ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Chris Anderson: How web video powers global innovation

Κρις Άντερσον: Πως το διαδίκτυο ενδυναμώνει την παγκόσμια καινοτομία

Filmed:
1,765,641 views

Ο Κρις Άντερσον του TED λέει οτι η άνοδος του διαδικτυακού βίντεο δημιουργεί ένα παγκόσμιο φαινόμενο το οποίο ονομάζει Καινοτομία Επιταχυνόμενη από το Πλήθος-- ένας αυτοτροφοδοτούμενος κύκλος μάθησης που θα μπορούσε να είναι όσο σημαντικός όσο και η εφεύρεση της εκτύπωσης. Αλλά για να εκμεταλλευτούν τη δύναμή του, οι οργανισμοί θα πρέπει να αποδεχτούν μια ριζοσπαστική διαφάνεια. Και για το TED, αυτό σημαίνει την αυγή ενός ολόκληρου καινούριου κεφαλαίου.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If nothing elseαλλού, at leastελάχιστα I've discoveredανακαλύφθηκε
0
0
3000
Αν μη τι άλλο, τουλάχιστον έχω ανακαλύψει
00:18
what it is we put our speakersΗχεία throughδιά μέσου:
1
3000
2000
σε τι υποβάλουμε τους ομιλιτές μας:
00:20
sweatyιδρωμένος palmsπαλάμες, sleeplessάγρυπνες nightsνύχτες,
2
5000
3000
ιδρωμένες παλάμες, ξενύχτια,
00:23
a whollyεξ ολοκλήρου unnaturalαφύσικος fearφόβος of clocksΡολόγια.
3
8000
3000
έναν εντελώς αφύσικο φόβο των ρολογιών.
00:26
I mean, it's quiteαρκετά brutalκτηνώδης.
4
11000
3000
Δηλαδή, είναι αρκετά σκληρό.
00:29
And I'm alsoεπίσης a little nervousνευρικός about this.
5
14000
3000
Είμαι λίγο αγχωμένος σχετικά με αυτό.
00:33
There are nineεννέα billionδισεκατομμύριο humansτου ανθρώπου comingερχομός our way.
6
18000
3000
Εννέα δισεκατομμύρια άνθρωποι έρχονται προς εμάς.
00:36
Now, the mostπλέον optimisticαισιόδοξος dreamsόνειρα
7
21000
2000
Τα πιο αισιόδοξα όνειρα
00:38
can get dentedεπιτείνουν by the prospectπροοπτική
8
23000
3000
μπορούν να πληγούν από την προοπτική
00:41
of people plunderingλεηλασία the planetπλανήτης.
9
26000
3000
ανθρώπων να λεηλατούν τον πλανήτη.
00:44
But recentlyπρόσφατα, I've becomeγίνομαι intriguedκέντρισε το ενδιαφέρον
10
29000
3000
Αλλά πρόσφατα, μου κίνησε την περιέργεια
00:47
by a differentδιαφορετικός way of thinkingσκέψη of largeμεγάλο humanο άνθρωπος crowdsπλήθη,
11
32000
3000
ένας διαφορετικός τρόπος να σκέφτεται κανείς μεγάλα ανθρώπινα πλήθη,
00:50
because there are circumstancesπεριστάσεις
12
35000
2000
επειδή υπάρχουν περιστάσεις
00:52
where they can do something really coolδροσερός.
13
37000
2000
στις οποίες μπορούν να κάνουν κάτι πάρα πολύ ωραίο.
00:54
It's a phenomenonφαινόμενο that I think
14
39000
2000
Είναι ενα φαινόμενο το οποίο νομιίζω οτι
00:56
any organizationοργάνωση or individualάτομο can tapπαρακέντηση into.
15
41000
3000
ο κάθε οργανισμός ή άτομο μπορεί να εκμεταλευτεί.
00:59
It certainlyσίγουρα impactedκρούση the way we think about TED'sΤου TED futureμελλοντικός,
16
44000
3000
Οπωσδήποτε είχε αντίκτυπο στο πως σκεφτόμαστε το μέλλον του TED,
01:02
and perhapsίσως the world'sτου κόσμου futureμελλοντικός overallΣυνολικά.
17
47000
3000
και ίσως το παγκόσμιο μέλλον συνολικά.
01:05
So, let's exploreεξερευνώ.
18
50000
2000
Ας εξερευνήσουμε λοιπόν.
01:07
The storyιστορία startsξεκινά with just a singleμονόκλινο personπρόσωπο,
19
52000
2000
Η ιστορία ξεκινάει με έναν και μόνο άνθρωπο,
01:09
a childπαιδί, behavingσυμπεριφέρεται a little strangelyπαράξενα.
20
54000
3000
ένα παιδί, που συμπεριφέρεται λίγο παράξενα.
01:13
This kidπαιδί is knownγνωστός onlineσε απευθείας σύνδεση as LilLil DemonΔαίμονας.
21
58000
3000
Το παιδί είναι γνωστό στο διαδίκτυο ως Λιλ Ντίμον(μικρός δαίμονας)
01:16
He's doing tricksκόλπα here, danceχορός tricksκόλπα,
22
61000
2000
Κάνει κόλπα εδώ, χορευτικά,
01:18
that probablyπιθανώς no six-year-oldέξι ετών in historyιστορία ever managedδιαχειρίζεται before.
23
63000
3000
που πιθανώς κανένα άλλο εξάχρονο στην ιστορία δεν κατάφερε ποτέ.
01:21
How did he learnμαθαίνω them?
24
66000
2000
Πώς τα έμαθε;
01:23
And what droveοδήγησε him to spendδαπανήσει the hundredsεκατοντάδες of hoursώρες of practiceπρακτική
25
68000
3000
Και τι τον οδήγησε στο να περάσει τις εκατοντάδες ώρες εξάσκησης
01:26
this mustπρέπει have takenληφθεί?
26
71000
2000
που πρέπει να απαιτούνταν;
01:28
Here'sΕδώ είναι a clueένδειξη.
27
73000
2000
Να ένα στοιχείο.
01:30
(VideoΒίντεο) LilLil DemonΔαίμονας: ♫ StepΒήμα your gameπαιχνίδι up. Oh. Oh. ♫
28
75000
3000
(Βίντεο) Λιλ Ντίμον: ♫ Ανέβασε το επίπεδό σου. Ω. Ω. ♫
01:33
StepΒήμα your gameπαιχνίδι up. Oh. Oh. ♫
29
78000
3000
♫ Ανέβασε το επίπεδό σου. Ω. Ω. ♫
01:36
ChrisChris AndersonΆντερσον: So, that was sentΑπεσταλμένα to me by this man,
30
81000
3000
Κρις Άντερσον: Αυτό λοιπόν μου το έστειλε αυτός ο άνδρας,
01:39
a filmmakerο σκηνοθέτης, JonathanΤζόναθαν ChuChu,
31
84000
2000
ένας σκηνοθέτης, o Τζόνοθαν Τσου,
01:41
who told me that was the momentστιγμή he realizedσυνειδητοποίησα
32
86000
2000
που μου είπε ότι αυτή ήταν η στιγμή που συνειδητοποίησε
01:43
the InternetΣτο διαδίκτυο was causingπροκαλώντας danceχορός to evolveαναπτύσσω.
33
88000
3000
ότι το Internet έκανε τον χορό να εξελίσσεται.
01:46
This is what he said at TEDTED in FebruaryΦεβρουάριος.
34
91000
3000
Αυτά είπε στο TED τον Φεβρουάριο
01:50
In essenceουσία,
35
95000
2000
Στην ουσία,
01:52
dancersχορευτές were challengingπροκλητική eachκαθε other onlineσε απευθείας σύνδεση to get better;
36
97000
2000
οι χορευτές προκαλούσαν ο ένας τον άλλον online για να γίνουν καλύτεροι·
01:54
incredibleαπίστευτος newνέος danceχορός skillsικανότητες were beingνα εισαι inventedεφευρέθηκε;
37
99000
3000
απίστευτες νέες επιδεξιότητες ανακαλύφθηκαν·
01:57
even the six-year-oldsέξι ετών were joiningενώνει in.
38
102000
2000
ακόμα και τα εξάχρονα άρχιζαν να συμμετέχουν.
01:59
It feltένιωσα like a revolutionεπανάσταση.
39
104000
2000
Το αισθανόσουν σαν επανάσταση.
02:01
And so JonJon had a brilliantλαμπρός ideaιδέα:
40
106000
3000
Και επομένως ο Τζον είχε μια υπέροχη ιδέα:
02:04
He wentπήγε out to recruitπροσλαμβάνουν the bestκαλύτερος of the bestκαλύτερος dancersχορευτές
41
109000
2000
Πήγε και στρατολόγησε τους καλύτερους των καλύτερων χορευτών
02:06
off of YouTubeYouTube
42
111000
2000
από το YouTube
02:08
to createδημιουργώ this danceχορός troupeθίασος --
43
113000
3000
για να δημιουργήσει τη χορευτική ομάδα
02:11
The LeagueΠρωτάθλημα of ExtraordinaryΈκτακτη DancersΧορευτές, the LXDLXD.
44
116000
3000
την Ένωση των Εξαιρετικών Χορευτών, ή ΕΕΧ.
02:14
I mean, these kidsπαιδιά were web-taughtWeb-διδάσκονται,
45
119000
2000
Αυτά τα παιδιά διδάχτηκαν απο το Internet,
02:16
but they were so good that they got to playπαίζω at the OscarsΌσκαρ this yearέτος.
46
121000
3000
αλλα ήταν τόσο καλοί που έφτασαν να παίζουν στα βραβεία Όσκαρ φέτος.
