ve çoğunluğu da
bu ikisinin arasında.
01:03
But what's interestingilginç about it
18
51867
1901
Fakat burada ilginç olan,
01:05
is when he followsşu these pupsyavrular
when they becomeolmak adultsyetişkinler --
19
53792
4918
yavrular büyüdükten sonra arkadaşım
onları takip etmeye devam ediyordu,
01:10
like, yearsyıl in humaninsan life,
long after theironların motheranne diedvefat etti.
20
58734
4179
anneleri öldükten çok daha sonra
yıllarca takip ediyordu
01:14
They are completelytamamen differentfarklı animalshayvanlar.
21
62937
2068
ve tamamen farklı
hayvanlara dönüşüyorlardı.
01:17
The animalshayvanlar that were lickedyaladı
and groomedbakımlı heavilyağır şekilde,
22
65029
4373
Yoğun ilgi gösterilmiş
ve yalanmış olanlar,
01:21
the high-lickingyüksek yalayan and groomingdamat,
23
69426
1752
fazla yalanan ve bakım yapılanlar,
01:24
are not stressedvurguladı.
24
72059
1364
stresli değildi.
01:26
They have differentfarklı sexualcinsel behaviordavranış.
25
74022
2249
Cinsel davranışları farklıydı.
01:28
They have a differentfarklı way of livingyaşam
26
76295
2955
Yaşam tarzları da
01:31
than those that were not treatedişlenmiş
as intensivelyyoğun bir şekilde by theironların mothersanneler.
27
79274
5480
annelerinden aynı yoğunlukta
ilgi görmemiş olanlardan farklıydı.
01:37
So then I was thinkingdüşünme to myselfkendim:
28
85934
3164
Kendi kendime şu soruyu sordum:
01:41
Is this magicsihirli?
29
89122
1292
Bu büyü müydü?
01:43
How does this work?
30
91002
1369
Bu nasıl oluyordu?
01:44
As geneticistsgenetikçileri would like you to think,
31
92395
2209
Genetikçilerin düşünmenizi istediği gibi,
01:47
perhapsbelki the motheranne had
the "badkötü motheranne" genegen
32
95390
3972
belki de annede
yavrularda strese sebep olan
01:51
that causedneden oldu her pupsyavrular to be stressfulstresli,
33
99386
3637
"kötü anne" geni vardı
01:55
and then it was passedgeçti
from generationnesil to generationnesil;
34
103047
2547
ve bu nesilden nesile aktarıldı;
01:57
it's all determinedbelirlenen by geneticsgenetik.
35
105618
2700
bütün bunlar genlerle belirlenmişti.
02:00
Or is it possiblemümkün that something
elsebaşka is going on here?
36
108342
3494
Ya da burada başka bir şeyler olması
mümkün müydü?
02:03
In ratssıçanlar, we can asksormak
this questionsoru and answerCevap it.
37
111860
3571
Farelerde bu soruyu sorup
cevaplayabiliriz.
02:07
So what we did is
a cross-fosteringçapraz teşvik experimentdeney.
38
115455
3605
Biz de bir çapraz-ebeveyn deneyi yaptık.
02:11
You essentiallyesasen separateayrı the litterçöp,
the babiesbebekler of this ratsıçan, at birthdoğum,
39
119084
4755
Temelde bu, yavruları doğumda ayırıp
02:15
to two kindsçeşit of fosteringteşvik mothersanneler --
40
123863
1867
farklı iki koruyucu anneye -
02:17
not the realgerçek mothersanneler,
but mothersanneler that will take carebakım of them:
41
125754
3328
gerçek anneler değil,
onlarla ilgilenecek annelere -
02:21
high-lickingyüksek yalayan mothersanneler
and low-lickingdüşük-yalama mothersanneler.
42
129106
2254
çok yalayan ve az yalayan
annelere verilir.
02:23
And you can do the oppositekarşısında
with the low-lickingdüşük-yalama pupsyavrular.
43
131384
3878
Ve bunun tam tersini az yalayan
yavrularla da yapabilirsiniz.
02:27
And the remarkabledikkat çekici answerCevap was,
44
135708
2373
Elde ettiğimiz çarpıcı sonuç ise
02:30
it wasn'tdeğildi importantönemli
what genegen you got from your motheranne.
45
138105
4039
anneden alınan genin önemi olmamasıydı.
02:34
It was not the biologicalbiyolojik motheranne
that definedtanımlanmış this propertyözellik of these ratssıçanlar.
46
142168
5748
Bu farelerin özelliklerini
biyolojik anneleri belirlemiyordu.
02:39
It is the motheranne that
tookaldı carebakım of the pupsyavrular.
47
147940
4006
Onlara bakan ve ilgi gösteren
anne belirliyordu.
02:44
So how can this work?
48
152771
2825
Peki bu nasıl oluyordu?
02:48
I am an a epigeneticistepigeneticist.
49
156921
1803
Ben bir epigenetikçiyim.
02:50
I am interestedilgili in how genesgenler are markedişaretlenmiş
50
158748
3672
Anne karnında olduğumuz dönemde,
02:54
by a chemicalkimyasal markişaret
51
162444
1716
embriyogenez sırasında,
02:56
duringsırasında embryogenesisembriyo, duringsırasında the time
we're in the wombrahim of our mothersanneler,
52
164184
4805
genlerin kimyasal bir işaretle
nasıl işaretlendiği
03:01
and decidekarar ver whichhangi genegen will be expressedifade
53
169013
2479
ve hangi genin hangi dokuda
ortaya çıkacağı
03:03
in what tissuedoku.
54
171516
1182
konusuyla ilgileniyorum.
