ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Chris Anderson: How web video powers global innovation

Chris Anderson: Como os vídeos da internet permitem a inovação global

Filmed:
1,765,641 views

Chris Anderson do TED diz que a ascensão dos vídeos da internet está levando a um fenômeno mundial chamado por ele de Aceleração da Inovação em Massa -- um ciclo autoalimentado de aprendizagem que pode ser tão significativo quanto a invenção da imprensa. Mas para ter acesso a esse poder, as empresas precisarão adoptar uma postura radical de abertura. E para o TED, isso significa o amanhecer de um capítulo completamente novo...
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If nothing elseoutro, at leastpelo menos I've discovereddescobriu
0
0
3000
Se não outra coisa, pelo menos eu descobri
00:18
what it is we put our speakerscaixas de som throughatravés:
1
3000
2000
pelo que nós fazemos nossos palestrantes passar:
00:20
sweatysuado palmspalmas das mãos, sleeplesssem dormir nightsnoites,
2
5000
3000
mãos suadas, noites sem dormir,
00:23
a whollytotalmente unnaturalnão natural fearmedo of clocksrelógios.
3
8000
3000
um medo completamente não natural de relógios.
00:26
I mean, it's quitebastante brutalbrutal.
4
11000
3000
Quero dizer, é algo quase brutal.
00:29
And I'm alsoAlém disso a little nervousnervoso about this.
5
14000
3000
E eu também estou um pouco nervoso quanto a isso.
00:33
There are ninenove billionbilhão humanshumanos comingchegando our way.
6
18000
3000
Há nove bilhões de humanos vindo a nós.
00:36
Now, the mosta maioria optimisticotimista dreamssonhos
7
21000
2000
Agora, mesmo os sonhos mais optimistas
00:38
can get dentedamassado by the prospectperspectiva
8
23000
3000
podem ser danificados pela previsão
00:41
of people plunderingsaques the planetplaneta.
9
26000
3000
de pessoas depredando o planeta.
00:44
But recentlyrecentemente, I've becometornar-se intriguedintrigado
10
29000
3000
Mas recentemente, eu fiquei intrigado
00:47
by a differentdiferente way of thinkingpensando of largeampla humanhumano crowdsmultidões,
11
32000
3000
com um jeito diferente de encarar as massas humanas,
00:50
because there are circumstancescircunstâncias
12
35000
2000
porque há circuntâncias
00:52
where they can do something really coollegal.
13
37000
2000
em que elas podem fazer coisas muito interessantes.
00:54
It's a phenomenonfenômeno that I think
14
39000
2000
É um fenômeno do qual eu acho
00:56
any organizationorganização or individualIndividual can taptoque into.
15
41000
3000
qualquer organização ou indivíduo pode tirar proveito.
00:59
It certainlyCertamente impactedimpactado the way we think about TED'sDe TED futurefuturo,
16
44000
3000
Certamente impactou a maneira de como pensamos o futuro do TED,
01:02
and perhapspossivelmente the world'sos mundos futurefuturo overallNo geral.
17
47000
3000
e talvez o futuro do mundo como um todo.
01:05
So, let's exploreexplorar.
18
50000
2000
Então, vamos entender melhor.
01:07
The storyhistória startscomeça with just a singlesolteiro personpessoa,
19
52000
2000
A história começa com uma só pessoa,
01:09
a childcriança, behavingcomportando-se a little strangelyestranhamente.
20
54000
3000
uma criança, que se comporta de forma um pouco estranha.
01:13
This kidcriança is knownconhecido onlineconectados as LilLil DemonDemônio.
21
58000
3000
Esta criança é conhecida na internet como Lil Demon.
01:16
He's doing trickstruques here, dancedança trickstruques,
22
61000
2000
Ele está fazendo alguns truques aqui, passos de dança,
01:18
that probablyprovavelmente no six-year-oldseis anos de idade in historyhistória ever managedgerenciou before.
23
63000
3000
que provavelmente nenhum garoto de 6 anos na história tenha conseguido.
01:21
How did he learnaprender them?
24
66000
2000
Como ele aprendeu isso?
01:23
And what drovedirigiu him to spendgastar the hundredscentenas of hourshoras of practiceprática
25
68000
3000
E o que fez com que ele gastasse centenas de horas de prática
01:26
this mustdevo have takenocupado?
26
71000
2000
que isso deve ter lhe tomado?
01:28
Here'sAqui é a cluepista.
27
73000
2000
Aqui está uma pista.
01:30
(VideoVídeo) LilLil DemonDemônio: ♫ StepPasso your gamejogos up. Oh. Oh. ♫
28
75000
3000
(Vídeo) Lil Demon: ♫ Mostre o seu jogo. Oh. Oh. ♫
01:33
StepPasso your gamejogos up. Oh. Oh. ♫
29
78000
3000
♫ Mostre o seu jogo. Oh. Oh. ♫
01:36
ChrisChris AndersonAnderson: So, that was sentenviei to me by this man,
30
81000
3000
Chris Anderson: Então, isso foi enviado para mim por esse homem,
01:39
a filmmakercineasta, JonathanJonathan ChuChu,
31
84000
2000
um cineasta, Jonathan Chu,
01:41
who told me that was the momentmomento he realizedpercebi
32
86000
2000
que me disse que esse foi o momento em que ele percebeu
01:43
the InternetInternet was causingcausando dancedança to evolveevoluir.
33
88000
3000
que a internet estava causando uma evolução na dança.
01:46
This is what he said at TEDTED in FebruaryFevereiro.
34
91000
3000
Isso foi o que ele disse no TED em fevereiro.
01:50
In essenceessência,
35
95000
2000
Em essência,
01:52
dancersbailarinos were challengingdesafiador eachcada other onlineconectados to get better;
36
97000
2000
dançarinos estão se desafiando uns aos outros na internet para melhorarem;
01:54
incredibleincrível newNovo dancedança skillsHabilidades were beingser inventedinventado;
37
99000
3000
novos e incríveis passos de dança estão sendo inventados;
01:57
even the six-year-oldscrianças de seis anos were joiningjuntando-se in.
38
102000
2000
até os garotos de 6 anos estão se juntando ao movimento.
01:59
It feltsentiu like a revolutionrevolução.
39
104000
2000
Isso parecia uma revolução.
02:01
And so JonJon had a brilliantbrilhante ideaidéia:
40
106000
3000
E então Jon teve uma ideia brilhante:
02:04
He wentfoi out to recruitrecruta the bestmelhor of the bestmelhor dancersbailarinos
41
109000
2000
Ele saiu para recrutar o melhor dos melhores dançarinos
02:06
off of YouTubeYouTube
42
111000
2000
do YouTube
02:08
to createcrio this dancedança troupetrupe --
43
113000
3000
para criar este grupo de dançarinos --
02:11
The LeagueLiga of ExtraordinaryExtraordinária DancersBailarinos, the LXDLXD.
44
116000
3000
A Liga dos Dançarinos Extraordinários, a LXD.
02:14
I mean, these kidsfilhos were web-taughtWeb-ensinou,
45
119000
2000
Quer dizer, essas crianças foram ensinadas pela internet,
02:16
but they were so good that they got to playToque at the OscarsOscar this yearano.
