ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Hajer Sharief: How to use family dinner to teach politics

Хаджер Шариф: Как использовать семейный ужин для обучения политике

Filmed:
1,954,697 views

В принятии решений и политике должен принимать участие каждый, и начинается всё с семьи, считает активистка Хаджер Шариф. Она предлагает простую, но революционную идею: родители должны учить своих детей выступать за свои интересы, позволяя им высказывать своё мнение о том, как должна быть организована жизнь семьи. Для этого она предлагает проводить семейные совещания, на которых каждый может высказывать своё мнение, вести переговоры и идти на компромиссы. «Мы должны объяснить людям, что политические, внутренние и международные отношения так же важны для них, как их личные и семейные дела, — говорит Шариф. — Вы действительно можете позволить себе не интересоваться политикой?»
- Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty20 yearsлет agoтому назад,
0
1643
1366
Двадцать лет назад
00:15
my familyсемья introducedвведены a systemсистема
calledназывается "Fridayпятница Democracyдемократия MeetingsВстречи."
1
3033
5848
моя семья начала использовать систему
«пятничных демократических совещаний».
00:21
Everyкаждый Fridayпятница at 7pmвечера, my familyсемья
cameпришел togetherвместе for an officialофициальный meetingвстреча
2
9812
5294
Каждую пятницу в 7 часов вечера вся семья
собиралась вместе на официальное совещание
00:27
to discussобсуждать the currentтекущий familyсемья affairsдела.
3
15130
2960
для обсуждения актуальных
семейных вопросов.
00:31
These meetingsвстречи were facilitatedоблегченный
by one of my parentsродители,
4
19740
3294
Заседаниями руководил кто-то из родителей,
00:35
and we even had a notetakernotetaker.
5
23058
2469
и мы даже назначали стенографиста.
00:37
These meetingsвстречи had two rulesправила.
6
25551
2115
На этих совещаниях было два правила.
00:39
First, you are allowedпозволил
to speakговорить openоткрытый and freelyсвободно.
7
27690
3217
Первое — разрешается говорить
открыто и свободно.
00:42
Us kidsДети were allowedпозволил
to criticizeкритиковать our parentsродители
8
30931
2673
Мы могли критиковать своих родителей,
00:45
withoutбез that beingявляющийся consideredсчитается
disrespectfulнепочтительный or rudeгрубый.
9
33628
3316
и это не считалось
неуважением или грубостью.
00:48
Secondвторой ruleправило was the ChathamЧатем Houseдом ruleправило,
10
36968
2786
Вторым было правило
конфиденциальности Чатем-Хауса,
00:51
meaningимея в виду whateverбез разницы is said in the meetingвстреча
staysостается in the meetingвстреча.
11
39778
3950
означающее, что всё сказанное
не обсуждается за пределами заседания.
00:55
(LaughterСмех)
12
43752
1001
(Смех)
00:56
The topicsтемы whichкоторый were discussedобсуждается
in these meetingsвстречи
13
44777
2364
Обсуждаемые на совещаниях темы
00:59
variedразнообразный from one weekнеделю to anotherдругой.
14
47165
2411
менялись каждую неделю.
01:01
One weekнеделю, we'dмы б talk about
what foodпитание we wanted to eatесть,
15
49600
3466
Иногда мы обсуждали,
какие блюда мы хотим есть,
01:05
what time us kidsДети should go to bedпостель
16
53090
2701
во сколько нам нужно ложиться спать
01:07
and how to improveулучшать things as a familyсемья,
17
55815
2587
и как улучшить взаимоотношения в семье,
01:10
while anotherдругой meetingвстреча discussedобсуждается
prettyСимпатичная much eventsМероприятия that happenedполучилось at schoolшкола
18
58426
4833
а иногда — что произошло в школе,
01:15
and how to solveрешать
disputesспоры betweenмежду siblingsбратья и сестры,
19
63283
3144
как разрешить споры
между братьями и сёстрами,
01:18
by whichкоторый I mean realреальный fightsбои.
