ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics

Χαζιέρ Σαρίφ: Πώς να χρησιμοποιήσετε το οικογενειακό τραπέζι για να διδάξετε πολιτική

Filmed:
1,954,697 views

Όλοι θα έπρεπε να συμμετέχουν στη λήψη αποφάσεων και την πολιτική -- και αυτό ξεκινά από το σπίτι, σύμφωνα με την ακτιβίστρια Χαζιέρ Σαρίφ. Εισάγει μια απλή και όμως αναμορφωτική ιδέα: ότι οι γονείς μπορούν να διδάξουν στα παιδιά τους την πολιτική δράση δίνοντάς τους λόγο για τους κανόνες του σπιτιού, με τη μορφή ανοιχτών οικογενειακών συναντήσεων όπου ο καθένας μπορεί να εκφράσει τη γνώμη του, να διαπραγματευτεί και να έρθει σε συμβιβασμό. «Πρέπει να δώσουμε στον κόσμο να καταλάβει ότι τα πολιτικά, εθνικά και παγκόσμια ζητήματα τους αφορούν όσο τα προσωπικά και οικογενειακά,» λέει. «Αντέχετε όντως το τίμημα της αδιαφορίας ή μη συμμετοχής στην πολιτική;»
- Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TwentyΕίκοσι yearsχρόνια agoπριν,
0
1643
1366
Πριν από είκοσι χρόνια,
η οικογένειά μου εισήγαγε το σύστημα
«Δημοκρατικές Συναντήσεις Παρασκευής».
00:15
my familyοικογένεια introducedεισήχθη a systemΣύστημα
calledπου ονομάζεται "FridayΠαρασκευή DemocracyΤη Δημοκρατία MeetingsΣυναντήσεις."
1
3033
5848
00:21
EveryΚάθε FridayΠαρασκευή at 7pmμ.μ., my familyοικογένεια
cameήρθε togetherμαζί for an officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος meetingσυνάντηση
2
9812
5294
Κάθε Παρασκευή στις 7 μ.μ, η οικογένειά
συγκεντρωνόταν για μια επίσημη συνάντηση
00:27
to discussσυζητώ the currentρεύμα familyοικογένεια affairsυποθέσεις.
3
15130
2960
για να συζητήσει τα τρέχοντα
οικογενειακά ζητήματα.
00:31
These meetingsσυνεδριάσεις were facilitatedδιευκολύνεται
by one of my parentsγονείς,
4
19740
3294
Ένας από τους γονείς μου οργάνωνε
αυτές τις συναντήσεις,
00:35
and we even had a notetakerγραφέας.
5
23058
2469
και είχαμε μέχρι και γραμματέα.
00:37
These meetingsσυνεδριάσεις had two rulesκανόνες.
6
25551
2115
Στα συμβούλια ίσχυαν δύο κανόνες.
00:39
First, you are allowedεπιτρέπεται
to speakμιλώ openΆνοιξε and freelyελευθερώς.
7
27690
3217
Πρώτον, δικαιούσαι να μιλάς
ανοιχτά και ελεύθερα.
Εμείς τα παιδιά μπορούσαμε
να ασκούμε κριτική στους γονείς μας
00:42
Us kidsπαιδιά were allowedεπιτρέπεται
to criticizeκριτικάρω our parentsγονείς
8
30931
2673
00:45
withoutχωρίς that beingνα εισαι consideredθεωρούνται
disrespectfulασέβεια or rudeαγενής.
9
33628
3316
δίχως αυτό να θεωρείται ασεβές ή αγενές.
Ο δεύτερος κανόνας ήταν
ο λεγόμενος κανόνας του Chatham House,
00:48
SecondΔεύτερη ruleκανόνας was the ChathamChatham HouseΣπίτι ruleκανόνας,
10
36968
2786
00:51
meaningέννοια whateverοτιδήποτε is said in the meetingσυνάντηση
staysστήριγμα in the meetingσυνάντηση.
11
39778
3950
που σημαίνει πως ό,τι λέγεται
στο συμβούλιο, μένει εκεί.
00:55
(LaughterΤο γέλιο)
12
43752
1001
(Γέλια)
00:56
The topicsΘέματα whichοι οποίες were discussedσυζήτηση
in these meetingsσυνεδριάσεις
13
44777
2364
Τα θέματα που συζητούσαμε
σε αυτές τις συναντήσεις
00:59
variedποικίλος from one weekεβδομάδα to anotherαλλο.
14
47165
2411
διέφεραν από εβδομάδα σε εβδομάδα.
01:01
One weekεβδομάδα, we'dνυμφεύω talk about
what foodτροφή we wanted to eatτρώω,
15
49600
3466
Τη μία βδομάδα, θα μιλούσαμε
για το φαγητό που θέλαμε,
01:05
what time us kidsπαιδιά should go to bedκρεβάτι
16
53090
2701
για την ώρα του ύπνου
01:07
and how to improveβελτιώσει things as a familyοικογένεια,
17
55815
2587
και για το πώς να βελτιωθούμε
ως οικογένεια,
01:10
while anotherαλλο meetingσυνάντηση discussedσυζήτηση
prettyαρκετά much eventsγεγονότα that happenedσυνέβη at schoolσχολείο
18
58426
4833
ενώ σε άλλες συναντήσεις συζητούσαμε
πάνω κάτω για συμβάντα στο σχολείο
01:15
and how to solveλύσει
disputesδιαφορών betweenμεταξύ siblingsτα αδέλφια,
19
63283
3144
και το πώς να επιλύουμε διαμάχες
μεταξύ των αδερφών,
01:18
by whichοι οποίες I mean realπραγματικός fightsπαλεύει.