46
121000
3000
mas elas eram tão boas que foram se apresentar no Oscar este ano.
02:20
And at TEDTED here in FebruaryFevereiro,
47
125000
2000
E no TED aqui em fevereiro,
02:22
theirdeles passionpaixão and brilliancebrilho just tooktomou our breathrespiração away.
48
127000
3000
a paixão e o brilhantismo deles tirou os nossos fôlegos.
02:26
So, this storyhistória
49
131000
2000
Então, a história
02:28
of the evolutionevolução of dancedança
50
133000
2000
da evolução da dança
02:30
seemsparece strangelyestranhamente familiarfamiliar.
51
135000
2000
parece estranhamente familiar.
02:32
You know, a while after TEDTalksROR startedcomeçado takinglevando off,
52
137000
3000
Sabe, um momento depois dos TEDTalks decolarem,
02:35
we noticednotado that speakerscaixas de som
53
140000
2000
nós notamos que os palestrantes
02:37
were startinginiciando to spendgastar a lot more time in preparationpreparação.
54
142000
3000
estavam passando muito mais tempo se preparando.
02:40
It was resultingresultando in incredibleincrível newNovo talksfala like these two.
55
145000
3000
Isso resultou em novas palestras incríveis como essas duas.
02:43
... MonthsMeses of preparationpreparação
56
148000
2000
... Meses de preparação
02:45
crammedabarrotado into 18 minutesminutos,
57
150000
2000
abarrotados em 18 minutos,
02:47
raisingcriando the barBarra cruellycruelmente for the nextPróximo generationgeração of speakerscaixas de som,
58
152000
3000
aumentando o nível cruelmente para a nova geração de palestrantes,
02:50
with the effectsefeitos that we'venós temos seenvisto this weeksemana.
59
155000
2000
com os efeitos que nós vimos esta semana.
02:52
It's not as if J.J. and JillJill
60
157000
3000
Não é como se J.J. e Jill
02:55
actuallyna realidade endedterminou theirdeles talksfala sayingdizendo, "StepPasso your gamejogos up,"
61
160000
2000
tivessem de facto terminado suas palestras dizendo, "Mostre o seu jogo,"
02:57
but they mightpoderia as well have.
62
162000
2000
mas eles de certa forma fizeram isso.
02:59
So, in bothambos of these casescasos,
63
164000
3000
Então, em ambos os casos,
03:02
you've got these cyclesciclos of improvementmelhoria,
64
167000
2000
você tem esses ciclos de aperfeiçoamento,
03:04
apparentlypelo visto drivendirigido
65
169000
2000
aparentemente guiados
03:06
by people watchingassistindo webrede videovídeo.
66
171000
2000
pelas pessoas assistindo vídeos na internet.
03:08
What is going on here?
67
173000
2000
O que está acontecendo aqui?
03:10
Well, I think it's the latestMais recentes iterationiteração of a phenomenonfenômeno we can call
68
175000
3000
Bem, eu acho que é a última repetição de um fenômeno que nós chamamos de
03:13
"crowd-acceleratedmultidão-acelerado innovationinovação."
69
178000
3000
"aceleração da inovação em massa."
03:17
And there are just threetrês things you need for this thing to kickpontapé into gearengrenagem.
70
182000
3000
E há só três coisas que você precisa para que isso entre em acção.
03:20
You can think of them
71
185000
2000
Você pode pensar nelas
03:22
as threetrês dialsmostradores on a giantgigante wheelroda.
72
187000
2000
como três controles numa roda gigante.
03:24
You turnvirar up the dialsmostradores, the wheelroda startscomeça to turnvirar.
73
189000
3000
Você liga os controles, a roda começa a girar.
03:27
And the first thing you need is ... a crowdmultidão,
74
192000
3000
E a primeira coisa que você precisa é ... uma massa,
03:30
a groupgrupo of people who sharecompartilhar a commoncomum interestinteresse.
75
195000
3000
um conjunto de pessoas que têm interesses em comum.
03:33
The biggerMaior the crowdmultidão,
76
198000
2000
Quanto maior o grupo,
03:35
the more potentialpotencial innovatorsinovadores there are.
77
200000
2000
haverá mais inovadores potenciais.
03:37
That's importantimportante, but actuallyna realidade mosta maioria people in the crowdmultidão
78
202000
2000
Isso é importante, mas na verdade a maioria das pessoas na multidão
03:39
occupyocupar these other rolespapéis.
79
204000
2000
ocupa esses outros papéis.
03:41
They're creatingcriando the ecosystemecossistema
80
206000
2000
Eles estão criando o ecossitema
03:43
from whichqual innovationinovação emergesemerge.
81
208000
3000
de onde emergem inovações.
03:46
The secondsegundo thing you need is lightluz.
82
211000
2000
A segunda coisa de que você precisa é iluminação.
03:48
You need clearClaro, openaberto visibilityvisibilidade
83
213000
2000
Você precisa de visibilidade clara e aberta
03:50
of what the bestmelhor people in that crowdmultidão are capablecapaz of,
84
215000
2000
do que as melhores pessoas naquela multidão são capazes,
03:52
because that is how you will learnaprender
85
217000
2000
porque é assim que você vai aprender
03:54
how you will be empoweredhabilitado to participateparticipar.
86
219000
3000
como você será encorajado a participar.
03:57
And thirdterceiro, you need desiredesejo.
87
222000
3000
E em terceiro, você precisa de desejo.
04:00
You know, innovation'sa inovação hardDifícil work.
88
225000
2000
Sabe, o trabalho duro da inovação.
04:02
It's basedSediada on hundredscentenas of hourshoras of researchpesquisa, of practiceprática.
89
227000
3000
É baseado em centenas de horas de pesquisa, de prática.
04:05
AbsentAusente desiredesejo, not going to happenacontecer.
90
230000
3000
Com a falta de desejo, nada vai acontecer.
04:08
Now, here'saqui está an exampleexemplo -- pre-Internetpré-Internet --
91
233000
2000
Agora, aqui está um exemplo -- pré-internet --
04:10
of this machinemáquina in actionaçao.
92
235000
2000
desta máquina em acção.
04:12
DancersBailarinos at a streetrua cornercanto --
93
237000
2000
Dançarinos numa esquina --
04:14
it's a crowdmultidão, a smallpequeno one,
94
239000
2000
é uma multidão, uma multidão pequena,
04:16
but they can all obviouslyobviamente see what eachcada other can do.
95
241000
3000
mas eles podem obviamente ver o que cada um está fazendo.
04:19
And the desiredesejo partparte comesvem, I guessacho,
96
244000
2000
E a parte do desejo vem, eu acho,
04:21
from socialsocial statusstatus, right?
97
246000
2000
do estatuto social, certo?
04:23
BestMelhor dancerdançarino walksanda em tallalta, getsobtém the bestmelhor dateencontro.
98
248000
3000
Os melhores dançarinos andam de cabeça erguida, tem os melhores relacionamentos.
04:26
There's probablyprovavelmente going to be some innovationinovação happeningacontecendo here.
99
251000
3000
Provavelmente haverá alguma inovação acontecendo aqui.
04:29
But on the webrede,
100
254000
2000
Mas na internet,
04:31
all threetrês dialsmostradores are ratchetedratcheted right up.
