ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Chris Anderson: How web video powers global innovation

Chris Anderson: Cum promovează filmele postate pe internet inovaţia globală

Filmed:
1,765,641 views

Chris Anderson de la TED spune că cresterea numărului filmelor postate pe internet duce la apariţia unui fenomen la scară mondială numit Inovaţie de Grup Accelerată -- un ciclu de învăţare care se auto-alimentează şi care ar putea să fie la fel de important precum inventarea tiparului. Dar ca să acceseze această resursă, organizaţiile vor trebui să accepte o deschidere radicală. Şi pentru TED, aceasta înseamnă zorii unui întreg nou capitol...
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If nothing elsealtfel, at leastcel mai puţin I've discovereddescoperit
0
0
3000
De-ar fi doar asta, cel puţin am aflat
00:18
what it is we put our speakersdifuzoare throughprin:
1
3000
2000
prin ce trec prezentatorii noştri:
00:20
sweatyasudat palmspalmele, sleeplesssomn nightsnopți,
2
5000
3000
palme transpirate, nopţi nedormite,
00:23
a whollyîn întregime unnaturalnefiresc fearfrică of clocksceasuri.
3
8000
3000
o frică anormală de ceasuri.
00:26
I mean, it's quitedestul de brutalbrutal.
4
11000
3000
Vreau să spun, e destul de brutal.
00:29
And I'm alsode asemenea a little nervousagitat about this.
5
14000
3000
Şi de asemena sunt puţin îngrijorat despre acest lucru.
00:33
There are ninenouă billionmiliard humansoameni comingvenire our way.
6
18000
3000
Avem nouă miliarde de oameni în faţa noastră.
00:36
Now, the mostcel mai optimisticoptimist dreamsvise
7
21000
2000
Până şi cele mai optimiste speranţe
00:38
can get dentedDentEd by the prospectperspectivă
8
23000
3000
pălesc în faţa perspectivei
00:41
of people plunderingjefuirea the planetplanetă.
9
26000
3000
oamenilor care prăduiesc planeta.
00:44
But recentlyrecent, I've becomedeveni intriguedintrigat
10
29000
3000
Însă recent am fost uimit
00:47
by a differentdiferit way of thinkinggândire of largemare humanuman crowdsmulțimile,
11
32000
3000
de un alt fel de a ne gândi la masele de oameni,
00:50
because there are circumstancesîmprejurări
12
35000
2000
deoarece există situaţii în care
00:52
where they can do something really coolmisto.
13
37000
2000
ei chiar pot să facă lucruri deosebite.
00:54
It's a phenomenonfenomen that I think
14
39000
2000
E un fenomen la care fiecare organizaţie
00:56
any organizationorganizare or individualindividual can tapAtingeți into.
15
41000
3000
sau individ ar trebui să apeleze.
00:59
It certainlycu siguranță impactedafectate the way we think about TED'sTED pe futureviitor,
16
44000
3000
A influenţat felul în care gândim viitorul lui TED,
01:02
and perhapspoate the world'slume futureviitor overallper total.
17
47000
3000
şi probabil al întregii lumi în general.
01:05
So, let's exploreexplora.
18
50000
2000
Deci, hai să vedem.
01:07
The storypoveste startsîncepe with just a singlesingur personpersoană,
19
52000
2000
Povestea începe cu doar o singură persoană,
01:09
a childcopil, behavingcomportă a little strangelyciudat.
20
54000
3000
un copil, care se comportă cam ciudat.
01:13
This kidcopil is knowncunoscut onlinepe net as LilLil DemonDemon.
21
58000
3000
Copilul e cunoscut online ca Lil Demon.
01:16
He's doing trickstrucuri here, dancedans trickstrucuri,
22
61000
2000
Face tricuri, tricuri de dans,
01:18
that probablyprobabil no six-year-oldde șase ani in historyistorie ever manageda reușit before.
23
63000
3000
de care puştii de 6 ani nu erau în stare înainte.
01:21
How did he learnînvăța them?
24
66000
2000
Cum le-a învăţat?
01:23
And what drovea condus him to spendpetrece the hundredssute of hoursore of practicepractică
25
68000
3000
Şi ce l-a făcut să piardă sute de ore de exerciţiu
01:26
this musttrebuie sa have takenluate?
26
71000
2000
- cred că atât i-a luat -
01:28
Here'sAici este a cluecheie.
27
73000
2000
Iată un indiciu.
01:30
(VideoPagina) LilLil DemonDemon: ♫ StepPas your gamejoc up. Oh. Oh. ♫
28
75000
3000
(Video) Lil Demon: ♫Step your game up. Oh. Oh. ♫
01:33
StepPas your gamejoc up. Oh. Oh. ♫
29
78000
3000
♫Step your game up. Oh. Oh. ♫
01:36
ChrisChris AndersonAnderson: So, that was senttrimis to me by this man,
30
81000
3000
Chris Anderson: Mi l-a trimis un tip,
01:39
a filmmakerregizor, JonathanJonathan ChuChu,
31
84000
2000
un regizor, Jonathan Chu,
01:41
who told me that was the momentmoment he realizedrealizat
32
86000
2000
care mi-a spus că atunci a înţeles
01:43
the InternetInternet was causingprovocând dancedans to evolveevolua.
33
88000
3000
că Internetul duce la evoluţia dansului.
01:46
This is what he said at TEDTED in FebruaryFebruarie.
34
91000
3000
Asta a spus el la TED în februarie.
01:50
In essenceesență,
35
95000
2000
În esenţă,
01:52
dancersdansatori were challengingprovocator eachfiecare other onlinepe net to get better;
36
97000
2000
dansatorii se provocau reciproc online să devină mai buni,
01:54
incredibleincredibil newnou dancedans skillsaptitudini were beingfiind inventedinventat;
37
99000
3000
mişcări noi de dans au fost inventate,
01:57
even the six-year-oldscopiii de șase ani were joiningaderarea in.
38
102000
2000
chiar şi puştanii de 6 ani participă la asta.
01:59
It feltsimțit like a revolutionrevoluţie.
39
104000
2000
Seamănă cu o revoluţie.
02:01
And so JonJon had a brilliantSclipitor ideaidee:
40
106000
3000
Şi Jon a avut o idee extraordinară:
02:04
He wenta mers out to recruitrecruta the bestCel mai bun of the bestCel mai bun dancersdansatori
41
109000
2000
Să îi recruteze pe cei mai buni dansatori
02:06
off of YouTubeYouTube
42
111000
2000
de pe YouTube
02:08
to createcrea this dancedans troupetrupa --
43
113000
3000
ca să facă trupa asta de dans - -
02:11
The LeagueLiga of ExtraordinaryExtraordinar DancersDansatori, the LXDLXD.
44
116000
3000
The League of Extraordinary Dancers, LXD.
02:14
I mean, these kidscopii were web-taughtînvăţat de web,
45
119000
2000
Copii ăştia sunt instruiţi prin internet,
02:16
but they were so good that they got to playa juca at the OscarsOscaruri this yearan.
46
121000
3000
dar sunt aşa de buni, că au fost invitaţi la Oscaruri anul ăsta.
02:20
And at TEDTED here in FebruaryFebruarie,
47
125000
2000
Au fost şi la TED în februarie,
02:22
theiral lor passionpasiune and brilliancestrălucire just tooka luat our breathsuflare away.