03:04
DifferentFarklı genesgenler are expressedifade in the brainbeyin
than in the liverkaraciğer and the eyegöz.
55
172722
4170
Beyin, karaciğer ve gözlerde
farklı genler bulunur.
03:09
And we thought: Is it possiblemümkün
56
177718
2839
Kendimize şunu sorduk:
03:12
that the motheranne is somehowbir şekilde
reprogrammingyeniden programlama the genegen of her offspringyavrular
57
180581
6947
Acaba annenin, bir şekilde,
yavruların genlerini davranışlar yoluyla
yeniden programlaması mümkün müdür?
03:19
throughvasitasiyla her behaviordavranış?
58
187552
1549
03:21
And we spentharcanmış 10 yearsyıl,
59
189125
1611
10 yıl süren çalışmaların ardından
03:22
and we foundbulunan that there is a cascadeArt arda sıralı
of biochemicalbiyokimyasal eventsolaylar
60
190760
4041
bulduğumuz şey,
annenin yalama, bakım ve ilgisinin
03:26
by whichhangi the lickingyalama and groomingdamat
of the motheranne, the carebakım of the motheranne,
61
194825
3443
biyokimyasal sinyallere çevrildiği,
03:30
is translatedtercüme to biochemicalbiyokimyasal signalssinyalleri
62
198292
2483
bu sinyallerin çekirdek ve DNA'ya giderek
03:32
that go into the nucleusÇekirdeği and into the DNADNA
63
200799
3311
onu farklı şekilde programladığı,
03:36
and programprogram it differentlyfarklı olarak.
64
204134
2078
kademeli bir biyokimyasal
olaylar dizisi olduğuydu.
03:38
So now the animalhayvan can preparehazırlamak
itselfkendisi for life:
65
206236
4896
Hayvan artık kendini
hayata hazırlayabilir.
03:43
Is life going to be harshsert?
66
211156
2621
Hayat zorlu ve çetin mi olacak?
03:45
Is there going to be a lot of foodGıda?
67
213801
1762
Bol bol yiyecek olacak mı?
03:47
Are there going to be a lot of catskediler
and snakesyılan around,
68
215587
2525
Çevrede çok fazla kedi ve yılan olacak mı?
03:50
or will I livecanlı
in an upper-classüst sınıf neighborhoodKomşuluk
69
218136
2323
Ya da mesela ben
üst sınıf bir semtte mi yaşayacağım?
03:52
where all I have to do
is behaveDavranmak well and properuygun,
70
220483
2707
Toplumsal olarak kabul görmek için
03:55
and that will gainkazanç me socialsosyal acceptancekabul?
71
223214
3135
tek yapmam gereken
doğru düzgün davranmak mı olacak?
03:58
And now one can think about
how importantönemli that processsüreç can be
72
226978
5591
Şimdi bu sürecin hayatımız için
ne kadar önemli olduğunu anlayabilirsiniz.
04:04
for our liveshayatları.
73
232593
1175
04:05
We inheritmiras our DNADNA from our ancestorsatalarımız.
74
233792
2912
DNA'mızı atalarımızdan miras alırız.
04:09
The DNADNA is oldeski.
75
237411
1929
DNA çok eskidir.
04:11
It evolvedgelişti duringsırasında evolutionevrim.
76
239364
2068
Evrim sırasında, o da evrilmiştir.
04:13
But it doesn't tell us
if you are going to be borndoğmuş in StockholmStockholm,
77
241938
4333
Ama günlerin yazın uzun kışın kısa
olduğu Stockholm'de mi
04:18
where the daysgünler are long in the summeryaz
and shortkısa in the winterkış,
78
246295
3386
ya da yıl boyunca gece
ve gündüzün eşit olduğu
04:21
or in EcuadorEkvador,
79
249705
1305
Ekvador'da mı doğacağınızı
04:23
where there's an equaleşit numbernumara of hourssaatler
for day and night all yearyıl roundyuvarlak.
80
251034
3533
DNA bilemez ve bize söyleyemez.
04:26
And that has suchböyle an enormousmuazzam [effectEfekt]
on our physiologyfizyoloji.
81
254591
3795
Ve bu bizim fizyolojimiz üzerinde
o kadar muazzam bir etkiye sahip ki.
04:31
So what we suggestönermek is,
perhapsbelki what happensolur earlyerken in life,
82
259489
4236
Yani burada önerdiğimiz şey, belki de
hayatımızın ilk yıllarında olanlar,
04:35
those signalssinyalleri that come
throughvasitasiyla the motheranne,
83
263749
2167
anne vasıtasıyla gelen bu sinyaller,
04:37
tell the childçocuk what kindtür of socialsosyal worldDünya
you're going to be livingyaşam in.
84
265940
4515
çocuğa ne tür bir sosyal dünyada
yaşayacağını söylemektedir.
04:42
It will be harshsert, and you'dşimdi etsen better
be anxiousendişeli and be stressfulstresli,
85
270479
3400
Acımasız olacak,
kaygılı ve stresli olmalısın
04:45
or it's going to be an easykolay worldDünya,
and you have to be differentfarklı.
86
273903
3123
ya da kolay bir hayat olacak,
rahat olmalısın.
04:49
Is it going to be a worldDünya
with a lot of lightışık or little lightışık?
87
277050
3190
Aydınlık bir dünya mı
yoksa karanlık bir dünya mı olacak?
04:52
Is it going to be a worldDünya
with a lot of foodGıda or little foodGıda?
88
280264
3985
Bol yiyecek mi olacak
ya da yiyecek az mı olacak?
