ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Moshe Szyf: How early life experience is written into DNA

Moshe Zsyf: Quão cedo a experiência de vida é escrita no ADN

Filmed:
1,469,368 views

Moshe Szyf é um pioneiro na área da epigenética, o estudo de como as coisas vivas reprogramam o seu genoma em resposta a factores sociais como o "stress" e a falta de comida. A sua investigação sugere que sinais bioquímicos passam da mãe para os filhos para lhes dizer em que tipo de mundo vão viver, alterando a expressão dos genes. "O ADN não é só uma expressão de letras; não é só um guião." Diz Szyf. " O ADN é um filme dinâmico no qual a nossas experiência estão a ser escritas."
- Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it all cameveio to life
0
920
1684
Tudo começou
00:14
in a darkSombrio barBarra in MadridMadrid.
1
2628
1832
num bar em Madrid.
00:17
I encounteredencontrado my colleaguecolega
from McGillMcGill, MichaelMichael MeaneyMeaney.
2
5023
4224
Encontrei o meu colega da universidade
de McGill, Michael Meaney.
00:21
And we were drinkingbebendo a fewpoucos beerscervejas,
3
9271
2305
Estávamos a beber umas cervejas,
00:23
and like scientistscientistas do,
4
11600
2053
e como os cientistas fazem,
00:25
he told me about his work.
5
13677
1446
ele falou-me do seu trabalho.
00:28
And he told me that he is interestedinteressado
in how mothermãe ratsratos licklamber theirdeles pupsfilhotes de cachorro
6
16304
6954
Disse-me que está interessado em como
as mães dos ratos lambem as suas crias
00:35
after they were bornnascermos.
7
23282
1370
depois de elas nascerem.
00:37
And I was sittingsentado there and sayingdizendo,
8
25656
2419
Eu estava sentado e disse:
"Então, é nisto que o dinheiro
dos meus impostos é desperdiçado...
00:40
"This is where my taximposto
dollarsdólares are wasteddesperdiçado --
9
28099
3000
00:43
(LaughterRiso)
10
31123
1034
(Risos)
00:44
on this kindtipo of softsuave scienceCiência."
11
32181
2778
... neste tipo de ciência de cordel."
00:47
And he startedcomeçado tellingdizendo me
12
35835
2497
Ele começou a dizer-me
00:50
that the ratsratos, like humanshumanos,
13
38356
3400
que os ratos, tal como os seres humanos,
00:53
licklamber theirdeles pupsfilhotes de cachorro in very differentdiferente waysmaneiras.
14
41780
2446
lambem as suas crias de diferentes modos.
00:56
Some mothersmães do a lot of that,
15
44250
2735
Algumas progenitoras lambem muito,
00:59
some mothersmães do very little,
16
47009
2205
outras lambem muito pouco,
01:01
and mosta maioria are in betweenentre.
17
49238
1970
e a maior parte estão entre umas e outras.
01:03
But what's interestinginteressante about it
18
51867
1901
Mas o que é interessante nisto
01:05
is when he followssegue these pupsfilhotes de cachorro
when they becometornar-se adultsadultos --
19
53792
4918
é quando ele segue estas crias,
quando elas se tornam adultas
01:10
like, yearsanos in humanhumano life,
long after theirdeles mothermãe diedmorreu.
20
58734
4179
— como anos na vida humana —
muito depois de as suas progenitoras
terem morrido.
01:14
They are completelycompletamente differentdiferente animalsanimais.
21
62937
2068
São animais completamente diferentes.
01:17
The animalsanimais that were lickedlambido
and groomedpreparado heavilyfortemente,
22
65029
4373
Os animais que foram
muito lambidos e acarinhados,
os que lambiam muito e acarinhavam
01:21
the high-lickinglambe-alta and groomingaliciamento,
23
69426
1752
01:24
are not stressedestressado.
24
72059
1364
não são ansiosos.
01:26
They have differentdiferente sexualsexual behaviorcomportamento.
25
74022
2249
Têm um comportamento sexual diferente.
01:28
They have a differentdiferente way of livingvivo
26
76295
2955
Têm um modo de vida diferente
01:31
than those that were not treatedtratado
as intensivelyintensamente by theirdeles mothersmães.
27
79274
5480
do que aqueles que não foram
tão bem tratados pelas suas progenitoras.
01:37
So then I was thinkingpensando to myselfEu mesmo:
28
85934
3164
Pensei para mim próprio:
01:41
Is this magicMagia?
29
89122
1292
Será magia?
01:43
How does this work?
30
91002
1369
Como é que isto funciona?
01:44
As geneticistsgeneticistas would like you to think,
31
92395
2209
Como os geneticistas gostam que pensemos,
01:47
perhapspossivelmente the mothermãe had
the "badmau mothermãe" genegene
32
95390
3972
talvez a progenitora tivesse
o gene da "progenitora má"
01:51
that causedcausou her pupsfilhotes de cachorro to be stressfulestressante,
33
99386
3637
que fez com que as suas crias
fossem ansiosas,
01:55
and then it was passedpassado
from generationgeração to generationgeração;
34
103047
2547
e foi, depois, passado
de geração em geração.
01:57
it's all determineddeterminado by geneticsgenética.
35
105618
2700
É tudo determinado pela genética.
02:00
Or is it possiblepossível that something
elseoutro is going on here?
36
108342
3494
Ou será possível que algo mais
esteja a acontecer aqui?
02:03
In ratsratos, we can askpergunte
this questionquestão and answerresponda it.