20
66451
1879
και εννοώ πραγματικές μάχες.
01:21
At the endτέλος of eachκαθε meetingσυνάντηση,
we'dνυμφεύω reachφθάνω decisionsαποφάσεων and agreementsσυμφωνίες
21
69232
3810
Στο τέλος κάθε συνάντησης,
φτάναμε σε αποφάσεις και συμφωνίες
01:25
that would last at leastελάχιστα
untilμέχρις ότου the nextεπόμενος meetingσυνάντηση.
22
73066
3764
που θα ίσχυαν τουλάχιστον
ως το επόμενο συμβούλιο.
01:28
So you could say
I was raisedανυψωθεί as a politicianπολιτικός.
23
76854
4491
Θα μπορούσε κανείς να πει λοιπόν
ότι μεγάλωσα σαν πολιτικός.
01:35
By the ageηλικία of sixέξι or sevenεπτά,
I masteredκατακτηθεί politicsπολιτική.
24
83105
3715
Ήδη από την ηλικία των έξι ή εφτά,
ήμουν ειδήμων στην πολιτική.
01:38
I was negotiatingδιαπραγμάτευση, compromisingνα θέτει σε κίνδυνο,
25
86844
2843
Έκανα διαπραγματεύσεις, συμβιβασμούς,
01:41
buildingΚτίριο alliancesσυμμαχίες
with other politicalπολιτικός actorsηθοποιούς.
26
89711
2808
έχτιζα συμμαχίες με άλλους
πολιτικούς παράγοντες.
01:44
(LaughterΤο γέλιο)
27
92543
2331
(Γέλια)
01:46
And I even onceμια φορά triedδοκιμασμένος to jeopardizeθέσουν σε κίνδυνο
the politicalπολιτικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
28
94898
4090
Μια φορά μάλιστα αποπειράθηκα να τινάξω
την πολιτική διαδικασία στον αέρα.
01:51
(LaughterΤο γέλιο)
29
99012
1000
(Γέλια)
01:53
These meetingsσυνεδριάσεις soundήχος very peacefulειρηνικός,
civilεμφύλιος and democraticδημοκρατικός, right?
30
101077
4643
Αυτές οι συναντήσεις
ακούγονται πολύ ειρηνικές,
πολιτισμένες και δημοκρατικές, έτσι;
01:58
But that was not always the caseπερίπτωση.
31
106421
2001
Ωστόσο δεν ήταν πάντα έτσι.
02:00
Because of this openΆνοιξε, freeΕλεύθερος spaceχώρος
to talk, discussσυζητώ and criticizeκριτικάρω,
32
108446
4785
Ακριβώς λόγω του ανοιχτού, ελεύθερου χώρου
συνομιλίας, συζήτησης και κριτικής,
02:05
things sometimesωρες ωρες got really heatedθερμαίνεται.
33
113255
2610
κάποιες φορές άναβαν τα αίματα.
02:08
One meetingσυνάντηση wentπήγε really badκακό for me.
34
116529
2683
Ένα συμβούλιο εξελίχθηκε
πολύ άσχημα για μένα.
02:11
I was about 10 yearsχρόνια oldπαλαιός at that time,
35
119236
2067
Ήμουν περίπου 10 χρονών τότε,
02:13
and I'd doneΈγινε something
really horribleφρικτός at schoolσχολείο,
36
121327
2295
και είχα κάνει κάτι
πραγματικά κακό στο σχολείο,
02:15
whichοι οποίες I'm not going to shareμερίδιο todayσήμερα --
37
123646
1811
το οποίο δεν θα μοιραστώ σήμερα --
02:17
(LaughterΤο γέλιο)
38
125481
1018
(Γέλια)
02:18
but my brotherαδελφός decidedαποφασισμένος
to bringνα φερεις it up in the meetingσυνάντηση.
39
126523
4223
αλλά ο αδερφός μου αποφάσισε
να το θίξει στη συνάντηση.
02:22
I could not defendυπερασπίζω myselfεγώ ο ίδιος,
40
130770
1779
Δεν μπορούσα να με υπερασπιστώ,
02:24
so I decidedαποφασισμένος to withdrawανάληψη from the meetingσυνάντηση
and boycottμποϊκοτάζ the wholeολόκληρος systemΣύστημα.
41
132573
4076
οπότε αποφάσισα να απέχω από το συμβούλιο
και να μποϊκοτάρω το όλο σύστημα.
Έγραψα πράγματι μια επίσημη επιστολή
και την παρέδωσα στον πατέρα μου,
02:29
I literallyΚυριολεκτικά wroteέγραψε an officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος letterεπιστολή
and handedπαρέδωσε it to my dadΜπαμπάς,
42
137287
3151
02:32
announcingΑνακοινώνοντας that I am boycottingμποϋκοτάζ.