48
127000
3000
pasiunea şi stralucirea lor ne-au tăiat respiraţia.
02:26
So, this storypoveste
49
131000
2000
Aşadar, povestea aceasta
02:28
of the evolutionevoluţie of dancedans
50
133000
2000
a evoluţiei dansului
02:30
seemspare strangelyciudat familiarfamiliar.
51
135000
2000
îmi pare ciudat de cunoscută.
02:32
You know, a while after TEDTalksTEDTalks starteda început takingluare off,
52
137000
3000
La început, chiar după ce TEDTalks au luat avânt,
02:35
we noticeda observat that speakersdifuzoare
53
140000
2000
am observat că prezentatorii
02:37
were startingpornire to spendpetrece a lot more time in preparationpreparare.
54
142000
3000
au început să se pregătească mai cu atenţie.
02:40
It was resultingRezultate in incredibleincredibil newnou talkstratative like these two.
55
145000
3000
Prezentări incredibile asemenea acestora două au rezultat.
02:43
... MonthsLuni of preparationpreparare
56
148000
2000
....luni de pregătire
02:45
crammedticsit into 18 minutesminute,
57
150000
2000
înghesuite în 18 minute,
02:47
raisingridicare the barbar cruellycu cruzime for the nextUrmător → generationgeneraţie of speakersdifuzoare,
58
152000
3000
ridicând ştacheta pentru următoarea generaţie de prezentatori,
02:50
with the effectsefecte that we'vene-am seenvăzut this weeksăptămână.
59
155000
2000
cu efectele pe care le vedem chiar săptămâna asta.
02:52
It's not as if J.J. and JillJill
60
157000
3000
Nu e ca şi cum J.J. şi Jill
02:55
actuallyde fapt endedîncheiat theiral lor talkstratative sayingzicală, "StepPas your gamejoc up,"
61
160000
2000
ar fi încheiat spunând, "Acum daţi mai mult",
02:57
but they mightar putea as well have.
62
162000
2000
dar la fel de bine ar fi putut s-o facă.
02:59
So, in bothambii of these casescazuri,
63
164000
3000
Deci, în ambele cazuri,
03:02
you've got these cyclescicluri of improvementîmbunătăţire,
64
167000
2000
avem aceste cicluri de îmbunătăţire,
03:04
apparentlyaparent drivencondus
65
169000
2000
aparent provocate
03:06
by people watchingvizionarea webweb videovideo.
66
171000
2000
de cei care urmăresc filmele pe internet.
03:08
What is going on here?
67
173000
2000
Ce se întâmplă aici?
03:10
Well, I think it's the latestcele mai recente iterationRepetare of a phenomenonfenomen we can call
68
175000
3000
Cred că e ultima etapă a unui fenomen pe care-l putem numi
03:13
"crowd-acceleratedmulţimea-accelerat innovationinovaţie."
69
178000
3000
"inovaţie de grup accelerată".
03:17
And there are just threeTrei things you need for this thing to kicklovitură into gearuneltele.
70
182000
3000
Ai nevoie de doar trei lucruri ca să o pui în mişcare.
03:20
You can think of them
71
185000
2000
Poţi să te gândeşti la ele ca
03:22
as threeTrei dialscadrane on a giantgigant wheelroată.
72
187000
2000
la trei butoane pe o roată uriaşă.
03:24
You turnviraj up the dialscadrane, the wheelroată startsîncepe to turnviraj.
73
189000
3000
Întorci butonul, roata începe să se mişte.
03:27
And the first thing you need is ... a crowdmulţimea,
74
192000
3000
Primul lucru de care ai nevoie este...o mulţime.
03:30
a groupgrup of people who shareacțiune a commoncomun interestinteres.
75
195000
3000
un grup de oameni cu un interes comun.
03:33
The biggermai mare the crowdmulţimea,
76
198000
2000
Cu cât e mai mare grupul,
03:35
the more potentialpotenţial innovatorsinovatori there are.
77
200000
2000
cu atât mai mulţi potenţiali inovatori ai.
03:37
That's importantimportant, but actuallyde fapt mostcel mai people in the crowdmulţimea
78
202000
2000
E important, dar majoritatea celor din mulţime
03:39
occupyocupa these other rolesrolurile.
79
204000
2000
au alte roluri.
03:41
They're creatingcrearea the ecosystemecosistem
80
206000
2000
Creează ecosistemul
03:43
from whichcare innovationinovaţie emergesapare.
81
208000
3000
din care apare inovaţia.
03:46
The secondal doilea thing you need is lightușoară.
82
211000
2000
Al doilea lucru necesar e lumina.
03:48
You need clearclar, opendeschis visibilityvizibilitate
83
213000
2000
Ai nevoie să vezi clar
03:50
of what the bestCel mai bun people in that crowdmulţimea are capablecapabil of,
84
215000
2000
ce pot să facă cei mai buni din grup,
03:52
because that is how you will learnînvăța
85
217000
2000
pentru că aşa afli
03:54
how you will be empoweredîmputernicit to participateparticipa.
86
219000
3000
cum să atragi participarea.
03:57
And thirdal treilea, you need desiredorință.
87
222000
3000
În al treilea rând, îţi trebuie dorinţă.
04:00
You know, innovation'sinovare pe hardgreu work.
88
225000
2000
Inovaţia e muncă grea.
04:02
It's basedbazat on hundredssute of hoursore of researchcercetare, of practicepractică.
89
227000
3000
Are la bază sute de ore de cercetare, de practică.
04:05
AbsentAbsente desiredorință, not going to happenîntâmpla.
90
230000
3000
Fără dorinţă, nu se întâmplă nimic.
04:08
Now, here'saici e an exampleexemplu -- pre-Internetpre-Internet --
91
233000
2000
Un exemplu de dinainte de Internet --
04:10
of this machinemaşină in actionacțiune.
92
235000
2000
al acestei maşini în mişcare.
04:12
DancersDansatori at a streetstradă cornercolţ --
93
237000
2000
Dansatori la un colţ de stradă - -
04:14
it's a crowdmulţimea, a smallmic one,
94
239000
2000
e un grup, unul mic,
04:16
but they can all obviouslyevident see what eachfiecare other can do.
95
241000
3000
vedem clar ce poate să facă fiecare dintre ei.
04:19
And the desiredorință partparte comesvine, I guessghici,
96
244000
2000
Partea cu dorinţa vine, zic eu,
04:21
from socialsocial statusstare, right?
97
246000
2000
din statutul social, zic bine?
04:23
BestCel mai bun dancerdansator walksplimbări tallînalt, getsdevine the bestCel mai bun dateData.
98
248000
3000
Cei mai buni merg ţanţoş, au cele mai bune fete.
04:26
There's probablyprobabil going to be some innovationinovaţie happeninglucru here.
99
251000
3000
Poate o să fie şi ceva inovaţie aici.
04:29
But on the webweb,
100
254000
2000
Dar pe web,
04:31
all threeTrei dialscadrane are ratchetedredusă right up.
101
256000
2000
toate butoanele sunt la maximum.
04:33
The dancedans communitycomunitate is now globalglobal.
102
258000
2000
Comunitatea dansatorilor e acum globală.