37
111860
3571
Nos ratos, podemos fazer
esta pergunta e responder-lhe.
02:07
So what we did is
a cross-fosteringpromoção da Cruz experimentexperimentar.
38
115455
3605
Então, fizemos uma experiência
de adopção cruzada.
02:11
You essentiallyessencialmente separateseparado the litterninhada,
the babiesbebês of this ratrato, at birthnascimento,
39
119084
4755
Separámos a ninhada, os bebés
deste rato, à nascença,
em dois tipos de
progenitoras adoptivas
02:15
to two kindstipos of fosteringpromoção mothersmães --
40
123863
1867
02:17
not the realreal mothersmães,
but mothersmães that will take careCuidado of them:
41
125754
3328
— não as reais, mas progenitoras
que vão tomar conta deles:
02:21
high-lickinglambe-alta mothersmães
and low-lickinglambe-baixo mothersmães.
42
129106
2254
progenitoras que lambem muito
e outras que lambem pouco.
02:23
And you can do the oppositeoposto
with the low-lickinglambe-baixo pupsfilhotes de cachorro.
43
131384
3878
Podemos fazer o contrário
com as crias que lambem pouco.
02:27
And the remarkablenotável answerresponda was,
44
135708
2373
A resposta extraordinária foi
02:30
it wasn'tnão foi importantimportante
what genegene you got from your mothermãe.
45
138105
4039
que não era importante
o gene que se recebe da progenitora.
02:34
It was not the biologicalbiológico mothermãe
that defineddefiniram this propertypropriedade of these ratsratos.
46
142168
5748
Não é a progenitora biológica
que define a característica destes ratos.
02:39
It is the mothermãe that
tooktomou careCuidado of the pupsfilhotes de cachorro.
47
147940
4006
É a progenitora que tomou conta das crias.
02:44
So how can this work?
48
152771
2825
Como é que isto funciona?
02:48
I am an a epigeneticistepigeneticist.
49
156921
1803
Sou epigeneticista.
02:50
I am interestedinteressado in how genesgenes are markedmarcado
50
158748
3672
Estou interessado em como
os genes são marcados
02:54
by a chemicalquímico markmarca
51
162444
1716
por um marcador químico
02:56
duringdurante embryogenesisembriogénese, duringdurante the time
we're in the wombútero of our mothersmães,
52
164184
4805
durante a embriogénese, durante o tempo
em que estamos no ventre das nossas mães,
03:01
and decidedecidir whichqual genegene will be expressedexpresso
53
169013
2479
e que decide quais os genes
que são expressos, em que tecido.
03:03
in what tissuelenço de papel.
54
171516
1182
03:04
DifferentDiferentes genesgenes are expressedexpresso in the braincérebro
than in the liverfígado and the eyeolho.
55
172722
4170
Diferentes genes são expressos
no cérebro, no fígado e nos olhos.
03:09
And we thought: Is it possiblepossível
56
177718
2839
E pensámos: será possível
03:12
that the mothermãe is somehowde alguma forma
reprogrammingreprogramando the genegene of her offspringdescendência
57
180581
6947
que a progenitora esteja, de algum modo,
a reprogramar os genes das suas crias
03:19
throughatravés her behaviorcomportamento?
58
187552
1549
através do seu comportamento?
03:21
And we spentgasto 10 yearsanos,
59
189125
1611
Investigámos durante 10 anos
03:22
and we foundencontrado that there is a cascadecascata
of biochemicalbioquímico eventseventos
60
190760
4041
e descobrimos que há uma cascata
de acontecimentos bioquímicos
03:26
by whichqual the lickinglambendo and groomingaliciamento
of the mothermãe, the careCuidado of the mothermãe,
61
194825
3443
através dos quais as lambidelas da mãe,
os cuidados da mãe,
03:30
is translatedtraduzido to biochemicalbioquímico signalssinais
62
198292
2483
são traduzidos em sinais bioquímicos
03:32
that go into the nucleusnúcleo and into the DNADNA
63
200799
3311
que entram no núcleo e no ADN
03:36
and programprograma it differentlydiferente.
64
204134
2078
e o programam de maneira diferente.
03:38
So now the animalanimal can preparePrepare-se
itselfem si for life:
65
206236
4896
O animal pode preparar-se para a vida.
03:43
Is life going to be harsháspero?
66
211156
2621
A vida vai ser complicada?
03:45
Is there going to be a lot of foodComida?
67
213801
1762
Vai haver muita comida?
03:47
Are there going to be a lot of catsgatos
and snakescobras around,
68
215587
2525
Vai haver muitos gatos e cobras,
03:50
or will I liveviver
in an upper-classclasse alta neighborhoodVizinhança
69
218136
2323
ou vou viver num bairro de classe alta
03:52
where all I have to do
is behavecomporte-se well and properadequada,
70
220483
2707
onde tudo o que tenho
de fazer é portar-me bem,
03:55
and that will gainganho me socialsocial acceptanceaceitação?
71
223214
3135
e isso vai dar-me aceitação social?
03:58
And now one can think about
how importantimportante that processprocesso can be
72
226978
5591
Agora podemos pensar sobre o quão
importante este processo pode ser
para a nossa vida.
04:04
for our livesvidas.
73
232593
1175
04:05
We inheritherdar our DNADNA from our ancestorsantepassados.
74
233792
2912
Herdamos o ADN dos nossos antepassados.
04:09
The DNADNA is oldvelho.