02:20
And at TEDTED here in FebruaryΦεβρουάριος,
47
125000
2000
Και εδώ στο TED τον Φεβρουάριο,
02:22
theirδικα τους passionπάθος and brillianceλαμπρότητα just tookπήρε our breathαναπνοή away.
48
127000
3000
το πάθος και η υπεροχή τους απλά μας άφησαν άφωνους.
02:26
So, this storyιστορία
49
131000
2000
Άρα, αυτή η ιστορία
02:28
of the evolutionεξέλιξη of danceχορός
50
133000
2000
της εξέλιξης του χορού
02:30
seemsφαίνεται strangelyπαράξενα familiarοικείος.
51
135000
2000
φαίνεται περιέργως οικεία.
02:32
You know, a while after TEDTalksTEDTalks startedξεκίνησε takingλήψη off,
52
137000
3000
Ξέρετε, λίγο καιρό αφού ξεκίνησαν τα TEDTalks,
02:35
we noticedπαρατήρησα that speakersΗχεία
53
140000
2000
παρατηρήσαμε ότι οι ομιλιτές
02:37
were startingεκκίνηση to spendδαπανήσει a lot more time in preparationπαρασκευή.
54
142000
3000
άρχισαν να αφιερώνουν πολύ περισσότερο χρόνο στην προετοιμασία.
02:40
It was resultingμε αποτέλεσμα in incredibleαπίστευτος newνέος talksσυνομιλίες like these two.
55
145000
3000
Κάτι που οδήγησε σε νέες ομιλίες σαν αυτές τις δύο.
02:43
... MonthsΜήνες of preparationπαρασκευή
56
148000
2000
... Μήνες προετοιμασίας
02:45
crammedγεμισμένο into 18 minutesλεπτά,
57
150000
2000
στριμωγμένες σε 18 λεπτά,
02:47
raisingαύξηση the barμπαρ cruellyαπάνθρωπα for the nextεπόμενος generationγενιά of speakersΗχεία,
58
152000
3000
ανεβάζοντας τον πήχη ψηλά για την επόμενη γενιά ομιλητών,
02:50
with the effectsυπάρχοντα that we'veέχουμε seenείδα this weekεβδομάδα.
59
155000
2000
με τα αποτελέσματα που είδαμε αυτή την εβδομάδα.
02:52
It's not as if J.J. and JillJill
60
157000
3000
Ο Τζέι Τζέι και η Τζίλ
02:55
actuallyπράγματι endedέληξε theirδικα τους talksσυνομιλίες sayingρητό, "StepΒήμα your gameπαιχνίδι up,"
61
160000
2000
δεν τελείωσαν τις ομιλίες τους λέγοντας, "Ανέβασε το επίπεδό σου,"
02:57
but they mightθα μπορούσε as well have.
62
162000
2000
αλλά θα μπορούσαν κάλλιστα να το είχαν κάνει.
02:59
So, in bothκαι τα δυο of these casesπεριπτώσεις,
63
164000
3000
Έτσι, και στις δύο αυτές περιπτώσεις
03:02
you've got these cyclesκύκλους of improvementβελτίωση,
64
167000
2000
υπάρχουν αυτοί οι κύκλοι βελτίωσης,
03:04
apparentlyπροφανώς drivenοδηγείται
65
169000
2000
που όπως φαίνεται οδηγούνται
03:06
by people watchingβλέποντας webιστός videoβίντεο.
66
171000
2000
από αυτούς που βλέπουν διαδικτυακά βίντεο.
03:08
What is going on here?
67
173000
2000
Τι συμβαίνει εδώ;
03:10
Well, I think it's the latestαργότερο iterationεπανάληψη of a phenomenonφαινόμενο we can call
68
175000
3000
Λοιπόν, νομίζω ότι είναι η πιο πρόσφατη επανάληψη ενός φαινομένου που αποκαλούμε
03:13
"crowd-acceleratedεπιταχυνόμενες από το πλήθος innovationκαινοτομία."
69
178000
3000
"επιταχυνόμενη από το πλήθος καινοτομία"
03:17
And there are just threeτρία things you need for this thing to kickλάκτισμα into gearγρανάζι.
70
182000
3000
Και υπάρχουν τρία μόλις πράγματα που χρειάζονται για να ενεργοποιηθεί αυτό
03:20
You can think of them
71
185000
2000
Σκεφτείτε τα
03:22
as threeτρία dialsκαντράν on a giantγίγαντας wheelΡΟΔΑ.
72
187000
2000
σαν τρεις διακόπτες σε έναν γιγάντιο τροχό
03:24
You turnστροφή up the dialsκαντράν, the wheelΡΟΔΑ startsξεκινά to turnστροφή.
73
189000
3000
Όταν ανεβάζεις τους διακόπτες, ο τροχός αρχίζει να κινείται
03:27
And the first thing you need is ... a crowdπλήθος,
74
192000
3000
Και το πρώτο πράγμα που χρειάζεσαι είναι... ένα πλήθος,
03:30
a groupομάδα of people who shareμερίδιο a commonκοινός interestενδιαφέρον.
75
195000
3000
μια ομάδα ανθρώπων με κάποιο κοινό ενδιαφέρον
03:33
The biggerμεγαλύτερος the crowdπλήθος,
76
198000
2000
Όσο μεγαλύτερο το πλήθος,
03:35
the more potentialδυνητικός innovatorsκαινοτόμους there are.
77
200000
2000
τόσο περισσότεροι οι πιθανοί μελλοντικοί καινοτόμοι.
03:37
That's importantσπουδαίος, but actuallyπράγματι mostπλέον people in the crowdπλήθος
78
202000
2000
Αυτό ειναι σημαντικό, αλλά στην πραγματικότητα οι περισσότεροι απο το πλήθος
03:39
occupyασχολούμαι these other rolesρόλους.
79
204000
2000
καταλαμβάνουν αυτούς τους άλλους ρόλους.
03:41
They're creatingδημιουργώντας the ecosystemοικοσυστήματος
80
206000
2000
Δημιουργούνε το οικοσύστημα
03:43
from whichοι οποίες innovationκαινοτομία emergesαναδύεται.
81
208000
3000
από το οποίο αναδύεται η καινοτομία.
03:46
The secondδεύτερος thing you need is lightφως.
82
211000
2000
Το δεύτερο πράγμα που χρειάζεσαι είναι φως.
03:48
You need clearΣαφή, openΆνοιξε visibilityορατότητα
83
213000
2000
Χρειάζεσαι καθαρή, ανοιχτή ορατότητα
03:50
of what the bestκαλύτερος people in that crowdπλήθος are capableικανός of,
84
215000
2000
του τι ειναι ικανοί οι καλύτεροι ανάμεσα στο πλήθος να καταφέρουν,
03:52
because that is how you will learnμαθαίνω
85
217000
2000
γιατί έτσι θα μάθεις
03:54
how you will be empoweredεξουσιοδοτημένος to participateσυμμετέχω.
86
219000
3000
πως θα καταστεί δυνατή η συμμετοχή σου
03:57
And thirdτρίτος, you need desireεπιθυμία.
87
222000
3000
Και τρίτον, χρειάζεσαι θέληση.
04:00
You know, innovation'sτης καινοτομίας hardσκληρά work.
88
225000
2000
Ξέρετε, η καινοτομία είναι σκληρή δουλειά.
04:02
It's basedμε βάση on hundredsεκατοντάδες of hoursώρες of researchέρευνα, of practiceπρακτική.
89
227000
3000
Βασίζεται πάνω σε εκατοντάδες ώρες έρευνας, εξάσκησης.
04:05
AbsentΑπών desireεπιθυμία, not going to happenσυμβεί.
90
230000
3000
Χωρίς την θέληση, δεν πρόκειται να συμβεί.
04:08
Now, here'sεδώ είναι an exampleπαράδειγμα -- pre-Internetπρο-Διαδικτύου --
91
233000
2000
Τώρα, να ένα παράδειγμα -- προ Internet --
04:10
of this machineμηχανή in actionδράση.
92
235000
2000
αυτής της μηχανής σε λειτουργία
04:12
DancersΧορευτές at a streetδρόμος cornerγωνία --
93
237000
2000
Χορευτές στην άκρη του δρόμου --
04:14
it's a crowdπλήθος, a smallμικρό one,
94
239000
2000
ένα πλήθος, μικρό,
04:16
but they can all obviouslyπροφανώς see what eachκαθε other can do.
95
241000
3000
αλλά όλοι προφανώς βλέπουν τι μπορεί ο καθένας τους να κάνει
04:19
And the desireεπιθυμία partμέρος comesέρχεται, I guessεικασία,
96
244000
2000
Και το κομμάτι της επιθυμίας έρχεται, υποθέτω,
04:21
from socialκοινωνικός statusκατάσταση, right?
97
246000
2000
από το κοινωνικό στάτους, σωστά;
04:23
BestΤα καλύτερα dancerχορεύτρια walksβόλτες tallψηλός, getsπαίρνει the bestκαλύτερος dateημερομηνία.
98
248000
3000
Ο καλύτερος χορευτής περπατάει κορδωμένος, παίρνει την πιο ωραία κοπέλα.
04:26
There's probablyπιθανώς going to be some innovationκαινοτομία happeningσυμβαίνει here.
99
251000
3000
Πιθανώς θα υπάρξει κάποια καινοτομία εδώ.
04:29
But on the webιστός,
100
254000
2000
Αλλά στο διαδίκτυο
04:31
all threeτρία dialsκαντράν are ratchetedυπερέβη τις right up.
101
256000
2000
και οι τρεις διακόπτες είναι "καρφωμένοι" προς τα πάνω.
04:33
The danceχορός communityκοινότητα is now globalπαγκόσμια.
102
258000
2000
Η χορευτική κοινότητα είναι πλέον παγκόσμια.