04:35
There's millionsmilioane connectedconectat.
103
260000
2000
Milioane sunt conectaţi.
04:37
And amazinglyuimitor,
104
262000
2000
Şi culmea,
04:39
you can still see what the bestCel mai bun can do,
105
264000
3000
tot poţi să vezi ce poate să facă fiecare cel mai bine,
04:42
because the crowdmulţimea itselfîn sine shinesstraluceste a lightușoară on them,
106
267000
3000
pentru că grupul însuşi pune reflectorul pe ei,
04:45
eitherfie directlydirect, throughprin commentscomentarii, ratingsevaluări,
107
270000
3000
fie direct, prin comentarii şi evaluări,
04:48
emaile-mail, FacebookFacebook, TwitterStare de nervozitate,
108
273000
2000
email, Facebook, Twitter,
04:50
or indirectlyindirect,
109
275000
2000
sau indirect,
04:52
throughprin numbersnumerele of viewsvizualizari,
110
277000
2000
prin numărul de vizualizări,
04:54
throughprin linksLink-uri that pointpunct GoogleGoogle there.
111
279000
2000
prin linkuri care direcţionează Google acolo.
04:56
So, it's easyuşor to find the good stuffchestie,
112
281000
2000
Aşa că e uşor să găseşti lucrurile bune,
04:58
and when you've foundgăsite it, you can watch it in close-upa închide repeatedlyrepetat
113
283000
2000
când le-ai găsit, te uiţi la ele, iar şi iar.
05:00
and readcitit what hundredssute of people have writtenscris about it.
114
285000
3000
şi citeşti comentariile a sute de alţi tipi.
05:03
That's a lot of lightușoară.
115
288000
2000
Asta înseamnă multă atenţie.
05:05
But the desiredorință elementelement
116
290000
2000
Dar elementul dorinţă
05:07
is really dialedformate way up.
117
292000
3000
e chiar activat la maxim.
05:11
I mean, you mightar putea just be a kidcopil with a webcamwebcam,
118
296000
3000
Adică, poţi să fii doar un puştan cu o cameră web,
05:14
but if you can do something that goesmerge viralvirale,
119
299000
3000
dar dacă faci ceva ce se răspândeşte ca un virus,
05:17
you get to be seenvăzut by the equivalentechivalent
120
302000
2000
ajungi să fii văzut de echivalentul
05:19
of sportssport stadiumsStadioane crammedticsit with people.
121
304000
3000
unui stadion plin de oameni.
05:22
You get hundredssute of strangersstrăini writingscris excitedlyemoţionat about you.
122
307000
3000
Ai parte de sute de oameni care scriu cu entuziasm despre tine.
05:25
And even if it's not that eloquentelocvent -- and it's not --
123
310000
3000
Şi chiar dacă nu e cel mai elocvent lucru -- şi nu e --
05:28
it can still really make your day.
124
313000
3000
chiar poate să îţi facă o zi bună.
05:32
So, this possibilityposibilitate
125
317000
2000
Şi cred că această ocazie
05:34
of a newnou typetip of globalglobal recognitionrecunoaştere,
126
319000
3000
să fii recunoscut la nivel mondial,
05:37
I think, is drivingconducere hugeimens amountssume of effortefort.
127
322000
3000
cred, este un stimulent imens.
05:41
And it's importantimportant to noteNotă that it's not just the starsstele who are benefitingcare beneficiază:
128
326000
3000
Nu doar vedetele beneficiază:
05:44
because you can see the bestCel mai bun, everyonetoata lumea can learnînvăța.
129
329000
3000
văzându-i pe cei mai buni, oricine poate învăţa de la ei.
05:47
AlsoDe asemenea, the systemsistem is self-fuelingauto-alimentare de comustibil.
130
332000
3000
În plus, sistemul se auto-întreţine.
05:50
It's the crowdmulţimea that shinesstraluceste the lightușoară and fuelscombustibili the desiredorință,
131
335000
3000
Grupul e cel ce evaluează şi alimentează dorinţa,
05:53
but the lightușoară and desiredorință are a lethalmortal one-twounu la doi combinationcombinaţie
132
338000
3000
iar atenţia şi dorinţa sunt o combinaţie mortală
05:56
that attracta atrage newnou people to the crowdmulţimea.
133
341000
3000
care atrag oameni noi în grup.
05:59
So, this is a modelmodel
134
344000
2000
Deci, acesta e un model pe care
06:01
that prettyfrumos much any organizationorganizare could use
135
346000
2000
orice organizaţie îl poate folosi
06:03
to try and nurturehrăni its ownpropriu cycleciclu
136
348000
2000
când îşi evaluează si dezvoltă
06:05
of crowd-acceleratedmulţimea-accelerat innovationinovaţie.
137
350000
3000
propriul ciclu de inovaţie de grup accelerată.
06:08
InviteInvita the crowdmulţimea, let in the lightușoară,
138
353000
3000
Invită oamenii, adu reflectoarele,
06:11
dialcadran up the desiredorință.
139
356000
2000
şi stârneşte-le dorinţa.
06:13
And the hardestcel mai greu partparte about that is probablyprobabil the lightușoară,
140
358000
3000
Cel mai dificil lucru aici e probabil lumina,
06:16
because it meansmijloace you have to opendeschis up,
141
361000
2000
pentru că asta presupune să fii deschis,
06:18
you have to showspectacol your stuffchestie to the worldlume.
142
363000
3000
trebuie să arăţi lumii ce ştii.
06:23
It's by givingoferindu- away what you think is your deepestcea mai adâncă secretsecret
143
368000
3000
Doar făcând public secretul tău cel mai sfânt
06:26
that maybe millionsmilioane of people
144
371000
2000
milioane de oameni
06:28
are empoweredîmputernicit to help improveîmbunătăţi it.
145
373000
2000
te pot ajuta să îl dezvolţi.
06:30
And, very happilyfericit, there's one classclasă of people
146
375000
2000
Şi din fericire, există oameni
06:32
who really can't make use of this toolinstrument.
147
377000
3000
care nu pot folosi instrumentul ăsta.
06:35
The darkîntuneric sidelatură of the webweb
148
380000
2000
Partea întunecată a internetului
06:37
is allergicalergice to the lightușoară.
149
382000
2000
este alergică la lumină.
06:39
I don't think we're going to see terroriststeroriști, for exampleexemplu,
150
384000
2000
Nu cred că vom vedea terorişti, de exemplu,
06:41
publishingeditare theiral lor plansplanuri onlinepe net and sayingzicală to the worldlume,
151
386000
2000
care să îşi publice planurile online şi să spună lumii,
06:43
"Please, could you help us to actuallyde fapt
152
388000
2000
"Vă rugăm, ne puteţi ajuta
06:45
make them work this time?"
153
390000
2000
să facem treaba să mergă de data asta?"
06:47
But you can publishpublica your stuffchestie onlinepe net.
154
392000
3000
Dar poţi să îţi publici online lucrările.
06:50
And if you can get that wheelroată to turnviraj,
155
395000
2000
Şi dacă faci roata să se învârtă,
06:52
look out.
156
397000
2000
eşti pe cai mari.
06:54
So, at TEDTED,
157
399000
2000
La TED
06:56
we'vene-am becomedeveni a little obsessedobsedat with this ideaidee of opennesssinceritate.
