ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics

هاجر شریف: از شام خانوادگی به آموزش سیاست رسیدن

Filmed:
1,954,697 views

همگان باید در تصمیم‌گیری و سیاست مشارکت کنند-- و به ادعای هاجر شریف کنشگر، شروع آن از خانه است. او ایده‌ای ساده اما متحول‌کننده در این زمینه دارد: این که والدین قادر به آموزش فعالیت در سیاست به فرزندانشان هستند با فراهم کردن بستری که به آنها اجازه دهد درباره اداره امور منزل حرف بزنند، در قالب جلسات خانوادگی صریح، جایی که هر کسی قادر به ابراز عقیده، مذاکره و مصالحه باشد. او می‌گوید: «لازم است به آدمها أموزش داده شود که امور جهانی، ملی و سیاسی به اندازه امور شخصی و خانوادگی در زندگی‌شان مرتبط هست. آیا واقعا مشارکت نداشتن و بی‌علاقگی به سیاست برایتان هزینه بر نیست؟»
- Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twentyبیست yearsسالها agoپیش,
0
1643
1366
۲۰ سال پیش،
00:15
my familyخانواده introducedمعرفی کرد a systemسیستم
calledبه نام "Fridayجمعه Democracyدموکراسی Meetingsجلسات."
1
3033
5848
خانواده‌ام سیستمی را معرفی کرد
به نام «جلسات جمعه دمکراسی».
00:21
Everyهرکدام Fridayجمعه at 7pmساعت, my familyخانواده
cameآمد togetherبا یکدیگر for an officialرسمی meetingملاقات
2
9812
5294
هر جمعه راس ساعت ۷ شب، خانواده‌ام
برای نشستی رسمی دورهم جمع می‌شد
00:27
to discussبحث و گفتگو the currentجاری familyخانواده affairsامور.
3
15130
2960
تا مسائل خانوادگی روزانه را بحث کنند.
00:31
These meetingsجلسات were facilitatedتسهیل شده
by one of my parentsپدر و مادر,
4
19740
3294
این جلسه‌ها را یکی از والدینم هدایت می کرد
00:35
and we even had a notetakernotetaker برداری.
5
23058
2469
و آن یکی صورت جلسه می‌کرد.
00:37
These meetingsجلسات had two rulesقوانین.
6
25551
2115
این جلسه‌ها دو مقررات داشت.
00:39
First, you are allowedمجاز
to speakصحبت openباز کن and freelyآزادانه.
7
27690
3217
نخست، اجازه داشتی صریح و آزادانه
حرف بزنی.
00:42
Us kidsبچه ها were allowedمجاز
to criticizeانتقاد کنید our parentsپدر و مادر
8
30931
2673
ما بچه‌ها اجازه داشتیم از والدینمان
انتقاد کنیم
00:45
withoutبدون that beingبودن consideredدر نظر گرفته شده
disrespectfulبی احترامی or rudeبی ادب.
9
33628
3316
بدون این که بی‌ادبی یا بی احترامی
کرده باشیم.
00:48
Secondدومین ruleقانون was the Chathamچتم Houseخانه ruleقانون,
10
36968
2786
دومین مقررات،‌ قانون چتهم هاوس نام داشت.
00:51
meaningبه معنی whateverهر چه is said in the meetingملاقات
staysباقی می ماند in the meetingملاقات.
11
39778
3950
یعنی هر چه در جلسه گفته می‌شد
در همان جلسه می‌ماند.
00:55
(Laughterخنده)
12
43752
1001
(خنده)
00:56
The topicsموضوعات whichکه were discussedبحث کردیم
in these meetingsجلسات
13
44777
2364
موضوعات بحث شده در این جلسات
00:59
variedمتنوع from one weekهفته to anotherیکی دیگر.
14
47165
2411
از این هفته با آن هفته فرق می‌کرد.
01:01
One weekهفته, we'dما می خواهیم talk about
what foodغذا we wanted to eatخوردن,
15
49600
3466
یک هفته، درباره خوراکیهایی که می‌خواستیم
بخوریم حرف می‌زدیم،
01:05
what time us kidsبچه ها should go to bedبستر
16
53090
2701
این که ما بچه‌ها چه وقتی به رختخواب برویم
01:07
and how to improveبهتر کردن things as a familyخانواده,
17
55815
2587
و چطور اوضاع را در خانواده‌مان بهتر کنیم.