20
66451
1879
тут я имею в виду настоящие конфликты.
01:21
At the endконец of eachкаждый meetingвстреча,
we'dмы б reachдостичь decisionsрешения and agreementsсоглашения
21
69232
3810
К концу каждого заседания мы приходили
к согласию и принимали решения,
01:25
that would last at leastнаименее
untilдо the nextследующий meetingвстреча.
22
73066
3764
действующие как минимум
до следующего заседания.
01:28
So you could say
I was raisedподнятый as a politicianполитик.
23
76854
4491
Так что можно сказать,
что я с детства была политиком.
01:35
By the ageвозраст of sixшесть or sevenсемь,
I masteredосвоен politicsполитика.
24
83105
3715
К шести или семи годам
я освоила все политические принципы.
01:38
I was negotiatingведение переговоров, compromisingставя под угрозу,
25
86844
2843
Я умела вести переговоры,
идти на компромиссы,
01:41
buildingздание alliancesсоюзы
with other politicalполитическая actorsактеры.
26
89711
2808
создавала союзы с другими
политическими силами.
01:44
(LaughterСмех)
27
92543
2331
(Смех)
01:46
And I even onceодин раз triedпытался to jeopardizeподвергать опасности
the politicalполитическая processобработать.
28
94898
4090
И даже однажды поставила под угрозу
политический процесс.
01:51
(LaughterСмех)
29
99012
1000
(Смех)
01:53
These meetingsвстречи soundзвук very peacefulмирное,
civilгражданского and democraticдемократической, right?
30
101077
4643
Кажется, что заседания были мирными,
цивилизованными и демократическими, да?
01:58
But that was not always the caseдело.
31
106421
2001
Не всегда.
02:00
Because of this openоткрытый, freeсвободно spaceпространство
to talk, discussобсуждать and criticizeкритиковать,
32
108446
4785
Так как у нас была свобода высказывать
своё мнение, спорить и критиковать,
02:05
things sometimesиногда got really heatedс подогревом.
33
113255
2610
иногда ситуация становилась
очень напряжённой.
02:08
One meetingвстреча wentотправился really badПлохо for me.
34
116529
2683
Одно из совещаний закончилось
для меня очень плохо.
02:11
I was about 10 yearsлет oldстарый at that time,
35
119236
2067
Тогда мне было около десяти лет,
02:13
and I'd doneсделанный something
really horribleкакой ужас at schoolшкола,
36
121327
2295
и я сильно провинилась в школе —
02:15
whichкоторый I'm not going to shareдоля todayCегодня --
37
123646
1811
не буду вдаваться в подробности, —
02:17
(LaughterСмех)
38
125481
1018
(Смех)
02:18
but my brotherбрат decidedприняли решение
to bringприносить it up in the meetingвстреча.
39
126523
4223
и брат решил обсудить это на совещании.
02:22
I could not defendзащищать myselfсебя,
40
130770
1779
Я не смогла найти себе оправдания
02:24
so I decidedприняли решение to withdrawизымать from the meetingвстреча
and boycottбойкотировать the wholeвсе systemсистема.
41
132573
4076
и поэтому решила уйти с совещания
и объявить бойкот системе.
02:29
I literallyбуквально wroteписал an officialофициальный letterписьмо
and handedруками it to my dadпапа,
42
137287
3151
Я даже вручила отцу
официальное уведомление о том,
02:32
announcingобъявляющий that I am boycottingбойкоте.
43
140462
1817
что я объявляю бойкот.
02:34
(LaughterСмех)
44
142303
2158
(Смех)
02:36
I thought that if I stoppedостановился
attendingпосещение these meetingsвстречи anymoreбольше не,
45
144485
3540
Я думала, что если я перестану
являться на совещания,
02:40
the systemсистема would collapseколлапс,
46
148049
1952
систему ждёт крах.