75
237411
1929
O ADN é antigo.
04:11
It evolvedevoluiu duringdurante evolutionevolução.
76
239364
2068
Evoluiu ao longo do tempo.
04:13
But it doesn't tell us
if you are going to be bornnascermos in StockholmStockholm,
77
241938
4333
Mas não nos diz se
vamos nascer em Estocolmo,
04:18
where the daysdias are long in the summerverão
and shortcurto in the winterinverno,
78
246295
3386
onde os dias são longos no verão
e curtos no inverno,
04:21
or in EcuadorEquador,
79
249705
1305
ou no Equador,
04:23
where there's an equaligual numbernúmero of hourshoras
for day and night all yearano roundvolta.
80
251034
3533
onde o dia e a noite têm o mesmo
número de horas, durante todo o ano.
04:26
And that has suchtal an enormousenorme [effectefeito]
on our physiologyfisiologia.
81
254591
3795
Isto tem um grande efeito
na nossa fisiologia.
04:31
So what we suggestsugerir is,
perhapspossivelmente what happensacontece earlycedo in life,
82
259489
4236
O que sugerimos é, talvez
o que acontece cedo na vida,
esses sinais, que nos são
enviados através da progenitora,
04:35
those signalssinais that come
throughatravés the mothermãe,
83
263749
2167
04:37
tell the childcriança what kindtipo of socialsocial worldmundo
you're going to be livingvivo in.
84
265940
4515
dizem à cria em que tipo
de mundo social vão viver.
04:42
It will be harsháspero, and you'dvocê gostaria better
be anxiousansioso and be stressfulestressante,
85
270479
3400
Vai ser complicado, e é melhor
sermos ansiosos e angustiados,
04:45
or it's going to be an easyfácil worldmundo,
and you have to be differentdiferente.
86
273903
3123
ou vai ser fácil, e temos
de ser diferentes.
Vai ser um mundo com muita ou pouca luz?
04:49
Is it going to be a worldmundo
with a lot of lightluz or little lightluz?
87
277050
3190
04:52
Is it going to be a worldmundo
with a lot of foodComida or little foodComida?
88
280264
3985
Vai ser um mundo com
muita ou pouca comida?
04:56
If there's no foodComida around,
89
284273
1524
Se não há comida,
04:57
you'dvocê gostaria better developdesenvolve your braincérebro to bingecompulsão
wheneversempre que you see a mealrefeição,
90
285821
4616
é melhor desenvolver o cérebro para
comer muito quando há uma refeição,
05:02
or storeloja everycada piecepeça of foodComida
that you have as fatgordo.
91
290461
4756
ou guardar todos os bocados de comida
que temos sob a forma de gordura.
05:08
So this is good.
92
296819
1430
Isto é bom.
05:10
EvolutionEvolução has selectedselecionado this
93
298273
1857
A evolução seleccionou isto
05:12
to allowpermitir our fixedfixo, oldvelho DNADNA
to functionfunção in a dynamicdinâmico way
94
300154
4896
para permitir que o nosso antigo ADN
funcione de modo dinâmico
05:17
in newNovo environmentsambientes.
95
305074
1849
em novos ambientes.
05:19
But sometimesas vezes things can go wrongerrado;
96
307377
2583
Mas, às vezes, as coisas podem correr mal.
05:22
for exampleexemplo, if you're bornnascermos
to a poorpobre familyfamília
97
310706
3862
Por exemplo, se nascermos
numa família pobre
05:26
and the signalssinais are, "You better bingecompulsão,
98
314592
2929
e os sinais forem:
"é melhor comeres muito,
05:29
you better eatcomer everycada piecepeça of foodComida
you're going to encounterencontro."
99
317545
3215
"é melhor comeres toda
a comida que encontrares."
Mas em nós, os seres humanos,
o nosso cérebro evoluiu,
05:32
But now we humanshumanos
and our braincérebro have evolvedevoluiu,
100
320784
2252
05:35
have changedmudou evolutionevolução even fasterMais rápido.
101
323060
2096
a evolução tornou-se ainda mais rápida.
05:37
Now you can buyComprar McDonald'sMcDonalds for one dollardólar.
102
325180
3364
Podemos comprar McDonald's por um dólar.
05:40
And thereforeassim sendo, the preparationpreparação
that we had by our mothersmães
103
328568
6410
Por isso, a preparação
que as nossas mães nos deram
05:47
is turninggiro out to be maladaptiveadaptativos.
104
335002
2592
está a tornar-se desajustada.
05:50
The samemesmo preparationpreparação that was supposedsuposto
to protectproteger us from hungerfome and faminefome
105
338351
4213
A mesma preparação que é suposto
proteger-nos da fome e da escassez
05:54
is going to causecausa obesityobesidade,
106
342588
2457
vai causar obesidade,
05:57
cardiovascularcardiovascular problemsproblemas
and metabolicmetabólica diseasedoença.
107
345069
2970
problemas cardiovasculares
e doenças metabólicas.
06:00
So this conceptconceito that genesgenes
could be markedmarcado by our experienceexperiência,
108
348666
3472
Este conceito de que os genes podem
ser marcados pela nossa experiência,
06:04
and especiallyespecialmente the earlycedo life experienceexperiência,
109
352162
2301
e especialmente a experiência
no início de vida,
06:06
can provideprovidenciar us a unifyingunificadora explanationexplicação
110
354487
2814
pode dar-nos uma explicação consistente
06:09
of bothambos healthsaúde and diseasedoença.