01:10
while anotherیکی دیگر meetingملاقات discussedبحث کردیم
prettyبسیار much eventsمناسبت ها that happenedاتفاق افتاد at schoolمدرسه
18
58426
4833
در حالیکه جلسه بعدی بیشتر درباره اتفاقات
پیش‌آمده در مدرسه بود
01:15
and how to solveحل
disputesاختلافات betweenبین siblingsخواهران و برادران,
19
63283
3144
و این که دعوای خواهر برادری چطور
حل و فصل شود،
01:18
by whichکه I mean realواقعی fightsمبارزه می کند.
20
66451
1879
منظورم دعواهای راستکی است.
01:21
At the endپایان of eachهر یک meetingملاقات,
we'dما می خواهیم reachنائل شدن decisionsتصمیمات and agreementsموافقتنامه ها
21
69232
3810
در آخر هر جلسه، تصمیم‌گیریهایی
و موافقتهایی می‌کردیم
01:25
that would last at leastکمترین
untilتا زمان the nextبعد meetingملاقات.
22
73066
3764
که حداقل تا هفته بعد طول می‌کشیدند.
01:28
So you could say
I was raisedبالا بردن as a politicianسیاستمدار.
23
76854
4491
پس می‌توانید بگویید که
یک سیاستمدار تربیت شدم.
01:35
By the ageسن of sixشش or sevenهفت,
I masteredتسلط یافته politicsسیاست.
24
83105
3715
در سن شش یا هفت سالگی،
استاد سیاست شدم.
01:38
I was negotiatingمذاکره, compromisingسازش,
25
86844
2843
مذاکره و مصالحه می‌کردم،
01:41
buildingساختمان alliancesاتحاد ها
with other politicalسیاسی actorsبازیگران.
26
89711
2808
با دیگر بازیگران سیاست اتئلاف می‌کردم.
01:44
(Laughterخنده)
27
92543
2331
(خنده)
01:46
And I even onceیک بار triedتلاش کرد to jeopardizeبه خطر اندازد
the politicalسیاسی processروند.
28
94898
4090
حتی یکبار سعی کردم فرایند سیاسی را
به خطر بیاندازم.
01:51
(Laughterخنده)
29
99012
1000
(خنده)
01:53
These meetingsجلسات soundصدا very peacefulصلح آمیز,
civilمدنی and democraticدموکراتیک, right?
30
101077
4643
این جلسات بسیار صلح‌آمیز،
مدنی و دمکراتیک به نظر می رسند؟
01:58
But that was not always the caseمورد.
31
106421
2001
اما همیشه داستان اینطور نیست.
02:00
Because of this openباز کن, freeرایگان spaceفضا
to talk, discussبحث و گفتگو and criticizeانتقاد کنید,
32
108446
4785
بخاطر همین فضای آزاد و باز برای
بحث و انتقاد،
02:05
things sometimesگاه گاهی got really heatedگرم است.
33
113255
2610
اوضاع گاهی می‌تواند جنجالی شود.
02:08
One meetingملاقات wentرفتی really badبد for me.
34
116529
2683
یک جلسه خیلی برایم بد تمام شد.
02:11
I was about 10 yearsسالها oldقدیمی at that time,
35
119236
2067
آن موقع ۱۰ سال داشتم
02:13
and I'd doneانجام شده something
really horribleناگوار at schoolمدرسه,
36
121327
2295
و کار خیلی بدی در مدرسه انجام
داده بودم،
02:15
whichکه I'm not going to shareاشتراک گذاری todayامروز --
37
123646
1811
که امروزاز آن حرفی نمی زنم--
02:17
(Laughterخنده)
38
125481
1018
(خنده)
02:18
but my brotherبرادر decidedقرار بر این شد
to bringآوردن it up in the meetingملاقات.
39
126523
4223
اما برادرم در جلسه آن را مطرح کرد.
02:22
I could not defendدفاع myselfخودم,
40
130770
1779
نتوانستم از خودم دفاع کنم،
02:24
so I decidedقرار بر این شد to withdrawکنار کشیدن from the meetingملاقات
and boycottتحریم کردن the wholeکل systemسیستم.
41
132573
4076
پس تصمیم گرفتم از جلسه بیرون
بروم و کل سیستم را تحریم کنم.
02:29
I literallyعینا wroteنوشت an officialرسمی letterنامه
and handedدست it to my dadپدر,
42
137287
3151
در واقع یک نامه رسمی نوشتم و به پدرم دادم
با اعلام این که
02:32
announcingاعلام that I am boycottingتحریم.
43
140462
1817
جلسات را تحریم می‌کنم.