02:42
(LaughterСмех)
47
150025
1531
(Смех)
02:43
but my familyсемья continuedпродолжение with the meetingsвстречи,
48
151580
2859
Но семья продолжила проводить совещания,
02:46
and they oftenдовольно часто
madeсделал decisionsрешения that I dislikedнелюбимое.
49
154463
3690
и зачастую она принимала решения,
которые мне не нравились.
02:50
But I could not challengeвызов these decisionsрешения,
50
158177
2192
Но я не могла их оспаривать,
02:52
because I was not attendingпосещение the meetingsвстречи,
51
160393
1953
так как не присутствовала на совещаниях,
02:54
and thusтаким образом had no right to go againstпротив it.
52
162370
2350
а следовательно, не имела на это права.
02:57
IronicallyКак ни странно, when I turnedоказалось
about 13 yearsлет oldстарый,
53
165517
4204
По иронии судьбы, когда мне было лет 13,
03:01
I endedзакончился up attendingпосещение
one of these meetingsвстречи again,
54
169745
2900
я снова оказалась
на одном из этих совещаний,
03:04
after I boycottedбойкотировали them for a long time.
55
172669
3097
впервые после долгого бойкота.
03:07
Because there was an issueвопрос
that was affectingзатрагивающий me only,
56
175790
4557
Из-за проблемы, касающейся только меня.
03:12
and no other familyсемья memberчлен
was bringingприведение it up.
57
180371
3315
Другие члены семьи не говорили о ней.
03:16
The problemпроблема was that after eachкаждый dinnerужин,
58
184760
4152
Проблема состояла в том,
03:20
I was always the only one
who was askedспросил to washмыть the dishesблюда,
59
188936
4032
что каждый вечер после ужина
моей обязанностью было мытьё посуды.
03:24
while my brothersбратья didn't have to do
anything about it.
60
192992
3193
Моим братьям никогда
не приходилось этого делать.
03:28
I feltпочувствовал this was unjustнесправедливый,
unfairнедобросовестный and discriminatoryдискриминационный,
61
196971
4568
Я считала, что это несправедливо
и дискриминирует меня,
03:33
so I wanted to discussобсуждать it in the meetingвстреча.
62
201563
2776
поэтому хотела обсудить это на совещании.
03:36
As you know, the ideaидея that it's a womanженщина
or a girl'sдевичий roleроль to do householdдомашнее хозяйство work
63
204363
5627
Как известно, вера в то, что работа
по дому — это женская обязанность,
03:42
is a ruleправило that has been carriedосуществляется out
by manyмногие societiesобщества for so long,
64
210014
4222
процветала во многих сообществах
на протяжении тысячелетий,
03:46
so in orderзаказ for a 13-year-old-лет me
to challengeвызов it, I neededнеобходимый a platformПлатформа.
65
214260
4166
поэтому мне нужна была политическая
платформа, чтобы поставить её под вопрос.
03:51
In the meetingвстреча, my brothersбратья arguedутверждал
66
219295
2243
В ходе совещания мои братья
ссылались на то,
03:53
that noneникто of the other boysмальчиков we knewзнал
were washingмойка the dishesблюда,
67
221562
3535
что никто из их друзей не моет посуду,
03:57
so why should our familyсемья be any differentдругой?
68
225121
2697
поэтому почему они должны это делать?
03:59
But my parentsродители agreedсогласовано with me and decidedприняли решение
that my brothersбратья should assistпомощь me.
69
227842
4936
Но родители поддержали меня и решили,
что братья должны помогать мне.
04:04
HoweverОднако, they could not forceсила them,
so the problemпроблема continuedпродолжение.
70
232802
3733
Однако они не могли заставить их это
делать, поэтому проблема не была решена.