101
256000
2000
todos os três controladores estão ligados.
04:33
The dancedança communitycomunidade is now globalglobal.
102
258000
2000
A comunidade de dançarinos agora é global.
04:35
There's millionsmilhões connectedconectado.
103
260000
2000
Há milhões deles conectados.
04:37
And amazinglySurpreendentemente,
104
262000
2000
E surpreendentemente,
04:39
you can still see what the bestmelhor can do,
105
264000
3000
você ainda pode ver o que o melhor deles faz,
04:42
because the crowdmultidão itselfem si shinesbrilha a lightluz on them,
106
267000
3000
porque a própria multidão põe uma luz sobre ele,
04:45
eitherou directlydiretamente, throughatravés commentscomentários, ratingsclassificações,
107
270000
3000
cada um diretamente, através de comentários, avaliações,
04:48
emailo email, FacebookFacebook, TwitterTwitter,
108
273000
2000
email, Facebook, Twitter,
04:50
or indirectlyindiretamente,
109
275000
2000
ou indiretamente,
04:52
throughatravés numbersnúmeros of viewsvisualizações,
110
277000
2000
através do número de visualizações
04:54
throughatravés linkslinks that pointponto GoogleGoogle there.
111
279000
2000
através de links que apontam para o Google lá.
04:56
So, it's easyfácil to find the good stuffcoisa,
112
281000
2000
Então, é fácil encontrar coisas boas,
04:58
and when you've foundencontrado it, you can watch it in close-upfechar-se repeatedlyrepetidamente
113
283000
2000
e quando você as encontra, você pode assisti-las repetidamente
05:00
and readler what hundredscentenas of people have writtenescrito about it.
114
285000
3000
e ler o que centenas de pessoas escreveram sobre aquilo.
05:03
That's a lot of lightluz.
115
288000
2000
Isso é muita iluminação.
05:05
But the desiredesejo elementelemento
116
290000
2000
Mas o elemento desejo
05:07
is really dialeddiscado way up.
117
292000
3000
é realmente activado bem acima.
05:11
I mean, you mightpoderia just be a kidcriança with a webcamwebcam,
118
296000
3000
Quero dizer, você pode ser só um garoto com uma webcam,
05:14
but if you can do something that goesvai viralviral,
119
299000
3000
mas se você conseguir fazer alguma coisa que se torne viral,
05:17
you get to be seenvisto by the equivalentequivalente
120
302000
2000
você será assistido pelo equivalente a
05:19
of sportsEsportes stadiumsestádios crammedabarrotado with people.
121
304000
3000
estádios desportivos lotados de gente.
05:22
You get hundredscentenas of strangersestranhos writingescrevendo excitedlyanimadamente about you.
122
307000
3000
Você terá centenas de estranhos escrevendo empolgados sobre você.
05:25
And even if it's not that eloquenteloquente -- and it's not --
123
310000
3000
E mesmo se for muito bem argumentado -- e não é --
05:28
it can still really make your day.
124
313000
3000
ainda pode fazer o seu dia.
05:32
So, this possibilitypossibilidade
125
317000
2000
Então, essa possibilidade
05:34
of a newNovo typetipo of globalglobal recognitionreconhecimento,
126
319000
3000
de um novo tipo de reconhecimento global,
05:37
I think, is drivingdirigindo hugeenorme amountsvalores of effortesforço.
127
322000
3000
eu acho, está tomando um grande esforço.
05:41
And it's importantimportante to noteNota that it's not just the starsestrelas who are benefitingBeneficiando:
128
326000
3000
E é importante notar que não só as celebridades estão se beneficiando:
05:44
because you can see the bestmelhor, everyonetodos can learnaprender.
129
329000
3000
porque você pode ver o melhor, e todos podem aprender.
05:47
AlsoTambém, the systemsistema is self-fuelingauto abastecimento.
130
332000
3000
Além disso, o sistema é autoalimentado.
05:50
It's the crowdmultidão that shinesbrilha the lightluz and fuelscombustíveis the desiredesejo,
131
335000
3000
É a massa que ilumina e alimenta o desejo,
05:53
but the lightluz and desiredesejo are a lethalletal one-two-dois combinationcombinação
132
338000
3000
mas a luz e o desejo são uma combinação letal
05:56
that attractatrai newNovo people to the crowdmultidão.
133
341000
3000
que atraem novas pessoas à massa.
05:59
So, this is a modelmodelo
134
344000
2000
Então, este é o modelo
06:01
that prettybonita much any organizationorganização could use
135
346000
2000
que qualquer organização pode muito bem usar
06:03
to try and nurturenutrir its ownpróprio cycleciclo
136
348000
2000
para tentar e nutrir o seu próprio ciclo
06:05
of crowd-acceleratedmultidão-acelerado innovationinovação.
137
350000
3000
de aceleração da inovação em massa.
06:08
InviteConvidar the crowdmultidão, let in the lightluz,
138
353000
3000
Convide a massa, deixe a luz vir,
06:11
dialdiscagem up the desiredesejo.
139
356000
2000
ative o desejo.
06:13
And the hardestmais difícil partparte about that is probablyprovavelmente the lightluz,
140
358000
3000
E a parte mais difícil disso é provavelmente a luz,
06:16
because it meanssignifica you have to openaberto up,
141
361000
2000
porque significa que você deve se abrir,
06:18
you have to showexposição your stuffcoisa to the worldmundo.
142
363000
3000
você tem que mostrar suas coisas para o mundo.
06:23
It's by givingdando away what you think is your deepestmais profundo secretsegredo
143
368000
3000
É dando o que você acredita ser seu mais profundo segredo
06:26
that maybe millionsmilhões of people
144
371000
2000
que talvez milhões de pessoas
06:28
are empoweredhabilitado to help improvemelhorar it.
145
373000
2000
se encorajem a melhorar.
06:30
And, very happilyfelizes para sempre, there's one classclasse of people
146
375000
2000
E, muito felizmente, há uma classe de pessoas
06:32
who really can't make use of this toolferramenta.
147
377000
3000
que realmente não podem fazer uso dessa ferramenta.
06:35
The darkSombrio sidelado of the webrede
148
380000
2000
O lado negro da internet
06:37
is allergicalérgica to the lightluz.
149
382000
2000
é alérgico à luz.
06:39
I don't think we're going to see terroriststerroristas, for exampleexemplo,
150
384000
2000
Eu não acho que nós veremos terroristas, por exemplo,
06:41
publishingpublicação theirdeles plansplanos onlineconectados and sayingdizendo to the worldmundo,
151
386000
2000
publicando os planos deles na internet e dizendo ao mundo,
06:43
"Please, could you help us to actuallyna realidade
152
388000
2000
"Por favor, vocês podem nos ajudar
06:45
make them work this time?"
153
390000
2000
a fazê-los funcionar dessa vez?"
06:47
But you can publishpublicar your stuffcoisa onlineconectados.
154
392000
3000
Mas você pode publicar suas coisas na internet.
06:50
And if you can get that wheelroda to turnvirar,
155
395000
2000
Se você consegue fazer essa roda girar,
06:52
look out.
156
397000
2000
tenha cuidado.