02:34
(Laughterخنده)
44
142303
2158
(خنده)
02:36
I thought that if I stoppedمتوقف شد
attendingشرکت کننده these meetingsجلسات anymoreدیگر,
45
144485
3540
فکر کردم اگر در جلسات حاضر نشوم
02:40
the systemسیستم would collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال,
46
148049
1952
سیستم فرو بپاشد.
02:42
(Laughterخنده)
47
150025
1531
(خنده)
02:43
but my familyخانواده continuedادامه یافت with the meetingsجلسات,
48
151580
2859
اما خانواده‌ام به این جلسات ادامه داد،
02:46
and they oftenغالبا
madeساخته شده decisionsتصمیمات that I dislikedدوست نداشتن.
49
154463
3690
و آنها اغلب تصمیماتی می‌گرفتند که من
علیه‌ش بودم.
02:50
But I could not challengeچالش these decisionsتصمیمات,
50
158177
2192
اما نمی‌توانستم این تصمیم‌ها
را به چالش بکشم،
02:52
because I was not attendingشرکت کننده the meetingsجلسات,
51
160393
1953
زیرا در جلسات شرکت نمی‌کردم،
02:54
and thusبدین ترتیب had no right to go againstدر برابر it.
52
162370
2350
بنابراین حق اعتراض علیه آن را نداشتم.
02:57
Ironicallyطنز, when I turnedتبدیل شد
about 13 yearsسالها oldقدیمی,
53
165517
4204
جالب این که وقتی ۱۳ ساله شدم
03:01
I endedبه پایان رسید up attendingشرکت کننده
one of these meetingsجلسات again,
54
169745
2900
سرآخر در یکی از این جلسه‌ها
دوباره شرکت کردم،
03:04
after I boycottedتحریم شده them for a long time.
55
172669
3097
بعد از این که مدتها آن را تحریم کردم.
03:07
Because there was an issueموضوع
that was affectingموثر بر me only,
56
175790
4557
چون یک موضوعی بود که تنها
من را درگیر می‌کرد.
03:12
and no other familyخانواده memberعضو
was bringingبه ارمغان آوردن it up.
57
180371
3315
و دغدغه بقیه اعضای خانواده نبود.
03:16
The problemمسئله was that after eachهر یک dinnerشام,
58
184760
4152
مشکل این بود که هر شب بعد از شام،
03:20
I was always the only one
who was askedپرسید: to washشستشو the dishesظرف ها,
59
188936
4032
همیشه تنها کسی بودم که باید
ظرفها را می‌شستم،
03:24
while my brothersبرادران didn't have to do
anything about it.
60
192992
3193
در حالیکه بردارنم مجبور به این کار نبودند.
03:28
I feltنمد this was unjustناعادلانه,
unfairغیر منصفانه and discriminatoryتبعیض آمیز,
61
196971
4568
حس می‌کردم ناعادلانه و تبعیض‌آمیز است،
03:33
so I wanted to discussبحث و گفتگو it in the meetingملاقات.
62
201563
2776
پس می‌خواستم توی جلسه درباره‌‌ش بحث کنم.
03:36
As you know, the ideaاندیشه that it's a womanزن
or a girl'sدختر roleنقش to do householdلوازم منزل work
63
204363
5627
همانطور که می‌دانید این ایده که نقش یک زن
یا دختر انجام کارهای خانه است
03:42
is a ruleقانون that has been carriedانجام out
by manyبسیاری societiesجوامع for so long,
64
210014
4222
قانونی است که در خیلی از جوامع
از قدیم دایر است
03:46
so in orderسفارش for a 13-year-oldساله me
to challengeچالش it, I neededمورد نیاز است a platformسکو.
65
214260
4166
بنابراین برای من ۱۳ ساله که بخواهم آن
را به چالش بکشم سکویی لازم بود.
03:51
In the meetingملاقات, my brothersبرادران arguedاستدلال کرد
66
219295
2243
در جلسه، برادرانم استدلال‌شان این بود که
03:53
that noneهیچ کدام of the other boysپسران we knewمی دانست
were washingشستن the dishesظرف ها,
67
221562
3535
هیچ پسر دیگری را نمی‌شناسند که ظرف بشورد،
03:57
so why should our familyخانواده be any differentناهمسان?
68
225121
2697
پس چرا باید در خانواده ما فرق کند؟
03:59
But my parentsپدر و مادر agreedتوافق کرد with me and decidedقرار بر این شد
that my brothersبرادران should assistکمک کن me.
69
227842
4936
اما والدینم با من موافق بودند و تصمیم
گرفتند که برادرهایم باید به من کمک کنند.
04:04
Howeverبا این حال, they could not forceزور them,
so the problemمسئله continuedادامه یافت.