04:08
SeeingПроводы no solutionрешение to my problemпроблема,
I decidedприняли решение to attendпосещать anotherдругой meetingвстреча
71
236559
4965
Не получив ответа на свой вопрос, я решила
принять участие в ещё одном совещании
04:13
and proposeпредложить a newновый systemсистема
that would be fairСправедливая to everyoneвсе.
72
241548
4417
и предложить новую систему,
справедливую для всех.
04:17
So I suggestedпредложенный insteadвместо of one personчеловек
73
245989
2775
Я предложила, чтобы вместо того,
04:20
washingмойка all the dishesблюда
used by all the familyсемья membersчлены,
74
248788
3819
чтобы один человек
мыл посуду за всей семьёй,
04:24
eachкаждый familyсемья memberчлен
should washмыть theirих ownсвоя dishesблюда.
75
252631
3986
каждый член семьи будет
мыть посуду за собой.
04:28
And as a gestureжест of good faithвера,
76
256641
2032
В качестве дружественного жеста
04:30
I said I'd washмыть the potsгоршки as well.
77
258697
2221
я взяла на себя ответственность
за кастрюли.
04:33
This way, my brothersбратья
could no longerдольше argueспорить
78
261808
2802
Таким образом, мои братья
не могли больше сказать,
04:36
that it wasn'tне было withinв theirих responsibilityобязанность
79
264634
2046
что это не мужская обязанность —
04:38
as boysмальчиков or menлюди to washмыть the dishesблюда
and cleanчистый after the familyсемья,
80
266704
3954
мыть посуду и убирать за всей семьёй,
04:42
because the systemсистема I proposedпредложенный
was about everyкаждый memberчлен of the familyсемья
81
270682
5187
потому что предложенная
мной система подразумевала,
04:47
cleaningуборка after themselvesсамих себя
and takingпринятие careзабота of themselvesсамих себя.
82
275893
3620
что каждый член семьи
убирает сам за собой.
04:51
EveryoneВсе agreedсогласовано to my proposalпредложение,
83
279537
2088
Все согласились на этот вариант,
04:53
and for yearsлет, that was
our washing-the-dishesстиральная посуда systemсистема.
84
281649
4514
и эта система мытья посуды существовала
в нашей семье долгие годы.
05:00
What I just sharedобщий with you
is a familyсемья storyистория,
85
288152
3675
Я рассказала вам историю
из жизни нашей семьи,
05:03
but it's pureчистый politicsполитика.
86
291851
1824
но это чистая политика.
05:06
Everyкаждый partчасть of politicsполитика
includesвключает decision-makingпринимать решение,
87
294500
3834
Все аспекты политики включают
принятие решений,
05:10
and ideallyИдеально, the processобработать
of decision-makingпринимать решение
88
298358
2676
и, в идеале, в их принятии
05:13
should includeвключают people
from differentдругой backgroundsфоны,
89
301058
2926
должны участвовать люди
из разных слоёв населения,
05:16
interestsинтересы, opinionsмнения, genderПол,
90
304008
3143
с разными интересами,
мнениями, разных полов,
05:19
beliefsубеждения, raceраса, ethnicityэтническая принадлежность, ageвозраст, and so on.
91
307175
3794
вероисповеданий, рас, национальностей,
возрастов и так далее.
05:22
And they should all have
an equalравный opportunityвозможность to contributeделать вклад
92
310993
3357
У всех них должна быть одинаковая
возможность сделать вклад
05:26
to the decision-makingпринимать решение processобработать
and influenceвлияние the decisionsрешения
93
314374
3809
в принятие решения или повлиять на него,
05:30
that will affectаффект theirих livesжизни
directlyнепосредственно or indirectlyкосвенно.
94
318207
3571
так как это напрямую
или косвенно скажется на их жизни.