04:56
If there's no foodGıda around,
89
284273
1524
Eğer yiyecek yoksa
04:57
you'dşimdi etsen better developgeliştirmek your brainbeyin to bingealem
wheneverher ne zaman you see a mealyemek,
90
285821
4616
beyninin, her yemek gördüğünde
bol bol yiyecek şekilde
05:02
or storemağaza everyher pieceparça of foodGıda
that you have as fatşişman.
91
290461
4756
ya da her yemeği yağ olarak depolayacak
şekilde gelişmesi daha iyi olur.
05:08
So this is good.
92
296819
1430
Bu iyi bir şeydir.
05:10
EvolutionEvrim has selectedseçilmiş this
93
298273
1857
Evrim, değişmeyen, eski DNA'nın
05:12
to allowizin vermek our fixedsabit, oldeski DNADNA
to functionfonksiyon in a dynamicdinamik way
94
300154
4896
yeni ortamlarda dinamik bir şekilde
işlev göstermesini sağlamak için
05:17
in newyeni environmentsortamları.
95
305074
1849
bunu seçmiştir.
05:19
But sometimesara sıra things can go wrongyanlış;
96
307377
2583
Ancak bazen işler ters gidebilir;
05:22
for exampleörnek, if you're borndoğmuş
to a poorfakir familyaile
97
310706
3862
örneğin yoksul bir ailede
dünyaya gelmişseniz
05:26
and the signalssinyalleri are, "You better bingealem,
98
314592
2929
sinyaller şöyledir, ''Bol bol yemelisin,
05:29
you better eatyemek everyher pieceparça of foodGıda
you're going to encounterkarşılaşma."
99
317545
3215
her fırsatta karşına çıkan
her bir yiyeceği tüketmelisin.''
05:32
But now we humansinsanlar
and our brainbeyin have evolvedgelişti,
100
320784
2252
Fakat şimdi biz insanlar
ve beynimiz evrildik
05:35
have changeddeğişmiş evolutionevrim even fasterDaha hızlı.
101
323060
2096
ve evrimi daha da hızlı hâle getirdik.
05:37
Now you can buysatın almak McDonald'sMcDonald's for one dollardolar.
102
325180
3364
Şimdi bir dolara McDonald's'tan
bir şeyler alabilirsiniz.
05:40
And thereforebu nedenle, the preparationhazırlık
that we had by our mothersanneler
103
328568
6410
Bu nedenle annelerimiz tarafından
bize verilen hazırlık
05:47
is turningdöndürme out to be maladaptiveuyumsuz.
104
335002
2592
uyum sağlamamıza yetmiyor.
05:50
The sameaynı preparationhazırlık that was supposedsözde
to protectkorumak us from hungeraçlık and faminekıtlık
105
338351
4213
Bizi açlıktan ve kıtlıktan koruması
gereken hazırlık
05:54
is going to causesebeb olmak obesityşişmanlık,
106
342588
2457
obeziteye, kardiyovasküler problemlere
05:57
cardiovascularkardiyovasküler problemssorunlar
and metabolicmetabolik diseasehastalık.
107
345069
2970
ve metabolik rahatsızlıklara neden oluyor.
06:00
So this conceptkavram that genesgenler
could be markedişaretlenmiş by our experiencedeneyim,
108
348666
3472
Bu nedenle genlerin deneyimlerimizle,
özellikle de hayatımızın
ilk yıllarındaki deneyimlerimizle
06:04
and especiallyözellikle the earlyerken life experiencedeneyim,
109
352162
2301
06:06
can providesağlamak us a unifyingbirleştirici explanationaçıklama
110
354487
2814
belirlenmiş olması ihtimali
bize hem sağlıkla hem de hastalıkla ilgili
06:09
of bothher ikisi de healthsağlık and diseasehastalık.
111
357325
2343
bir açıklama sağlayabilir.
06:12
But is truedoğru only for ratssıçanlar?
112
360612
2358
Ancak bu sadece fareler için mi geçerli?
06:14
The problemsorun is, we cannotyapamam
testÖlçek this in humansinsanlar,
113
362994
2952
Sorun şu ki bunu insanlarda
test edemiyoruz,
06:17
because ethicallyetik, we cannotyapamam administeryönetmek
childçocuk adversitysıkıntı in a randomrasgele way.
114
365970
4112
çünkü etik olarak çocuğa rastgele
kötü koşullar ve zorluklar yaşatamayız.
06:22
So if a poorfakir childçocuk developsgeliştirir
a certainbelli propertyözellik,
115
370106
3304
Bu yüzden eğer yoksul bir çocuk
belirli bir özelliğe sahipse
06:25
we don't know whetherolup olmadığını
this is causedneden oldu by povertyyoksulluk
116
373434
3739
bunun yoksulluk sebebiyle mi
yoksulların kötü genleri olmasından mı
kaynaklandığını bilmiyoruz.
06:29
or whetherolup olmadığını poorfakir people have badkötü genesgenler.
117
377197
2824
06:32
So geneticistsgenetikçileri will try to tell you
that poorfakir people are poorfakir
118
380045
3115
Dolayısıyla genetikçiler size
insanların yoksul olmasının nedeninin
06:35
because theironların genesgenler make them poorfakir.
119
383184
2056
genleri olduğunu söyleyecektir.
06:37
EpigeneticistsEpigeneticists will tell you
120
385264
1960
Epigenetikçiler ise
06:39
poorfakir people are in a badkötü environmentçevre
or an impoverishedyoksul environmentçevre
121
387248
4110
yoksul insanların kötü
veya fakirleşmiş ortamlarda olmasının
06:43
that createsyaratır that phenotypefenotip,
that propertyözellik.
122
391382
2964
bu fenotipi, yani bu özelliği
oluşturduğunu söyleyecektir.