111
357325
2343
da saúde e da doença.
06:12
But is trueverdade only for ratsratos?
112
360612
2358
Mas será verdade só para os ratos?
06:14
The problemproblema is, we cannotnão podes
testteste this in humanshumanos,
113
362994
2952
O problema é que não podemos
testar isto nos seres humanos,
06:17
because ethicallyeticamente, we cannotnão podes administeradministrar
childcriança adversityadversidade in a randomaleatória way.
114
365970
4112
porque eticamente não podemos colocar
uma criança num ambiente adverso.
06:22
So if a poorpobre childcriança developsdesenvolve
a certaincerto propertypropriedade,
115
370106
3304
Se uma criança pobre desenvolve
uma certa característica,
06:25
we don't know whetherse
this is causedcausou by povertypobreza
116
373434
3739
não sabemos se ela é devida à pobreza
06:29
or whetherse poorpobre people have badmau genesgenes.
117
377197
2824
ou se as pessoas pobres têm maus genes.
06:32
So geneticistsgeneticistas will try to tell you
that poorpobre people are poorpobre
118
380045
3115
Os geneticistas vão tentar dizer-nos
que os pobres são pobres
06:35
because theirdeles genesgenes make them poorpobre.
119
383184
2056
porque os seus genes fazem-nos pobres.
06:37
EpigeneticistsEpigeneticists will tell you
120
385264
1960
Os epigeneticistas vão dizer-nos
06:39
poorpobre people are in a badmau environmentmeio Ambiente
or an impoverishedempobrecido environmentmeio Ambiente
121
387248
4110
que as pessoas pobres estão num
mau ambiente ou num ambiente empobrecido
06:43
that createscria that phenotypefenótipo,
that propertypropriedade.
122
391382
2964
que cria esse fenótipo,
essa característica.
06:47
So we movedse mudou to look
into our cousinsprimos, the monkeysmacacos.
123
395576
5842
Então, fomos ver nos nossos primos,
os macacos.
06:54
My colleaguecolega, StephenStephen SuomiSuomi,
has been rearingcriando monkeysmacacos
124
402087
3694
O meu colega, Stephen Suomi,
tem criado macacos
de dois modos diferentes.
06:57
in two differentdiferente waysmaneiras:
125
405805
1161
06:58
randomlyaleatoriamente separatedseparado the monkeymacaco
from the mothermãe
126
406990
2901
Aleatoriamente, separou o macaco
da sua progenitora
07:01
and rearedcriados her with a nurseenfermeira
127
409915
2592
e criou-o com uma ama
07:04
and surrogatebarriga de aluguel motherhoodmaternidade conditionscondições.
128
412531
2959
e condições de maternidade substituta.
07:07
So these monkeysmacacos didn't have
a mothermãe; they had a nurseenfermeira.
129
415514
2671
Estes macacos não tiveram
uma progenitora; tiveram uma ama.
07:10
And other monkeysmacacos were rearedcriados
with theirdeles normalnormal, naturalnatural mothersmães.
130
418209
4620
Outros macacos foram criados
com as suas mães biológicas.
07:14
And when they were oldvelho,
they were completelycompletamente differentdiferente animalsanimais.
131
422853
4696
Quando cresceram, eram animais
completamente diferentes.
Os macacos que tiveram uma progenitora
não se interessavam pelo álcool,
07:19
The monkeysmacacos that had a mothermãe
did not careCuidado about alcoholálcool,
132
427573
3093
07:22
they were not sexuallysexualmente aggressiveagressivo.
133
430690
1679
não eram sexualmente agressivos.
07:24
The monkeysmacacos that didn't have a mothermãe
were aggressiveagressivo, were stressedestressado
134
432393
3767
Os macacos que não tiveram progenitora
eram agressivos e ansiosos
07:28
and were alcoholicsalcoólicos.
135
436184
1614
e eram alcoólicos.
07:30
So we lookedolhou at theirdeles DNADNA
earlycedo after birthnascimento, to see:
136
438482
5482
Observámos o seu ADN, logo depois
do nascimento, para ver:
07:35
Is it possiblepossível that the mothermãe is markingmarcação?
137
443988
2767
É possível que a progenitora
esteja a marcar?
07:38
Is there a signatureassinatura of the mothermãe
in the DNADNA of the offspringdescendência?
138
446779
5358
Haverá uma assinatura da progenitora
no ADN que passe para a descendência?
07:44
These are Day-Dia-14 monkeysmacacos,
139
452161
2252
Estes são macacos com 14 dias.
07:46
and what you see here is the modernmoderno way
by whichqual we studyestude epigeneticsepigenética.
140
454437
4076
Vemos aqui a forma moderna
como estudamos a epigenética.
07:50
We can now mapmapa those chemicalquímico marksmarcas,
whichqual we call methylationmetilação marksmarcas,
141
458537
4663
Podemos mapear estes marcadores químicos,
a que chamamos marcadores de metilação,
07:55
on DNADNA at a singlesolteiro nucleotidenucleotídeo resolutionresolução.
142
463224
3258
no ADN, com resolução de um só nucleótido.
07:58
We can mapmapa the entireinteira genomegenoma.
143
466506
1877
Podemos mapear todo o genoma.
08:00
We can now comparecomparar the monkeymacaco
that had a mothermãe or not.
144
468407
3067
Podemos comparar o macaco
que teve progenitora com o que não teve.
08:03
And here'saqui está a visualvisual presentationapresentação of this.