05:34
As suchтакие, I find it difficultсложно to understandПонимаю
when I hearзаслушивать youngмолодой people sayingпоговорка,
95
322742
6102
Именно поэтому мне сложно понять,
когда молодёжь говорит:
05:40
"I'm too youngмолодой to engageзаниматься in politicsполитика
or to even holdдержать a politicalполитическая opinionмнение."
96
328868
4318
«Я слишком молод, чтобы интересоваться
политикой или иметь политическое мнение».
05:45
Similarlyпо аналогии, when I hearзаслушивать some womenженщины sayingпоговорка,
97
333569
2401
Или когда женщины говорят:
05:47
"PoliticsПолитика is a dirtyгрязный worldМир
I don't want to engageзаниматься with,"
98
335994
4023
«Политика — это грязное дело, с которым
я не хочу иметь ничего общего»,
05:52
I'm worriedволновался that the ideaидея of politicsполитика
and politicalполитическая engagementпомолвка
99
340041
4354
я волнуюсь, что понятие политики
и политической деятельности
05:56
has becomeстали so polarizedполяризованный
in manyмногие partsчасти of the worldМир
100
344419
3963
стало во многих странах
настолько поляризованным,
06:00
that ordinaryобычный people feel, in orderзаказ
for them to participateпринимать участие in politicsполитика,
101
348406
4315
что простые люди думают: для того,
чтобы участвовать в политике,
06:04
they need to be outspokenоткровенный activistsактивисты,
102
352745
2928
им необходимо быть активистами.
06:07
and that is not trueправда.
103
355697
1460
Но это не так.
06:09
I want to askпросить these youngмолодой people,
womenженщины and ordinaryобычный people in generalГенеральная:
104
357835
5683
Я хочу спросить эту молодёжь,
этих женщин и простых людей:
06:15
Can you really affordпозволить себе not to be interestedзаинтересованный
or not to participateпринимать участие in politicsполитика?
105
363542
6246
«Вы действительно можете позволить себе
не интересоваться политикой?»
06:22
PoliticsПолитика is not only activismактивность.
106
370172
2067
Политика — это не только митинги.
06:24
It's awarenessосознание,
107
372263
1151
Это осознанность,
06:25
it's keepingхранение ourselvesсами informedпроинформировал,
it's caringзаботливая for the factsфакты.
108
373438
2784
осведомлённость и внимание к фактам.
06:28
When it's possibleвозможное, it's castingКастинг a voteголос.
109
376246
2128
И, когда возможно, голосование.
06:30
PoliticsПолитика is the toolинструмент
throughчерез whichкоторый we structureсостав ourselvesсами
110
378914
2794
Политика — это инструмент,
с помощью которого
мы создаём группы и общества.
06:33
as groupsгруппы and societiesобщества.
111
381732
1769
06:36
PoliticsПолитика governsУправляет everyкаждый aspectаспект of life,
112
384039
2715
Политика управляет каждым
аспектом нашей жизни,
06:38
and by not participatingучаствующий in it,
113
386778
2222
поэтому, не принимая в ней участия,
06:41
you're literallyбуквально allowingпозволяющий other people
to decideпринимать решение on what you can eatесть, where,
114
389024
5247
мы в буквальном смысле позволяем другим
решать, что мы можем есть, носить,
06:46
if you can have accessдоступ to healthздоровье careзабота,
115
394295
2214
будет ли у нас система здравоохранения,
06:48
freeсвободно educationобразование,
116
396533
1447
бесплатное образование,
06:50
how much taxналог you payплатить,
117
398004
1850
сколько налогов мы будем платить,
06:51
when you can retireвыходить на пенсию,
118
399878
1539
когда мы сможем выйти на пенсию
06:53
what is your pensionпенсия.
119
401441
1734
и какой она будет.
06:55
Other people are alsoтакже decidingпринятия решения
on whetherбудь то your raceраса and ethnicityэтническая принадлежность
120
403199
3878
Мы также позволяем им решать,
является ли наша раса
или национальность основанием для того,
чтобы считать нас преступниками,
06:59
is enoughдостаточно to considerрассматривать you a criminalпреступник,
121
407101
2357
07:01
or if your religionрелигия and nationalityНациональность
is enoughдостаточно to put you on a terroristтеррорист listсписок.