06:47
So we movedtaşındı to look
into our cousinskuzenler, the monkeysmaymunlar.
123
395576
5842
Bu nedenle kuzenlerimiz maymunlarla
bir araştırma yaptık.
06:54
My colleagueçalışma arkadaşı, StephenStephen SuomiSuomi,
has been rearingyetiştirme monkeysmaymunlar
124
402087
3694
Meslektaşım Stephen Suomi,
maymunları iki farklı
şekilde yetiştiriyor:
06:57
in two differentfarklı waysyolları:
125
405805
1161
06:58
randomlyrasgele separatedayrıldı the monkeymaymun
from the motheranne
126
406990
2901
Maymunu anneden rastgele ayırıp
07:01
and rearedyetiştirilen her with a nursehemşire
127
409915
2592
bir bakıcıyla yetiştiriyor,
07:04
and surrogatevekil motherhoodAnnelik conditionskoşullar.
128
412531
2959
vekil annelik koşullarıyla.
07:07
So these monkeysmaymunlar didn't have
a motheranne; they had a nursehemşire.
129
415514
2671
Yani bu maymunların anneleri yoktu,
bakıcıları vardı.
07:10
And other monkeysmaymunlar were rearedyetiştirilen
with theironların normalnormal, naturaldoğal mothersanneler.
130
418209
4620
Diğer maymunlar ise normal,
doğal anneleri tarafından yetiştiriliyor.
07:14
And when they were oldeski,
they were completelytamamen differentfarklı animalshayvanlar.
131
422853
4696
Yaşlandıklarında tamamen farklı
hayvanlar oluyorlar.
07:19
The monkeysmaymunlar that had a motheranne
did not carebakım about alcoholalkol,
132
427573
3093
Anneleri olan maymunların
alkol umurlarında değildi,
07:22
they were not sexuallycinsel aggressiveagresif.
133
430690
1679
cinsel saldırganlıkları yoktu.
07:24
The monkeysmaymunlar that didn't have a motheranne
were aggressiveagresif, were stressedvurguladı
134
432393
3767
Anneleri olmayan maymunlar ise
agresifti, stresliydi
07:28
and were alcoholicsAlkolikler.
135
436184
1614
ve alkolik olmuşlardı.
07:30
So we lookedbaktı at theironların DNADNA
earlyerken after birthdoğum, to see:
136
438482
5482
Bu nedenle doğumdan hemen sonra
DNA'ya baktık ve şu soruya yanıt aradık:
07:35
Is it possiblemümkün that the motheranne is markingişaretleme?
137
443988
2767
Annenin bu değişikliğe
neden olması mümkün mü?
07:38
Is there a signatureimza of the motheranne
in the DNADNA of the offspringyavrular?
138
446779
5358
Yavrunun DNA'sında
annenin imzası var mı?
07:44
These are Day-Gün-14 monkeysmaymunlar,
139
452161
2252
Bunlar 14 günlük maymunlar
07:46
and what you see here is the modernmodern way
by whichhangi we studyders çalışma epigeneticsepigenetik.
140
454437
4076
ve burada gördüğünüz epigenetik alanında
modern çalışma yöntemimiz.
07:50
We can now mapharita those chemicalkimyasal marksizler,
whichhangi we call methylationmetilasyon marksizler,
141
458537
4663
Metilasyon işaretleri olarak
adlandırdığımız bu kimyasal işaretleri
07:55
on DNADNA at a singletek nucleotidenükleotit resolutionçözüm.
142
463224
3258
tek bir nükleotid çözünürlükte
DNA üzerinde haritalayabiliyoruz.
07:58
We can mapharita the entiretüm genomegenom.
143
466506
1877
Bütün genomu haritalayabiliriz.
08:00
We can now comparekarşılaştırmak the monkeymaymun
that had a motheranne or not.
144
468407
3067
Annesi olan maymun ile annesi olmayan
maymunu kıyaslayabiliriz.
08:03
And here'sburada a visualgörsel presentationsunum of this.
145
471498
1954
İşte bunun görsel sunumu.
08:05
What you see is the genesgenler
that got more methylatedmetillenmiş are redkırmızı.
146
473476
4737
Metilasyona daha çok uğrayan genlerin
kırmızı olduğunu göreceksiniz.
08:10
The genesgenler that got
lessaz methylatedmetillenmiş are greenyeşil.
147
478237
3014
Daha az metilasyona uğrayan
genler ise yeşil.
08:13
You can see manyçok genesgenler are changingdeğiştirme,
148
481275
2484
Birçok genin değişmekte
olduğunu görebilirsiniz,
08:15
because not havingsahip olan a motheranne
is not just one thing --
149
483783
2714
çünkü anneye sahip olmamak
basit bir şey değil -
08:18
it affectsetkiler the wholebütün way;
150
486521
1531
her şeyi etkiliyor;
08:20
it sendsgönderir signalssinyalleri about the wholebütün way
your worldDünya is going to look
151
488076
3508
yetişkinliğe eriştiğinizde
tüm dünyanızın nasıl görüneceğine dair
08:23
when you becomeolmak an adultyetişkin.
152
491608
1759
sinyaller gönderiyor.
08:25
And you can see the two groupsgruplar of monkeysmaymunlar
153
493391
2421
İki maymun grubunun
08:27
extremelyson derece well-separatediyi ayrılmış from eachher other.
154
495836
2720
birbirinden son derece
iyi ayrıldığını görebilirsiniz.
08:31
How earlyerken does this developgeliştirmek?
155
499392
2129
Bu, ne kadar erken gelişir?