70
232802
3733
به هرحال، نمی‌توانستند که انها را مجبور
کنند و مشکل پابرجا بود.
04:08
Seeingدیدن no solutionراه حل to my problemمسئله,
I decidedقرار بر این شد to attendمراجعه كردن anotherیکی دیگر meetingملاقات
71
236559
4965
وقتی دیدم راه‌حلی برای مشکلم یافت نشد،
تصمیم به شرکت در جلسه دیگری گرفتم
04:13
and proposeپیشنهاد میکنم a newجدید systemسیستم
that would be fairنمایشگاه to everyoneهر کس.
72
241548
4417
و سیستم جدیدی را پیشنهاد کردم
که برای همه عادلانه بود.
04:17
So I suggestedپیشنهادی insteadبجای of one personفرد
73
245989
2775
پس پیشنهاد دادم بجای این که یک نفر
04:20
washingشستن all the dishesظرف ها
used by all the familyخانواده membersاعضا,
74
248788
3819
کل ظرفهای خانواده را بشورد
04:24
eachهر یک familyخانواده memberعضو
should washشستشو theirخودشان ownخودت dishesظرف ها.
75
252631
3986
هر یک از اعضا ظرفهای خودش را بشورد.
04:28
And as a gestureژست of good faithایمان,
76
256641
2032
و برای نشان دادن حسن نیت در حرفم،
04:30
I said I'd washشستشو the potsگلدان ها as well.
77
258697
2221
گفتم که من قابلمه‌ها را هم می‌شورم.
04:33
This way, my brothersبرادران
could no longerطولانی تر argueجر و بحث
78
261808
2802
به این ترتیب، برادرهایم دیگر نمی‌توانستند
استدلال کنند که
04:36
that it wasn'tنبود withinدر داخل theirخودشان responsibilityمسئوليت
79
264634
2046
وظیفه پسرها و مردها شست
04:38
as boysپسران or menمردان to washشستشو the dishesظرف ها
and cleanپاک کن after the familyخانواده,
80
266704
3954
و تمیز کردن در خانه نیست
04:42
because the systemسیستم I proposedپیشنهاد شده
was about everyهرکدام memberعضو of the familyخانواده
81
270682
5187
زیرا سیستمی که پیشنهاد کردم
درباره تک تک اعضای خانواده بود
04:47
cleaningتمیز کردن after themselvesخودشان
and takingگرفتن careاهميت دادن of themselvesخودشان.
82
275893
3620
که ظرف خودشان را بشورند
و تمیزکاری خودشان را بکنند.
04:51
Everyoneهر کس agreedتوافق کرد to my proposalپیشنهاد,
83
279537
2088
همه به پیشنهادم موافقت کردند،
04:53
and for yearsسالها, that was
our washing-the-dishesشستشو-ظروف systemسیستم.
84
281649
4514
و برای سالها این سیستم شستن
ظرفهای ما بود.
05:00
What I just sharedبه اشتراک گذاشته شده with you
is a familyخانواده storyداستان,
85
288152
3675
چیزی که درباره خانواده‌ام به شما گفتم
05:03
but it's pureخالص politicsسیاست.
86
291851
1824
سیاست محض است.
05:06
Everyهرکدام partبخشی of politicsسیاست
includesشامل می شود decision-makingتصمیم سازی,
87
294500
3834
هر جزی از سیاست
شامل تصمیم‌گیری است،
05:10
and ideallyایده آل, the processروند
of decision-makingتصمیم سازی
88
298358
2676
و ایده‌آل‌تر از همه، روال تصمیم‌گیری
05:13
should includeعبارتند از people
from differentناهمسان backgroundsپس زمینه,
89
301058
2926
باید شامل آدمهایی با پس‌زمینه‌های
مختلف باشد:
05:16
interestsمنافع, opinionsنظرات, genderجنسیت,
90
304008
3143
علاقمندی‌ها، عقاید، جنسیت،
05:19
beliefsاعتقادات, raceنژاد, ethnicityقومیت, ageسن, and so on.
91
307175
3794
باورها، نژاد، قومیت، سن و غیره.
05:22
And they should all have
an equalبرابر opportunityفرصت to contributeمشارکت
92
310993
3357
و آنها همه باید از فرصت مساوی برای
سهم داشتن در روال
05:26
to the decision-makingتصمیم سازی processروند
and influenceنفوذ the decisionsتصمیمات
93
314374
3809
تصمیم‌گیری و نفوذ در تصمیماتی
برخوردار باشند
05:30
that will affectتاثیر می گذارد theirخودشان livesزندگی می کند
directlyبه طور مستقیم or indirectlyبه طور غیر مستقیم.