122
409482
4351
а наша религия — основанием для того,
чтобы внести нас в список террористов.
07:06
And if you still think you are a strongсильный,
independentнезависимый humanчеловек beingявляющийся
123
414293
3888
Если вы по-прежнему считаете себя
сильным и независимым человеком,
07:10
unaffectedнезатронутый by politicsполитика,
124
418205
2594
которого политика не касается,
советую вам пересмотреть свои взгляды.
07:12
then think twiceдважды.
125
420823
1493
07:15
I am speakingГоворящий to you
as a youngмолодой womanженщина from LibyaЛивия,
126
423607
3381
Я обращаюсь к вам сегодня
как молодая женщина из Ливии,
07:19
a countryстрана that is
in the middleсредний of a civilгражданского warвойна.
127
427012
2764
страны, в которой идёт гражданская война.
07:22
After more than 40 yearsлет
of authoritarianавторитарный ruleправило,
128
430083
3215
После более 40 лет авторитарного режима
07:25
it's not a placeместо
where politicalполитическая engagementпомолвка
129
433322
2247
политическая активность женщин и молодёжи
в нашей стране невозможна
и не приветствуется.
07:27
by womenженщины and youngмолодой people
is possibleвозможное, norни encouragedпоощряла.
130
435593
2927
07:31
AlmostПочти all politicalполитическая dialoguesдиалоги
that tookвзял placeместо in the pastмимо fewмало yearsлет,
131
439020
4080
Почти во всех политических диалогах
за последние несколько лет,
даже тех, которые проводились
иностранными державами,
07:35
even those gatheredсобранный by foreignиностранные powersполномочия,
132
443124
2366
07:37
has been with only
middle-agedсреднего возраста menлюди in the roomкомната.
133
445514
2832
участвовали только
мужчины среднего возраста.
07:41
But in placesмест with a brokenсломанный
politicalполитическая systemсистема like LibyaЛивия,
134
449235
3945
Но в странах с неэффективной
политической системой, таких как Ливия,
07:45
or in seeminglyпо-видимому functioningфункционирование placesмест,
includingв том числе internationalМеждународный organizationsорганизации,
135
453204
4832
или там, где эффективность лишь кажущаяся,
например в международных организациях,
07:50
the systemsсистемы we have nowadaysВ наше время
for politicalполитическая decision-makingпринимать решение
136
458060
4256
современная система принятия
политических решений
07:54
are not from the people for the people,
137
462340
2945
создана не народом и для народа,
07:57
but they have been establishedустановленный
by the fewмало for the fewмало.
138
465309
4084
а отдельными лицами для отдельных лиц.
08:01
And these fewмало have been historicallyисторически
almostпочти exclusivelyисключительно menлюди,
139
469417
6237
Этими отдельными лицами почти всегда
были исключительно мужчины,
08:07
and they'veони имеют producedпроизведенный lawsзаконы, policiesполисы,
140
475678
3175
которые создавали законы,
политические принципы,
08:10
mechanismsмеханизмы for politicalполитическая participationучастие
that are basedисходя из on the opinionsмнения,
141
478877
4758
механизмы политического участия,
основанные на мнениях,
08:15
beliefsубеждения, worldviewsмировоззрений, dreamsмечты,
142
483659
2844
убеждениях, взглядах, мечтах
08:18
aspirationsстремления of this one groupгруппа of people,
143
486527
2696
и стремлениях только этой группы,
08:21
while everyoneвсе elseеще was keptхранится out.
144
489247
2905
а все остальные игнорировались.