06:54
So, at TEDTED,
157
399000
2000
Então, no TED,
06:56
we'venós temos becometornar-se a little obsessedobcecado with this ideaidéia of opennessabertura.
158
401000
3000
nós ficamos um pouco obcecados com essa ideia de abertura.
06:59
In factfacto, my colleaguecolega, JuneJunho de CohenCohen, has takenocupado to callingligando it "radicalradical opennessabertura,"
159
404000
3000
Na verdade, meu colega, June Cohen, chama isso de "abertura radical,"
07:02
because it workstrabalho for us eachcada time.
160
407000
3000
porque funciona para nós toda vez.
07:05
We openedaberto up our talksfala to the worldmundo,
161
410000
2000
Nós abrimos nossas palestras para o mundo,
07:07
and suddenlyDe repente there are millionsmilhões of people out there
162
412000
2000
e de repente há milhões de pessoas lá fora
07:09
helpingajudando spreadespalhar our speakers'dos alto-falantes ideasidéias,
163
414000
2000
ajudando a divulgar as ideias dos nossos palestrantes.
07:11
and therebyassim makingfazer it easierMais fácil for us
164
416000
2000
e desse modo tornando mais fácil para nós
07:13
to recruitrecruta and motivatemotivar the nextPróximo generationgeração of speakerscaixas de som.
165
418000
3000
recrutar e motivar a nova geração de palestrantes.
07:16
By openingabertura up our translationtradução programprograma,
166
421000
2000
Ao abrir nosso programa de tradução,
07:18
thousandsmilhares of heroicheroico volunteersvoluntários --
167
423000
2000
milhares de heroicos voluntários --
07:20
some of them watchingassistindo onlineconectados right now, and thank you! --
168
425000
3000
alguns deles assistindo-nos ao vivo agora, e obrigado! --
07:23
have translatedtraduzido our talksfala
169
428000
2000
têm traduzido nossas palestras
07:25
into more than 70 languageslínguas,
170
430000
2000
em mais de 70 línguas,
07:27
therebyassim triplingtriplicando our viewershipaudiência in non-English-speakingNon-English-speaking countriespaíses.
171
432000
3000
e assim triplicando nossas visualizações em países de língua não inglesa.
07:30
By givingdando away our TEDxTEDx brandmarca,
172
435000
3000
Ao oferecer nossa marca TEDx,
07:33
we suddenlyDe repente have a thousand-pluscontatados
173
438000
3000
nós de repente tivemos mais de mil
07:36
liveviver experimentsexperiências in the artarte of spreadingespalhando ideasidéias.
174
441000
3000
exemplos ao vivo sobre a arte da disseminação de ideias.
07:39
And these organizersorganizadores,
175
444000
2000
E esses organizadores,
07:41
they're seeingvendo eachcada other, they're learningAprendendo from eachcada other.
176
446000
3000
eles estão vendo uns aos outros, estão aprendendo uns com os outros.
07:44
We are learningAprendendo from them.
177
449000
2000
Nós estamos aprendendo com eles.
07:46
We're gettingobtendo great talksfala back from them.
178
451000
2000
Nós estamos tendo palestras ótimas vindas deles.
07:48
The wheelroda is turninggiro.
179
453000
2000
A roda está girando.
07:50
Okay, stepdegrau back a minuteminuto.
180
455000
2000
Certo, vamos voltar um pouco.
07:52
I mean, it's really not newsnotícia for me to tell you
181
457000
3000
Quero dizer, não é novidade de fato dizer-lhes
07:55
that innovationinovação emergesemerge out of groupsgrupos.
182
460000
2000
que a inovação emerge de grupos.
07:57
You know, we'venós temos heardouviu that this weeksemana --
183
462000
2000
Sabe, nós ouvimos que essa semana --
07:59
this romanticromântico notionnoção of the lonesolitário geniusgênio
184
464000
2000
essa noção romântica do gênio solitário
08:01
with the "eurekaEureka!" momentmomento that changesalterar the worldmundo
185
466000
3000
com o momento "eureka!" que muda o mundo
08:04
is misleadingenganosa.
186
469000
2000
é ilusória.
08:06
Even he said that, and he would know.
187
471000
3000
Até ele disse isso, e ele saberia disso.
08:09
We're a socialsocial speciesespécies.
188
474000
2000
Nós somos uma espécie social.
08:11
We sparkfaísca off eachcada other.
189
476000
2000
Nós movemos uns aos outros.
08:13
It's alsoAlém disso not newsnotícia
190
478000
2000
Também não é novidade
08:15
to say that the InternetInternet has acceleratedacelerado innovationinovação.
191
480000
3000
dizer que a internet acelerou a inovação.
08:18
For the pastpassado 15 yearsanos,
192
483000
2000
Nos últimos 15 anos,
08:20
powerfulpoderoso communitiescomunidades have been connectingconectando onlineconectados,
193
485000
2000
comunidades poderosas têm se conectado,
08:22
sparkingprovocando off eachcada other.
194
487000
2000
colocando em movimentos umas às outras.
08:24
If you take programmersprogramadores,
195
489000
2000
Se você pegar os programadores,
08:26
you know, the wholetodo open-sourceCódigo aberto movementmovimento
196
491000
3000
sabe, o movimento todo de código aberto
08:29
is a fantasticfantástico instanceinstância of crowd-acceleratedmultidão-acelerado innovationinovação.
197
494000
3000
é um exemplo fantástico de aceleração da inovação em massa.
08:32
But what's keychave here is,
198
497000
2000
Mas o ponto chave aqui é que,
08:34
the reasonrazão these groupsgrupos have been ablecapaz to connectconectar
199
499000
3000
a razão pela qual esses grupos se tornaram aptos a se conectarem
08:37
is because theirdeles work outputsaída is of the typetipo
200
502000
2000
é porque o resultado do trabalho deles é do tipo
08:39
that can be easilyfacilmente sharedcompartilhado digitallydigitalmente --
201
504000
3000
que pode ser facilmente compartilhado digitalmente --
08:42
a picturecenário, a musicmúsica fileArquivo,
202
507000
3000
uma figura, um arquivo de música,
08:45
softwareProgramas.
203
510000
2000
um programa.
08:48
And that's why what I'm excitedanimado about,
204
513000
2000
E por isso que eu estou empolgado,
08:50
and what I think is under-reportedsub-relatados,
205
515000
3000
e o que eu acho que é pouco noticiado,
08:53
is the significancesignificado of the risesubir
206
518000
2000
é a significância da asensão
08:55
of onlineconectados videovídeo.
207
520000
2000
dos vídeos na internet.
08:57
This is the technologytecnologia
208
522000
3000
Essa é a tecnologia
09:00
that's going to allowpermitir the restdescansar of the world'sos mundos talentstalentos to be sharedcompartilhado digitallydigitalmente,
209
525000
3000
que vai permitir que os talentos do resto do mundo sejam compartilhados digitalmente,
09:03
therebyassim launchinglançando a wholetodo newNovo cycleciclo
210
528000
2000
e assim começando um ciclo totalmente novo
09:05
of crowd-acceleratedmultidão-acelerado innovationinovação.
211
530000
3000
de aceleração da inovação em massa.