158
401000
3000
suntem cam obsedaţi de ideea de deschidere.
06:59
In factfapt, my colleaguecoleg, JuneIunie CohenCohen, has takenluate to callingapel it "radicalradical opennesssinceritate,"
159
404000
3000
Colega mea, June Cohen, o numeşte "deschidere radicală",
07:02
because it workslucrări for us eachfiecare time.
160
407000
3000
deoarece funcţionează pentru noi de fiecare dată.
07:05
We openeddeschis up our talkstratative to the worldlume,
161
410000
2000
Am făcut publice conferinţele noastre,
07:07
and suddenlybrusc there are millionsmilioane of people out there
162
412000
2000
şi deodată milioane de oameni
07:09
helpingajutor spreadrăspândire our speakers'difuzoare' ideasidei,
163
414000
2000
ne ajută să răspândim ideile prezentatorilor noştri,
07:11
and therebyastfel makingluare it easierMai uşor for us
164
416000
2000
făcând astfel mai uşor pentru noi
07:13
to recruitrecruta and motivatemotiva the nextUrmător → generationgeneraţie of speakersdifuzoare.
165
418000
3000
să recrutăm şi să motivăm următoarea generaţie de prezentatori.
07:16
By openingdeschidere up our translationtraducere programprogram,
166
421000
2000
Deschizând programul nostru de traduceri,
07:18
thousandsmii of heroiceroice volunteersvoluntari --
167
423000
2000
mii de voluntari eroi - -
07:20
some of them watchingvizionarea onlinepe net right now, and thank you! --
168
425000
3000
mulţi dintre ei ne urmăresc acum, şi vă mulţumesc! - -
07:23
have translatedtradus our talkstratative
169
428000
2000
au tradus conferinţele noastre
07:25
into more than 70 languageslimbi,
170
430000
2000
în mai bine de 70 de limbi,
07:27
therebyastfel triplingtriplarea our viewershipspectatori in non-English-speakingnon-vorbitoare de limba engleză countriesțări.
171
432000
3000
triplând astfel vizualizările în ţările ne-vorbitoare de engleză.
07:30
By givingoferindu- away our TEDxTEDx brandmarca,
172
435000
3000
Dând brandul nostru TEDx
07:33
we suddenlybrusc have a thousand-plusmie
173
438000
3000
am avut brusc mii de experimente live
07:36
livetrăi experimentsexperimente in the artartă of spreadingrăspândire ideasidei.
174
441000
3000
în arta răspândirii ideilor.
07:39
And these organizersOrganizatorii,
175
444000
2000
Şi aceşti organizatori,
07:41
they're seeingvedere eachfiecare other, they're learningînvăţare from eachfiecare other.
176
446000
3000
se caută unii pe alţii, învaţă unii de la alţii.
07:44
We are learningînvăţare from them.
177
449000
2000
Noi învăţăm de la ei.
07:46
We're gettingobtinerea great talkstratative back from them.
178
451000
2000
Avem conferinţe extraordinare de la ei.
07:48
The wheelroată is turningcotitură.
179
453000
2000
Roata se învârte.
07:50
Okay, stepEtapa back a minuteminut.
180
455000
2000
Acum să facem un pas înapoi.
07:52
I mean, it's really not newsștiri for me to tell you
181
457000
3000
Nu e o noutate
07:55
that innovationinovaţie emergesapare out of groupsGrupuri.
182
460000
2000
faptul că inovaţia e generată în grupuri.
07:57
You know, we'vene-am heardauzit that this weeksăptămână --
183
462000
2000
Am auzit săptămâna asta - -
07:59
this romanticromantic notionnoţiune of the lonesinguratic geniusgeniu
184
464000
2000
că noţiunea romantică a geniului singuratic
08:01
with the "eurekaEureka!" momentmoment that changesschimbări the worldlume
185
466000
3000
cu momentul "Evrika!" care schimbă lumea
08:04
is misleadingînşelătoare.
186
469000
2000
e greşită.
08:06
Even he said that, and he would know.
187
471000
3000
Chiar el a spus asta, şi el ştie.
08:09
We're a socialsocial speciesspecie.
188
474000
2000
Suntem o specie socială.
08:11
We sparkscânteie off eachfiecare other.
189
476000
2000
Luăm scânteia unul de la celălalt.
08:13
It's alsode asemenea not newsștiri
190
478000
2000
Nu e deloc nou
08:15
to say that the InternetInternet has acceleratedaccelerat innovationinovaţie.
191
480000
3000
să spunem că internetul a accelerat inovaţia.
08:18
For the pasttrecut 15 yearsani,
192
483000
2000
În ultimii 15 ani,
08:20
powerfulputernic communitiescomunități have been connectingconectarea onlinepe net,
193
485000
2000
comunităţi puternice au fost conectate online,
08:22
sparkingscântei off eachfiecare other.
194
487000
2000
inspirându-se reciproc.
08:24
If you take programmersprogramatori,
195
489000
2000
Programatorii, de exemplu
08:26
you know, the wholeîntreg open-sourcesursa deschisa movementcirculaţie
196
491000
3000
întreaga mişcare open-source
08:29
is a fantasticfantastic instanceinstanță of crowd-acceleratedmulţimea-accelerat innovationinovaţie.
197
494000
3000
este o dovadă fantastică a inovaţiei de grup accelerată.
08:32
But what's keycheie here is,
198
497000
2000
Important aici este că,
08:34
the reasonmotiv these groupsGrupuri have been ablecapabil to connectconectați
199
499000
3000
motivul pentru care aceste grupuri s-au putut conecta
08:37
is because theiral lor work outputproducție is of the typetip
200
502000
2000
este că munca lor e de aşa natură
08:39
that can be easilyuşor sharedimpartit digitallydigital --
201
504000
3000
încât poate fi uşor pusă la comun digital --
08:42
a pictureimagine, a musicmuzică filefişier,
202
507000
3000
o fotografie, un fişier de muzică,
08:45
softwaresoftware-ul.
203
510000
2000
un program.
08:48
And that's why what I'm excitedexcitat about,
204
513000
2000
Şi de aceea sunt atât de entuziasmat de,
08:50
and what I think is under-reportedsub-raportate,
205
515000
3000
şi cred că nu i se dă atenţia cuvenită,
08:53
is the significancesemnificaţie of the risecreştere
206
518000
2000
dezvoltarea semnificativă
08:55
of onlinepe net videovideo.
207
520000
2000
a filmelor online.
08:57
This is the technologytehnologie
208
522000
3000
Asta e tehnologia
09:00
that's going to allowpermite the restodihnă of the world'slume talentstalente to be sharedimpartit digitallydigital,
209
525000
3000
care permite restului talentelor lumii să fie puse în comun digital,
09:03
therebyastfel launchinglansare a wholeîntreg newnou cycleciclu
210
528000
2000
lansând astfel un nou ciclu
09:05
of crowd-acceleratedmulţimea-accelerat innovationinovaţie.
211
530000
3000
de inovaţie de grup accelerată.
09:08
The first fewpuțini yearsani of the webweb
212
533000
2000
Primii ani pe web
09:10
were prettyfrumos much video-freePagina-free,
213
535000
2000
au fost fără filme,
09:12
for this reasonmotiv: videovideo filesfişiere are hugeimens; the webweb couldn'tnu a putut handlemâner them.