04:35
There's millionsεκατομμύρια connectedσυνδεδεμένος.
103
260000
2000
Υπάρχουν εκατομμύρια συνδεδεμένοι.
04:37
And amazinglyκαταπληκτικά,
104
262000
2000
Και το καταπληκτικό είναι,
04:39
you can still see what the bestκαλύτερος can do,
105
264000
3000
ότι μπορείς ακόμα να δείς τι είναι ικανοί να κάνουν οι καλύτεροι,
04:42
because the crowdπλήθος itselfεαυτό shinesλάμπει a lightφως on them,
106
267000
3000
γιατί το πλήθος καθεαυτό ρίχνει ένα φως πάνω τους,
04:45
eitherείτε directlyκατευθείαν, throughδιά μέσου commentsσχόλια, ratingsακροαματικότητα,
107
270000
3000
είτε άμεσα, μέσω σχολίων, βαθμολογήσεων,
04:48
emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ, FacebookΣτο Facebook, TwitterΠειραχτήρι,
108
273000
2000
email, Facebook, Twitter,
04:50
or indirectlyέμμεσα,
109
275000
2000
είτε έμεσα
04:52
throughδιά μέσου numbersαριθμούς of viewsπροβολές,
110
277000
2000
μέσα απο τον αριθμό παρακολουθήσεων,
04:54
throughδιά μέσου linksσυνδέσεις that pointσημείο GoogleGoogle there.
111
279000
2000
μέσω των συνδέσμων που παραπέμπουν το Google εδώ.
04:56
So, it's easyεύκολος to find the good stuffυλικό,
112
281000
2000
Επομένως, είναι εύκολο να βρεις το "καλό πράμα",
04:58
and when you've foundβρέθηκαν it, you can watch it in close-upγκρο πλαν repeatedlyεπανειλημμένα
113
283000
2000
και όταν το βρεις, μπορείς να το βλέπεις από κοντά επαναλαμβανόμενα
05:00
and readανάγνωση what hundredsεκατοντάδες of people have writtenγραπτός about it.
114
285000
3000
και να διαβάσεις τι έχουν γράψει γιαυτό εκατοντάδες άνθρωποι.
05:03
That's a lot of lightφως.
115
288000
2000
Αυτό είναι πολύ φως.
05:05
But the desireεπιθυμία elementστοιχείο
116
290000
2000
Αλλά το στοιχείο της θέλησης.
05:07
is really dialedκαλέσατε way up.
117
292000
3000
είναι "ρυθμισμένο" πολύ πάνω.
05:11
I mean, you mightθα μπορούσε just be a kidπαιδί with a webcamκάμερα υπολογιστή,
118
296000
3000
Θέλω να πω, μπορεί να είσαι απλά ενα παιδί με μια webcam,
05:14
but if you can do something that goesπηγαίνει viralιογενής,
119
299000
3000
αλλά αν μπορείς να κάνεις κάτι που να μεταδοθεί σαν "ιός",
05:17
you get to be seenείδα by the equivalentισοδύναμος
120
302000
2000
θα καταφέρεις να σε δουν το αντίστοιχο
05:19
of sportsΑθλητισμός stadiumsγήπεδα crammedγεμισμένο with people.
121
304000
3000
αθλητικών σταδίων, γεμάτα ασφυκτικά με ανθρώπους.
05:22
You get hundredsεκατοντάδες of strangersαγνώστους writingΓραφή excitedlyαναστατωμένα about you.
122
307000
3000
Εκατοντάδες άγνωστοι θα γράφουν ενθουσιασμένοι για σένα.
05:25
And even if it's not that eloquentεύγλωττη -- and it's not --
123
310000
3000
Και ακόμα και αν δεν είναι πολύ εύγλωττα -- και δεν είναι --
05:28
it can still really make your day.
124
313000
3000
εξακολουθεί να μπορεί να σου φτιάξει τη μέρα.
05:32
So, this possibilityδυνατότητα
125
317000
2000
Άρα αυτό το ενδεχόμενο
05:34
of a newνέος typeτύπος of globalπαγκόσμια recognitionαναγνώριση,
126
319000
3000
ενός νέου τύπου παγκόσμιας αναγνώρισης,
05:37
I think, is drivingοδήγηση hugeτεράστιος amountsποσά of effortπροσπάθεια.
127
322000
3000
παρακινεί, κατά τη γνώμη μου, για τεράστιες προσπάθειες.
05:41
And it's importantσπουδαίος to noteΣημείωση that it's not just the starsαστέρια who are benefitingεπωφελούνται:
128
326000
3000
Και είναι σημαντικό να σημειωθεί οτι δεν έχουν κέρδος μόνο οι "αστέρες":
05:44
because you can see the bestκαλύτερος, everyoneΟλοι can learnμαθαίνω.
129
329000
3000
αφού μπορείς να δεις τους καλύτερους, όλοι μπορούν να μάθουν.
05:47
AlsoΕπίσης, the systemΣύστημα is self-fuelingαυτο-τροφοδοτεί.
130
332000
3000
Ακόμα, το σύστημα είναι αυτοτροφοδοτούμενο.
05:50
It's the crowdπλήθος that shinesλάμπει the lightφως and fuelsκαύσιμα the desireεπιθυμία,
131
335000
3000
Το πλήθος είναι αυτό που ρίχνει το φως και τροφοδοτεί την επιθυμία,
05:53
but the lightφως and desireεπιθυμία are a lethalθανατηφόρος one-two1-2 combinationσυνδυασμός
132
338000
3000
αλλά το φως και η επιθυμία είναι ένας θανάσιμος συνδυασμός ένα-δύο
05:56
that attractπροσελκύω newνέος people to the crowdπλήθος.
133
341000
3000
που προσελκύει καινούριους ανθρώπους στο πλήθος.
05:59
So, this is a modelμοντέλο
134
344000
2000
Άρα, αυτό είναι ένα μοντέλο
06:01
that prettyαρκετά much any organizationοργάνωση could use
135
346000
2000
που σχεδόν οποιοσδήποτε οργανισμός μπορεί να χρησιμοποιήσει
06:03
to try and nurtureανατροφή its ownτα δικά cycleκύκλος
136
348000
2000
για να προσπαθήσει να "θρέψει" τον δικό του κύκλο
06:05
of crowd-acceleratedεπιταχυνόμενες από το πλήθος innovationκαινοτομία.
137
350000
3000
της επιταχυνόμενης από το πλήθος καινοτομίας.
06:08
InviteΣας προσκαλούν the crowdπλήθος, let in the lightφως,
138
353000
3000
Προσκάλεσε το πλήθος, άσε το φως να μπει,
06:11
dialμέσω τηλεφώνου up the desireεπιθυμία.
139
356000
2000
ανέβασε τον διακόπτη της επιθυμίας.
06:13
And the hardestπιο δύσκολο partμέρος about that is probablyπιθανώς the lightφως,
140
358000
3000
Και το δυσκολότερο κομμάτι σχετικά, είναι μάλλον το φως,
06:16
because it meansπου σημαίνει you have to openΆνοιξε up,
141
361000
2000
γιατί σημαίνει οτι πρέπει να ανοιχτείς,
06:18
you have to showπροβολή your stuffυλικό to the worldκόσμος.
142
363000
3000
πρέπει να δείξεις τα πράγματά σου στον κόσμο.
06:23
It's by givingδίνοντας away what you think is your deepestπιο βαθιά secretμυστικό
143
368000
3000
Με το να αποκαλύπτεις αυτό που θεωρείς ως το πιο κρυφό σου μυστικό
06:26
that maybe millionsεκατομμύρια of people
144
371000
2000
ίσως εκατομμύρια ανθρώπων
06:28
are empoweredεξουσιοδοτημένος to help improveβελτιώσει it.
145
373000
2000
χειραφετηθούν στο να συμβάλλουν στη βελτίωσή του.
06:30
And, very happilyΕυτυχώς, there's one classτάξη of people
146
375000
2000
Και, με μεγάλη χαρά, υπάρχει μια κλάση ανθρώπων
06:32
who really can't make use of this toolεργαλείο.
147
377000
3000
που πραγματικά δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτό το εργαλείο.
06:35
The darkσκοτάδι sideπλευρά of the webιστός
148
380000
2000
Η σκοτεινή πλευρά του διαδικτύου
06:37
is allergicαλλεργικές to the lightφως.
149
382000
2000
είναι αλλεργική στο φως.
06:39
I don't think we're going to see terroristsτρομοκράτες, for exampleπαράδειγμα,
150
384000
2000
Δεν νομίζω ότι πρόκειται να δούμε τρομοκράτες, για παράδειγμα,
06:41
publishingδημοσίευση theirδικα τους plansσχέδια onlineσε απευθείας σύνδεση and sayingρητό to the worldκόσμος,
151
386000
2000
να δημοσιοποιούν τα σχέδια τους στο Internet λέγοντας στον κόσμο,
06:43
"Please, could you help us to actuallyπράγματι
152
388000
2000
"Σας παρακαλούμε, μπορείτε να μας βοηθήσετε,
06:45
make them work this time?"
153
390000
2000
ώστε να τα κάνουμε να δουλέψουν αυτή τη φορά?"
06:47
But you can publishδημοσιεύω your stuffυλικό onlineσε απευθείας σύνδεση.
154
392000
3000
Αλλά μπορείς να δημοσιοποιήσεις τα πράγματά σου στο Internet.
06:50
And if you can get that wheelΡΟΔΑ to turnστροφή,
155
395000
2000
Και άν καταφέρεις αυτόν τον τροχό να γυρίσει,
06:52
look out.
156
397000
2000
τότε..πρόσεχε!