43
140462
1817
ανακοινώνοντας το μποϊκοτάζ.
02:34
(LaughterΤο γέλιο)
44
142303
2158
(Γέλια)
02:36
I thought that if I stoppedσταμάτησε
attendingπαρακολούθηση these meetingsσυνεδριάσεις anymoreπια,
45
144485
3540
Πίστευα πως αν απείχα από τα συμβούλια,
02:40
the systemΣύστημα would collapseκατάρρευση,
46
148049
1952
το σύστημα θα κατέρρεε,
02:42
(LaughterΤο γέλιο)
47
150025
1531
(Γέλια)
02:43
but my familyοικογένεια continuedσυνεχίζεται with the meetingsσυνεδριάσεις,
48
151580
2859
ωστόσο η οικογένειά μου
συνέχισε τις συναντήσεις,
02:46
and they oftenσυχνά
madeέκανε decisionsαποφάσεων that I dislikedΑντιπαθής.
49
154463
3690
και συχνά έπαιρνε
δυσάρεστες για μένα αποφάσεις.
02:50
But I could not challengeπρόκληση these decisionsαποφάσεων,
50
158177
2192
Δεν μπορούσα όμως να τις αμφισβητήσω,
02:52
because I was not attendingπαρακολούθηση the meetingsσυνεδριάσεις,
51
160393
1953
μιας και δεν συμμετείχα στις συναντήσεις,
02:54
and thusέτσι had no right to go againstκατά it.
52
162370
2350
και έτσι δεν μπορούσα και να τις παραβώ.
02:57
IronicallyΕιρωνικά, when I turnedγύρισε
about 13 yearsχρόνια oldπαλαιός,
53
165517
4204
Όλως περιέργως, όταν έγινα 13 ετών,
03:01
I endedέληξε up attendingπαρακολούθηση
one of these meetingsσυνεδριάσεις again,
54
169745
2900
συμμετείχα πάλι σε μια τέτοια συνάντηση,
03:04
after I boycottedμποϊκοτάρισαν them for a long time.
55
172669
3097
έχοντας αντιταχθεί σε αυτά
για μεγάλο διάστημα.
03:07
Because there was an issueθέμα
that was affectingσυγκινητικός me only,
56
175790
4557
Διότι υπήρχε ένα ζήτημα
που επηρέαζε μόνο εμένα,
03:12
and no other familyοικογένεια memberμέλος
was bringingφέρνοντας it up.
57
180371
3315
και κανένα άλλο μέλος της οικογένειας
δεν θα το ανέφερε.
03:16
The problemπρόβλημα was that after eachκαθε dinnerβραδινό,
58
184760
4152
Το ζήτημα ήταν ότι μετά από κάθε δείπνο,
03:20
I was always the only one
who was askedερωτηθείς to washπλύση the dishesπιάτα,
59
188936
4032
περίμεναν να πλύνω εγώ μόνη μου τα πιάτα,
03:24
while my brothersΑΔΕΡΦΙΑ didn't have to do
anything about it.
60
192992
3193
ενώ οι αδερφοί μου
δεν χρειαζόταν να βοηθήσουν.
03:28
I feltένιωσα this was unjustάδικη,
unfairαθέμιτες and discriminatoryδιακρίσεις,
61
196971
4568
Ένιωθα πως αυτό ήταν αδικαιολόγητο, άδικο
και πως συνιστούσε διάκριση σε βάρος μου,
03:33
so I wanted to discussσυζητώ it in the meetingσυνάντηση.
62
201563
2776
επομένως ήθελα να το συζητήσω
σε μια συνάντηση.
03:36
As you know, the ideaιδέα that it's a womanγυναίκα
or a girl'sτου κοριτσιού roleρόλος to do householdνοικοκυριό work
63
204363
5627
Όπως ξέρετε, η ιδέα ότι το νοικοκυριό
είναι γυναικεία ή κοριτσίστικη υπόθεση
03:42
is a ruleκανόνας that has been carriedμεταφέρθηκε out
by manyΠολλά societiesκοινωνίες for so long,
64
210014
4222
είναι ένας κανόνας που διέπει
πολλές κοινωνίες εδώ και αιώνες,
03:46
so in orderΣειρά for a 13-year-old-ετών me
to challengeπρόκληση it, I neededαπαιτείται a platformπλατφόρμα.
65
214260
4166
οπότε για να τον αμφισβητήσω,
στα 13 μου, χρειαζόμουν ένα βήμα.
03:51
In the meetingσυνάντηση, my brothersΑΔΕΡΦΙΑ arguedυποστήριξε
66
219295
2243
Στη συνάντηση, οι αδερφοί μου υποστήριξαν
03:53
that noneκανένας of the other boysαγόρια we knewήξερε
were washingπλύσιμο the dishesπιάτα,
67
221562
3535
ότι κανένα από τα άλλα αγόρια
που ξέραμε δεν έπλενε πιάτα,
03:57
so why should our familyοικογένεια be any differentδιαφορετικός?
68
225121
2697
επομένως γιατί να διέφερε
η οικογένειά μας;
03:59
But my parentsγονείς agreedσύμφωνος with me and decidedαποφασισμένος
that my brothersΑΔΕΡΦΙΑ should assistΤο Assist me.