214
537000
3000
pentru că fişierele video sunt imense, web-ul nu le făcea faţă.
09:15
But in the last 10 yearsani,
215
540000
2000
Dar în ultimii 10 ani,
09:17
bandwidthlățime de bandă has explodeda explodat a hundredfoldînsutit.
216
542000
3000
lăţimea de bandă a crescut de sute de ori.
09:20
SuddenlyDintr-o data, here we are.
217
545000
2000
Brusc, suntem aici.
09:22
HumanityUmanitatea watchespriveste 80 millionmilion hoursore of YouTubeYouTube everyfiecare day.
218
547000
3000
Omenirea urmăreşte 80 de milioane de ore de YouTube în fiecare zi.
09:25
CiscoCisco actuallyde fapt estimatesestimări that, withinîn fourpatru yearsani,
219
550000
3000
Cisco estimează că în următorii 4 ani,
09:28
more than 90 percentla sută of the web'spe web datadate will be videovideo.
220
553000
3000
mai mult de 90% din datele de web vor fi video.
09:32
If it's all puppiespui, pornPorno and piracypiraterie,
221
557000
2000
De-or să conţină doar căţei, porno si piraterie,
09:34
we're doomedosândit.
222
559000
2000
ne-am dus naibii.
09:36
I don't think it will be.
223
561000
2000
Nu cred că o să fie aşa.
09:38
VideoPagina is high-bandwidthbandă largă for a reasonmotiv.
224
563000
3000
Filmele au o lăţime de bandă mare cu un motiv.
09:41
It packsambalaje a hugeimens amountCantitate of datadate,
225
566000
3000
Împachetează o cantitate uriaşă de date,
09:44
and our brainscreier are uniquelyunic wiredcu fir to decodeDecodare it.
226
569000
3000
şi creierul nostru e special dotat să le poată decoda.
09:47
Here, let me introduceintroduce you to SamSam HaberHogas.
227
572000
3000
Aici, să vi-l prezint pe Sam Haber.
09:50
He's a unicyclistUnicyclist.
228
575000
2000
Este uniciclist.
09:52
Before YouTubeYouTube,
229
577000
2000
Înainte de YouTube,
09:54
there was no way for him to discoverdescoperi
230
579000
2000
nu avea cum să descopere
09:56
his sport'ssport pe trueAdevărat potentialpotenţial,
231
581000
2000
adevăratul potenţial al sportului său.
09:58
because you can't communicatecomunica this stuffchestie in wordscuvinte, right?
232
583000
3000
pentru că nu poţi comunica asta în cuvinte, nu?
10:01
But looking at videovideo clipsclipuri postedpostat by strangersstrăini,
233
586000
3000
Dar uitându-se la filmele postate de alţii,
10:04
a worldlume of possibilityposibilitate opensse deschide up for him.
234
589000
3000
o lume de posibilităţi i se deschide.
10:07
SuddenlyDintr-o data, he startsîncepe to emulateimite and then to innovateinova.
235
592000
3000
Deodată începe să fie inspirat şi apoi inovează.
10:10
And a globalglobal communitycomunitate of unicyclistsunicyclists discoverdescoperi eachfiecare other onlinepe net,
236
595000
3000
Şi unicicliştii se descoperă unii pe alţii online,
10:13
inspirea inspira eachfiecare other to greatnessmăreţia.
237
598000
2000
şi se inspiră reciproc pentru mai bine.
10:15
And there are thousandsmii of other examplesexemple of this happeninglucru --
238
600000
3000
Mii de alte exemple similare au loc - -
10:18
of video-drivenbazate pe pagina evolutionevoluţie of skillsaptitudini,
239
603000
2000
care duc la evoluţia îndemânărilor,
10:20
rangingvariind from the physicalfizic to the artfulviclean.
240
605000
3000
de la cele fizice, până la cele din artă.
10:23
And I have to tell you,
241
608000
2000
Şi trebuie să vă spun,
10:25
as a formerfost publishereditor of hobbyistcolecţionar magazinesreviste,
242
610000
2000
ca fost editor de reviste pentru amatori,
10:27
I find this strangelyciudat beautifulfrumoasa.
243
612000
2000
asta mi se pare teribil de frumos.
10:29
I mean, there's a lot of passionpasiune right here on this screenecran.
244
614000
3000
E pasiune multă pe ecranul ăsta.
10:32
But if RubeSanda GoldbergGoldberg machinesmaşini
245
617000
3000
Dar dacă maşinile Rube Goldberg
10:35
and videovideo poetrypoezie aren'tnu sunt quitedestul de your cupceașcă of teaceai,
246
620000
3000
şi poezia video nu-s rupte din tine,
10:38
how about this.
247
623000
2000
ce zici de asta.
10:41
JoveDinca is a websitewebsite
248
626000
2000
Jove este un site
10:43
that was foundedfondat to encouragea incuraja scientistsoamenii de știință
249
628000
2000
care îi încurajează pe cercetători
10:45
to publishpublica theiral lor peer-reviewedpeer-revizuite researchcercetare
250
630000
2000
să îşi publice cercetările pentru revizuire
10:47
on videovideo.
251
632000
2000
în format video.
10:49
There's a problemproblemă with a traditionaltradiţional scientificștiințific paperhârtie.
252
634000
3000
E o problemă cu lucrările ştiinţifice tradiţionale.
10:52
It can take monthsluni for a scientistom de stiinta in anothero alta lablaborator
253
637000
3000
Un cercetător din alt laborator are nevoie de luni întregi
10:55
to figurefigura out how to replicatereplica the experimentsexperimente
254
640000
2000
ca să priceapă cum să repete experimentele
10:57
that are describeddescris in printimprimare.
255
642000
2000
descrise în lucrările tipărite.
10:59
Here'sAici este one suchastfel de frustratedfrustrat scientistom de stiinta,
256
644000
2000
Aici avem un astfel de om de ştiinţă frustrat,
11:01
MosheMoshe PritskerPritsker, the founderfondator of JoveDinca.
257
646000
2000
Moshe Pristker, fondatorul lui Jove.
11:03
He told me that the worldlume is wastingirosirea
258
648000
2000
Îmi spunea că se pierd
11:05
billionsmiliarde of dollarsdolari on this.
259
650000
2000
miliarde de dolari din cauza asta.
11:07
But look at this videovideo.
260
652000
2000
Dar uitaţi-vă la acest video.
11:09
I mean, look: if you can showspectacol
261
654000
2000
Dacă poţi să arăţi
11:11
insteadin schimb of just describingdescriind,
262
656000
2000
în loc să descrii,
11:13
that problemproblemă goesmerge away.
263
658000
2000
problema dispare.
11:15
So it's not far-fetchedpedant to say
264
660000
2000
Deci nu e aşa exagerat să spui
11:17
that, at some pointpunct,
265
662000
2000
că, la un moment dat,
11:19
onlinepe net videovideo is going to dramaticallydramatic accelerateaccelera scientificștiințific advanceavans.
266
664000
3000
filmele online vor accelera teribil dezvoltarea ştiinţei.