08:24
After all, we'veмы в all heardуслышанным
some versionверсия of this sentenceпредложение:
145
492585
4075
Думаю, мы все слышали что-то вроде:
08:28
"What does a womanженщина,
let aloneв одиночестве a youngмолодой personчеловек, who is brownкоричневый,
146
496684
4123
«Что может женщина,
тем более молодая и темнокожая,
08:32
understandПонимаю about politicsполитика?"
147
500831
1772
понимать в политике?»
08:35
When you're youngмолодой --
148
503437
1263
Если вы молоды,
08:36
and in manyмногие partsчасти of the worldМир, a womanженщина --
149
504724
2001
а во многих странах — если вы женщина,
08:38
you oftenдовольно часто hearзаслушивать experiencedопытный politiciansполитики
say, "But you lackотсутствие politicalполитическая experienceопыт."
150
506749
5740
вы часто слышите от искушённых политиков:
«У вас нет политического опыта».
08:44
And when I hearзаслушивать that,
151
512513
1421
Когда я это слышу,
08:45
I wonderзадаваться вопросом what sortСортировать of experienceопыт
are they referringссылаясь to?
152
513958
3325
мне всегда интересно, какой именно
опыт они имеют в виду?
08:49
The experienceопыт of corruptedповрежден
politicalполитическая systemsсистемы?
153
517307
3465
Опыт коррумпированных политических систем?
08:53
Or of wagingведение warsвойны?
154
521266
1938
Или ведения войны?
08:55
Or are they referringссылаясь to the experienceопыт
155
523228
2183
Или они имеют в виду
08:57
of puttingсдачи the interestsинтересы
of economicэкономической profitsдоходы
156
525435
2184
опыт постановки интересов прибыли
08:59
before those of the environmentОкружающая среда?
157
527643
1878
выше интересов окружающей среды?
09:01
Because if this is politicalполитическая experienceопыт,
158
529545
2229
Потому что если это
и есть политический опыт,
09:03
then yes --
159
531798
1151
тогда они правы —
09:04
(ApplauseАплодисменты)
160
532973
7000
(Аплодисменты)
09:14
we, as womenженщины and youngмолодой people,
have no politicalполитическая experienceопыт at all.
161
542828
4825
у нас, женщин и молодёжи,
его совершенно нет.
09:21
Now, politiciansполитики mightмог бы not be
the only onesте, to blameвина,
162
549240
5905
Возможно, это вина не только политиков,
09:27
because ordinaryобычный people,
and manyмногие youngмолодой people as well,
163
555169
5688
потому что простые люди
и многие представители молодёжи
09:32
don't careзабота about politicsполитика.
164
560881
2169
не интересуются политикой.
09:35
And even those who careзабота
don't know how to participateпринимать участие.
165
563074
4715
Даже те, кто интересуются ей,
зачастую не знают, как принять участие.
09:39
This mustдолжен changeизменение, and here is my proposalпредложение.
166
567813
3327
Это необходимо изменить,
и вот что я предлагаю.
09:43
We need to teachучат people at an earlyрано ageвозраст
167
571164
3081
Мы должны с детства учить людей,
09:46
about decision-makingпринимать решение
and how to be partчасть of it.
168
574269
3545
что такое принятие решений
и как в нём участвовать.
09:49
Everyкаждый familyсемья is its ownсвоя
miniмини politicalполитическая systemсистема
169
577838
3578
Каждая семья — это миниатюрная
политическая система,
09:53
that is usuallyкак правило not democraticдемократической,
170
581440
2507
зачастую не демократическая,
09:55
because parentsродители make decisionsрешения
that affectаффект all membersчлены of the familyсемья,
171
583971
4183
потому что родители принимают решения,
касающиеся всех членов семьи,
10:00
while the kidsДети have very little to say.
172
588178
2580
а с мнением детей обычно не считаются.
10:02
Similarlyпо аналогии, politiciansполитики make decisionsрешения
that affectаффект the wholeвсе nationнация,
173
590782
4150
Таким же образом политики принимают
решения, касающиеся всей страны,
10:06
while the people have
very little say in them.