145
471498
1954
Esta é uma apresentação visual disso.
08:05
What you see is the genesgenes
that got more methylatedmetilado are redvermelho.
146
473476
4737
Vemos os genes que foram
mais metilados a vermelho.
08:10
The genesgenes that got
lessMenos methylatedmetilado are greenverde.
147
478237
3014
Os genes que foram menos
metilados a verde.
08:13
You can see manymuitos genesgenes are changingmudando,
148
481275
2484
Podem ver que muitos genes estão a mudar,
08:15
because not havingtendo a mothermãe
is not just one thing --
149
483783
2714
porque não ter uma progenitora
não é apenas uma coisa,
08:18
it affectsafeta the wholetodo way;
150
486521
1531
afecta tudo.
08:20
it sendsenvia signalssinais about the wholetodo way
your worldmundo is going to look
151
488076
3508
Envia sinais sobre como vai ser o mundo
08:23
when you becometornar-se an adultadulto.
152
491608
1759
quando nos tornarmos adultos.
08:25
And you can see the two groupsgrupos of monkeysmacacos
153
493391
2421
Vemos os dois grupos de macacos
08:27
extremelyextremamente well-separatedbem separadas from eachcada other.
154
495836
2720
extremamente bem separados uns dos outros.
08:31
How earlycedo does this developdesenvolve?
155
499392
2129
Quão cedo é que isto se desenvolve?
08:34
These monkeysmacacos already
didn't see theirdeles mothersmães,
156
502078
2213
Estes macacos não viram
as suas progenitoras,
por isso tiveram uma experiência social.
08:36
so they had a socialsocial experienceexperiência.
157
504315
1699
08:38
Do we sensesentido our socialsocial statusstatus,
even at the momentmomento of birthnascimento?
158
506038
4265
Sentimos o nosso estatuto social,
mesmo no momento em que nascemos?
08:43
So in this experimentexperimentar,
we tooktomou placentasplacentas of monkeysmacacos
159
511131
4049
Nesta experiência, tirámos
placentas de macacos
08:47
that had differentdiferente socialsocial statusstatus.
160
515204
1957
que tinham diferentes estatutos sociais.
08:49
What's interestinginteressante about socialsocial rankRank
is that acrossatravés all livingvivo beingsseres,
161
517698
5374
O que é interessante na classificação
social é que todos os seres vivos
08:55
they will structureestrutura
themselvessi mesmos by hierarchyhierarquia.
162
523096
2618
se vão estruturar por hierarquia.
08:58
MonkeyMacaco numbernúmero one is the bosspatrão;
163
526345
2188
O macaco número um é o chefe,
09:00
monkeymacaco numbernúmero fourquatro is the peonPeon.
164
528557
2338
o macaco número quatro é o camponês.
09:02
You put fourquatro monkeysmacacos in a cagegaiola,
165
530919
2439
Se pusermos quatro macacos numa jaula,
09:05
there will always be a bosspatrão
and always be a peonPeon.
166
533382
3011
haverá sempre um chefe e um camponês.
09:09
And what's interestinginteressante
is that the monkeymacaco numbernúmero one
167
537448
3848
O que é interessante
é que o macaco número um
09:13
is much healthiermais saudável than monkeymacaco numbernúmero fourquatro.
168
541320
3432
é muito mais saudável que o número quatro.
09:16
And if you put them in a cagegaiola,
169
544776
1804
E se os pusermos numa jaula,
09:18
monkeymacaco numbernúmero one will not eatcomer as much.
170
546604
4697
o macaco número um não vai comer muito.
09:23
MonkeyMacaco numbernúmero fourquatro will eatcomer [a lot].
171
551325
1837
O macaco número quatro
vai comer muito.
09:26
And what you see here
in this methylationmetilação mappingmapeamento,
172
554129
4273
Vemos aqui neste
mapeamento da metilação,
09:30
a dramaticdramático separationseparação at birthnascimento
173
558426
2775
uma separação drástica no nascimento
09:33
of the animalsanimais that had
a highAlto socialsocial statusstatus
174
561225
2714
dos animais que tinham
um alto estatuto social
09:35
versusversus the animalsanimais
that did not have a highAlto statusstatus.
175
563963
2674
em comparação com os animais
que não o tinham.
09:39
So we are bornnascermos already knowingsabendo
the socialsocial informationem formação,
176
567349
4231
Nascemos já com conhecimento
das informações sociais,
09:43
and that socialsocial informationem formação
is not badmau or good,
177
571604
3053
e essas informações sociais
não são más ou boas,
09:46
it just preparesPrepara-se us for life,
178
574681
1419
apenas nos preparam para a vida,
09:48
because we have to programprograma
our biologybiologia differentlydiferente
179
576124
4241
porque temos de programar
a nossa biologia de modo diferente
09:52
if we are in the highAlto
or the lowbaixo socialsocial statusstatus.
180
580389
3081
se tivermos um estatuto social
baixo ou alto.
Mas como podemos estudar isto
nos seres humanos?
09:56
But how can you studyestude this in humanshumanos?
181
584326
1881
Não podemos fazer experiências,
colocá-los em ambientes adversos.
09:58
We can't do experimentsexperiências,
we can't administeradministrar adversityadversidade to humanshumanos.
182
586710
3448
10:02
But God does experimentsexperiências with humanshumanos,
183
590182
2593
Mas Deus faz experiências
com os seres humanos,
10:04
and it's calledchamado naturalnatural disastersdesastres.
184
592799
2288
e chamamos-lhes desastres naturais.