94
318207
3571
که بر زندگی‌ آنها را مستقیم یا
غیرمستقیم اثر خواهد گذاشت.
05:34
As suchچنین, I find it difficultدشوار to understandفهمیدن
when I hearشنیدن youngجوان people sayingگفت:,
95
322742
6102
برای همین برایم قابل هضم نیست
وقتی می‌شنوم جوانان می‌گویند:
05:40
"I'm too youngجوان to engageمشغول کردن in politicsسیاست
or to even holdنگه دارید a politicalسیاسی opinionنظر."
96
328868
4318
«من برای مشارکت در سیاست و داشتن
عقیده سیاسی خیلی جوانم.»
05:45
Similarlyبه طور مشابه, when I hearشنیدن some womenزنان sayingگفت:,
97
333569
2401
همینطور وقتی از سوی برخی زنان
می‌شنوم که می‌گویند:
05:47
"Politicsسیاست is a dirtyکثیف worldجهان
I don't want to engageمشغول کردن with,"
98
335994
4023
« دنیای سیاست کثیف است نمی‌خواهم در آن
دخالت داشته باشم.»
05:52
I'm worriedنگران that the ideaاندیشه of politicsسیاست
and politicalسیاسی engagementنامزدی
99
340041
4354
متاسفانه این ایده سیاست و مشارکت در
سیاست
05:56
has becomeتبدیل شدن به so polarizedقطبی شده است
in manyبسیاری partsقطعات of the worldجهان
100
344419
3963
در خیلی از جاهای دنیا
طوری جا افتاده
06:00
that ordinaryعادی people feel, in orderسفارش
for them to participateشرکت کردن in politicsسیاست,
101
348406
4315
که مردم عادی حس می‌کنند برای مشارکت
داشتن در سیاست
06:04
they need to be outspokenسخاوتمندانه activistsفعالان,
102
352745
2928
لازم است کنشگرهای معترض باشند،
06:07
and that is not trueدرست است.
103
355697
1460
و این درست نیست.
06:09
I want to askپرسیدن these youngجوان people,
womenزنان and ordinaryعادی people in generalعمومی:
104
357835
5683
می‌خواهم از این آدمهای جوان، زنان
و مردم عادی به طور عام بپرسم:
06:15
Can you really affordاستطاعت داشتن not to be interestedعلاقه مند
or not to participateشرکت کردن in politicsسیاست?
105
363542
6246
آیا واقعا استطاعت علاقمند نبودن
یا مشارکت نکردن در سیاست‌ را دارید؟
06:22
Politicsسیاست is not only activismفعالیت.
106
370172
2067
سیاست تنها کنشگری نیست.
06:24
It's awarenessاطلاع,
107
372263
1151
آگاهی است،
06:25
it's keepingنگه داشتن ourselvesخودمان informedمطلع,
it's caringمراقبت for the factsحقایق.
108
373438
2784
مطلع نگهداشتن خودمان است،
اهمیت دادن درباره حقایق است.
06:28
When it's possibleامکان پذیر است, it's castingریخته گری a voteرای.
109
376246
2128
در وقت ممکن رای دادن است.
06:30
Politicsسیاست is the toolابزار
throughاز طریق whichکه we structureساختار ourselvesخودمان
110
378914
2794
سیاست ابزاری است که از طریق آن
ساختار خود را بعنوان گروه
06:33
as groupsگروه ها and societiesجوامع.
111
381732
1769
و جامعه بنا می‌نهیم.
06:36
Politicsسیاست governsحکومت می کند everyهرکدام aspectجنبه of life,
112
384039
2715
سیاست همه بخشهای زندگی را
اداره می‌کند،
06:38
and by not participatingشرکت کننده in it,
113
386778
2222
و با مشارکت نکردن در آن،
06:41
you're literallyعینا allowingاجازه می دهد other people
to decideتصميم گرفتن on what you can eatخوردن, where,
114
389024
5247
در واقع به دیگران اجازه می‌دهید
درباره کجا بودن و آنچه می‌توانید بخورید،
06:46
if you can have accessدسترسی به to healthسلامتی careاهميت دادن,
115
394295
2214
دسترسی به سیستم بهداشتی،
تحصیلات رایگان،
06:48
freeرایگان educationتحصیلات,
116
396533
1447
چقدر مالیات پرداخت کنید،
06:50
how much taxمالیات you payپرداخت,
117
398004
1850
چه وقت می‌توانید بازنشسته شوید،
06:51
when you can retireبازنشسته,
118
399878
1539
حقوق بازنشسنتگی شما چقدر است
06:53
what is your pensionحقوق بازنشستگی.