08:34
These monkeysmaymunlar alreadyzaten
didn't see theironların mothersanneler,
156
502078
2213
Bu maymunlar zaten annelerini görmüyordu,
08:36
so they had a socialsosyal experiencedeneyim.
157
504315
1699
bu yüzden sosyal bir deneyime sahiptiler.
08:38
Do we senseduyu our socialsosyal statusdurum,
even at the momentan of birthdoğum?
158
506038
4265
Sosyal statümüzü doğum sırasında bile
hissedebiliyor muyuz?
08:43
So in this experimentdeney,
we tookaldı placentasPlasenta of monkeysmaymunlar
159
511131
4049
Bu deneyde, farklı sosyal statülere sahip
maymunların plasentalarını aldık.
08:47
that had differentfarklı socialsosyal statusdurum.
160
515204
1957
08:49
What's interestingilginç about socialsosyal ranksırası
is that acrosskarşısında all livingyaşam beingsvarlıklar,
161
517698
5374
Sosyal sıralamayla ilgili olarak
ilginç olan şey,
tüm canlı varlıkların kendi aralarında
hiyerarşi yapacak olmaları.
08:55
they will structureyapı
themselveskendilerini by hierarchyhiyerarşi.
162
523096
2618
08:58
MonkeyMaymun numbernumara one is the bosspatron;
163
526345
2188
Birinci maymun patron,
09:00
monkeymaymun numbernumara fourdört is the peonZavallı.
164
528557
2338
dördüncü maymun emir eri.
09:02
You put fourdört monkeysmaymunlar in a cagekafes,
165
530919
2439
Dört maymunu bir kafese koyduğunuzda
09:05
there will always be a bosspatron
and always be a peonZavallı.
166
533382
3011
her zaman bir patron
ve bir emir eri olacaktır.
09:09
And what's interestingilginç
is that the monkeymaymun numbernumara one
167
537448
3848
İşin ilginç tarafı ise
bir numaralı maymunun
09:13
is much healthierdaha sağlıklı than monkeymaymun numbernumara fourdört.
168
541320
3432
dört numaralı maymundan
çok daha sağlıklı olması.
09:16
And if you put them in a cagekafes,
169
544776
1804
Onları bir kafese koyduğunuzda
09:18
monkeymaymun numbernumara one will not eatyemek as much.
170
546604
4697
birinci maymun pek fazla yemeyecektir.
09:23
MonkeyMaymun numbernumara fourdört will eatyemek [a lot].
171
551325
1837
Dördüncü maymun çok fazla yiyecektir.
09:26
And what you see here
in this methylationmetilasyon mappingharitalama,
172
554129
4273
Burada metilasyon haritasında
gördüğünüz şey,
09:30
a dramaticdramatik separationayırma at birthdoğum
173
558426
2775
yüksek sosyal statüsü olan hayvanlarla
09:33
of the animalshayvanlar that had
a highyüksek socialsosyal statusdurum
174
561225
2714
olmayanların birbirinden doğumda
belirgin bir şekilde ayrılması.
09:35
versuse karşı the animalshayvanlar
that did not have a highyüksek statusdurum.
175
563963
2674
09:39
So we are borndoğmuş alreadyzaten knowingbilme
the socialsosyal informationbilgi,
176
567349
4231
Zaten sosyal bilgilere
sahip olarak doğarız
09:43
and that socialsosyal informationbilgi
is not badkötü or good,
177
571604
3053
ve bu sosyal bilgi iyi veya kötü değildir,
09:46
it just prepareshazırlar us for life,
178
574681
1419
sadece bizi hayata hazırlar
09:48
because we have to programprogram
our biologyBiyoloji differentlyfarklı olarak
179
576124
4241
çünkü yüksek veya düşük
sosyal statüde olmamıza göre
09:52
if we are in the highyüksek
or the lowdüşük socialsosyal statusdurum.
180
580389
3081
biyolojimizi farklı bir şekilde
programlamamız gerekir.
09:56
But how can you studyders çalışma this in humansinsanlar?
181
584326
1881
Ancak bunu insanlarda
nasıl araştırabiliriz?
09:58
We can't do experimentsdeneyler,
we can't administeryönetmek adversitysıkıntı to humansinsanlar.
182
586710
3448
Deneyler yapamayız, insanları bu şekilde
sıkıntı ve zorluklarla sınayamayız.
10:02
But God does experimentsdeneyler with humansinsanlar,
183
590182
2593
Ancak, Tanrı insanlarla deneyler yapıyor
10:04
and it's calleddenilen naturaldoğal disastersafetler.
184
592799
2288
ve bunlara doğal afetler deniyor.
10:07
One of the hardestEn zor naturaldoğal disastersafetler
in CanadianKanada historytarih
185
595111
4260
Kanada tarihinin
en büyük doğal afetlerinden biri,
10:11
happenedolmuş in my provinceİl of QuebecQuebec.
186
599395
2410
benim eyaletim olan Quebec'te oldu.
10:13
It's the icebuz stormfırtına of 1998.
187
601829
2403
1998'deki buz fırtınası.
10:16
We lostkayıp our entiretüm electricalelektrik gridızgara
because of an icebuz stormfırtına
188
604256
3800
Quebec'te kara kış zamanlarında,
hava -20 ile -30 derece arasındayken
oluşan bir buz fırtınası yüzünden
10:20
when the temperaturessıcaklıklar
were, in the deadölü of winterkış in QuebecQuebec,
189
608080
2997
10:23
minuseksi 20 to minuseksi 30.
190
611101
1949
tüm elektrik sistemimizi kaybettik.
10:25
And there were pregnanthamile
mothersanneler duringsırasında that time.