06:54
So, at TEDTED,
157
399000
2000
Στο TED λοιπόν,
06:56
we'veέχουμε becomeγίνομαι a little obsessedέμμονως with this ideaιδέα of opennessειλικρίνεια.
158
401000
3000
έχουμε αποκτήσει μια μικρή εμμονή με την ιδέα της ανοικτότητας.
06:59
In factγεγονός, my colleagueσυνάδελφος, JuneΙούνιος CohenΚοέν, has takenληφθεί to callingκλήση it "radicalριζικό opennessειλικρίνεια,"
159
404000
3000
Και μάλιστα, ο συνάδελφος μου, Τζουν Κόεν, το αποκαλεί πλέον "ριζοσπαστική ανοικτότητα,"
07:02
because it worksεργοστάσιο for us eachκαθε time.
160
407000
3000
γιατί κάθε φορά για μας, αυτό δουλεύει.
07:05
We openedάνοιξε up our talksσυνομιλίες to the worldκόσμος,
161
410000
2000
Ανοίξαμε τις ομιλίες μας στον κόσμο,
07:07
and suddenlyξαφνικά there are millionsεκατομμύρια of people out there
162
412000
2000
και ξαφνικά υπάρχουν εκατομμύρια ανθρώπων εκεί έξω
07:09
helpingβοήθεια spreadδιάδοση our speakers'ομιλητών ideasιδέες,
163
414000
2000
που συμβάλουν στην εξάπλωση των ιδεών των ομιλητών,
07:11
and therebyεκ τούτου makingκατασκευή it easierευκολότερη for us
164
416000
2000
και επομένως κάνουν πιο εύκολο για μας
07:13
to recruitπροσλαμβάνουν and motivateθέτω στην κίνησιν the nextεπόμενος generationγενιά of speakersΗχεία.
165
418000
3000
να στρατολογήσουμε και να παρακινήσουμε την επόμενη γενιά ομιλητών.
07:16
By openingάνοιγμα up our translationμετάφραση programπρόγραμμα,
166
421000
2000
Με το άνοιγμα του προγράμματος μετάφρασης,
07:18
thousandsχιλιάδες of heroicηρωική volunteersεθελοντές --
167
423000
2000
χιλιάδες ηρωικοί μεταφραστές --
07:20
some of them watchingβλέποντας onlineσε απευθείας σύνδεση right now, and thank you! --
168
425000
3000
κάποιοι από αυτούς παρακολουθούν online αυτή τη στιγμή, και ευχαριστούμε! --
07:23
have translatedμεταφραστεί our talksσυνομιλίες
169
428000
2000
εχουν μεταφράσει τις ομιλιες μας
07:25
into more than 70 languagesΓλώσσες,
170
430000
2000
σε περισσότερες απο 70 γλώσσες,
07:27
therebyεκ τούτου triplingτριπλασιασμός our viewershipτηλεθέαση in non-English-speakingμη-Αγγλικά-μιλώντας countriesχώρες.
171
432000
3000
τριπλασιάζοντας έτσι τη θεαματικότητα σε χώρες που δεν μιλούν Αγγλικά.
07:30
By givingδίνοντας away our TEDxTEDx brandμάρκα,
172
435000
3000
Δίνοντας την μάρκα TEDx,
07:33
we suddenlyξαφνικά have a thousand-plusχίλιες και πλέον
173
438000
3000
ξαφνικά έχουμε χίλια-και
07:36
liveζω experimentsπειράματα in the artτέχνη of spreadingδιάδοση ideasιδέες.
174
441000
3000
ζωντανά πειράματα στην τέχνη της διάδοσης ιδεών.
07:39
And these organizersΟι διοργανωτές,
175
444000
2000
Και αυτοί οι οργανωτές
07:41
they're seeingβλέπων eachκαθε other, they're learningμάθηση from eachκαθε other.
176
446000
3000
βλέπουν ο ένας τον άλλο, μαθαίνουν ο ένας από τον άλλο.
07:44
We are learningμάθηση from them.
177
449000
2000
Μαθαίνουμε από αυτούς.
07:46
We're gettingνα πάρει great talksσυνομιλίες back from them.
178
451000
2000
Παίρνουμε σπουδαίες ομιλίες από αυτούς.
07:48
The wheelΡΟΔΑ is turningστροφή.
179
453000
2000
Ο τροχός γυρίζει.
07:50
Okay, stepβήμα back a minuteλεπτό.
180
455000
2000
Εντάξει, ας σταθούμε ένα λεπτό.
07:52
I mean, it's really not newsΝέα for me to tell you
181
457000
3000
Θέλω να πω, δεν σας λέω κάτι καινούριο λέγοντας
07:55
that innovationκαινοτομία emergesαναδύεται out of groupsομάδες.
182
460000
2000
ότι η καινοτομία αναδύεται μέσα από ομάδες.
07:57
You know, we'veέχουμε heardακούσει that this weekεβδομάδα --
183
462000
2000
Ξέρετε, ακούσαμε αυτή την εβδομάδα
07:59
this romanticρομαντικός notionέννοια of the loneμοναχικός geniusιδιοφυία
184
464000
2000
οτι αυτή η ρομαντική αντίληψη της μοναχικής ιδιοφυΐας
08:01
with the "eurekaΕΥΡΗΚΑ!" momentστιγμή that changesαλλαγές the worldκόσμος
185
466000
3000
με τη στιγμή του "Εύρηκα" που αλλάζει τον κόσμο
08:04
is misleadingπαραπλανητικές.
186
469000
2000
είναι παραπλανητική.
08:06
Even he said that, and he would know.
187
471000
3000
Ακόμα και αυτός το παραδέχτηκε, και μάλλον κάτι θα ξέρει.
08:09
We're a socialκοινωνικός speciesείδος.
188
474000
2000
Είμαστε κοινωνικό είδος.
08:11
We sparkσπίθα off eachκαθε other.
189
476000
2000
Εμπνεόμαστε ο ένας από τον άλλον.
08:13
It's alsoεπίσης not newsΝέα
190
478000
2000
Επίσης δεν είναι νέο
08:15
to say that the InternetΣτο διαδίκτυο has acceleratedεπιτάχυνση innovationκαινοτομία.
191
480000
3000
να πεις οτι το Internet έχει επιταχύνει την καινοτομία.
08:18
For the pastτο παρελθόν 15 yearsχρόνια,
192
483000
2000
Τα τελευταία 15 χρόνια,
08:20
powerfulισχυρός communitiesκοινότητες have been connectingσυνδετικός onlineσε απευθείας σύνδεση,
193
485000
2000
πανίσχυρες κοινότητες συνδέονται online,
08:22
sparkingσπινθήρα off eachκαθε other.
194
487000
2000
και εμπνέονται η μια από την άλλη.
08:24
If you take programmersπρογραμματιστές,
195
489000
2000
Αν δούμε τους προγραμματιστές,
08:26
you know, the wholeολόκληρος open-sourceανοιχτή πηγή movementκίνηση
196
491000
3000
ξέρετε, το κίνημα (λογισμικού) ανοικτού κώδικα
08:29
is a fantasticφανταστικός instanceπαράδειγμα of crowd-acceleratedεπιταχυνόμενες από το πλήθος innovationκαινοτομία.
197
494000
3000
είναι ένα φανταστικό παράδειγμα επιταχυνόμενης απο το πλήθος καινοτομίας.
08:32
But what's keyκλειδί here is,
198
497000
2000
Αλλά αυτό που είναι κλειδί εδώ είναι,
08:34
the reasonλόγος these groupsομάδες have been ableικανός to connectσυνδέω
199
499000
3000
ο λόγος για τον οποίο αυτές οι ομάδες μπορούν να συνδέονται
08:37
is because theirδικα τους work outputπαραγωγή is of the typeτύπος
200
502000
2000
είναι γιατί το αποτέλεσμα της δουλειάς τους είναι τύπος
08:39
that can be easilyεύκολα sharedκοινή χρήση digitallyψηφιακά --
201
504000
3000
που μπορεί εύκολα να μοιραστεί ψηφιακά ---
08:42
a pictureεικόνα, a musicΜΟΥΣΙΚΗ fileαρχείο,
202
507000
3000
μια εικόνα, ένα μουσικό αρχείο,
08:45
softwareλογισμικό.
203
510000
2000
λογισμικό.
08:48
And that's why what I'm excitedερεθισμένος about,
204
513000
2000
Και αυτός είναι ο λόγος που αυτό για το οποίο είμαι ενθουσιασμένος,
08:50
and what I think is under-reportedυπό-αναφέρθηκαν,
205
515000
3000
και αυτό που νομίζω οτι αναφέρεται λιγότερο,
08:53
is the significanceσημασία of the riseαύξηση
206
518000
2000
είναι η αξιοσημείωτη αύξηση
08:55
of onlineσε απευθείας σύνδεση videoβίντεο.
207
520000
2000
του online βίντεο.
08:57
This is the technologyτεχνολογία
208
522000
3000
Αυτή είναι η τεχνολογία
09:00
that's going to allowεπιτρέπω the restυπόλοιπο of the world'sτου κόσμου talentsταλέντα to be sharedκοινή χρήση digitallyψηφιακά,
209
525000
3000
που θα επιτρέψει τα ταλέντα του υπόλοιπου κόσμου να μοιράζονται ψηφιακά,
09:03
therebyεκ τούτου launchingεκτόξευση a wholeολόκληρος newνέος cycleκύκλος
210
528000
2000
εκκινώντας έτσι έναν ολοκαίνουριο κύκλο
09:05
of crowd-acceleratedεπιταχυνόμενες από το πλήθος innovationκαινοτομία.
211
530000
3000
επιταχυνόμενης από το πλήθος καινοτομίας.