119
401441
1734
تصمیم بگیرند.
06:55
Other people are alsoهمچنین decidingتصمیم گیری
on whetherچه your raceنژاد and ethnicityقومیت
120
403199
3878
دیگر آدمها با در نظر گرفتن قومیت
و نژاد شما تصمیم می‌گیرند
06:59
is enoughکافی to considerدر نظر گرفتن you a criminalجنایی,
121
407101
2357
که مجرم هستید
07:01
or if your religionمذهب and nationalityملیت
is enoughکافی to put you on a terroristتروریست listفهرست.
122
409482
4351
یا مذهب و ملیت شما برای قرار دادن شما
در فهرست تروریستی کفایت می‌کند یا خیر.
07:06
And if you still think you are a strongقوی,
independentمستقل humanانسان beingبودن
123
414293
3888
و اگر هنوز فکر می‌کنید یک انسان مستقل، قوی
هستید
07:10
unaffectedبدون تأثیر by politicsسیاست,
124
418205
2594
که سیاست تاثیری بر شما ندارد.
07:12
then think twiceدو برابر.
125
420823
1493
پس دوباره فکر کنید.
07:15
I am speakingصحبت كردن to you
as a youngجوان womanزن from Libyaلیبی,
126
423607
3381
من با شما به عنوان زن جوانی
از لیبی صحبت می‌کنم،
07:19
a countryکشور that is
in the middleوسط of a civilمدنی warجنگ.
127
427012
2764
کشوری که در وسط یک جنگ داخلی است.
07:22
After more than 40 yearsسالها
of authoritarianاقتدارگرا ruleقانون,
128
430083
3215
بعد از ۴۰ سال حکومت خودکامه،
07:25
it's not a placeمحل
where politicalسیاسی engagementنامزدی
129
433322
2247
جایی است که مشارکت سیاسی زنان
07:27
by womenزنان and youngجوان people
is possibleامکان پذیر است, norنه encouragedتشویق شد.
130
435593
2927
و جوانان نه ممکن است و نه تشویق می‌شود.
07:31
Almostتقریبا all politicalسیاسی dialoguesگفتگوها
that tookگرفت placeمحل in the pastگذشته fewتعداد کمی yearsسالها,
131
439020
4080
تقریبا تمامی دیالوگ‌های سیاسی
که طی چند سال گذشته رخ داده،
07:35
even those gatheredجمع شد by foreignخارجی powersقدرت,
132
443124
2366
حتی آنهایی که توسط قدرتهای
خارجی ترتیب داده شدند،
07:37
has been with only
middle-agedمیانسال menمردان in the roomاتاق.
133
445514
2832
فقط با حضور مردان میانسال در سالن
بوده است.
07:41
But in placesمکان ها with a brokenشکسته شده
politicalسیاسی systemسیستم like Libyaلیبی,
134
449235
3945
اما در جاهایی با یک سیستم سیاسی
ورشکسته مثل لیبی،
07:45
or in seeminglyظاهرا functioningعملکرد placesمکان ها,
includingشامل internationalبین المللی organizationsسازمان های,
135
453204
4832
یا در مراکز به ظاهر کارکردی
مثل سازمانهای بین اللملی،
07:50
the systemsسیستم های we have nowadaysامروزه
for politicalسیاسی decision-makingتصمیم سازی
136
458060
4256
سیستم‌هایی که امروزه برای تصمیم‌گیری
داریم
07:54
are not from the people for the people,
137
462340
2945
از سوی مردمی نیست که نماینده‌
مردم باشند،
07:57
but they have been establishedایجاد
by the fewتعداد کمی for the fewتعداد کمی.
138
465309
4084
بلکه از سوی معدودی برای همان
جمعیت معدود دایر شدند.
08:01
And these fewتعداد کمی have been historicallyتاریخی
almostتقریبا exclusivelyمنحصرا menمردان,
139
469417
6237
و این جمعیت معدود در تاریخ
اکثرا بطور خاص مردانه بوده،
08:07
and they'veآنها دارند producedتولید شده lawsقوانین, policiesسیاست های,
140
475678
3175
و آنها قوانین و سیاستها، مکانیسم‌هایی را
08:10
mechanismsمکانیسم ها for politicalسیاسی participationمشارکت
that are basedمستقر on the opinionsنظرات,
141
478877
4758
برای مشارکت سیاسی ایجاد کرده‌اند که
بر مبنای عقاید،
08:15
beliefsاعتقادات, worldviewsجهان بینی, dreamsرویاها,
142
483659
2844
باورها، جهان بینی، رویاها،
08:18
aspirationsآرزوها of this one groupگروه of people,
143
486527
2696
الهامات این گروه از مردم است،
08:21
while everyoneهر کس elseچیز دیگری was keptنگه داشته شد out.