11:23
Here'sAici este anothero alta exampleexemplu
267
668000
2000
Iată aici alt exemplu,
11:25
that's closeînchide to our heartsinimă at TEDTED,
268
670000
2000
drag nouă celor de la TED,
11:27
where videovideo is sometimesuneori more powerfulputernic than printimprimare --
269
672000
3000
unde filmele sunt uneori mai preţuite decât tipăriturile - -
11:30
the sharingpartajare of an ideaidee.
270
675000
2000
împărtaşirea unei idei.
11:34
Why do people like watchingvizionarea TEDTalksTEDTalks?
271
679000
3000
De ce le place oamenilor să urmărească TEDTalks?
11:37
All those ideasidei are alreadydeja out there in printimprimare.
272
682000
3000
Toate ideile există deja tipărite.
11:40
It's actuallyde fapt fastermai repede to readcitit than to viewvedere.
273
685000
2000
E mai rapid să le citeşti decât să le vezi.
11:42
Why would someonecineva botherderanjez?
274
687000
2000
De ce s-ar deranja cineva?
11:44
Well, so, there's some showingarătând as well as tellingspune.
275
689000
3000
Păi avem spectacol, şi ceva povestire.
11:47
But even leavinglăsând the screenecran out of it,
276
692000
3000
Chiar dacă e gol ecranul,
11:50
there's still a lot more beingfiind transferredtransferat than just wordscuvinte.
277
695000
3000
şi tot se transmite mai mult decât cuvintele.
11:53
And in that non-verbalnonverbal portionporţiune, there's some seriousserios magicmagie.
278
698000
3000
În partea asta non-verbală, aici e magia.
11:56
SomewhereUndeva hiddenascuns in the physicalfizic gesturesgesturi,
279
701000
3000
Undeva ascunse în gesturile fizice,
11:59
the vocalvocale cadencecadenţă, the facialtratament facial expressionsexpresii,
280
704000
3000
în ritmul vocii, în expresiile faciale,
12:02
the eyeochi contacta lua legatura,
281
707000
2000
în contactul vizual,
12:04
the passionpasiune,
282
709000
2000
pasiunea,
12:06
the kinddrăguț of awkwardincomode, BritishBritanic bodycorp languagelimba,
283
711000
3000
un ciudat limbaj englezesc al corpului,
12:09
the sensesens of how the audiencepublic are reactingreacționând,
284
714000
3000
simţi cum reacţionează publicul,
12:12
there are hundredssute of subconscioussubconştient cluesindicii
285
717000
2000
sunt sute de indicii subconştiente
12:14
that go to how well you will understanda intelege,
286
719000
3000
care arată cât de bine înţelegi,
12:17
and whetherdacă you're inspiredinspirat --
287
722000
2000
şi dacă eşti inspirat - -
12:19
lightușoară, if you like,
288
724000
2000
partea cu lumina, dacă vrei ,
12:21
and desiredorință.
289
726000
2000
şi dorinţa.
12:23
IncrediblyIncredibil, all of this can be communicatedcomunicate
290
728000
2000
Incredibil, toate astea se pot comunica
12:25
on just a fewpuțini squarepătrat inchesinch of a screenecran.
291
730000
3000
pe doar câţiva centrimetri pătraţi de ecran.
12:28
ReadingLectură and writingscris are actuallyde fapt
292
733000
2000
Cititul şi scrisul sunt de fapt
12:30
relativelyrelativ recentRecent inventionsinventii.
293
735000
2000
invenţii destul de recente.
12:32
Face-to-faceFaţă în faţă communicationcomunicare has been fine-tunedfin reglate
294
737000
2000
Comunicarea faţă-în-faţă a fost rafinată
12:34
by millionsmilioane of yearsani of evolutionevoluţie.
295
739000
2000
în milioane de ani de evoluţie.
12:36
That's what's madefăcut it into this mysteriousmisterios, powerfulputernic thing it is.
296
741000
3000
De aceea e un lucru atât de misterios şi puternic.
12:39
SomeoneCineva speaksvorbește,
297
744000
2000
Cineva vorbeşte,
12:41
there's resonancerezonanţă in all these receivingprimire brainscreier,
298
746000
2000
apare o rezonanţă în toate creierele receptoare,
12:43
the wholeîntreg groupgrup actsacte togetherîmpreună.
299
748000
2000
grupul acţionează ca un întreg.
12:45
I mean, this is the connectiveconjunctiv tissuețesut
300
750000
2000
Ăsta e ţesutul conectiv
12:47
of the humanuman superorganismsuperorganism in actionacțiune.
301
752000
2000
al superorganismului uman în acţiune.
12:49
It's probablyprobabil drivencondus our culturecultură for millenniamilenii.
302
754000
2000
A impulsionat timp de milenii cultura noastră.
12:51
500 yearsani agoîn urmă, it rana fugit into
303
756000
2000
Acum 500 de ani, a dat peste un competitor
12:53
a competitorconcurent with a lethalmortal advantageavantaj.
304
758000
2000
cu un avantaj letal.
12:55
It's right here.
305
760000
2000
E chiar aici.
12:57
PrintImprimare scaledscalate.
306
762000
3000
Tipăriturile au invadat lumea.
13:00
The world'slume ambitiousambiţioase innovatorsinovatori and influencersinfluenţă
307
765000
2000
Cei mai ambiţiosi inovatori şi influenţatori ai lumii
13:02
now could get theiral lor ideasidei to spreadrăspândire fardeparte and widelarg,
308
767000
3000
îşi puteau răspândi ideile în lung şi-n lat,
13:05
and so the artartă of the spokenvorbit wordcuvânt
309
770000
2000
astfel că arta cuvântului vorbit
13:07
prettyfrumos much withereds-a uscat on the vinevita de vie.
310
772000
2000
oarecum s-a veştejit.
13:09
But now, in the blinkclipi din ochi of an eyeochi,
311
774000
3000
Dar acum, într-o clipită,
13:12
the gamejoc has changedschimbat again.
312
777000
2000
jocul se schimbă iarăşi.
13:14
It's not too much to say
313
779000
2000
Nu e exagerat să spui
13:16
that what GutenbergGutenberg did for writingscris,
314
781000
3000
că ceea ce a făcut Gutenberg pentru scris,
13:19
onlinepe net videovideo can now do for face-to-facefaţă în faţă communicationcomunicare.
315
784000
3000
fac filmele online pentru comunicarea faţă-în-faţă.
13:22
So, that primalprimar mediummediu,
316
787000
3000
Acel mediu primar,
13:25
whichcare your braincreier is exquisitelySuperb wiredcu fir for ...
317
790000
3000
la care creierul nostru e minunat adaptat...
13:28
that just wenta mers globalglobal.
318
793000
3000
a devenit global.
13:31
Now, this is bigmare.
319
796000
2000
Asta e tare.
13:33
We mayMai have to reinventreinventeze an ancientvechi artartă formformă.
320
798000
3000
Poate că e necesar să reinventăm o artă antică.
13:36
I mean, todayastăzi, one personpersoană speakingvorbitor
321
801000
3000
Azi o persoană care vorbeşte,
13:39
can be seenvăzut by millionsmilioane,
322
804000
3000
poate fi văzută de milioane de oameni,
13:42
sheddingpurtători de brightluminos lightușoară on potentputernic ideasidei,
323
807000
2000
aducând lumină asupra unor idei cu potenţial,
13:44
creatingcrearea intenseintens desiredorință
324
809000
2000
creând dorinţă intensă
13:46
for learningînvăţare and to respondrăspunde --
325
811000
2000
pentru învăţătură şi pentru răspuns --
13:48
and in his casecaz, intenseintens desiredorință to laugha rade.