09:08
The first fewpoucos yearsanos of the webrede
212
533000
2000
Os primeiros anos da internet
09:10
were prettybonita much video-freevídeo-free,
213
535000
2000
eram praticamente sem vídeos,
09:12
for this reasonrazão: videovídeo filesarquivos are hugeenorme; the webrede couldn'tnão podia handlelidar com them.
214
537000
3000
por essa razão: arquivos de vídeos são enormes; a internet não podia suportá-los.
09:15
But in the last 10 yearsanos,
215
540000
2000
Mas nos últimos 10 anos,
09:17
bandwidthlargura de banda has explodedexplodiu a hundredfoldcem.
216
542000
3000
a banda aumentou uma centena de vezes.
09:20
SuddenlyDe repente, here we are.
217
545000
2000
De repente, cá estamos nós.
09:22
HumanityHumanidade watchesrelógios 80 millionmilhão hourshoras of YouTubeYouTube everycada day.
218
547000
3000
A humanidade assiste a 80 milhões de horas todos os dias no YouTube.
09:25
CiscoCisco actuallyna realidade estimatesestimativas that, withindentro fourquatro yearsanos,
219
550000
3000
A Cisco atualmente estima que, em quatro anos,
09:28
more than 90 percentpor cento of the web'sna Web datadados will be videovídeo.
220
553000
3000
mais de 90% dos dados da internet serão de vídeos.
09:32
If it's all puppiesfilhotes de cachorro, pornPorn and piracypirataria,
221
557000
2000
Se será tudo de animais de estimação, pornô ou pirataria,
09:34
we're doomedcondenado.
222
559000
2000
nós estaremos arruinados.
09:36
I don't think it will be.
223
561000
2000
Eu não acho que será assim.
09:38
VideoVídeo is high-bandwidthlargura de banda alta for a reasonrazão.
224
563000
3000
O vídeo exige banda larga por um motivo.
09:41
It packspacotes a hugeenorme amountmontante of datadados,
225
566000
3000
Ele traz uma quantidade enorme de dados,
09:44
and our brainscérebro are uniquelyunicamente wiredcom fio to decodedecodificar it.
226
569000
3000
e nossos cérebros são conectados de forma única para decifrá-los.
09:47
Here, let me introduceintroduzir you to SamSam HaberHaber.
227
572000
3000
Aqui, deixe-me apresentá-los Sam Haber.
09:50
He's a unicyclistmonociclista.
228
575000
2000
Ele anda de monociclo.
09:52
Before YouTubeYouTube,
229
577000
2000
Antes do YouTube,
09:54
there was no way for him to discoverdescobrir
230
579000
2000
não havia como ele descobrir
09:56
his sport'sdo esporte trueverdade potentialpotencial,
231
581000
2000
o verdadeiro potencial do seu esporte,
09:58
because you can't communicatecomunicar this stuffcoisa in wordspalavras, right?
232
583000
3000
porque você não consegue comunicar esse tipo de coisa em palavras, certo?
10:01
But looking at videovídeo clipsclipes postedpostou by strangersestranhos,
233
586000
3000
Mas olhando vídeos postados por desconhecidos,
10:04
a worldmundo of possibilitypossibilidade opensabre up for him.
234
589000
3000
um mundo de possibilidades se abre para ele.
10:07
SuddenlyDe repente, he startscomeça to emulateemular and then to innovateinovar.
235
592000
3000
De repente, ele começa a imitar e a partir daí inovar.
10:10
And a globalglobal communitycomunidade of unicyclistsunicyclists discoverdescobrir eachcada other onlineconectados,
236
595000
3000
E uma comunidade global de monociclistas descobrem uns aos outros na internet,
10:13
inspireinspirar eachcada other to greatnessgrandeza.
237
598000
2000
inspiram-se para chegar à grandeza.
10:15
And there are thousandsmilhares of other examplesexemplos of this happeningacontecendo --
238
600000
3000
E há milhares de outros exemplos disso acontecendo --
10:18
of video-drivenvídeo-driven evolutionevolução of skillsHabilidades,
239
603000
2000
de evolução de habilidades guiada por vídeos,
10:20
rangingvariando from the physicalfisica to the artfulardiloso.
240
605000
3000
indo do físico à arte.
10:23
And I have to tell you,
241
608000
2000
E eu tenho que dizer,
10:25
as a formerantigo publishereditor of hobbyistaquarista magazinesrevistas,
242
610000
2000
como antigo editor de revistas de hobbys,
10:27
I find this strangelyestranhamente beautifulbonita.
243
612000
2000
eu acho isso estranhamente lindo.
10:29
I mean, there's a lot of passionpaixão right here on this screentela.
244
614000
3000
Quero dizer, há muita paixão aqui nessa tela.
10:32
But if RubeRube GoldbergGoldberg machinesmáquinas
245
617000
3000
Mas se as máquinas de Rube Goldberg
10:35
and videovídeo poetrypoesia aren'tnão são quitebastante your cupcopo of teachá,
246
620000
3000
e a poesia dos vídeos não são exatamente a sua praia,
10:38
how about this.
247
623000
2000
que tal isso.
10:41
JoveJove is a websitelocal na rede Internet
248
626000
2000
Jove é uma página
10:43
that was foundedfundado to encourageencorajar scientistscientistas
249
628000
2000
criada para encorajar cientistas
10:45
to publishpublicar theirdeles peer-reviewedrevisado por pares researchpesquisa
250
630000
2000
a publicarem suas pesquisas revisadas por pares
10:47
on videovídeo.
251
632000
2000
em vídeo.
10:49
There's a problemproblema with a traditionaltradicional scientificcientífico paperpapel.
252
634000
3000
Há um problema com o artigo científico tradicional.
10:52
It can take monthsmeses for a scientistcientista in anotheroutro lablaboratório
253
637000
3000
Pode levar meses para um cientista em outro laboratório
10:55
to figurefigura out how to replicatereplicar the experimentsexperiências
254
640000
2000
entender como replicar os experimentos
10:57
that are describeddescrito in printimpressão.
255
642000
2000
descritos no artigo.
10:59
Here'sAqui é one suchtal frustratedfrustrado scientistcientista,
256
644000
2000
Aqui está um cientista muito frustrado,
11:01
MosheMoshe PritskerPritsker, the founderfundador of JoveJove.
257
646000
2000
Moshe Pritsker, o fundador do Jove.
11:03
He told me that the worldmundo is wastingdesperdiçando
258
648000
2000
Ele me disse que o mundo está desperdiçando
11:05
billionsbilhões of dollarsdólares on this.
259
650000
2000
bilhões de dólares nisso.
11:07
But look at this videovídeo.
260
652000
2000
Mas vejam esse vídeo.
11:09
I mean, look: if you can showexposição
261
654000
2000
Quero dizer, olhem: se vocês poderem mostrar
11:11
insteadem vez de of just describingdescrevendo,
262
656000
2000
em vez de só descrever,
11:13
that problemproblema goesvai away.
263
658000
2000
o problema se vai.
11:15
So it's not far-fetchedexagerado to say
264
660000
2000
Então não é forçado dizer
11:17
that, at some pointponto,
265
662000
2000
que, em algum momento,
11:19
onlineconectados videovídeo is going to dramaticallydramaticamente accelerateacelerar scientificcientífico advanceavançar.