191
613074
2532
O dönemde hamile olan kadınlar vardı.
10:28
And my colleagueçalışma arkadaşı SuzanneSuzanne KingKral
followedtakip etti the childrençocuklar of these mothersanneler
192
616082
6032
Meslektaşım Suzanne King,
bu annelerin çocuklarını
15 yıl boyunca takip etti.
10:34
for 15 yearsyıl.
193
622138
1714
10:36
And what happenedolmuş was,
that as the stressstres increasedartmış --
194
624565
4246
Ortaya çıkan şuydu;
stres arttıkça -
10:40
and here we had objectiveamaç
measuresönlemler of stressstres:
195
628835
2608
ve burada objektif
stres ölçülerimiz vardı:
10:43
How long were you withoutolmadan powergüç?
Where did you spendharcamak your time?
196
631467
4438
Ne kadar süreyle elektriksiz kalmıştınız?
Zamanınızı nerede geçirmiştiniz?
10:47
Was it in your mother-in-law'sAnne-in-law's apartmentapartman
or in some poshlüks countryülke home?
197
635929
5003
Kayın validenizin dairesinde miydiniz
yoksa lüks bir kır evinde mi?
Tüm bunlar bir araya getirilerek
bir sosyal stres ölçeği oluşturuldu
10:52
So all of these addedkatma up
to a socialsosyal stressstres scaleölçek,
198
640956
2658
10:55
and you can asksormak the questionsoru:
199
643638
1382
ve şu soruyu sorabilirsiniz:
10:57
How did the childrençocuklar look?
200
645044
3044
Çocuklar ne durumdaydı?
11:00
And it appearsbelirir that as stressstres increasesartışlar,
201
648112
2634
Stres arttıkça
11:02
the childrençocuklar developgeliştirmek more autismotizm,
202
650770
2058
çocuklarda otizmin, metabolik
ve otoimmün hastalıkların
11:04
they developgeliştirmek more metabolicmetabolik diseaseshastalıklar
203
652852
2539
11:07
and they developgeliştirmek more autoimmuneOtoimmün diseaseshastalıklar.
204
655415
2832
daha fazla ortaya çıktığı görüldü.
11:10
We would mapharita the methylationmetilasyon statebelirtmek, bildirmek,
205
658787
2424
Metilasyon durumunu
haritalandırdığımızda
11:13
and again, you see the greenyeşil genesgenler
becomingolma redkırmızı as stressstres increasesartışlar,
206
661235
5538
yine yeşil genlerin kırmızıya döndüğünü
11:18
the redkırmızı genesgenler becomingolma greenyeşil
as stressstres increasesartışlar,
207
666797
3492
ve kırmızı genlerin
yeşile döndüğünü görürsünüz.
11:22
an entiretüm rearrangementdüzenlenmesi
of the genomegenom in responsetepki to stressstres.
208
670313
4550
Strese tepki olarak
genomun tamamı yeniden düzenleniyor.
11:29
So if we can programprogram genesgenler,
209
677442
3209
Eğer genlerimizi programlayabiliyorsak
11:32
if we are not just the slavesköle
of the historytarih of our genesgenler,
210
680675
3973
yani genetik tarihimizin kölesi değilsek
11:36
that they could be programmedprogramlanmış,
can we deprogramdeprogram them?
211
684672
2628
bu programlamayı geri çevirebilir miyiz?
11:40
Because epigeneticepigenetik causesnedenleri
can causesebeb olmak diseaseshastalıklar like cancerkanser,
212
688093
4582
Çünkü epigenetik sebepler kanser,
11:45
metabolicmetabolik diseasehastalık
213
693659
1803
metabolik hastalıklar
11:47
and mentalzihinsel healthsağlık diseaseshastalıklar.
214
695486
2103
ve akıl hastalıklarına yol açabilir.
11:50
Let's talk about cocainekokain addictionbağımlılığı.
215
698120
2693
Kokain bağımlılığını ele alalım.
11:53
CocaineKokain addictionbağımlılığı is a terriblekorkunç situationdurum
216
701575
3056
Kokain bağımlılığı korkunç bir durum,
11:56
that can leadöncülük etmek to deathölüm
and to losskayıp of humaninsan life.
217
704655
3767
insan hayatının mahvolmasına
ve ölüme yol açabilir.
12:01
We askeddiye sordu the questionsoru:
218
709545
1925
Şu soruyu sorduk:
12:03
Can we reprogramyeniden programlamak the addictedbağımlı brainbeyin
219
711494
3239
Bağımlı beyni tekrar programlayarak
12:06
to make that animalhayvan not addictedbağımlı anymoreartık?
220
714757
4924
bağımlı hayvanın bağımlılıktan
kurtulmasını sağlayabilir miyiz?
12:12
We used a cocainekokain addictionbağımlılığı modelmodel
221
720377
4280
İnsanlarda olanları yineleyen
12:16
that recapitulatestablodur what happensolur in humansinsanlar.
222
724681
2089
bir kokain bağımlılığı modeli kullandık.
12:18
In humansinsanlar, you're in highyüksek schoolokul,
223
726794
2668
İnsanlarda, lisedeyken
bazı arkadaşlarınız size
kokain kullanmanızı önerir,
12:21
some friendsarkadaşlar suggestönermek you use some cocainekokain,
224
729486
2080
12:23
you take cocainekokain, nothing happensolur.
225
731590
1806
kokain alırsınız, bir şey olmaz.
12:25
MonthsAy passpas by, something remindshatırlatır you
of what happenedolmuş the first time,
226
733420
4201
Aylar geçer, bir şeyler size
ilk denemenizde neler olduğunu hatırlatır,
12:29
a pusheritici pushesiter cocainekokain,
227
737645
1640
bir şey sizi kokaine iter
12:31
and you becomeolmak addictedbağımlı
and your life has changeddeğişmiş.