144
489247
2905
در حالیکه بقیه را دخالت نداده‌اند.
08:24
After all, we'veما هستیم all heardشنیدم
some versionنسخه of this sentenceجمله:
145
492585
4075
در نهایت همه ما تقریبا این حرف
را شنیده‌ایم:
08:28
"What does a womanزن,
let aloneتنها a youngجوان personفرد, who is brownرنگ قهوه ای,
146
496684
4123
«حالا زنها که هیچ، جوانها
و رنگین پوستها
08:32
understandفهمیدن about politicsسیاست?"
147
500831
1772
از سیاست چه می‌فهمند؟»
08:35
When you're youngجوان --
148
503437
1263
وقتی جوان هستید،
08:36
and in manyبسیاری partsقطعات of the worldجهان, a womanزن --
149
504724
2001
و در خیلی از جاهای دنیا، یک زن--
08:38
you oftenغالبا hearشنیدن experiencedبا تجربه politiciansسیاستمداران
say, "But you lackعدم politicalسیاسی experienceتجربه."
150
506749
5740
اغلب می‌شنوید که سیاستمدارن باتجربه
می‌گویند، «شما فاقد تجربه سیاسی هستید.»
08:44
And when I hearشنیدن that,
151
512513
1421
و وقتی آن را می‌شنوم،
08:45
I wonderتعجب what sortمرتب سازی of experienceتجربه
are they referringاشاره to?
152
513958
3325
به خودم می‌گویم منظورشان چه نوع تجربه‌ای
است؟
08:49
The experienceتجربه of corruptedفاسد شده
politicalسیاسی systemsسیستم های?
153
517307
3465
تجربه سیستم‌های سیاسی فاسد؟
08:53
Or of wagingدر حال انجام warsجنگ?
154
521266
1938
یا مشارکت در جنگ‌ها؟
08:55
Or are they referringاشاره to the experienceتجربه
155
523228
2183
یا اشاره دارند به تجربه‌ای
08:57
of puttingقرار دادن the interestsمنافع
of economicاقتصادی profitsسود
156
525435
2184
الویت بخشیدن به منافع اقتصادی در قیاس با
08:59
before those of the environmentمحیط?
157
527643
1878
محیط‌زیست؟
09:01
Because if this is politicalسیاسی experienceتجربه,
158
529545
2229
زیرا اگر این تجربه سیاسی است،
09:03
then yes --
159
531798
1151
پس بله--
09:04
(Applauseتشویق و تمجید)
160
532973
7000
(تشویق)
09:14
we, as womenزنان and youngجوان people,
have no politicalسیاسی experienceتجربه at all.
161
542828
4825
ما به عنوان زنان و جوانان هیچ تجربه
سیاسی نداریم.
09:21
Now, politiciansسیاستمداران mightممکن not be
the only onesآنهایی که to blameسرزنش,
162
549240
5905
حال، شاید فقط سیاستمدران
را نباید سرزنش کنیم،
09:27
because ordinaryعادی people,
and manyبسیاری youngجوان people as well,
163
555169
5688
زیرا آدمهای عادی و خیلی از جوانان هم
09:32
don't careاهميت دادن about politicsسیاست.
164
560881
2169
سیاست برایشان مهم نیست.
09:35
And even those who careاهميت دادن
don't know how to participateشرکت کردن.
165
563074
4715
و حتی آنهایی که اهمیت می‌دهند هم
نمی‌دانند چطور مشارکت کنند.
09:39
This mustباید changeتغییر دادن, and here is my proposalپیشنهاد.
166
567813
3327
این باید تغییر کند و پیشنهاد من این است.
09:43
We need to teachتدریس کنید people at an earlyزود ageسن
167
571164
3081
لازم است به از سن پایین درباره تصمیم‌گیری
09:46
about decision-makingتصمیم سازی
and how to be partبخشی of it.
168
574269
3545
و مشارکت داشتن یاد بدهیم.