266
664000
3000
o vídeo na internet vai acelerar de foram dramática o avanço científico.
11:23
Here'sAqui é anotheroutro exampleexemplo
267
668000
2000
Aqui está outro exemplo
11:25
that's closefechar to our heartscorações at TEDTED,
268
670000
2000
que está próximo dos nossos corações no TED,
11:27
where videovídeo is sometimesas vezes more powerfulpoderoso than printimpressão --
269
672000
3000
em que o vídeo se mostra às vezes mais poderoso que o papel --
11:30
the sharingcompartilhando of an ideaidéia.
270
675000
2000
o compartilhamento de uma ideia.
11:34
Why do people like watchingassistindo TEDTalksROR?
271
679000
3000
Por que as pessoas gostam de assistir os TEDTalks?
11:37
All those ideasidéias are already out there in printimpressão.
272
682000
3000
Todas essas ideias já estão por aí impressas.
11:40
It's actuallyna realidade fasterMais rápido to readler than to viewVisão.
273
685000
2000
É na verdade mais rápido ler do que assistir.
11:42
Why would someonealguém botherincomoda?
274
687000
2000
Por que alguém se importaria?
11:44
Well, so, there's some showingmostrando as well as tellingdizendo.
275
689000
3000
Bem, então, há algo sendo mostrado além de falado.
11:47
But even leavingdeixando the screentela out of it,
276
692000
3000
Mas mesmo deixando a tela de lado,
11:50
there's still a lot more beingser transferredtransferido than just wordspalavras.
277
695000
3000
há muito mais do que palavras sendo transmitidas.
11:53
And in that non-verbalnão-verbal portionparte, there's some seriousgrave magicMagia.
278
698000
3000
E naquela porção não-verbal, há uma séria mágica.
11:56
SomewhereEm algum lugar hiddenescondido in the physicalfisica gesturesgestos,
279
701000
3000
Alguma coisa escondida nos gestos físicos,
11:59
the vocalvocal cadencecadência, the facialtratamento facial expressionsexpressões,
280
704000
3000
a cadência da voz, as expressões faciais,
12:02
the eyeolho contactcontato,
281
707000
2000
o contato pelo olhar,
12:04
the passionpaixão,
282
709000
2000
a paixão,
12:06
the kindtipo of awkwardestranho, BritishBritânico bodycorpo languagelíngua,
283
711000
3000
aquele tipo estranho de linguagem corporal britânico,
12:09
the sensesentido of how the audiencepúblico are reactingreagindo,
284
714000
3000
a noção de como a plateia está reagindo,
12:12
there are hundredscentenas of subconscioussubconsciente cluespistas
285
717000
2000
há centenas de vestígios subconscientes
12:14
that go to how well you will understandCompreendo,
286
719000
3000
que dizem quão bem você está entendendo,
12:17
and whetherse you're inspiredinspirado --
287
722000
2000
e se você está inspirado --
12:19
lightluz, if you like,
288
724000
2000
iluminação, se você preferirem,
12:21
and desiredesejo.
289
726000
2000
e desejo.
12:23
IncrediblyIncrivelmente, all of this can be communicatedcomunicado
290
728000
2000
Incrivelmente, tudo isso pode ser comunicado
12:25
on just a fewpoucos squarequadrado inchespolegadas of a screentela.
291
730000
3000
por algumas poucas polegadas de uma tela.
12:28
ReadingLeitura and writingescrevendo are actuallyna realidade
292
733000
2000
Ler e escrever são de fato
12:30
relativelyrelativamente recentrecente inventionsinvenções.
293
735000
2000
invenções relativamente novas.
12:32
Face-to-faceCara a cara communicationcomunicação has been fine-tunedajustado
294
737000
2000
A comunicação face a face foi aprimorada delicadamente
12:34
by millionsmilhões of yearsanos of evolutionevolução.
295
739000
2000
por milhões de anos de evolução.
12:36
That's what's madefeito it into this mysteriousmisterioso, powerfulpoderoso thing it is.
296
741000
3000
Foi isso que tornou essa coisa misteriosa e poderosa.
12:39
SomeoneAlguém speaksfala,
297
744000
2000
Alguém fala,
12:41
there's resonanceressonância in all these receivingrecebendo brainscérebro,
298
746000
2000
há uma ressonância em todos esses cérebros recebedores,
12:43
the wholetodo groupgrupo actsatos togetherjuntos.
299
748000
2000
o grupo todo age junto.
12:45
I mean, this is the connectiveconectivo tissuelenço de papel
300
750000
2000
Quero dizer, esse é o tecido conjuntivo
12:47
of the humanhumano superorganismsuper-organismo in actionaçao.
301
752000
2000
do superorganismo humano em ação.
12:49
It's probablyprovavelmente drivendirigido our culturecultura for millenniamilênios.
302
754000
2000
Isso provavelmente guiou nossa cultura por milênios.
12:51
500 yearsanos agoatrás, it rancorreu into
303
756000
2000
500 anos atrás, isso incorreu em
12:53
a competitorconcorrente with a lethalletal advantagevantagem.
304
758000
2000
um competidor com uma vantagem letal.
12:55
It's right here.
305
760000
2000
Está bem aí.
12:57
PrintImpressão scaledescalado.
306
762000
3000
A impressão em escala.
13:00
The world'sos mundos ambitiousambicioso innovatorsinovadores and influencersinfluenciadores
307
765000
2000
Os ambiciosos inovadores e influenciadores do mundo
13:02
now could get theirdeles ideasidéias to spreadespalhar farlonge and wideLargo,
308
767000
3000
agora podem distribuir suas ideias para longe,
13:05
and so the artarte of the spokenfalada wordpalavra
309
770000
2000
e então a arte da fala
13:07
prettybonita much witheredmurchou on the vinevideira.
310
772000
2000
acaba não dando em nada.
13:09
But now, in the blinkpiscar of an eyeolho,
311
774000
3000
Mas agora, em um piscar de olhos
13:12
the gamejogos has changedmudou again.
312
777000
2000
o jogo mudou novamente.
13:14
It's not too much to say
313
779000
2000
Não é demais dizer
13:16
that what GutenbergGutenberg did for writingescrevendo,
314
781000
3000
que o que Gutenberg fez para a escrita,
13:19
onlineconectados videovídeo can now do for face-to-facecara a cara communicationcomunicação.
315
784000
3000
o vídeo na internet está fazendo para a comunicação cara-a-cara.
13:22
So, that primalprimordial mediummédio,
316
787000
3000
Então, o ambiente original,
13:25
whichqual your braincérebro is exquisitelyrequintadamente wiredcom fio for ...
317
790000
3000
onde seu cérebro é finamente ligado ...
13:28
that just wentfoi globalglobal.
318
793000
3000
acabou de virar global.
13:31
Now, this is biggrande.
319
796000
2000
Agora, isso é grande.
13:33
We maypode have to reinventreinventar an ancientantigo artarte formFormato.
320
798000
3000
Nós talvez tenhamos que reinventar uma forma de arte antiga.