69
227842
4936
Οι γονείς μου συμφώνησαν και αποφάσισαν
ότι οι αδερφοί μου έπρεπε να με βοηθούν.
04:04
HoweverΩστόσο, they could not forceδύναμη them,
so the problemπρόβλημα continuedσυνεχίζεται.
70
232802
3733
Ωστόσο, δεν μπορούσαν να τους πιέσουν,
και το πρόβλημα συνεχίστηκε.
04:08
SeeingΒλέποντας no solutionλύση to my problemπρόβλημα,
I decidedαποφασισμένος to attendπαρακολουθήσουν anotherαλλο meetingσυνάντηση
71
236559
4965
Μιας και δεν έβλεπα άλλη λύση,
αποφάσισα να πάω σε άλλο μια συνάντηση
04:13
and proposeπροτείνω a newνέος systemΣύστημα
that would be fairέκθεση to everyoneΟλοι.
72
241548
4417
και να προτείνω ένα νέο σύστημα
δίκαιο για όλους.
04:17
So I suggestedπρότεινε insteadαντι αυτου of one personπρόσωπο
73
245989
2775
Πρότεινα λοιπόν ότι αντί ένας
04:20
washingπλύσιμο all the dishesπιάτα
used by all the familyοικογένεια membersμελών,
74
248788
3819
να πλένει όλα τα πιάτα
που χρησιμοποίησε όλη η οικογένεια,
04:24
eachκαθε familyοικογένεια memberμέλος
should washπλύση theirδικα τους ownτα δικά dishesπιάτα.
75
252631
3986
το κάθε μέλος θα έπρεπε
να πλένει τα δικά του.
04:28
And as a gestureχειρονομία of good faithπίστη,
76
256641
2032
Και ως κίνηση καλής θελήσεως,
04:30
I said I'd washπλύση the potsγλάστρες as well.
77
258697
2221
προσφέρθηκα να πλένω
και τα μαγειρικά σκεύη.
04:33
This way, my brothersΑΔΕΡΦΙΑ
could no longerμακρύτερα argueλογομαχώ
78
261808
2802
Έτσι, οι αδερφοί μου δεν θα μπορούσαν
πια να ισχυρίζονται
04:36
that it wasn'tδεν ήταν withinστα πλαίσια theirδικα τους responsibilityευθύνη
79
264634
2046
ότι δεν ήταν στην ευθύνη τους
04:38
as boysαγόρια or menάνδρες to washπλύση the dishesπιάτα
and cleanΚΑΘΑΡΗ after the familyοικογένεια,
80
266704
3954
ως αγόρια ή άντρες να πλένουν τα πιάτα
και να συμβάλουν στην καθαριότητα,
04:42
because the systemΣύστημα I proposedπροτείνεται
was about everyκάθε memberμέλος of the familyοικογένεια
81
270682
5187
γιατί το σύστημα που πρότεινα
προέβλεπε ότι όλα τα μέλη της οικογένειας
04:47
cleaningκαθάρισμα after themselvesτους εαυτούς τους
and takingλήψη careΦροντίδα of themselvesτους εαυτούς τους.
82
275893
3620
καθαρίζουν και φροντίζουν
για τα δικά τους.
04:51
EveryoneΟ καθένας agreedσύμφωνος to my proposalπρόταση,
83
279537
2088
Όλοι συμφώνησαν στην πρότασή μου,
04:53
and for yearsχρόνια, that was
our washing-the-dishesΠλύσιμο των πιάτων systemΣύστημα.
84
281649
4514
και για πολλά χρόνια, αυτό το σύστημα
ακολουθούσαμε για το πλύσιμο των πιάτων.
05:00
What I just sharedκοινή χρήση with you
is a familyοικογένεια storyιστορία,
85
288152
3675
Αυτό που μοιράστηκα μόλις με σας
είναι μια οικογενειακή ιστορία,
05:03
but it's pureκαθαρός politicsπολιτική.
86
291851
1824
αλλά πρόκειται καθαρά για πολιτική.
05:06
EveryΚάθε partμέρος of politicsπολιτική
includesπεριλαμβάνει decision-makingλήψη αποφάσης,
87
294500
3834
Κάθε έκφανση της πολιτικής
προϋποθέτει τη λήψη αποφάσεων,
05:10
and ideallyιδανικά, the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
of decision-makingλήψη αποφάσης
88
298358
2676
και ιδανικά, η διαδικασία λήψης αποφάσεων
05:13
should includeπεριλαμβάνω people
from differentδιαφορετικός backgroundsυπόβαθρα,
89
301058
2926
πρέπει να περιλαμβάνει άτομα
από διαφορετικά περιβάλλοντα,
05:16
interestsτα ενδιαφέροντα, opinionsγνώμες, genderγένος,
90
304008
3143
συμφέροντα, γνώμες, φύλο,
05:19
beliefsτις πεποιθήσεις, raceαγώνας, ethnicityεθνικότητα, ageηλικία, and so on.
91
307175
3794
πεποιθήσεις, φυλή, εθνότητα,
ηλικία και πάει λέγοντας.