10:07
One of the hardestmais difícil naturalnatural disastersdesastres
in CanadianCanadense historyhistória
185
595111
4260
Um dos piores desastres naturais
na história do Canadá
10:11
happenedaconteceu in my provinceprovíncia of QuebecQuebec.
186
599395
2410
aconteceu na minha terra, Quebeque.
10:13
It's the icegelo stormtempestade of 1998.
187
601829
2403
Foi a tempestade de gelo de 1998.
10:16
We lostperdido our entireinteira electricalelétrico gridgrade
because of an icegelo stormtempestade
188
604256
3800
Perdemos toda a rede eléctrica
devido à tempestade
10:20
when the temperaturestemperaturas
were, in the deadmorto of winterinverno in QuebecQuebec,
189
608080
2997
quando as temperaturas eram,
em pleno inverno no Quebeque,
10:23
minusmenos 20 to minusmenos 30.
190
611101
1949
entre 20 a 30 graus negativos.
10:25
And there were pregnantgrávida
mothersmães duringdurante that time.
191
613074
2532
Havia mães grávidas durante essa época.
10:28
And my colleaguecolega SuzanneSuzanne KingRei
followedseguido the childrencrianças of these mothersmães
192
616082
6032
A minha colega Suzanne King
seguiu as crianças dessas mães
10:34
for 15 yearsanos.
193
622138
1714
durante 15 anos.
10:36
And what happenedaconteceu was,
that as the stressestresse increasedaumentou --
194
624565
4246
O que aconteceu foi,
à medida que o "stress" aumentou
10:40
and here we had objectiveobjetivo
measuresmedidas of stressestresse:
195
628835
2608
— tínhamos medidas objectivas de "stress":
10:43
How long were you withoutsem powerpoder?
Where did you spendgastar your time?
196
631467
4438
Quanto tempo ficaram sem electricidade?
Onde passaram o tempo?
10:47
Was it in your mother-in-law'smãe-de-lei apartmentapartamento
or in some poshPosh countrypaís home?
197
635929
5003
Foi no apartamento da sogra
ou numa casa luxuosa no campo?
10:52
So all of these addedadicionado up
to a socialsocial stressestresse scaleescala,
198
640956
2658
Tudo isto somado
à escala do "stress" social
10:55
and you can askpergunte the questionquestão:
199
643638
1382
podemos perguntar:
10:57
How did the childrencrianças look?
200
645044
3044
Como estavam as crianças?
11:00
And it appearsaparece that as stressestresse increasesaumenta,
201
648112
2634
Parece que, à medida
que o "stress" aumenta,
11:02
the childrencrianças developdesenvolve more autismautismo,
202
650770
2058
as crianças desenvolvem mais autismo,
11:04
they developdesenvolve more metabolicmetabólica diseasesdoenças
203
652852
2539
mais doenças metabólicas
11:07
and they developdesenvolve more autoimmunedoença auto-imune diseasesdoenças.
204
655415
2832
e mais doenças auto-imunes.
11:10
We would mapmapa the methylationmetilação stateEstado,
205
658787
2424
Fizemos o mapeamento
do estado de metilação,
11:13
and again, you see the greenverde genesgenes
becomingtornando-se redvermelho as stressestresse increasesaumenta,
206
661235
5538
e vemos os genes verdes a tornarem-se
vermelhos, à medida que o "stress" aumenta,
11:18
the redvermelho genesgenes becomingtornando-se greenverde
as stressestresse increasesaumenta,
207
666797
3492
os genes vermelhos a tornarem-se verdes
à medida que o "stress" aumenta,
11:22
an entireinteira rearrangementrearranjo de
of the genomegenoma in responseresposta to stressestresse.
208
670313
4550
um total rearranjo do genoma,
como resposta ao "stress".
11:29
So if we can programprograma genesgenes,
209
677442
3209
Se conseguimos programar genes,
11:32
if we are not just the slavesescravos
of the historyhistória of our genesgenes,
210
680675
3973
se não somos apenas os escravos
da história dos nossos genes,
11:36
that they could be programmedprogramado,
can we deprogramdesprogramar them?
211
684672
2628
que podem ser programados,
como podemos desprogramá-los?
11:40
Because epigeneticepigenéticas causescausas
can causecausa diseasesdoenças like cancerCâncer,
212
688093
4582
Porque as causas epigenéticas podem
resultar em doenças como o cancro,
11:45
metabolicmetabólica diseasedoença
213
693659
1803
as doenças metabólicas
11:47
and mentalmental healthsaúde diseasesdoenças.
214
695486
2103
e as doenças mentais.
11:50
Let's talk about cocainecocaína addictionvício.
215
698120
2693
Vamos falar do vício da cocaína.
11:53
CocaineCocaína addictionvício is a terribleterrivel situationsituação
216
701575
3056
O vício da cocaína é uma situação terrível
11:56
that can leadconduzir to deathmorte
and to lossperda of humanhumano life.
217
704655
3767
que pode levar à morte
e à perda da vida humana.
12:01
We askedperguntei the questionquestão:
218
709545
1925
Perguntámos:
12:03
Can we reprogramreprogramação the addictedviciado braincérebro
219
711494
3239
Podemos reprogramar um cérebro viciado
12:06
to make that animalanimal not addictedviciado anymorenão mais?
220
714757
4924
para fazer com que esse animal
deixe de estar viciado?