13:36
I mean, todayhoje, one personpessoa speakingFalando
321
801000
3000
Quer dizer, hoje, uma pessoa falando
13:39
can be seenvisto by millionsmilhões,
322
804000
3000
pode ser vista por outras milhões,
13:42
sheddingderramamento brightbrilhante lightluz on potentpotente ideasidéias,
323
807000
2000
vertendo uma luz brilhante em ideias potenciais,
13:44
creatingcriando intenseintenso desiredesejo
324
809000
2000
criando um desejo intenso
13:46
for learningAprendendo and to respondresponder --
325
811000
2000
de aprender e de responder --
13:48
and in his casecaso, intenseintenso desiredesejo to laughrir.
326
813000
3000
e nesse caso, um desejo intenso de rir.
13:52
For the first time in humanhumano historyhistória,
327
817000
3000
Pela primeira vez na história humana,
13:55
talentedtalentoso studentsalunos
328
820000
2000
estudantes talentosos
13:57
don't have to have theirdeles potentialpotencial and theirdeles dreamssonhos
329
822000
3000
não têm mais que ter seus potenciais e seus sonhos
14:00
writtenescrito out of historyhistória by lousynojento teachersprofessores.
330
825000
3000
escritos por extenso como querem seus vis professores.
14:03
They can sitsentar two feetpés in frontfrente of the world'sos mundos finestmelhor.
331
828000
3000
Eles podem sentar dois passos a frente do que há de mais agradável no mundo.
14:07
Now, TEDTED is just a smallpequeno partparte of this.
332
832000
3000
Agora, o TED é só uma pequena parte disso.
14:10
I mean, the world'sos mundos universitiesuniversidades are openingabertura up theirdeles curriculacurrículos.
333
835000
3000
Quero dizer, as universidades do mundo estão ampliando seus currículos.
14:13
ThousandsMilhares of individualsindivíduos and organizationsorganizações
334
838000
3000
Milhares de indivíduos e organizações
14:16
are sharingcompartilhando theirdeles knowledgeconhecimento and datadados onlineconectados.
335
841000
2000
estão compartilhando seu conhecimento e seus dados na internet.
14:18
ThousandsMilhares of people are figuringfigurando out newNovo waysmaneiras
336
843000
2000
Milhares de pessoas estão descobrindo novas maneiras
14:20
to learnaprender and, cruciallycrucialmente,
337
845000
2000
de aprender e, crucialmente,
14:22
to respondresponder, completingcompletando the cycleciclo.
338
847000
3000
de responder, completando o ciclo.
14:25
And so, as we'venós temos thought about this,
339
850000
3000
E então, como nós pensamos sobre isso,
14:28
you know, it's becometornar-se clearClaro to us
340
853000
3000
você sabe, se tornou claro para nós
14:31
what the nextPróximo stageetapa of TED'sDe TED evolutionevolução has to be.
341
856000
3000
qual deve ser o novo estágio da evolução do TED.
14:34
TEDTalksROR can't be a one-waySó de ida processprocesso, one-to-manyum-para-muitos.
342
859000
3000
Os TEDTalks não podem ser um processo de caminho único, um para muitos.
14:37
Our futurefuturo is many-to-manymuitos-para-muitos.
343
862000
3000
Nosso futuro é de muitos para muitos.
14:40
So, we're dreamingsonhando of waysmaneiras
344
865000
2000
Então, nós estamos sonhando com maneiras
14:42
to make it easierMais fácil for you, the globalglobal TEDTED communitycomunidade,
345
867000
3000
de tornar isso mais fácil para vocês, a comunidade mundial do TED,
14:45
to respondresponder to speakerscaixas de som,
346
870000
2000
de responder aos palestrantes,
14:47
to contributecontribuir your ownpróprio ideasidéias,
347
872000
2000
de contribuir com suas próprias ideias,
14:49
maybe even your ownpróprio TEDTalksROR,
348
874000
3000
talvez com seus próprios TEDTalks,
14:52
and to help shinebrilho a lightluz on the very bestmelhor of what's out there.
349
877000
3000
e de ajudar a iluminar da melhor maneira o que há aí fora.
14:55
Because, if we can bubblebolha up the very bestmelhor
350
880000
2000
Porque, se nós pudermos borbulhar o melhor
14:57
from a vastlymuito largermaior poolpiscina,
351
882000
2000
de uma vasta fonte,
14:59
this wheelroda turnsgira.
352
884000
2000
essa roda girará.
15:01
Now, is it possiblepossível to imagineImagine
353
886000
3000
Agora, é possível imaginar
15:04
a similarsemelhante processprocesso to this,
354
889000
2000
um processo semelhante a esse,
15:06
happeningacontecendo to globalglobal educationEducação overallNo geral?
355
891000
3000
acontecendo com a educação mundial como um todo?
15:09
I mean, does it have to be this painfuldoloroso,
356
894000
2000
Quero dizer, tem que ser esse doloroso,
15:11
top-downcareca processprocesso?
357
896000
2000
descendente processo?
15:13
Why not a self-fuelingauto abastecimento cycleciclo
358
898000
3000
Por que não um ciclo autoalimentado
15:16
in whichqual we all can participateparticipar?
359
901000
2000
no qual todos nós podemos participar?
15:18
It's the participationparticipação ageera, right?
360
903000
3000
Essa é a era da participação, certo?
15:21
SchoolsEscolas can't be silossilos.
361
906000
2000
Escolas não podem ser silos.
15:23
We can't stop learningAprendendo at ageera 21.
362
908000
3000
Nós não podemos parar de aprender aos 21 anos.
15:27
What if, in the comingchegando crowdmultidão of ninenove billionbilhão ...
363
912000
3000
E se, na próxima multidão de nove bilhões ...
15:31
what if that crowdmultidão could learnaprender enoughsuficiente
364
916000
3000
e se essa multidão puder aprender o suficiente
15:34
to be netlíquido contributorscontribuidores,
365
919000
2000
para serem contribuidores da rede,
15:36
insteadem vez de of netlíquido plundererssaqueadores?
366
921000
3000
em vez de depredadores da rede?
15:39
That changesalterar everything, right?
367
924000
2000
Isso muda tudo, não é?
15:41
I mean, that would take more teachersprofessores than we'venós temos ever had.
368
926000
3000
Quero dizer, isso geraria mais professores do que jamais tivemos.
15:44
But the good newsnotícia is they are out there.
369
929000
2000
Mas a boa notícia é que eles estão aí fora.
15:46
They're in the crowdmultidão,
370
931000
2000
Eles estão na multidão.
15:48
and the crowdmultidão is switchingcomutando on lightsluzes,
371
933000
2000
e a multidão está se agitando sob a luz,
15:50
and we can see them for the first time,
372
935000
2000
e nós podemos vê-los pela primeira vez,
15:52
not as an undifferentiatedindiferenciado massmassa of strangersestranhos,
373
937000
3000
não como uma massa indiferenciada de estranhos,
15:55
but as individualsindivíduos we can learnaprender from.
374
940000
3000
mas como indivíduos de quem podemos aprender.
16:00
Who'sQuem do the teacherprofessor?
375
945000
2000
Quem é o professor?
16:02
You're the teacherprofessor.
376
947000
2000
Você é o professor.