05:22
And they should all have
an equalίσος opportunityευκαιρία to contributeσυμβάλλει
92
310993
3357
Και όλοι θα πρέπει να έχουν
ίσες ευκαιρίες να συνεισφέρουν
05:26
to the decision-makingλήψη αποφάσης processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
and influenceεπιρροή the decisionsαποφάσεων
93
314374
3809
στη διαδικασία λήψης αποφάσεων
και να επηρεάσουν τις αποφάσεις
05:30
that will affectεπηρεάζουν theirδικα τους livesζωή
directlyκατευθείαν or indirectlyέμμεσα.
94
318207
3571
που θα επηρεάσουν τις ζωές τους
άμεσα ή έμμεσα.
05:34
As suchτέτοιος, I find it difficultδύσκολος to understandκαταλαβαίνουν
when I hearακούω youngνεαρός people sayingρητό,
95
322742
6102
Έτσι, δυσκολεύομαι να καταλάβω
τους νέους που λένε,
05:40
"I'm too youngνεαρός to engageαρραβωνιάζω in politicsπολιτική
or to even holdΚρατήστε a politicalπολιτικός opinionγνώμη."
96
328868
4318
«Είμαι πολύ νέος για την πολιτική
ή και για να έχω πολιτική άποψη».
05:45
SimilarlyΟμοίως, when I hearακούω some womenγυναίκες sayingρητό,
97
333569
2401
Παρομοίως, όταν ακούω γυναίκες να λένε,
05:47
"PoliticsΠολιτική is a dirtyβρώμικος worldκόσμος
I don't want to engageαρραβωνιάζω with,"
98
335994
4023
«Η πολιτική είναι ένας σαθρός κόσμος
με τον οποίο δεν θέλω να ασχοληθώ»,
05:52
I'm worriedανήσυχος that the ideaιδέα of politicsπολιτική
and politicalπολιτικός engagementσύμπλεξη
99
340041
4354
με ανησυχεί το ότι η ιδέα της πολιτικής
και της πολιτικής συμμετοχής
05:56
has becomeγίνομαι so polarizedπολωμένο
in manyΠολλά partsεξαρτήματα of the worldκόσμος
100
344419
3963
υφίσταται τέτοια πόλωση
σε πολλά μέρη του κόσμου
06:00
that ordinaryσυνήθης people feel, in orderΣειρά
for them to participateσυμμετέχω in politicsπολιτική,
101
348406
4315
που οι απλοί άνθρωποι αισθάνονται πως,
για να αναμειχθούν με την πολιτική,
06:04
they need to be outspokenειλικρινής activistsακτιβιστές,
102
352745
2928
πρέπει να είναι ακτιβιστές πρώτης γραμμής,
06:07
and that is not trueαληθής.
103
355697
1460
και αυτό δεν ισχύει.
06:09
I want to askπαρακαλώ these youngνεαρός people,
womenγυναίκες and ordinaryσυνήθης people in generalγενικός:
104
357835
5683
Θέλω να ρωτήσω τους νέους, τις γυναίκες
και τον απλό κόσμο γενικότερα:
06:15
Can you really affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα not to be interestedενδιαφερόμενος
or not to participateσυμμετέχω in politicsπολιτική?
105
363542
6246
Αντέχετε όντως το τίμημα της αδιαφορίας
ή μη συμμετοχής στην πολιτική;
06:22
PoliticsΠολιτική is not only activismακτιβισμός.
106
370172
2067
Η πολιτική δεν είναι μόνο ακτιβισμός.
Είναι επίγνωση.
06:24
It's awarenessεπίγνωση,
107
372263
1151
Είναι το να μένουμε ενήμεροι,
να ενδιαφερόμαστε για τα γεγονότα.
06:25
it's keepingτήρηση ourselvesεμείς οι ίδιοι informedπροειδοποίητος,
it's caringφροντίδα for the factsγεγονότα.
108
373438
2784
06:28
When it's possibleδυνατόν, it's castingχυσιμο a voteψήφος.
109
376246
2128
Όταν είναι δυνατό, είναι το να ψηφίζουμε.
06:30
PoliticsΠολιτική is the toolεργαλείο
throughδιά μέσου whichοι οποίες we structureδομή ourselvesεμείς οι ίδιοι
110
378914
2794
Η πολιτική είναι το εργαλείο
μέσω του οποίου οργανωνόμαστε
06:33
as groupsομάδες and societiesκοινωνίες.
111
381732
1769
σε ομάδες και κοινωνίες.
06:36
PoliticsΠολιτική governsδιέπει everyκάθε aspectάποψη of life,
112
384039
2715
Η πολιτική διέπει κάθε τομέα της ζωής,
06:38
and by not participatingσυμμετέχοντας in it,
113
386778
2222
και απέχοντας από αυτήν,
06:41
you're literallyΚυριολεκτικά allowingεπιτρέποντας other people
to decideαποφασίζω on what you can eatτρώω, where,
114
389024
5247
στην ουσία αφήνετε άλλους να αποφασίζουν
τι μπορείτε να φάτε, να φορέσετε,
06:46
if you can have accessπρόσβαση to healthυγεία careΦροντίδα,
115
394295
2214
αν θα έχετε πρόσβαση σε ιατρική φροντίδα,
06:48
freeΕλεύθερος educationεκπαίδευση,
116
396533
1447
δωρεάν εκπαίδευση,
06:50
how much taxφόρος you payπληρωμή,
117
398004
1850
πόσους φόρους θα πληρώνετε,
06:51
when you can retireαποσύρω,
118
399878
1539
πότε θα βγείτε στη σύνταξη,
06:53
what is your pensionΠανσιόν.