174
594956
2745
а народ не имеет решающего голоса.
10:10
We need to changeизменение this,
175
598566
1975
Это необходимо изменить.
10:12
and in orderзаказ to achieveдостигать
this changeизменение systematicallyсистематически,
176
600565
3288
Чтобы это изменение было повсеместным,
10:15
we need to teachучат people
177
603877
2009
мы должны объяснить людям,
10:17
that politicalполитическая, nationalнациональный
and globalГлобальный affairsдела
178
605910
3418
что политические, внутренние
и международные отношения
10:21
are as relevantСоответствующий to them
as personalличный and familyсемья affairsдела.
179
609352
5308
так же важны для них,
как их личные и семейные дела.
10:26
So if we want to achieveдостигать this,
my proposalпредложение and adviceсовет is,
180
614684
4890
Поэтому, если мы хотим этого
достичь, мой совет таков:
10:31
try out the Familyсемья Democracyдемократия
MeetingВстреча systemсистема.
181
619598
3604
попробуйте ввести систему семейных
демократических совещаний.
10:35
Because that will enableвключить your kidsДети
to exerciseупражнение theirих agencyагентство
182
623226
3595
Это поможет вашим детям научиться
выступать за свои интересы
10:38
and decision-makingпринимать решение from a very earlyрано ageвозраст.
183
626845
2760
и участвовать в принятии
решений с раннего возраста.
10:42
PoliticsПолитика is about havingимеющий conversationsразговоры,
184
630494
2867
Политика — это ведение бесед,
10:45
includingв том числе difficultсложно conversationsразговоры,
185
633385
2139
в том числе сложных,
10:47
that leadвести to decisionsрешения.
186
635548
2137
которые приводят к принятию решения.
10:49
And in orderзаказ to have a conversationразговор,
you need to participateпринимать участие,
187
637709
3839
А для того, чтобы беседа состоялась,
в ней нужно принять участие,
а не отстраняться, как поступила я,
будучи ребёнком,
10:53
not signзнак off like I did when I was a kidдитя
188
641572
2073
10:55
and then learnучить the lessonурок the hardжесткий way
and have to go back again.
189
643669
3841
а потом учиться на горьком опыте.
10:59
If you includeвключают your kidsДети
in familyсемья conversationsразговоры,
190
647534
2437
Если дети будут полноправными
участниками семейных бесед,
11:01
they will growрасти up
191
649995
1334
они смогут участвовать в политических
дискуссиях, когда вырастут.
11:03
and know how to participateпринимать участие
in politicalполитическая conversationsразговоры.
192
651353
3356
11:06
And mostбольшинство importantlyважно, mostбольшинство importantlyважно,
193
654733
3297
Самое главное —
11:10
they will help othersдругие engageзаниматься.
194
658054
1870
они научат этому других.
11:11
Thank you.
195
659948
1151
Спасибо.
11:13
(ApplauseАплодисменты)
196
661123
7000
(Аплодисменты)
Translated by Elena McDonnell
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hajer Sharief - Activist
As an activist promoting human rights in Libya and beyond, Hajer Sharief works against society's flow -- and across generations -- to find solutions.

Why you should listen

When Hajer Sharief was young, she had no risk assessment skills. If she felt like jumping from a cliff, she did so without thinking of the consequences. As an older and wiser activist, she tends to balance risks -- but she still actively keeps an element of risk-free thinking when it comes to doing the right thing.

As cofounder of the Together We Build It Foundation, an intergenerational organization working to builds peace in Libya, Sharief promotes human rights, gender equality and political participation. Doing the right thing regardless of risk remains her life principle, and activism remains her lifestyle -- one that helps individuals become aware of their responsibility towards humanity and the environment.

More profile about the speaker
Hajer Sharief | Speaker | TED.com