228
739309
2832
ve bağımlı olursunuz,
sonra hayatınız değişir.
12:34
In ratssıçanlar, we do the sameaynı thing.
229
742165
1646
Farelerde de aynı şeyi yapıyoruz.
12:35
My colleagueçalışma arkadaşı, GalGal YadidYadid,
230
743835
1575
Meslektaşım Gal Yadid,
12:37
he trainstrenler the animalshayvanlar
to get used to cocainekokain,
231
745434
3000
hayvanları kokaine alışacak
şekilde eğitiyor
12:40
then for one monthay, no cocainekokain.
232
748458
3128
ve sonra bir ay boyunca kokaini kesiyor.
12:43
Then he remindshatırlatır them of the partyParti
when they saw the cocainekokain the first time
233
751610
3676
Sonra kokaini ilk defa aldıkları zamanı
bir ipucuyla hatırlatmak için
kafesin renklerini
o zamanki renklere çeviriyor.
12:47
by cueisteka, the colorsrenkler of the cagekafes
when they saw cocainekokain.
234
755310
2816
12:50
And they go crazyçılgın.
235
758150
1652
Ve çıldırıyorlar.
12:51
They will pressbasın the leverkolu to get cocainekokain
236
759826
2447
Kokaini almak için
12:54
untila kadar they dieölmek.
237
762297
1259
ölene kadar kaldıraca basıyorlar.
12:56
We first determinedbelirlenen that the differencefark
betweenarasında these animalshayvanlar
238
764047
4443
İlk olarak bu hayvanlar arasındaki farkın
13:00
is that duringsırasında that time
when nothing happensolur,
239
768514
2701
hiçbir şey olmadığı zaman,
ortamda kokain olmadığı zaman,
13:03
there's no cocainekokain around,
240
771239
1772
epigenomlarının yeniden düzenlenmesi
olduğunu tespit ettik.
13:05
theironların epigenomeepigenome is rearrangedyeniden düzenlenmiş.
241
773035
1921
13:06
TheirOnların genesgenler are re-markedyeniden işaretlenmiş
in a differentfarklı way,
242
774980
2889
Genleri farklı bir şekilde
yeniden işaretleniyordu
13:09
and when the cueisteka comesgeliyor,
theironların genomegenom is readyhazır
243
777893
3742
ve işaret geldiği zaman
genomları bağımlılığa neden olan
fenotipi geliştirmeye hazırdı.
13:13
to developgeliştirmek this addictivebağımlılık yapan phenotypefenotip.
244
781659
2289
13:16
So we treatedişlenmiş these animalshayvanlar with drugsilaçlar
that eitherya increaseartırmak DNADNA methylationmetilasyon,
245
784565
6770
Böylece bu hayvanları,
incelenecek epigenetik işaretleyici olan
DNA metilasyonunu arttıran
ya da epigenetik işaretleri azaltan
13:23
whichhangi was the epigeneticepigenetik
markerMarker to look at,
246
791359
2224
13:25
or decreaseazaltmak epigeneticepigenetik markingsişaretler.
247
793607
3483
ilaçlarla tedavi ettik.
13:29
And we foundbulunan that
if we increasedartmış methylationmetilasyon,
248
797114
3255
Eğer metilasyon miktarını arttırırsak
bu hayvanların daha da fazla
çılgına döndüğünü gördük.
13:32
these animalshayvanlar go even crazierçılgın.
249
800393
1883
13:34
They becomeolmak more cravingözlem for cocainekokain.
250
802300
2484
Kokain için daha çok kıvranıyorlar.
13:36
But if we reduceazaltmak the DNADNA methylationmetilasyon,
251
804808
3426
Fakat DNA metilasyonunu azaltırsak
13:40
the animalshayvanlar are not addictedbağımlı anymoreartık.
252
808258
2104
hayvanlar artık bağımlılıktan kurtuluyor.
13:42
We have reprogrammedyeniden programlanan them.
253
810386
1619
Onları yeniden programladık.
13:44
And a fundamentaltemel differencefark
betweenarasında an epigeneticepigenetik drugilaç
254
812029
3306
Epigenetik bir ilaç ile diğer ilaçlar
arasındaki temel fark
13:47
and any other drugilaç
255
815359
1306
13:48
is that with epigeneticepigenetik drugsilaçlar,
256
816689
2172
epigenetik ilaçlarla
13:50
we essentiallyesasen removeKaldır
the signsişaretler of experiencedeneyim,
257
818885
4132
deneyimin izlerini ortadan kaldırdığımızda
13:55
and oncebir Zamanlar they're gonegitmiş,
258
823041
2127
ve bu izler bir kez gittiğinde
aynı deneyimi yaşamadığınız sürece
onların geri gelmeyecek olmasıdır.
13:57
they will not come back
unlessolmadıkça you have the sameaynı experiencedeneyim.
259
825192
3021
14:00
The animalhayvan now is reprogrammedyeniden programlanan.
260
828237
1654
Hayvan artık yeniden programlandı.
14:01
So when we visitedziyaret the animalshayvanlar
30 daysgünler, 60 daysgünler latersonra,
261
829915
4221
Ardından 30 gün veya 60 gün sonra
tekrar ziyaret ettiğimiz zaman,
14:06
whichhangi is in humaninsan termsşartlar
manyçok yearsyıl of life,
262
834160
2919
ki bu insanlara göre uzun yıllar sayılır,
14:09
they were still not addictedbağımlı --
by a singletek epigeneticepigenetik treatmenttedavi.