09:49
Everyهرکدام familyخانواده is its ownخودت
miniمینی politicalسیاسی systemسیستم
169
577838
3578
هر خانواده‌ای سیستم سیاسی کوچک
خودش را دارد
09:53
that is usuallyمعمولا not democraticدموکراتیک,
170
581440
2507
که ممولا دمکراتیک نیست،
09:55
because parentsپدر و مادر make decisionsتصمیمات
that affectتاثیر می گذارد all membersاعضا of the familyخانواده,
171
583971
4183
زیرا والدین تصمیم‌هایی می‌گیرند
که بر همه اعضای خانواده اثر می‌گذارد،
10:00
while the kidsبچه ها have very little to say.
172
588178
2580
در حالیکه بچه‌ها حرف چندانی
برای گفتن ندارند.
10:02
Similarlyبه طور مشابه, politiciansسیاستمداران make decisionsتصمیمات
that affectتاثیر می گذارد the wholeکل nationملت,
173
590782
4150
مشابه همین، سیاستمداران تصمیم‌هایی
می‌گیرند که بر کل ملت اثر می‌گذارد،
10:06
while the people have
very little say in them.
174
594956
2745
در حالیکه مردم حرف زیادی برای زدن ندارند.
10:10
We need to changeتغییر دادن this,
175
598566
1975
لازم هست این را تغییر دهیم،
10:12
and in orderسفارش to achieveرسیدن
this changeتغییر دادن systematicallyبه طور سیستماتیک,
176
600565
3288
و برای دستیابی به این تغییر
در سطح سیستماتیک،
10:15
we need to teachتدریس کنید people
177
603877
2009
لازم است به آدمها یاد دهیم
10:17
that politicalسیاسی, nationalملی
and globalجهانی است affairsامور
178
605910
3418
که روابط جهانی، ملی و سیاسی
10:21
are as relevantمربوط to them
as personalشخصی and familyخانواده affairsامور.
179
609352
5308
مانند روابط شخصی و خانوادگی به آنها
مربوط هستند.
10:26
So if we want to achieveرسیدن this,
my proposalپیشنهاد and adviceمشاوره is,
180
614684
4890
پس برای دستیابی به این مقصود،
پیشنهاد و نصیحت من این است،
10:31
try out the Familyخانواده Democracyدموکراسی
Meetingملاقات systemسیستم.
181
619598
3604
سیستم جلسه دموکراسی خانوادگی
را امتحان کنید.
10:35
Because that will enableفعال کردن your kidsبچه ها
to exerciseورزش theirخودشان agencyآژانس
182
623226
3595
زیرا که کودکان شما را قادر به تمرین
نقش عملکردی‌شان
10:38
and decision-makingتصمیم سازی from a very earlyزود ageسن.
183
626845
2760
و تصمیم‌گیری از سن خیلی پایین می‌کند.
10:42
Politicsسیاست is about havingداشتن conversationsگفتگو,
184
630494
2867
سیاست درباره مکالمه داشتن‌ است،
10:45
includingشامل difficultدشوار conversationsگفتگو,
185
633385
2139
از جمله مکالمه‌های مختلفی
10:47
that leadسرب to decisionsتصمیمات.
186
635548
2137
که منتهی به تصمیم‌ها می شوند.
10:49
And in orderسفارش to have a conversationگفتگو,
you need to participateشرکت کردن,
187
637709
3839
و برای داشتن یک مکالمه،
مشارکت شما لازم است،
10:53
not signامضا کردن off like I did when I was a kidبچه
188
641572
2073
نه جا زدن مثل کاری که من در کودکی کردم
10:55
and then learnیاد گرفتن the lessonدرس the hardسخت way
and have to go back again.
189
643669
3841
و بعد درسم را به شیوه سختتری یاد گرفتم
و مجبور به از نو برگشتن شدم.
10:59
If you includeعبارتند از your kidsبچه ها
in familyخانواده conversationsگفتگو,
190
647534
2437
اگر کودکان‌تان را در گفتگوهای خانوادگی
دخالت دهید،
11:01
they will growرشد up
191
649995
1334
زمانی که بزرگ شوند
11:03
and know how to participateشرکت کردن
in politicalسیاسی conversationsگفتگو.
192
651353
3356
بلد خواهند بود که چطور
در گفتگوهای سیاسی شرکت کنند.
11:06
And mostاکثر importantlyمهم است, mostاکثر importantlyمهم است,
193
654733
3297
و از همه مهم‌تر، تکرار می‌کنم
از همه مهم‌تر
11:10
they will help othersدیگران engageمشغول کردن.
194
658054
1870
به دخالت داشتن آنها کمک خواهد کرد.
11:11
Thank you.
195
659948
1151
متشکرم.
11:13
(Applauseتشویق و تمجید)
196
661123
7000
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by Masoud Motamedifar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com