12:12
We used a cocainecocaína addictionvício modelmodelo
221
720377
4280
Usámos um modelo viciado em cocaína
12:16
that recapitulatesrecapitula a what happensacontece in humanshumanos.
222
724681
2089
que reconstitui o que acontece
nos seres humanos.
12:18
In humanshumanos, you're in highAlto schoolescola,
223
726794
2668
Estamos na escola secundária,
12:21
some friendsamigos suggestsugerir you use some cocainecocaína,
224
729486
2080
alguns amigos sugerem
que consumamos cocaína
12:23
you take cocainecocaína, nothing happensacontece.
225
731590
1806
consumimos cocaína e nada acontece.
12:25
MonthsMeses passpassar by, something remindslembra you
of what happenedaconteceu the first time,
226
733420
4201
Passam-se meses, algo nos faz lembrar
o que aconteceu na primeira vez,
um vendedor de droga
vende-nos cocaína,
12:29
a pusherempurrador pushesempurra cocainecocaína,
227
737645
1640
12:31
and you becometornar-se addictedviciado
and your life has changedmudou.
228
739309
2832
tornamo-nos viciados e a nossa vida muda.
12:34
In ratsratos, we do the samemesmo thing.
229
742165
1646
Nos ratos, fazemos o mesmo.
12:35
My colleaguecolega, GalGAL YadidYadid,
230
743835
1575
O meu colega, Gal Yadid,
12:37
he trainstrens the animalsanimais
to get used to cocainecocaína,
231
745434
3000
treina os animais
a habituarem-se à cocaína,
12:40
then for one monthmês, no cocainecocaína.
232
748458
3128
e depois durante um mês, não há cocaína.
12:43
Then he remindslembra them of the partyfesta
when they saw the cocainecocaína the first time
233
751610
3676
Depois lembra-lhes quando
viram cocaína pela primeira vez,
12:47
by cuecue, the colorscores of the cagegaiola
when they saw cocainecocaína.
234
755310
2816
através de um sinal, as cores da jaula
quando viram cocaína.
12:50
And they go crazylouco.
235
758150
1652
Eles ficam loucos.
12:51
They will presspressione the leveralavanca de to get cocainecocaína
236
759826
2447
Pressionam a alavanca para terem cocaína
12:54
untilaté they diemorrer.
237
762297
1259
até morrerem.
12:56
We first determineddeterminado that the differencediferença
betweenentre these animalsanimais
238
764047
4443
Primeiro, determinámos que
a diferença entre estes animais
13:00
is that duringdurante that time
when nothing happensacontece,
239
768514
2701
é que, durante o tempo que nada acontece,
13:03
there's no cocainecocaína around,
240
771239
1772
não há cocaína por perto,
13:05
theirdeles epigenomeEpigenoma is rearrangedreorganizados.
241
773035
1921
o seu epigenoma é rearranjado.
13:06
TheirSeus genesgenes are re-markedre-marcado
in a differentdiferente way,
242
774980
2889
Os seus genes são remarcados
de modo diferente,
13:09
and when the cuecue comesvem,
theirdeles genomegenoma is readypronto
243
777893
3742
e quando o sinal aparece,
o seu genoma está pronto
13:13
to developdesenvolve this addictiveviciante phenotypefenótipo.
244
781659
2289
para desenvolver este fenótipo aditivo.
13:16
So we treatedtratado these animalsanimais with drugsdrogas
that eitherou increaseaumentar DNADNA methylationmetilação,
245
784565
6770
Tratámos estes animais com drogas
que aumentavam a metilação do ADN,
13:23
whichqual was the epigeneticepigenéticas
markermarcador to look at,
246
791359
2224
que era o marcador epigenético a observar,
13:25
or decreasediminuir epigeneticepigenéticas markingsmarcações.
247
793607
3483
ou diminuíam as marcações epigenéticas.
13:29
And we foundencontrado that
if we increasedaumentou methylationmetilação,
248
797114
3255
Descobrimos que,
se aumentássemos a metilação,
estes animais ficavam ainda mais loucos.
13:32
these animalsanimais go even craziermais louco.
249
800393
1883
13:34
They becometornar-se more cravingânsia for cocainecocaína.
250
802300
2484
Precisavam ainda mais de cocaína.
13:36
But if we reducereduzir the DNADNA methylationmetilação,
251
804808
3426
Mas se reduzíssemos a metilação do ADN,
13:40
the animalsanimais are not addictedviciado anymorenão mais.
252
808258
2104
estes animais deixavam de estar viciados.
13:42
We have reprogrammedreprogramado them.
253
810386
1619
Reprogramámo-los.
13:44
And a fundamentalfundamental differencediferença
betweenentre an epigeneticepigenéticas drugdroga
254
812029
3306
Uma diferença fundamental
entre uma droga epigenética
13:47
and any other drugdroga
255
815359
1306
e qualquer outra droga
13:48
is that with epigeneticepigenéticas drugsdrogas,
256
816689
2172
é que, nas drogas epigenéticas,
13:50
we essentiallyessencialmente removeremover
the signssinais of experienceexperiência,
257
818885
4132
essencialmente removemos
os sinais de experiência,
13:55
and onceuma vez they're gonefoi,
258
823041
2127
e, uma vez que já lá não estão,
13:57
they will not come back
unlessa menos que you have the samemesmo experienceexperiência.
259
825192
3021
não voltam, a não ser que haja
a mesma experiência.
14:00
The animalanimal now is reprogrammedreprogramado.
260
828237
1654
O animal está agora reprogramado.