263
837103
5306
hayvanlar hâlâ bağımlı değillerdi -
tek bir epigenetik tedavi ile.
14:16
So what did we learnöğrenmek about DNADNA?
264
844472
3271
Peki DNA hakkında ne öğrendik?
14:19
DNADNA is not just a sequencesıra of lettersharfler;
265
847767
3125
DNA sadece bir harfler dizisi değildir;
14:22
it's not just a scriptkomut dosyası.
266
850916
2119
sadece bir kod değildir.
14:25
DNADNA is a dynamicdinamik moviefilm.
267
853059
2371
DNA dinamik bir filmdir.
14:28
Our experiencesdeneyimler are beingolmak writtenyazılı
into this moviefilm, whichhangi is interactiveinteraktif.
268
856367
4911
Deneyimlerimiz bu interaktif
filme yazılmaktadır.
14:33
You're, like, watchingseyretme a moviefilm
of your life, with the DNADNA,
269
861302
3553
DNA ile hayatınızın bir filmini
izliyormuşsunuz gibi düşünün,
14:36
with your remoteuzak controlkontrol.
270
864879
1782
DNA sizin uzaktan kumandanız.
14:38
You can removeKaldır an actoraktör and addeklemek an actoraktör.
271
866685
3389
Bir oyuncuyu çıkarabilir
ya da ekleyebilirsiniz.
14:42
And so you have, in spitenispet
of the deterministicdeterministik naturedoğa of geneticsgenetik,
272
870872
5895
Genetiğin belirleyici doğasına rağmen
14:48
you have controlkontrol of the way
your genesgenler look,
273
876791
3689
genlerinizin görünüşü üzerinde
kontrol sahibisiniz
14:52
and this has a tremendousmuazzam
optimisticiyimser messagemesaj
274
880504
3270
ve bu kanser gibi ölümcül hastalıklar
14:55
for the abilitykabiliyet to now encounterkarşılaşma
some of the deadlyölümcül diseaseshastalıklar
275
883798
3508
ya da akıl sağlığımız açısından
14:59
like cancerkanser, mentalzihinsel healthsağlık,
276
887330
2904
muazzam derecede
olumlu bir mesaj veriyor,
15:02
with a newyeni approachyaklaşım,
277
890258
2928
çünkü artık onlara farklı bir yaklaşımla
15:05
looking at them as maladaptationmaladaptation.
278
893210
2534
uyum sağlama bozukluğu
olarak bakabiliriz.
15:07
And if we can epigeneticallyepigenetically intervenearaya girmek,
279
895768
3074
Ve epigenetik olarak
müdahale edebilirsek
15:10
[we can] reverseters the moviefilm
by removingçıkarmadan an actoraktör
280
898866
3496
bir aktör çıkarıp
yeni bir anlatı hazırlayarak
15:14
and settingayar up a newyeni narrativeöykü.
281
902386
2857
filmi tersine çevirebiliriz.
15:18
So what I told you todaybugün is,
282
906028
2497
Bugün size bahsettiğim şey
15:20
our DNADNA is really combinedkombine
of two componentsbileşenler,
283
908549
5092
DNA'mız aslında iki bileşenden,
15:25
two layerskatmanlar of informationbilgi.
284
913665
1825
iki bilgi katmanından oluşuyor.
15:28
One layertabaka of informationbilgi is oldeski,
285
916106
3675
Bunlardan biri eski,
15:31
evolvedgelişti from millionsmilyonlarca
of yearsyıl of evolutionevrim.
286
919805
3505
evrimin milyonlaca yıllık
tarihi boyunca evrildi.
15:35
It is fixedsabit and very hardzor to changedeğişiklik.
287
923334
3176
Sabit ve değiştirilmesi çok zor.
15:39
The other layertabaka of informationbilgi
is the epigeneticepigenetik layertabaka,
288
927411
3850
Diğer bilgi katmanı ise
15:43
whichhangi is openaçık and dynamicdinamik
289
931285
3895
açık ve dinamik olmakla birlikte
15:47
and setskümeler up a narrativeöykü
that is interactiveinteraktif,
290
935204
4592
interaktif bir anlatı oluşturuyor,
15:51
that allowsverir us to controlkontrol,
to a largegeniş extentderece, our destinyKader,
291
939820
6788
kaderimizi büyük ölçüde
kontrol edebilmemizi,
15:59
to help the destinyKader of our childrençocuklar
292
947695
3456
çocuklarımızın kaderine
yardım etmemizi,
16:03
and to hopefullyinşallah conquerfethetmek diseasehastalık
293
951175
4155
ve öyle umuyoruz ki uzun bir süredir
insanlığın başına bela olmuş olan
16:07
and seriousciddi healthsağlık challengeszorluklar
294
955354
4416
hastalıkları ve sağlık sorunlarını
16:11
that have plaguedveba humankindinsanlık
for a long time.
295
959794
3611
alt etmemizi mümkün kılıyor.
16:15
So even thoughgerçi we are determinedbelirlenen
296
963429
3393
Genlerimiz tarafından
belirlenmiş olmamıza rağmen
16:18
by our genesgenler,
297
966846
1755
16:20
we have a degreederece of freedomözgürlük
298
968625
3067
hayatımızı belirlememizi
ve sorumluluk almamızı mümkün kılacak
16:23
that can setset up our life
to a life of responsibilitysorumluluk.
299
971716
4133
özgürlüğe sahibiz.
16:27
Thank you.
300
975873
1220
Teşekkürler.
16:29
(ApplauseAlkış)
301
977117
4955
(Alkışlar)
Translated by Figen Ergürbüz
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com