326
813000
3000
şi aici, pentru râs.
13:52
For the first time in humanuman historyistorie,
327
817000
3000
Pentru prima oară în istoria omenirii,
13:55
talentedtalentat studentselevi
328
820000
2000
studenţii talentaţi
13:57
don't have to have theiral lor potentialpotenţial and theiral lor dreamsvise
329
822000
3000
nu trebuie să îşi lase potenţialul şi visurile
14:00
writtenscris out of historyistorie by lousyprost teachersprofesori.
330
825000
3000
date de-o parte de profesori de doi bani.
14:03
They can sitsta two feetpicioare in frontfață of the world'slume finestcele mai frumoase.
331
828000
3000
Pot să stea drepţi în faţa celor mai buni.
14:07
Now, TEDTED is just a smallmic partparte of this.
332
832000
3000
Acum TED este doar o mică parte în asta.
14:10
I mean, the world'slume universitiesuniversități are openingdeschidere up theiral lor curriculacurricula.
333
835000
3000
Universităţile lumii îşi deschid cursurile.
14:13
ThousandsMii of individualspersoane fizice and organizationsorganizații
334
838000
3000
Mii de indivizi şi de organizaţii
14:16
are sharingpartajare theiral lor knowledgecunoştinţe and datadate onlinepe net.
335
841000
2000
pun la comun cunoştinţele şi datele online.
14:18
ThousandsMii of people are figuringimaginind out newnou waysmoduri
336
843000
2000
Mii de oameni găsesc moduri noi
14:20
to learnînvăța and, cruciallycrucial,
337
845000
2000
de a învăţa şi, esenţial,
14:22
to respondrăspunde, completingpiese de completare the cycleciclu.
338
847000
3000
să răspundă, completând acest ciclu.
14:25
And so, as we'vene-am thought about this,
339
850000
3000
Şi cum ne gândeam la asta,
14:28
you know, it's becomedeveni clearclar to us
340
853000
3000
a devenit foarte clar pentru noi
14:31
what the nextUrmător → stageetapă of TED'sTED pe evolutionevoluţie has to be.
341
856000
3000
care e următoarea etapă de evoluţie pentru TED.
14:34
TEDTalksTEDTalks can't be a one-wayîntr-o direcţie processproces, one-to-manyunu-la-mai-mulţi.
342
859000
3000
TEDTalks nu poate fi doar un proces unilateral, de tip unu-mai mulţi.
14:37
Our futureviitor is many-to-manymulţi-la-mai-mulţi.
343
862000
3000
Viitorul nostru este mai mulţi-la-mai mulţi.
14:40
So, we're dreamingvisare of waysmoduri
344
865000
2000
Visăm la metode prin care
14:42
to make it easierMai uşor for you, the globalglobal TEDTED communitycomunitate,
345
867000
3000
să facem mai uşor pentru voi, comunitatea globală TED,
14:45
to respondrăspunde to speakersdifuzoare,
346
870000
2000
să răspundeţi prezentatorilor,
14:47
to contributea contribui your ownpropriu ideasidei,
347
872000
2000
să contribuiţi cu ideile voastre,
14:49
maybe even your ownpropriu TEDTalksTEDTalks,
348
874000
3000
chiar cu propriile voastre conferinţe TEDTalks,
14:52
and to help shinestrălucire a lightușoară on the very bestCel mai bun of what's out there.
349
877000
3000
şi să aducem la lumină tot ce e mai bun.
14:55
Because, if we can bubblebalon up the very bestCel mai bun
350
880000
2000
Dacă aducem la suprafaţă ce e mai bun,
14:57
from a vastlygrozav largermai mare poolpiscină,
351
882000
2000
dintr-un număr şi mai mare de oameni,
14:59
this wheelroată turnstransformă.
352
884000
2000
roata se învârte.
15:01
Now, is it possibleposibil to imagineimagina
353
886000
3000
Oare ne putem imagina
15:04
a similarasemănător processproces to this,
354
889000
2000
ca un proces asemănător acestuia,
15:06
happeninglucru to globalglobal educationeducaţie overallper total?
355
891000
3000
să aibă loc la nivelul educaţiei globale?
15:09
I mean, does it have to be this painfuldureros,
356
894000
2000
Chiar trebuie ca educaţia să fie acest proces dureros
15:11
top-downde sus în jos processproces?
357
896000
2000
cu abordare de sus în jos?
15:13
Why not a self-fuelingauto-alimentare de comustibil cycleciclu
358
898000
3000
De ce n-ar fi un ciclu cu auto-alimentare
15:16
in whichcare we all can participateparticipa?
359
901000
2000
la care să putem participa toţi?
15:18
It's the participationparticipare agevârstă, right?
360
903000
3000
Doar suntem în era participării, nu?
15:21
SchoolsŞcoli can't be silossilozuri.
361
906000
2000
Nu putem izola şcolile.
15:23
We can't stop learningînvăţare at agevârstă 21.
362
908000
3000
Nu putem să încetăm să mai învăţăm la 21 de ani.
15:27
What if, in the comingvenire crowdmulţimea of ninenouă billionmiliard ...
363
912000
3000
Ce-ar fi dacă mulţimea de 9 miliarde de oameni
15:31
what if that crowdmulţimea could learnînvăța enoughdestul
364
916000
3000
ar putea să înveţe îndeajuns
15:34
to be netnet contributorscontribuitori,
365
919000
2000
încât să fie contributori la internet
15:36
insteadin schimb of netnet plunderersjefuitorilor?
366
921000
3000
şi nu jefuitori de internet?
15:39
That changesschimbări everything, right?
367
924000
2000
Asta schimbă totul, nu?
15:41
I mean, that would take more teachersprofesori than we'vene-am ever had.
368
926000
3000
Am avea mai mulţi profesori decât am avut vreodată.
15:44
But the good newsștiri is they are out there.
369
929000
2000
Vestea bună e că ei sunt deja acolo.
15:46
They're in the crowdmulţimea,
370
931000
2000
Sunt în mulţime,
15:48
and the crowdmulţimea is switchingcomutare on lightslumini,
371
933000
2000
şi mulţimea aprinde reflectoarele,
15:50
and we can see them for the first time,
372
935000
2000
şi putem să îi vedem pentru prima oară,
15:52
not as an undifferentiatednediferenţiată massmasa of strangersstrăini,
373
937000
3000
nu ca pe o masă amorfă de străini,
15:55
but as individualspersoane fizice we can learnînvăța from.
374
940000
3000
ci de indivizi de la care putem învăţa.
16:00
Who'sCare pe the teacherprofesor?
375
945000
2000
Cine este profesorul?
16:02
You're the teacherprofesor.
376
947000
2000
Tu eşti profesorul.