14:01
So when we visitedvisitado the animalsanimais
30 daysdias, 60 daysdias latermais tarde,
261
829915
4221
Quando vimos os animais
30 dias, 60 dias depois,
14:06
whichqual is in humanhumano termstermos
manymuitos yearsanos of life,
262
834160
2919
o que, em termos humanos,
são muitos anos de vida,
14:09
they were still not addictedviciado --
by a singlesolteiro epigeneticepigenéticas treatmenttratamento.
263
837103
5306
continuavam sem estar viciados, através
de um único tratamento epigenético.
14:16
So what did we learnaprender about DNADNA?
264
844472
3271
O que aprendemos sobre o ADN?
14:19
DNADNA is not just a sequenceseqüência of letterscartas;
265
847767
3125
O ADN não é apenas uma sequência de letras
14:22
it's not just a scriptroteiro.
266
850916
2119
não é apenas um guião.
14:25
DNADNA is a dynamicdinâmico moviefilme.
267
853059
2371
O ADN é um filme dinâmico.
14:28
Our experiencesexperiências are beingser writtenescrito
into this moviefilme, whichqual is interactiveinterativo.
268
856367
4911
As nossas experiências estão a ser
escritas neste filme, que é interactivo.
14:33
You're, like, watchingassistindo a moviefilme
of your life, with the DNADNA,
269
861302
3553
Estamos a ver o filme
da nossa vida, com o ADN,
14:36
with your remotecontrolo remoto controlao controle.
270
864879
1782
com o nosso telecomando.
14:38
You can removeremover an actorator and addadicionar an actorator.
271
866685
3389
Podemos remover ou adicionar um actor.
14:42
And so you have, in spiteapesar de
of the deterministicdeterminística naturenatureza of geneticsgenética,
272
870872
5895
E, apesar da natureza
determinística da genética,
14:48
you have controlao controle of the way
your genesgenes look,
273
876791
3689
temos controlo do modo
como os nossos genes são.
14:52
and this has a tremendoustremendo
optimisticotimista messagemensagem
274
880504
3270
Isto tem uma mensagem optimista tremenda
14:55
for the abilityhabilidade to now encounterencontro
some of the deadlymortal diseasesdoenças
275
883798
3508
na capacidade de abordarmos
algumas doenças mortais
14:59
like cancerCâncer, mentalmental healthsaúde,
276
887330
2904
como o cancro, as doenças mentais,
15:02
with a newNovo approachabordagem,
277
890258
2928
com uma abordagem nova,
15:05
looking at them as maladaptationalostática.
278
893210
2534
olhando para elas como uma má adaptação.
15:07
And if we can epigeneticallyepigenetically interveneintervir,
279
895768
3074
E se conseguirmos
intervir epigeneticamente,
15:10
[we can] reversemarcha ré the moviefilme
by removingremovendo an actorator
280
898866
3496
podemos reverter o filme,
removendo o actor
15:14
and settingconfiguração up a newNovo narrativenarrativa.
281
902386
2857
e construir uma nova narrativa.
15:18
So what I told you todayhoje is,
282
906028
2497
O que vos disse hoje é:
15:20
our DNADNA is really combinedcombinado
of two componentscomponentes,
283
908549
5092
o nosso ADN é formado
por dois componentes,
15:25
two layerscamadas of informationem formação.
284
913665
1825
duas camadas de informação.
15:28
One layercamada of informationem formação is oldvelho,
285
916106
3675
Uma das camadas de informação é antiga,
15:31
evolvedevoluiu from millionsmilhões
of yearsanos of evolutionevolução.
286
919805
3505
evoluiu desde há milhões de anos.
15:35
It is fixedfixo and very hardDifícil to changemudança.
287
923334
3176
É fixa e muito difícil de alterar.
15:39
The other layercamada of informationem formação
is the epigeneticepigenéticas layercamada,
288
927411
3850
A outra camada de informação
é a camada epigenética,
15:43
whichqual is openaberto and dynamicdinâmico
289
931285
3895
que é aberta e dinâmica,
15:47
and setsconjuntos up a narrativenarrativa
that is interactiveinterativo,
290
935204
4592
e tem uma narrativa interactiva,
15:51
that allowspermite us to controlao controle,
to a largeampla extentextensão, our destinydestino,
291
939820
6788
que nos permite controlar,
em grande extensão, o nosso destino,
15:59
to help the destinydestino of our childrencrianças
292
947695
3456
para ajudar o destino das nossas crianças
16:03
and to hopefullyesperançosamente conquerconquistar diseasedoença
293
951175
4155
e para, esperemos, vencer a doença
16:07
and seriousgrave healthsaúde challengesdesafios
294
955354
4416
e os problemas graves de saúde
16:11
that have plaguedflagelado humankindhumanidade
for a long time.
295
959794
3611
que atormentam a humanidade,
desde há muito tempo.
16:15
So even thoughApesar we are determineddeterminado
296
963429
3393
Mesmo que estejamos
determinados pelos nossos genes,
16:18
by our genesgenes,
297
966846
1755
16:20
we have a degreegrau of freedomliberdade
298
968625
3067
temos um nível de liberdade
16:23
that can setconjunto up our life
to a life of responsibilityresponsabilidade.
299
971716
4133
que pode configurar a nossa vida
a uma vida de responsabilidade.
16:27
Thank you.
300
975873
1220
Obrigado.
16:29
(ApplauseAplausos)
301
977117
4955
(Aplausos)
Translated by Ana Silva
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com