09:08
The first fewλίγοι yearsχρόνια of the webιστός
212
533000
2000
Τα λίγα πρώτα χρόνια του διαδικτύου
09:10
were prettyαρκετά much video-freeβίντεο-δωρεάν,
213
535000
2000
ήταν σχεδόν "ελεύθερα από βίντεο",
09:12
for this reasonλόγος: videoβίντεο filesαρχεία are hugeτεράστιος; the webιστός couldn'tδεν μπορούσε handleλαβή them.
214
537000
3000
για τον εξής λόγο: τα αρχεία βίντεο ήταν τεράστια· το διαδίκτυο δεν μπορούσε να τα χειριστεί.
09:15
But in the last 10 yearsχρόνια,
215
540000
2000
Αλλά στα τελευταία 10 χρόνια
09:17
bandwidthεύρος ζώνης has explodedεξερράγη a hundredfoldεκατονταπλάσιο.
216
542000
3000
το εύρος ζώνης εξερράγη στο εκατονταπλάσιο.
09:20
SuddenlyΞαφνικά, here we are.
217
545000
2000
Ξαφνικά, βρισκόμαστε εδώ.
09:22
HumanityΗ ανθρωπότητα watchesρολόγια 80 millionεκατομμύριο hoursώρες of YouTubeYouTube everyκάθε day.
218
547000
3000
Η ανθρωπότητα παρακολουθεί 80 εκατομμύρια ώρες YouTube καθημερινά.
09:25
CiscoCisco actuallyπράγματι estimatesυπολογίζει that, withinστα πλαίσια fourτέσσερα yearsχρόνια,
219
550000
3000
Η Σίσκο μάλιστα εκτιμά ότι, στα επόμενα 4 χρόνια,
09:28
more than 90 percentτοις εκατό of the web'sτου ιστού dataδεδομένα will be videoβίντεο.
220
553000
3000
κάτι περισσότερο από το 90% των διαδικτυακών δεδομένων θα είναι βίντεο.
09:32
If it's all puppiesκουτάβια, pornπορνό and piracyπειρατεία,
221
557000
2000
Αν είναι όλα, κουταβάκια, πορνό, και πειρατεία,
09:34
we're doomedκαταδικασμένος.
222
559000
2000
είμαστε καταδικασμένοι.
09:36
I don't think it will be.
223
561000
2000
Δεν πιστεύω οτι θα είναι.
09:38
VideoΒίντεο is high-bandwidthυψηλός-εύρους ζώνης. for a reasonλόγος.
224
563000
3000
Το βίντεο απαιτεί υψηλό εύρος ζώνης για κάποιο λόγο.
09:41
It packsπακέτα a hugeτεράστιος amountποσό of dataδεδομένα,
225
566000
3000
Στοιβάζει ένα μεγάλο ποσό δεδομένων,
09:44
and our brainsμυαλά are uniquelyμοναδικώς wiredενσύρματο to decodeαποκωδικοποίηση it.
226
569000
3000
και ο εγκέφαλος μας είναι μοναδικά καλωδιωμένος ώστε να το αποκωδικοποιεί.
09:47
Here, let me introduceπαρουσιάζω you to SamSAM HaberΟ Χάμπερ.
227
572000
3000
Εδώ, επιτρέψτε μου να σας συστήσω τον Σαμ Χέιμπερ
09:50
He's a unicyclistunicyclist.
228
575000
2000
Είναι μονοκυκλιστής.
09:52
Before YouTubeYouTube,
229
577000
2000
Πριν το YouTube,
09:54
there was no way for him to discoverανακαλύπτω
230
579000
2000
δεν υπήρχε τρόπος να ανακαλύψει
09:56
his sport'sτου αθλητισμού trueαληθής potentialδυνητικός,
231
581000
2000
την αληθινή δυναμικότητα του αθλήματος του,
09:58
because you can't communicateεπικοινωνώ this stuffυλικό in wordsλόγια, right?
232
583000
3000
γιατί δεν μπορείς να μεταφέρεις αυτά τα πράγματα σε λέξεις, σωστά;
10:01
But looking at videoβίντεο clipsκλιπ postedδημοσιεύτηκε by strangersαγνώστους,
233
586000
3000
Αλλά βλέποντας βίντεο που έχουν "ανεβάσει" ξένοι,
10:04
a worldκόσμος of possibilityδυνατότητα opensανοίγει up for him.
234
589000
3000
ένας κόσμος δυνατοτήτων ανοίγεται για αυτόν.
10:07
SuddenlyΞαφνικά, he startsξεκινά to emulateμιμηθούν and then to innovateνεωτερίζω.
235
592000
3000
Ξαφνικά, αρχίζει να μιμείται και έπειτα να καινοτομεί.
10:10
And a globalπαγκόσμια communityκοινότητα of unicyclistsunicyclists discoverανακαλύπτω eachκαθε other onlineσε απευθείας σύνδεση,
236
595000
3000
Και μια παγκόσμια κοινότητα μονοκυκλιστών ανακαλύπτουν ο ένας τον άλλον,
10:13
inspireεμπνέω eachκαθε other to greatnessμεγαλείο.
237
598000
2000
εμπνέουν ο ένας τον άλλον προς την τελειότητα.
10:15
And there are thousandsχιλιάδες of other examplesπαραδείγματα of this happeningσυμβαίνει --
238
600000
3000
Και υπάρχουν χιλάδες άλλων παραδειγμάτων από αυτό να συμβαίνει --
10:18
of video-drivenβίντεο με γνώμονα evolutionεξέλιξη of skillsικανότητες,
239
603000
2000
από δεξιότητες που εξελίσσονται λόγω των βίντεο
10:20
rangingπου κυμαίνονται from the physicalφυσικός to the artfulέξυπνος.
240
605000
3000
που κυμαίνονται από σωματικές έως καλλιτεχνικές.
10:23
And I have to tell you,
241
608000
2000
Και πρέπει να σας πω,
10:25
as a formerπρώην publisherεκδότης of hobbyistχομπίστα magazinesπεριοδικά,
242
610000
2000
ως πρώην εκδότης περιοδικών με θέμα τα χόμπι,
10:27
I find this strangelyπαράξενα beautifulπανεμορφη.
243
612000
2000
οτι το βρίσκω αυτό παράξενα όμορφο.
10:29
I mean, there's a lot of passionπάθος right here on this screenοθόνη.
244
614000
3000
Δηλαδή, υπάρχει πολύ πάθος εδώ σ' αυτή την οθόνη.
10:32
But if RubeΑγροίκος GoldbergΓκόλντμπεργκ machinesμηχανές
245
617000
3000
Αλλά άν οι μηχανές τύπου Rube Goldberg
10:35
and videoβίντεο poetryποίηση aren'tδεν είναι quiteαρκετά your cupφλιτζάνι of teaτσάι,
246
620000
3000
και τα ποιητικά βίντεο δεν ανήκουν ακριβώς στα ενδιαφέροντα σας,
10:38
how about this.
247
623000
2000
σκεφτείτε αυτό.
10:41
JoveJove is a websiteδικτυακός τόπος
248
626000
2000
Το Jove είναι ένα website
10:43
that was foundedιδρύθηκε το to encourageενθαρρύνω scientistsΕπιστήμονες
249
628000
2000
το οποίο ιδρύθηκε για να ενθαρρύνει επιστήμονες
10:45
to publishδημοσιεύω theirδικα τους peer-reviewedpeer-reviewed researchέρευνα
250
630000
2000
να δημοσιοποιούν την αξιολογημένη έρευνά τους
10:47
on videoβίντεο.
251
632000
2000
σε βίντεο.
10:49
There's a problemπρόβλημα with a traditionalπαραδοσιακός scientificεπιστημονικός paperχαρτί.
252
634000
3000
Υπάρχει ένα πρόβλημα με μια παραδοσιακή επιστημονική δημοσίευση.
10:52
It can take monthsμήνες for a scientistεπιστήμονας in anotherαλλο labεργαστήριο
253
637000
3000
Μπορεί να πάρει μήνες για έναν επιστήμονα σε άλλο εργαστήριο
10:55
to figureεικόνα out how to replicateαντιγραφή the experimentsπειράματα
254
640000
2000
μέχρι να καταλάβει πως να αντιγράψει τα πειράματα
10:57
that are describedπεριγράφεται in printΤυπώνω.
255
642000
2000
που περιγράφονται στα γραπτά.
10:59
Here'sΕδώ είναι one suchτέτοιος frustratedαπογοητευμένοι scientistεπιστήμονας,
256
644000
2000
Εδώ είναι ένας εκνευρισμένος επιστήμονας,
11:01
MosheMoshe PritskerPritsker, the founderιδρυτής of JoveJove.
257
646000
2000
ο Μος Πρίτσκερ, ιδρυτής του Jove.
11:03
He told me that the worldκόσμος is wastingφθείρων
258
648000
2000
Μου είπε οτι ο κόσμος σπαταλάει
11:05
billionsδισεκατομμύρια of dollarsδολάρια on this.
259
650000
2000
δισεκατομμύρια δολάρια σε αυτό.
11:07
But look at this videoβίντεο.
260
652000
2000
Αλλά δείτε αυτό το βίντεο.
11:09
I mean, look: if you can showπροβολή
261
654000
2000
Δηλαδή, δείτε: αν μπορείς να δείξεις
11:11
insteadαντι αυτου of just describingπεριγράφοντας,
262
656000
2000
αντί απλά να περιγράφεις,
11:13
that problemπρόβλημα goesπηγαίνει away.
263
658000
2000
το πρόβλημα λύνεται
11:15
So it's not far-fetchedεξεζητημένος to say
264
660000
2000
Επομένως δεν είναι τραβηγμένο να πει κανείς
11:17
that, at some pointσημείο,
265
662000
2000
οτι κάποια στιγμή,
11:19
onlineσε απευθείας σύνδεση videoβίντεο is going to dramaticallyδραματικά accelerateεπιταχύνω scientificεπιστημονικός advanceπροκαταβολή.