119
401441
1734
ποια θα είναι η σύνταξή σας.
06:55
Other people are alsoεπίσης decidingαποφασίζοντας
on whetherκατά πόσο your raceαγώνας and ethnicityεθνικότητα
120
403199
3878
Άλλοι αποφασίζουν και για το
αν η φυλή και η εθνότητά σας
06:59
is enoughαρκετά to considerσκεφτείτε you a criminalεγκληματίας,
121
407101
2357
αρκούν για να θεωρείστε εγκληματίας,
07:01
or if your religionθρησκεία and nationalityεθνικότητα
is enoughαρκετά to put you on a terroristτρομοκράτης listλίστα.
122
409482
4351
αν η θρησκεία και η εθνικότητά σας
αρκούν για να θεωρείστε τρομοκράτης.
07:06
And if you still think you are a strongισχυρός,
independentανεξάρτητος humanο άνθρωπος beingνα εισαι
123
414293
3888
Και αν ακόμα πιστεύετε πως είστε
ένα δυνατό, ανεξάρτητο ανθρώπινο ον
07:10
unaffectedδεν επηρεάζεται by politicsπολιτική,
124
418205
2594
ανεπηρέαστο από την πολιτική,
07:12
then think twiceεις διπλούν.
125
420823
1493
ξανασκεφτείτε το.
07:15
I am speakingΟμιλία to you
as a youngνεαρός womanγυναίκα from LibyaΛιβύη,
126
423607
3381
Σας μιλάω ως μια νέα γυναίκα από τη Λιβύη,
07:19
a countryΧώρα that is
in the middleΜέσης of a civilεμφύλιος warπόλεμος.
127
427012
2764
μια χώρα στη μέση ενός εμφυλίου πολέμου.
07:22
After more than 40 yearsχρόνια
of authoritarianαυταρχική ruleκανόνας,
128
430083
3215
Μετά από 40 και χρόνια
απολυταρχικής διακυβέρνησης,
07:25
it's not a placeθέση
where politicalπολιτικός engagementσύμπλεξη
129
433322
2247
δεν είναι ένα μέρος
όπου η πολιτική συμμετοχή
07:27
by womenγυναίκες and youngνεαρός people
is possibleδυνατόν, norούτε encouragedενθάρρυνε.
130
435593
2927
των γυναικών και των νέων
είναι δυνατή ή ενθαρρύνεται.
07:31
AlmostΣχεδόν all politicalπολιτικός dialoguesδιάλογοι
that tookπήρε placeθέση in the pastτο παρελθόν fewλίγοι yearsχρόνια,
131
439020
4080
Όλες σχεδόν οι πολιτικές συζητήσεις
τα τελευταία χρόνια,
07:35
even those gatheredσυγκεντρώθηκαν by foreignξένο powersεξουσίες,
132
443124
2366
ακόμη και αυτές με πρωτοβουλία
ξένων δυνάμεων,
07:37
has been with only
middle-agedμεσήλικας menάνδρες in the roomδωμάτιο.
133
445514
2832
έλαβαν χώρα αποκλειστικά
μεταξύ μεσήλικων ανδρών.
07:41
But in placesθέσεις with a brokenσπασμένος
politicalπολιτικός systemΣύστημα like LibyaΛιβύη,
134
449235
3945
Όμως σε μέρη με κατεστραμμένο
πολιτικό σύστημα, όπως η Λιβύη,
07:45
or in seeminglyφαινομενικώς functioningλειτουργία placesθέσεις,
includingσυμπεριλαμβανομένου internationalΔιεθνές organizationsοργανώσεις,
135
453204
4832
ή σε λειτουργικά, σε πρώτη ανάγνωση, μέρη,
μεταξύ αυτών και διεθνείς οργανισμοί,
07:50
the systemsσυστήματα we have nowadaysστην εποχή μας
for politicalπολιτικός decision-makingλήψη αποφάσης
136
458060
4256
τα σημερινά συστήματα λήψης
πολιτικών αποφάσεων
07:54
are not from the people for the people,
137
462340
2945
δεν είναι από και για τους ανθρώπους,
07:57
but they have been establishedκαθιερωμένος
by the fewλίγοι for the fewλίγοι.
138
465309
4084
άλλα έχουν καθιερωθεί
από τους λίγους για τους λίγους.
08:01
And these fewλίγοι have been historicallyιστορικά
almostσχεδόν exclusivelyαποκλειστικά menάνδρες,
139
469417
6237
Και αυτοί ιστορικά υπήρξαν
σχεδόν πάντα άντρες,
08:07
and they'veέχουν producedπαράγεται lawsτου νόμου, policiesπολιτικές,
140
475678
3175
που παρήγαγαν νόμους, πολιτικές,
08:10
mechanismsμηχανισμούς for politicalπολιτικός participationσυμμετοχή
that are basedμε βάση on the opinionsγνώμες,
141
478877
4758
μηχανισμούς πολιτικής συμμετοχής
βασισμένους στις απόψεις,
08:15
beliefsτις πεποιθήσεις, worldviewsκοσμοθεωρίες, dreamsόνειρα,
142
483659
2844
πεποιθήσεις, οπτικές, όνειρα,
08:18
aspirationsφιλοδοξίες of this one groupομάδα of people,
143
486527
2696
φιλοδοξίες αυτής της συγκεκριμένης
ομάδας ανθρώπων,
08:21
while everyoneΟλοι elseαλλού was keptδιατηρούνται out.