16:06
You're partparte of the crowdmultidão
377
951000
2000
Você faz parte da multidão
16:08
that maypode be about to launchlançamento
378
953000
2000
que pode estar prestes a lançar
16:10
the biggestmaior learningAprendendo cycleciclo in humanhumano historyhistória,
379
955000
3000
o maior ciclo de aprendizagem na história humana,
16:13
a cycleciclo capablecapaz of carryingcarregando all of us
380
958000
3000
um ciclo capaz de levar todos nós
16:16
to a smartermais esperto, wisermais sábio, more beautifulbonita placeLugar, colocar.
381
961000
3000
para um lugar mais inteligente, sábio e bonito.
16:22
Here'sAqui é a groupgrupo of kidsfilhos in a villagealdeia in PakistanPaquistão
382
967000
2000
Aqui está um grupo de crianças de uma vila no Paquistão
16:24
nearperto where I grewcresceu up.
383
969000
2000
próxima de onde cresci.
16:26
WithinDentro fivecinco yearsanos, eachcada of these kidsfilhos is going to have accessAcesso
384
971000
2000
Em cinco anos, cada uma dessas crianças terá acesso
16:28
to a cellphonecelular capablecapaz of full-oncheio de webrede videovídeo
385
973000
3000
a um celular capaz de acessar vídeos
16:31
and capablecapaz of uploadingfazer upload videovídeo to the webrede.
386
976000
3000
e capaz de subir vídeos na internet.
16:34
I mean, is it crazylouco to think that this girlmenina,
387
979000
2000
Quero dizer, é insano imaginar que essa garota,
16:36
in the back, at the right, in 15 yearsanos,
388
981000
2000
lá atrás, à direita, em 15 anos,
16:38
mightpoderia be sharingcompartilhando the ideaidéia that keepsmantém the worldmundo beautifulbonita
389
983000
3000
estaria compartilhando a ideia que mantém o mundo bonito
16:41
for your grandchildrennetos?
390
986000
2000
com seus netos?
16:43
It's not crazylouco; it's actuallyna realidade happeningacontecendo right now.
391
988000
3000
Não é insano; na verdade está acontecendo agora mesmo.
16:46
I want to introduceintroduzir you to a good friendamigos of TEDTED
392
991000
3000
Eu quero apresentar a vocês um bom amigo meu do TED
16:49
who just happensacontece to liveviver in Africa'sDo África biggestmaior shantytownfavela.
393
994000
3000
que vive na maior favela da África.
16:52
(VideoVídeo) ChristopherChristopher MakauMakau: HiOi. My namenome is ChristopherChristopher MakauMakau.
394
997000
3000
(Vídeo) Christopher Makau: Olá. Meu nome é Christopher Makau.
16:55
I'm one of the organizersorganizadores of TEDxKiberaTEDxKibera.
395
1000000
3000
Eu sou um dos organizadores do TEDxKibera.
16:58
There are so manymuitos good things whichqual are happeningacontecendo right here in KiberaKibera.
396
1003000
3000
Há tantas coisas boas acontecendo bem aqui na Kibera.
17:01
There's a self-helpautoajuda groupgrupo.
397
1006000
2000
Há um grupo de autoajuda.
17:03
They turnedvirou a trashLixo placeLugar, colocar into a gardenjardim.
398
1008000
3000
Eles transformaram um lugar com lixo em um paraíso.
17:06
The samemesmo spotlocal, it was a crimecrime spotlocal
399
1011000
3000
O mesmo local, era um lugar de crimes
17:09
where people were beingser robbedroubado.
400
1014000
2000
onde pessoas estavam sendo roubadas.
17:11
They used the samemesmo trashLixo
401
1016000
2000
Eles usaram o mesmo lixo
17:13
to formFormato greenverde manureestrume.
402
1018000
2000
para formar adubo verde.
17:15
The samemesmo trashLixo sitelocal
403
1020000
2000
O mesmo local de lixo
17:17
is feedingalimentação more than 30 familiesfamílias.
404
1022000
3000
está alimentando mais de 30 famílias.
17:20
We have our ownpróprio filmfilme schoolescola.
405
1025000
2000
Nós temos nossa própria escola de cinema.
17:22
They are usingusando FlipAleta camerascâmeras
406
1027000
2000
Eles estão usando câmeras Flip
17:24
to recordregistro, editeditar,
407
1029000
2000
para gravar, editar,
17:26
and reportingrelatórios to theirdeles ownpróprio channelcanal,
408
1031000
2000
e exibi-los em seu próprio canal,
17:28
KiberaKibera TVTV.
409
1033000
2000
Kibera TV.
17:30
Because of a scarcityescassez of landterra,
410
1035000
2000
Devido à escassez de terra,
17:32
we are usingusando the sackssacos to growcrescer vegetableslegumes,
411
1037000
2000
nós estamos usando os sacos para plantar vegatais,
17:34
and alsoAlém disso [we're] ablecapaz to saveSalve  on the costcusto of livingvivo.
412
1039000
3000
e também nós podemos economizar no preço ao consumidor.
17:37
ChangeMudança happensacontece when we see things in a differentdiferente way.
413
1042000
3000
A mudança começa quando nós vemos as coisas de forma diferente.
17:40
TodayHoje, I see KiberaKibera in a differentdiferente way.
414
1045000
3000
Hoje, eu vejo Kibera de um modo diferente.
17:43
My messagemensagem to TEDGlobalTEDGlobal
415
1048000
3000
Minha mensagem para o TEDGlobal
17:46
and the entireinteira worldmundo is:
416
1051000
2000
e para o mundo inteiro é:
17:48
KiberaKibera is a hotbedviveiro
417
1053000
2000
Kibera é um berçário
17:50
of innovationinovação and ideasidéias.
418
1055000
3000
da inovação e das ideias.
17:54
(ApplauseAplausos)
419
1059000
6000
(Aplausos)
18:00
CACA: You know what?
420
1065000
2000
CA: Sabe de uma coisa?
18:03
I betaposta ChrisChris has always been an inspiringinspirador guy.
421
1068000
3000
Eu acho que o Chris sempre foi uma pessoa inspiradora.
18:06
What's newNovo -- and it's hugeenorme --
422
1071000
3000
O que é novo -- e é grande --
18:09
is that, for the first time, we get to see him,
423
1074000
3000
é que, pela primeira vez, nós podemos vê-lo,
18:12
and he can see us.
424
1077000
2000
e ele pode nos ver.
18:14
Right now, ChrisChris and KevinKevin
425
1079000
2000
Exactamente agora, Chris e Kevin
18:16
and DennisDennis and DicksonDickson and theirdeles friendsamigos
426
1081000
2000
e Dennis e Dickson e os seus amigos
18:18
are watchingassistindo us, in NairobiNairobi, right now.
427
1083000
3000
estão nos assistindo, em Nairobi, agora mesmo.
18:21
Guys,
428
1086000
2000
Gente,
18:23
we'venós temos learnedaprendido from you todayhoje.
429
1088000
2000
nós aprendemos com vocês hoje.
18:25
Thank you.
430
1090000
2000
Obrigado.
18:27
And thank you.
431
1092000
2000
E obrigado.
18:29
(ApplauseAplausos)
432
1094000
17000
(Aplausos)
Translated by Ana Carla
Reviewed by Jorge Pereira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com