266
664000
3000
το διαδικτυακό βίντεο θα επιταχύνει δραματικά την επιστημονική πρόοδο.
11:23
Here'sΕδώ είναι anotherαλλο exampleπαράδειγμα
267
668000
2000
Ορίστε ένα άλλο παράδειγμα
11:25
that's closeΚοντά to our heartsκαρδιές at TEDTED,
268
670000
2000
που αγαπάμε πολύ εδώ στο TED,
11:27
where videoβίντεο is sometimesωρες ωρες more powerfulισχυρός than printΤυπώνω --
269
672000
3000
οπού το βίντεο είναι ορισμένες φορές καλύτερο από τα γραπτά --
11:30
the sharingμοιρασιά of an ideaιδέα.
270
675000
2000
το να μοιράζεσαι μια ιδέα με άλλους.
11:34
Why do people like watchingβλέποντας TEDTalksTEDTalks?
271
679000
3000
Γιατί αρέσει στους ανθρώπους να βλέπουν τα TEDTalks;
11:37
All those ideasιδέες are alreadyήδη out there in printΤυπώνω.
272
682000
3000
Όλες αυτές οι ιδέες είναι ήδη εκεί έξω σε γραπτά.
11:40
It's actuallyπράγματι fasterγρηγορότερα to readανάγνωση than to viewθέα.
273
685000
2000
Και είναι γρηγορότερο να διαβάζεις από το να βλέπεις.
11:42
Why would someoneκάποιος botherενοχλεί?
274
687000
2000
Γιατί να μπει κάποιος στον κόπο;
11:44
Well, so, there's some showingεπίδειξη as well as tellingαποτελεσματικός.
275
689000
3000
Λοιπόν υπάρχει κάποιος που δείχνει και μιλάει.
11:47
But even leavingαφήνοντας the screenοθόνη out of it,
276
692000
3000
Αλλά αφήνοντας την οθόνη απ' έξω,
11:50
there's still a lot more beingνα εισαι transferredμεταφέρονται than just wordsλόγια.
277
695000
3000
ακόμα μεταφέρονται πολλά περισσότερα από απλά λέξεις.
11:53
And in that non-verbalμη λεκτική portionτμήμα, there's some seriousσοβαρός magicμαγεία.
278
698000
3000
Και σ'αυτό το μη-λεκτικό κομμάτι, υπάρχει μια μαγεία.
11:56
SomewhereΚάπου hiddenκεκρυμμένος in the physicalφυσικός gesturesχειρονομίες,
279
701000
3000
Κάπου κρυμμένη στις σωματικές χειρονομίες,
11:59
the vocalφωνητικά cadenceρυθμός, the facialχύσια στα μούτρα expressionsεκφράσεις,
280
704000
3000
το ρυθμό της φωνής, τις εκφράσεις του προσώπου,
12:02
the eyeμάτι contactΕπικοινωνία,
281
707000
2000
την επαφή με τα μάτια,
12:04
the passionπάθος,
282
709000
2000
το πάθος,
12:06
the kindείδος of awkwardαμήχανη, BritishΒρετανοί bodyσώμα languageΓλώσσα,
283
711000
3000
την κάπως αμήχανη, βρετανική γλώσσα του σώματος,
12:09
the senseέννοια of how the audienceακροατήριο are reactingαντιδρώντας,
284
714000
3000
την αίσθηση του πώς αντιδράει το πλήθος,
12:12
there are hundredsεκατοντάδες of subconsciousυποσυνείδητο cluesενδείξεις
285
717000
2000
υπάρχουν εκατοντάδες υποσυνείδητα στοιχεία
12:14
that go to how well you will understandκαταλαβαίνουν,
286
719000
3000
που δείχνουν πόσο καλά θα καταλάβεις,
12:17
and whetherκατά πόσο you're inspiredεμπνευσμένος --
287
722000
2000
και εάν έχεις έμπνευση --
12:19
lightφως, if you like,
288
724000
2000
φως, αν θέλετε,
12:21
and desireεπιθυμία.
289
726000
2000
και επιθυμία.
12:23
IncrediblyΑπίστευτα, all of this can be communicatedεπικοινωνία
290
728000
2000
Εκπληκτικά, όλα αυτά μπορούν να μεταφερθούν
12:25
on just a fewλίγοι squareτετράγωνο inchesίντσες of a screenοθόνη.
291
730000
3000
μόλις σε μερικές τετραγωνικές ίντσες μιας οθόνης.
12:28
ReadingΑνάγνωση and writingΓραφή are actuallyπράγματι
292
733000
2000
Η ανάγνωση και η γραφή είναι στην πραγματικότητα
12:30
relativelyσχετικά recentπρόσφατος inventionsεφευρέσεις.
293
735000
2000
σχετικά πρόσφατες εφευρέσεις.
12:32
Face-to-faceΠρόσωπο με πρόσωπο communicationεπικοινωνία has been fine-tunedεξομάλυνση
294
737000
2000
Η πρόσωπο με πρόσωπο επικοινωνία όμως έχει τελειοποιηθεί
12:34
by millionsεκατομμύρια of yearsχρόνια of evolutionεξέλιξη.
295
739000
2000
από εκατομμύρια χρόνων εξέλιξης.
12:36
That's what's madeέκανε it into this mysteriousμυστηριώδης, powerfulισχυρός thing it is.
296
741000
3000
Αυτό το έκανε αυτό το μυστήριο, πανίσχυρο πράγμα που είναι.
12:39
SomeoneΚάποιος speaksμιλάει,
297
744000
2000
Κάποιος μιλάει,
12:41
there's resonanceαπήχηση in all these receivingλήψη brainsμυαλά,
298
746000
2000
και υπάρχει απήχηση σε όλα τα μυαλά που λαμβάνουν,
12:43
the wholeολόκληρος groupομάδα actsπράξεις togetherμαζί.
299
748000
2000
ολόκληρη η ομάδα ενεργεί μαζί.
12:45
I mean, this is the connectiveσυνδετικός tissueιστός
300
750000
2000
Δηλαδή αυτός είναι ο συνεκτικός ιστός
12:47
of the humanο άνθρωπος superorganismόλες in actionδράση.
301
752000
2000
του ανθρώπινου "υπεροργανισμού" σε δράση.
12:49
It's probablyπιθανώς drivenοδηγείται our cultureΠολιτισμός for millenniaχιλιετίες.
302
754000
2000
Καθοδηγεί πιθανότατα τον πολιτισμό μας για χιλιετίες.
12:51
500 yearsχρόνια agoπριν, it ranέτρεξα into
303
756000
2000
500 χρόνια πριν, έπεσε πάνω
12:53
a competitorανταγωνιστής with a lethalθανατηφόρος advantageπλεονέκτημα.
304
758000
2000
σε έναν ανταγωνιστή με φονικό πλεονέκτημα.
12:55
It's right here.
305
760000
2000
Και βρίσκεται ακριβώς εδώ.
12:57
PrintΕκτύπωση scaledλεπιδωτός.
306
762000
3000
Εκτύπωση σε κλίμακα.
13:00
The world'sτου κόσμου ambitiousφιλόδοξη innovatorsκαινοτόμους and influencersεπιρροή
307
765000
2000
Οι φιλόδοξοι καινοτόμοι και ηγέτες του κόσμου
13:02
now could get theirδικα τους ideasιδέες to spreadδιάδοση farμακριά and wideευρύς,
308
767000
3000
μπορούσαν τώρα να διαδώσουν τις ιδέες τους ευρέως και πολύ μακριά,
13:05
and so the artτέχνη of the spokenομιλούμενος wordλέξη
309
770000
2000
και έτσι η τέχνη του ομιλούμενου λόγου
13:07
prettyαρκετά much witheredμαραμένα on the vineάμπελος.
310
772000
2000
λίγο πολύ "μαράθηκε στο αμπέλι."
13:09
But now, in the blinkαναβοσβήνω of an eyeμάτι,
311
774000
3000
Αλλά τώρα, εν ριπή οφθαλμού,
13:12
the gameπαιχνίδι has changedάλλαξε again.
312
777000
2000
το παιχνίδι άλλαξε και πάλι.
13:14
It's not too much to say
313
779000
2000
Δεν είναι υπερβολή να πει κανείς
13:16
that what GutenbergGutenberg did for writingΓραφή,
314
781000
3000
οτι ότι έκανε ο Γουτεμβέργιος για τη γραφή,
13:19
onlineσε απευθείας σύνδεση videoβίντεο can now do for face-to-faceπρόσωπο με πρόσωπο communicationεπικοινωνία.
315
784000
3000
το διαδικτυακό βίντεο μπορεί να το κάνει για την επικοινωνία πρόσωπο με πρόσωπο.
13:22
So, that primalπρωτογενής mediumΜεσαίο,
316
787000
3000
Άρα, αυτό το αρχέγονο μέσο,
13:25
whichοι οποίες your brainεγκέφαλος is exquisitelyεξαίσια wiredενσύρματο for ...
317
790000
3000
για το οποίο το μυαλό σας είναι εξαίσια καλωδιομένο ...
13:28
that just wentπήγε globalπαγκόσμια.
318
793000
3000
μόλις έγινε παγκόσμιο.
13:31
Now, this is bigμεγάλο.
319
796000
2000
Αυτό είναι σημαντικό.
13:33
We mayενδέχεται have to reinventανακαλύψουμε εκ νέου an ancientαρχαίος artτέχνη formμορφή.
320
798000
3000
Ίσως χρειαστεί να ξαναεφεύρουμε μια αρχαία μορφή τέχνης.