144
489247
2905
ενώ όλοι οι άλλοι ήταν αποκλεισμένοι.
08:24
After all, we'veέχουμε all heardακούσει
some versionεκδοχή of this sentenceπερίοδος:
145
492585
4075
Στην τελική, όλοι έχουμε ακούσει
κάποια εκδοχή αυτής της πρότασης:
08:28
"What does a womanγυναίκα,
let aloneμόνος a youngνεαρός personπρόσωπο, who is brownκαφέ,
146
496684
4123
«Τι ξέρει μια γυναίκα, ή χειρότερα, ένας
νέος, που είναι σκούρος, από πολιτική;»
08:32
understandκαταλαβαίνουν about politicsπολιτική?"
147
500831
1772
08:35
When you're youngνεαρός --
148
503437
1263
Όταν είσαι νέος --
08:36
and in manyΠολλά partsεξαρτήματα of the worldκόσμος, a womanγυναίκα --
149
504724
2001
και σε πολλά μέρη του πλανήτη, γυναίκα --
08:38
you oftenσυχνά hearακούω experiencedέμπειρος politiciansπολιτικούς
say, "But you lackέλλειψη politicalπολιτικός experienceεμπειρία."
150
506749
5740
ακούς έμπειρους πολιτικούς συχνά να λένε,
«Μα σου λείπει η πολιτική εμπειρία».
08:44
And when I hearακούω that,
151
512513
1421
Όταν το ακούω αυτό,
08:45
I wonderθαύμα what sortείδος of experienceεμπειρία
are they referringπαραπομπή to?
152
513958
3325
αναρωτιέμαι σε τι είδους
εμπειρίας αναφέρονται;
08:49
The experienceεμπειρία of corruptedκαταστραφεί
politicalπολιτικός systemsσυστήματα?
153
517307
3465
Στην εμπειρία του διεφθαρμένου
πολιτικού συστήματος;
08:53
Or of wagingεπιδιόρθωση warsτου πολέμου?
154
521266
1938
Ή της διεξαγωγής πολέμων;
08:55
Or are they referringπαραπομπή to the experienceεμπειρία
155
523228
2183
Ή μήπως αναφέρονται στην εμπειρία
08:57
of puttingβάζοντας the interestsτα ενδιαφέροντα
of economicοικονομικός profitsκέρδη
156
525435
2184
του να βάζεις οικονομικά συμφέροντα
08:59
before those of the environmentπεριβάλλον?
157
527643
1878
πάνω από την προστασία του περιβάλλοντος;
09:01
Because if this is politicalπολιτικός experienceεμπειρία,
158
529545
2229
Γιατί αν αυτό σημαίνει πολιτική εμπειρία,
09:03
then yes --
159
531798
1151
τότε ναι --
09:04
(ApplauseΧειροκροτήματα)
160
532973
7000
(Χειροκρότημα)
09:14
we, as womenγυναίκες and youngνεαρός people,
have no politicalπολιτικός experienceεμπειρία at all.
161
542828
4825
εμείς, ως γυναίκες και νέοι άνθρωποι,
δεν έχουμε καμία πολιτική εμπειρία.
09:21
Now, politiciansπολιτικούς mightθα μπορούσε not be
the only onesαυτές to blameκατηγορώ,
162
549240
5905
Βέβαια, η ευθύνη δεν βαραίνει
μόνο τους πολιτικούς,
09:27
because ordinaryσυνήθης people,
and manyΠολλά youngνεαρός people as well,
163
555169
5688
γιατί οι απλοί άνθρωποι, και πολλοί νέοι,
09:32
don't careΦροντίδα about politicsπολιτική.
164
560881
2169
δεν ενδιαφέρονται για τα κοινά.
09:35
And even those who careΦροντίδα
don't know how to participateσυμμετέχω.
165
563074
4715
Και ακόμη και αυτοί που ενδιαφέρονται
δεν ξέρουν πώς να συμμετάσχουν.
09:39
This mustπρέπει changeαλλαγή, and here is my proposalπρόταση.
166
567813
3327
Αυτό πρέπει να αλλάξει,
και αυτή είναι η πρότασή μου.
09:43
We need to teachδιδάσκω people at an earlyνωρίς ageηλικία
167
571164
3081
Πρέπει να διδάσκουμε στον κόσμο
από μικρή ηλικία
09:46
about decision-makingλήψη αποφάσης
and how to be partμέρος of it.
168
574269
3545
τη λήψη αποφάσεων
και πώς να συμμετάσχει σε αυτήν.