16:06
You're partparte of the crowdmulţimea
377
951000
2000
Tu eşti parte din mulţime
16:08
that mayMai be about to launchlansa
378
953000
2000
şi poţi să fii pe punctul de a lansa
16:10
the biggestCea mai mare learningînvăţare cycleciclu in humanuman historyistorie,
379
955000
3000
cel mai mare ciclu de învăţare din istoria umanităţii,
16:13
a cycleciclu capablecapabil of carryingpurtător all of us
380
958000
3000
un ciclu capabil să ne poarte pe toţi
16:16
to a smartermai inteligent, wisermai înţelept, more beautifulfrumoasa placeloc.
381
961000
3000
către un loc mai deştept, mai înţelept, mai frumos.
16:22
Here'sAici este a groupgrup of kidscopii in a villagesat in PakistanPakistan
382
967000
2000
Aici avem un grup de copii dintr-un sat din Pakistan
16:24
nearaproape where I grewcrescut up.
383
969000
2000
lângă care am crescut eu.
16:26
WithinÎn cadrul fivecinci yearsani, eachfiecare of these kidscopii is going to have accessacces
384
971000
2000
În cinci ani, fiecare dintre ei va avea acces
16:28
to a cellphonetelefon mobil capablecapabil of full-onplin-on webweb videovideo
385
973000
3000
la un telefon capabil să redea un film de pe internet
16:31
and capablecapabil of uploadingîncărcarea videovideo to the webweb.
386
976000
3000
şi să încarce un film pe internet.
16:34
I mean, is it crazynebun to think that this girlfată,
387
979000
2000
Chiar e o nebunie să crezi că fata asta,
16:36
in the back, at the right, in 15 yearsani,
388
981000
2000
din spate, în dreapta, peste vreo 15 ani,
16:38
mightar putea be sharingpartajare the ideaidee that keepspăstrează the worldlume beautifulfrumoasa
389
983000
3000
ar putea să aibă idei care vor face lumea frumoasă
16:41
for your grandchildrennepoți?
390
986000
2000
pentru nepoţii noştri?
16:43
It's not crazynebun; it's actuallyde fapt happeninglucru right now.
391
988000
3000
Nu e nebunie, se întâmplă chiar acum.
16:46
I want to introduceintroduce you to a good friendprieten of TEDTED
392
991000
3000
Vreau să vă prezint un bun prieten al lui TED
16:49
who just happensse întâmplă to livetrăi in Africa'sAfrica biggestCea mai mare shantytowncocioabe.
393
994000
3000
care trăieşte în cea mai mare periferie de cocioabe din Africa.
16:52
(VideoPagina) ChristopherChristopher MakauMakau: Hisalut. My nameNume is ChristopherChristopher MakauMakau.
394
997000
3000
(Video) Christopher Makau: Bună. Numele meu este Christopher Makau.
16:55
I'm one of the organizersOrganizatorii of TEDxKiberaTEDxKibera.
395
1000000
3000
Sunt unul din organizatorii TEDxKibera.
16:58
There are so manymulți good things whichcare are happeninglucru right here in KiberaKibera.
396
1003000
3000
Sunt atât de multe lucruri bune care se întâmplă aici în Kibera.
17:01
There's a self-helpauto-ajutor groupgrup.
397
1006000
2000
Avem un grup de auto-ajutorare.
17:03
They turnedîntoarse a trashGunoi placeloc into a gardengrădină.
398
1008000
3000
Am transformat un loc de gunoaie într-o grădină.
17:06
The samela fel spotloc, it was a crimecrimă spotloc
399
1011000
3000
Înainte era un loc al crimei
17:09
where people were beingfiind robbedjefuit.
400
1014000
2000
unde oamenii erau jefuiţi.
17:11
They used the samela fel trashGunoi
401
1016000
2000
Am folosit acelaşi gunoi
17:13
to formformă greenverde manuregunoi.
402
1018000
2000
ca să facem gunoi ecologic.
17:15
The samela fel trashGunoi siteteren
403
1020000
2000
Aceeaşi groapă de gunoi
17:17
is feedinghrănire more than 30 familiesfamilii.
404
1022000
3000
asigură existenţa a mai mult de 30 de familii.
17:20
We have our ownpropriu filmfilm schoolşcoală.
405
1025000
2000
Avem propria noastră şcoală de film.
17:22
They are usingutilizând FlipFlip camerascamere
406
1027000
2000
Folosim camere Flip
17:24
to recordrecord, editEditați | ×,
407
1029000
2000
pentru înregistrare, editare,
17:26
and reportingraportare to theiral lor ownpropriu channelcanal,
408
1031000
2000
şi comunicare cu propriul canal,
17:28
KiberaKibera TVTV.
409
1033000
2000
Kibera TV.
17:30
Because of a scarcitydeficitul of landteren,
410
1035000
2000
Din cauza lipsei de pământ,
17:32
we are usingutilizând the sackssaci to growcrește vegetableslegume,
411
1037000
2000
folosim saci ca să creştem legume
17:34
and alsode asemenea [we're] ablecapabil to saveSalvați on the costa costat of livingviaţă.
412
1039000
3000
şi astfel reducem costurile de subzistenţă.
17:37
ChangeSchimbare happensse întâmplă when we see things in a differentdiferit way.
413
1042000
3000
Schimbările vin atunci când privim lucrurile altfel.
17:40
TodayAstăzi, I see KiberaKibera in a differentdiferit way.
414
1045000
3000
Azi, văd Kibera cu alţi ochi.
17:43
My messagemesaj to TEDGlobalTEDGlobal
415
1048000
3000
Mesajul meu către TEDGlobal
17:46
and the entireîntreg worldlume is:
416
1051000
2000
şi către întreaga lume este acesta:
17:48
KiberaKibera is a hotbedfocar
417
1053000
2000
Kibera este un focar
17:50
of innovationinovaţie and ideasidei.
418
1055000
3000
de inovaţie şi de idei.
17:54
(ApplauseAplauze)
419
1059000
6000
(Aplauze)
18:00
CACA: You know what?
420
1065000
2000
CA: Ştiţi ce?
18:03
I betpariu ChrisChris has always been an inspiringinspirator guy.
421
1068000
3000
Pun pariu că Chris a fost mereu un tip entuziast.
18:06
What's newnou -- and it's hugeimens --
422
1071000
3000
Ce e nou - - şi asta e tare de tot - -
18:09
is that, for the first time, we get to see him,
423
1074000
3000
e că pentru prima oară, putem să-l vedem,
18:12
and he can see us.
424
1077000
2000
şi el ne poate vedea pe noi.
18:14
Right now, ChrisChris and KevinKevin
425
1079000
2000
Chiar acum, Chris şi Kevin
18:16
and DennisDennis and DicksonDickson and theiral lor friendsprieteni
426
1081000
2000
şi Dennis şi Dickson şi prietenii lor
18:18
are watchingvizionarea us, in NairobiNairobi, right now.
427
1083000
3000
se uită la noi, în Nairobi, chiar acum.
18:21
Guys,
428
1086000
2000
Dragii mei,
18:23
we'vene-am learnedînvățat from you todayastăzi.
429
1088000
2000
am învăţat de la voi azi.
18:25
Thank you.
430
1090000
2000
Vă mulţumesc.
18:27
And thank you.
431
1092000
2000
Şi vă mulţumesc.
18:29
(ApplauseAplauze)
432
1094000
17000
(Aplauze)
Translated by Mia Dragostin
Reviewed by Cristian Catanescu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com