13:36
I mean, todayσήμερα, one personπρόσωπο speakingΟμιλία
321
801000
3000
Θέλω να πω, σήμερα, έναν άνθρωπο που μιλάει
13:39
can be seenείδα by millionsεκατομμύρια,
322
804000
3000
μπορούν να τον δουν εκατομμύρια,
13:42
sheddingαπόπτωση brightΛΑΜΠΡΌΣ lightφως on potentισχυρός ideasιδέες,
323
807000
2000
ρίχνοντας άπλετο φως σε ισχυρές ιδέες,
13:44
creatingδημιουργώντας intenseέντονος desireεπιθυμία
324
809000
2000
δημιουργώντας έντονη επιθυμία
13:46
for learningμάθηση and to respondαπαντώ --
325
811000
2000
για μάθηση και για να απαντήσουν --
13:48
and in his caseπερίπτωση, intenseέντονος desireεπιθυμία to laughγέλιο.
326
813000
3000
και σε αυτή την περίπτωση, έντονη επιθυμία για γέλιο.
13:52
For the first time in humanο άνθρωπος historyιστορία,
327
817000
3000
Για πρώτη φορά στην ανθρώπινη ιστορία,
13:55
talentedταλαντούχος studentsΦοιτητές
328
820000
2000
ταλαντούχοι μαθητές-φοιτητές
13:57
don't have to have theirδικα τους potentialδυνητικός and theirδικα τους dreamsόνειρα
329
822000
3000
μπορούν να αποφύγουν οι δυνατότητες και τα όνειρα τους
14:00
writtenγραπτός out of historyιστορία by lousyφθειρίων teachersκαθηγητές.
330
825000
3000
να ξεγραφτούν από κακούς καθηγητές.
14:03
They can sitκαθίζω two feetπόδια in frontεμπρός of the world'sτου κόσμου finestκαλύτερα.
331
828000
3000
Μπορούν να κάτσουν μερικά εκατοστά μπροστά από τους καλύτερους του κόσμου.
14:07
Now, TEDTED is just a smallμικρό partμέρος of this.
332
832000
3000
Τώρα, το TED έιναι ένα μικρό μόλις κομμάτι αυτού.
14:10
I mean, the world'sτου κόσμου universitiesπανεπιστήμια are openingάνοιγμα up theirδικα τους curriculaπρογράμματα σπουδών.
333
835000
3000
Θέλω να πω τα πανεπιστήμια του κόσμου αρχίζουν να ανοίγουν τα προγράμματα σπουδών τους.
14:13
ThousandsΧιλιάδες of individualsτα άτομα and organizationsοργανώσεις
334
838000
3000
Χιλιάδες άτομα και οργανισμοί
14:16
are sharingμοιρασιά theirδικα τους knowledgeη γνώση and dataδεδομένα onlineσε απευθείας σύνδεση.
335
841000
2000
μοιράζονται γνώσεις και δεδομένα online.
14:18
ThousandsΧιλιάδες of people are figuringκατανόηση out newνέος waysτρόπους
336
843000
2000
Χιλιάδες ανθρώπων βρίσκουν νέους τρόπους
14:20
to learnμαθαίνω and, cruciallyαποφασιστικά,
337
845000
2000
να μαθαίνουν και, φυσικά
14:22
to respondαπαντώ, completingτην ολοκλήρωση της the cycleκύκλος.
338
847000
3000
να απαντούν, ολοκληρώνοντας τον κύκλο.
14:25
And so, as we'veέχουμε thought about this,
339
850000
3000
Και επομένως, όπως το εμείς το 'χουμε σκεφτεί,
14:28
you know, it's becomeγίνομαι clearΣαφή to us
340
853000
3000
μας έγινε ξεκάθαρο
14:31
what the nextεπόμενος stageστάδιο of TED'sΤου TED evolutionεξέλιξη has to be.
341
856000
3000
ποιό πρέπει να είναι το επόμενο στάδιο της εξέλιξης του TED.
14:34
TEDTalksTEDTalks can't be a one-wayμονής διαδρομής processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, one-to-manyένα-προς-πολλά.
342
859000
3000
Τα TEDTalks δεν μπορούν να είναι μια μονόδρομη διαδικασία, ένας προς πολλούς.
14:37
Our futureμελλοντικός is many-to-manyπολλά-προς-πολλά.
343
862000
3000
Το μέλλον μας είναι πολλοί προς πολλούς.
14:40
So, we're dreamingόνειρα of waysτρόπους
344
865000
2000
Κι έτσι, ονειρευόμαστε τρόπους
14:42
to make it easierευκολότερη for you, the globalπαγκόσμια TEDTED communityκοινότητα,
345
867000
3000
να κάνουμε ευκολότερο για σας, την παγκόσμια κοινότητα TED,
14:45
to respondαπαντώ to speakersΗχεία,
346
870000
2000
το να απαντάτε σε ομιλητές,
14:47
to contributeσυμβάλλει your ownτα δικά ideasιδέες,
347
872000
2000
να συμβάλετε με τις δικές σας ιδέες,
14:49
maybe even your ownτα δικά TEDTalksTEDTalks,
348
874000
3000
ίσως ακόμα και τα δικά σας TEDTalks,
14:52
and to help shineλάμψη a lightφως on the very bestκαλύτερος of what's out there.
349
877000
3000
και να βοηθήσετε να ρίξετε φως στους καλύτερους απ' οτι βρίσκεται εκεί έξω.
14:55
Because, if we can bubbleφυσαλλίδα up the very bestκαλύτερος
350
880000
2000
Γιατί, αν μπορούμε να αναδύσουμε τους καλύτερους
14:57
from a vastlyευρέως largerμεγαλύτερος poolπισίνα,
351
882000
2000
από μια πολύ μεγαλύτερη δεξαμενή,
14:59
this wheelΡΟΔΑ turnsστροφές.
352
884000
2000
ο τροχός γυρίζει.
15:01
Now, is it possibleδυνατόν to imagineφαντάζομαι
353
886000
3000
Τώρα, είναι δυνατό να φανταστείτε
15:04
a similarπαρόμοιος processεπεξεργάζομαι, διαδικασία to this,
354
889000
2000
μια παρόμοια με αυτή διαδικασία,
15:06
happeningσυμβαίνει to globalπαγκόσμια educationεκπαίδευση overallΣυνολικά?
355
891000
3000
να συμβαίνει συνολικά στην παγκόσμια εκπαίδευση;
15:09
I mean, does it have to be this painfulεπώδυνος,
356
894000
2000
Εννοώ, πρέπει οπωσδήποτε να είναι αυτή η επίπονη,
15:11
top-downαπό πάνω προς τα κάτω processεπεξεργάζομαι, διαδικασία?
357
896000
2000
από πάνω προς τα κάτω διαδικασία;
15:13
Why not a self-fuelingαυτο-τροφοδοτεί cycleκύκλος
358
898000
3000
Γιατί όχι ένας αυτοτροφοδοτούμενος κύκλος
15:16
in whichοι οποίες we all can participateσυμμετέχω?
359
901000
2000
στον οποίο όλοι μπορούμε να συμμετάσχουμε;
15:18
It's the participationσυμμετοχή ageηλικία, right?
360
903000
3000
Είναι η εποχή της συμμετοχής, σωστά;
15:21
SchoolsΣχολεία can't be silosσιλό.
361
906000
2000
Τα σχολεία δεν μπορούν να είναι σιλό(δεξαμενές).
15:23
We can't stop learningμάθηση at ageηλικία 21.
362
908000
3000
Δεν μπορούμε να σταματάμε να μαθαίνουμε στα 21.
15:27
What if, in the comingερχομός crowdπλήθος of nineεννέα billionδισεκατομμύριο ...
363
912000
3000
Τι θα γίνει αν, στο ερχόμενο πλήθος των 9 δισεκατομμυρίων ...
15:31
what if that crowdπλήθος could learnμαθαίνω enoughαρκετά
364
916000
3000
αν αυτό το πλήθος μπορούσε να μάθει αρκετά ώστε
15:34
to be netκαθαρά contributorsσυνεισφέροντες,
365
919000
2000
να συμβάλει στο δίκτυο,
15:36
insteadαντι αυτου of netκαθαρά plunderersplunderers?
366
921000
3000
αντί να το λεηλατεί;
15:39
That changesαλλαγές everything, right?
367
924000
2000
Αυτό αλλάζει τα πάντα, έτσι δεν είναι;
15:41
I mean, that would take more teachersκαθηγητές than we'veέχουμε ever had.
368
926000
3000
Θέλω να πω, αυτό θα δημιουργούσε περισσότερους καθηγητές απ' όσους είχαμε ποτέ.
15:44
But the good newsΝέα is they are out there.
369
929000
2000
Αλλά τα καλά νέα είναι ότι βρίσκονται εκεί έξω.
15:46
They're in the crowdπλήθος,
370
931000
2000
Βρίσκονται μες το πλήθος,
15:48
and the crowdπλήθος is switchingεναλλαγή on lightsφώτα,
371
933000
2000
και το πλήθος αναβοσβήνει φώτα,
15:50
and we can see them for the first time,
372
935000
2000
και μπορούμε να τους δούμε για πρώτη φορά,
15:52
not as an undifferentiatedαδιαφοροποίητη massμάζα of strangersαγνώστους,
373
937000
3000
όχι σαν μια αδιαφοροποίητη μάζα αγνώστων,
15:55
but as individualsτα άτομα we can learnμαθαίνω from.
374
940000
3000
άλλα ως άτομα από τα οποία μπορούμε να μάθουμε.
16:00
Who'sΠου του the teacherδάσκαλος?
375
945000
2000
Ποιός είναι ο καθηγητής;
16:02
You're the teacherδάσκαλος.