09:49
EveryΚάθε familyοικογένεια is its ownτα δικά
miniμίνι politicalπολιτικός systemΣύστημα
169
577838
3578
Κάθε οικογένεια έχει το δικό της
μικρό πολιτικό σύστημα
09:53
that is usuallyσυνήθως not democraticδημοκρατικός,
170
581440
2507
που συνήθως δεν είναι δημοκρατικό,
09:55
because parentsγονείς make decisionsαποφάσεων
that affectεπηρεάζουν all membersμελών of the familyοικογένεια,
171
583971
4183
γιατί οι γονείς παίρνουν αποφάσεις
που επηρεάζουν όλη την οικογένεια,
10:00
while the kidsπαιδιά have very little to say.
172
588178
2580
ενώ τα παιδιά δεν έχουν λόγο σε αυτές.
10:02
SimilarlyΟμοίως, politiciansπολιτικούς make decisionsαποφάσεων
that affectεπηρεάζουν the wholeολόκληρος nationέθνος,
173
590782
4150
Παρομοίως, οι πολιτικοί παίρνουν αποφάσεις
που επηρεάζουν όλο το έθνος,
10:06
while the people have
very little say in them.
174
594956
2745
ενώ ο λαός δεν έχει λόγο σε αυτές.
10:10
We need to changeαλλαγή this,
175
598566
1975
Πρέπει να το αλλάξουμε αυτό,
10:12
and in orderΣειρά to achieveφέρνω σε πέρας
this changeαλλαγή systematicallyσυστηματικά,
176
600565
3288
και για να επιτύχουμε συστηματική αλλαγή,
πρέπει να να δώσουμε
στον κόσμο να καταλάβει
10:15
we need to teachδιδάσκω people
177
603877
2009
10:17
that politicalπολιτικός, nationalεθνικός
and globalπαγκόσμια affairsυποθέσεις
178
605910
3418
ότι τα πολιτικά, εθνικά
και παγκόσμια ζητήματα
10:21
are as relevantσχετικό to them
as personalπροσωπικός and familyοικογένεια affairsυποθέσεις.
179
609352
5308
τους αφορούν όσο
τα προσωπικά και οικογενειακά.
10:26
So if we want to achieveφέρνω σε πέρας this,
my proposalπρόταση and adviceσυμβουλή is,
180
614684
4890
Για να το πετύχουμε αυτό,
η πρόταση και συμβουλή μου είναι,
10:31
try out the FamilyΟικογένεια DemocracyΤη Δημοκρατία
MeetingΣυνάντηση systemΣύστημα.
181
619598
3604
δοκιμάστε το σύστημα Δημοκρατικών
Οικογενειακών Συναντήσεων.
10:35
Because that will enableεπιτρέπω your kidsπαιδιά
to exerciseάσκηση theirδικα τους agencyπρακτορείο
182
623226
3595
Γιατί αυτό θα επιτρέψει στα παιδιά
να εξασκηθούν στην αυτενέργεια
10:38
and decision-makingλήψη αποφάσης from a very earlyνωρίς ageηλικία.
183
626845
2760
και τη λήψη αποφάσεων
από πολύ νεαρή ηλικία.
10:42
PoliticsΠολιτική is about havingέχοντας conversationsσυνομιλίες,
184
630494
2867
Πολιτική είναι να μετέχεις σε συζητήσεις,
10:45
includingσυμπεριλαμβανομένου difficultδύσκολος conversationsσυνομιλίες,
185
633385
2139
ακόμα και σε δύσκολες συζητήσεις,
10:47
that leadΟΔΗΓΩ to decisionsαποφάσεων.
186
635548
2137
που οδηγούν σε αποφάσεις.
10:49
And in orderΣειρά to have a conversationσυνομιλία,
you need to participateσυμμετέχω,
187
637709
3839
Και για να κάνεις μια συζήτηση,
πρέπει να συμμετάσχεις,
10:53
not signσημάδι off like I did when I was a kidπαιδί
188
641572
2073
όχι να αποχωρείς όπως έκανα εγώ παιδί
10:55
and then learnμαθαίνω the lessonμάθημα the hardσκληρά way
and have to go back again.
189
643669
3841
και μετά πήρα το μάθημά μου
και έπρεπε να επιστρέψω.
Αν συμπεριλάβετε τα παιδιά
στις οικογενειακές συζητήσεις,
10:59
If you includeπεριλαμβάνω your kidsπαιδιά
in familyοικογένεια conversationsσυνομιλίες,
190
647534
2437
11:01
they will growκαλλιεργώ up
191
649995
1334
θα μεγαλώσουν
11:03
and know how to participateσυμμετέχω
in politicalπολιτικός conversationsσυνομιλίες.
192
651353
3356
και θα ξέρουν πώς να συμμετάσχουν
σε πολιτικές συζητήσεις.
11:06
And mostπλέον importantlyείναι σημαντικό, mostπλέον importantlyείναι σημαντικό,
193
654733
3297
Και το σημαντικότερο, προπαντός,
11:10
they will help othersοι υπολοιποι engageαρραβωνιάζω.
194
658054
1870
θα βοηθήσουν άλλους να συμμετάσχουν.
11:11
Thank you.
195
659948
1151
Σας ευχαριστώ.
11:13
(ApplauseΧειροκροτήματα)
196
661123
7000
(Χειροκρότημα)
Translated by Despoina Zagklavara
Reviewed by Vasiliki Soultani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com