376
947000
2000
Εσείς είστε ο καθηγητές.
16:06
You're partμέρος of the crowdπλήθος
377
951000
2000
Είστε μέρος του πλήθους
16:08
that mayενδέχεται be about to launchεκτόξευση
378
953000
2000
που ίσως είναι έτοιμο να λανσάρει
16:10
the biggestμέγιστος learningμάθηση cycleκύκλος in humanο άνθρωπος historyιστορία,
379
955000
3000
τον μεγαλύτερο κύκλο μάθησης στην ανθρώπινη ιστορία,
16:13
a cycleκύκλος capableικανός of carryingμεταφέρουν all of us
380
958000
3000
έναν κύκλο ικανό να μας φτάσει όλους
16:16
to a smarterεξυπνότερα, wiserσοφότεροι, more beautifulπανεμορφη placeθέση.
381
961000
3000
σε ένα εξυπνότερο, σοφότερο, πιο όμορφο μέρος.
16:22
Here'sΕδώ είναι a groupομάδα of kidsπαιδιά in a villageχωριό in PakistanΠακιστάν
382
967000
2000
Να μια ομάδα παιδιών σε ένα χωριό στο Πακιστάν
16:24
nearκοντά where I grewαυξήθηκε up.
383
969000
2000
εκεί κοντά όπου μεγάλωσα.
16:26
WithinΕντός fiveπέντε yearsχρόνια, eachκαθε of these kidsπαιδιά is going to have accessπρόσβαση
384
971000
2000
Μέσα σε 5 χρόνια, καθένα από αυτά τα παιδιά πρόκειται να έχει πρόσβαση
16:28
to a cellphoneκινητό τηλέφωνο capableικανός of full-onπλήρης-επάνω webιστός videoβίντεο
385
973000
3000
σε ένα κινητό με πλήρεις δυνατότητες βίντεο
16:31
and capableικανός of uploadingφόρτωμα videoβίντεο to the webιστός.
386
976000
3000
και δυνατότητα να ανεβάζει το βίντεο αυτό στον ιστό.
16:34
I mean, is it crazyτρελός to think that this girlκορίτσι,
387
979000
2000
Θέλω να πω, είναι τρελό να σκεφτεί κανείς ότι αυτό το κορίτσι,
16:36
in the back, at the right, in 15 yearsχρόνια,
388
981000
2000
εκεί πίσω δεξιά, σε 15 χρόνια,
16:38
mightθα μπορούσε be sharingμοιρασιά the ideaιδέα that keepsκρατάει the worldκόσμος beautifulπανεμορφη
389
983000
3000
ίσως να μοιράζεται μια ιδέα που να διατηρεί τον κόσμο όμορφο
16:41
for your grandchildrenεγγονια?
390
986000
2000
για τα εγγόνια σας;
16:43
It's not crazyτρελός; it's actuallyπράγματι happeningσυμβαίνει right now.
391
988000
3000
Δεν είναι τρελό· στην πραγματικότητα συμβαίνει αυτή τη στιγμή.
16:46
I want to introduceπαρουσιάζω you to a good friendφίλος of TEDTED
392
991000
3000
Θέλω να σας συστήσω έναν καλό φίλο του TED
16:49
who just happensσυμβαίνει to liveζω in Africa'sΤης Αφρικής biggestμέγιστος shantytownπαραγκούπολη.
393
994000
3000
που τυχαίνει να ζει στην μεγαλύτερη παραγκούπολη της Αφρικής.
16:52
(VideoΒίντεο) ChristopherΧριστόφορος MakauMakau: HiΓεια σου. My nameόνομα is ChristopherΧριστόφορος MakauMakau.
394
997000
3000
(Βίντεο) Κρίστοφερ Μακάου: Γεία σας. Ονομάζομαι Κρίστοφερ Μακάου.
16:55
I'm one of the organizersΟι διοργανωτές of TEDxKiberaTEDxKibera.
395
1000000
3000
Είμαι ένας από τους οργανωτές του TEDxKibera.
16:58
There are so manyΠολλά good things whichοι οποίες are happeningσυμβαίνει right here in KiberaΚιμπέρα.
396
1003000
3000
Υπάρχουν πολλά ωραία πράγματα που συμβαίνουν εδώ στην Kibera.
17:01
There's a self-helpαυτοβοήθειας groupομάδα.
397
1006000
2000
Υπάρχει μια ομάδα "αυτοβοήθειας".
17:03
They turnedγύρισε a trashΣκουπίδια placeθέση into a gardenκήπος.
398
1008000
3000
Μετέτρεψαν έναν σκουπιδότοπο σε κήπο.
17:06
The sameίδιο spotσημείο, it was a crimeέγκλημα spotσημείο
399
1011000
3000
Το ίδιο σημείο, ήταν ένα "σημείο εγκληματικότητας"
17:09
where people were beingνα εισαι robbedλήστεψαν.
400
1014000
2000
όπου λήστευαν συχνά ανθρώπους.
17:11
They used the sameίδιο trashΣκουπίδια
401
1016000
2000
Χρησιμοποίησαν τα ίδια τα σκουπίδια
17:13
to formμορφή greenπράσινος manureκοπριά.
402
1018000
2000
για να σχηματίσουν "πράσινη" κοπριά.
17:15
The sameίδιο trashΣκουπίδια siteιστοσελίδα
403
1020000
2000
Ο ίδιος αυτός σκουπιδότοπος
17:17
is feedingσίτιση more than 30 familiesοικογένειες.
404
1022000
3000
παρέχει τροφή σε περισσότερες από 30 οικογένειες.
17:20
We have our ownτα δικά filmταινία schoolσχολείο.
405
1025000
2000
Έχουμε τη δική μας σχολή κινηματογράφου.
17:22
They are usingχρησιμοποιώντας FlipΑναστροφή camerasκάμερες
406
1027000
2000
Χρησιμοποιούν κάμερες Flip
17:24
to recordΡεκόρ, editεπεξεργασία,
407
1029000
2000
για να καταγράψουν, να επεξεργαστούν,
17:26
and reportingαναφοράς to theirδικα τους ownτα δικά channelΚανάλι,
408
1031000
2000
και να κάνουν ρεπορτάζ για το δικό τους το κανάλι,
17:28
KiberaΚιμπέρα TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ.
409
1033000
2000
το Kibera TV.
17:30
Because of a scarcityσπανιότητα of landγη,
410
1035000
2000
Λόγω της έλλειψης γης,
17:32
we are usingχρησιμοποιώντας the sacksσάκοι to growκαλλιεργώ vegetablesλαχανικά,
411
1037000
2000
χρησιμοποιούμε τα σακιά για να καλλιεργήσουμε λαχανικά,
17:34
and alsoεπίσης [we're] ableικανός to saveαποθηκεύσετε on the costκόστος of livingζωή.
412
1039000
3000
και μπορούμε επίσης να μειώσουμε το κόστος διαβίωσης.
17:37
ChangeΑλλαγή happensσυμβαίνει when we see things in a differentδιαφορετικός way.
413
1042000
3000
Η αλλαγή συμβαίνει όταν βλέπουμε τα πράγματα διαφορετικά.
17:40
TodayΣήμερα, I see KiberaΚιμπέρα in a differentδιαφορετικός way.
414
1045000
3000
Σήμερα βλέπω την Kibera με διαφορετικό τρόπο.
17:43
My messageμήνυμα to TEDGlobalTEDGlobal
415
1048000
3000
Το μήνυμα μου στο TEDGlobal
17:46
and the entireολόκληρος worldκόσμος is:
416
1051000
2000
και σε ολόκληρο τον κόσμο είναι:
17:48
KiberaΚιμπέρα is a hotbedφυτώριο
417
1053000
2000
Η Kibera είναι ένα φυτόριο
17:50
of innovationκαινοτομία and ideasιδέες.
418
1055000
3000
καινοτομίας και ιδεών.
17:54
(ApplauseΧειροκροτήματα)
419
1059000
6000
(χειροκρότημα)
18:00
CACA: You know what?
420
1065000
2000
Κρις Άντερσον: Ξέρετε κάτι;
18:03
I betστοίχημα ChrisChris has always been an inspiringεμπνέοντας guy.
421
1068000
3000
Βάζω στοίχημα ότι ο Κρίστοφερ ήταν από πάντα ένας τύπος από τον οποίο εμπνέεσαι.
18:06
What's newνέος -- and it's hugeτεράστιος --
422
1071000
3000
Αυτό που είναι καινούριο --- και τεράστιο ---
18:09
is that, for the first time, we get to see him,
423
1074000
3000
είναι οτι, για πρώτη φορά, μπορούμε να τον δούμε,
18:12
and he can see us.
424
1077000
2000
και αυτός να δει εμάς
18:14
Right now, ChrisChris and KevinKevin
425
1079000
2000
Αυτή τη στιγμή, ο Κρίστοφερ και ο Κέβιν
18:16
and DennisDennis and DicksonDickson and theirδικα τους friendsοι φιλοι
426
1081000
2000
και ο Ντένις και ο Ντίκινσον και οι φίλοι τους
18:18
are watchingβλέποντας us, in NairobiΝαϊρόμπι, right now.
427
1083000
3000
μας παρακολουθούν, από το Ναϊρόμπι αυτή τη στιγμή.
18:21
Guys,
428
1086000
2000
Παιδιά,
18:23
we'veέχουμε learnedέμαθα from you todayσήμερα.
429
1088000
2000
σήμερα μάθαμε από εσάς.
18:25
Thank you.
430
1090000
2000
Σας ευχαριστούμε.
18:27
And thank you.
431
1092000
2000
Και ευχαριστώ και εσάς.
18:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
432
1094000
17000
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com