ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Chris Anderson: How web video powers global innovation

Chris Anderson: Jak wideo online napędza globalną innowację

Filmed:
1,765,641 views

Chris Anderson z TED opowiada o tym jak wideo online napędza światowy fenomen nazywany przez niego Innowacją Napędzaną przez Tłum - jest to samonapędzający się cykl nauki, który może okazać się tak przełomowy jak wynalezienie druku. Ale żeby z niego skorzystać organizacje muszą wykazać otwartość. Dla TED oznacza to rozpoczęcie zupełnie nowego rozdziału ...
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If nothing elsejeszcze, at leastnajmniej I've discoveredodkryty
0
0
3000
Teraz przynajmniej odkryłem
00:18
what it is we put our speakersgłośniki throughprzez:
1
3000
2000
przez co muszą przechodzić nasi mówcy:
00:20
sweatyspocony palmspalmy, sleeplessbezsennych nightsnoce,
2
5000
3000
spocone dłonie, bezsenne noce,
00:23
a whollycałkowicie unnaturalnienaturalny fearstrach of clocksZegary.
3
8000
3000
zupełnie nienaturalny lęk przed zegarkami.
00:26
I mean, it's quitecałkiem brutalbrutalny.
4
11000
3000
To jest brutalne, serio.
00:29
And I'm alsorównież a little nervousnerwowy about this.
5
14000
3000
Niepokoi mnie również to.
00:33
There are ninedziewięć billionmiliard humansludzie comingprzyjście our way.
6
18000
3000
Liczba ludzi niedługo wzrośnie do dziewięciu miliardów.
00:36
Now, the mostwiększość optimisticoptymistyczny dreamsmarzenia
7
21000
2000
I nawet najbardziej optymistyczne wizje
00:38
can get dentedutrudniona by the prospectperspektywa
8
23000
3000
mogą być zrujnowane przez widok
00:41
of people plunderingplądrowanie the planetplaneta.
9
26000
3000
ludzi plądrujących naszą planetę.
00:44
But recentlyostatnio, I've becomestają się intriguedintryguje
10
29000
3000
Ale niedawno, zainteresowało mnie
00:47
by a differentróżne way of thinkingmyślący of largeduży humanczłowiek crowdstłumy,
11
32000
3000
zupełnie inne spojrzenie na duże masy ludzkie,
00:50
because there are circumstancesokoliczności
12
35000
2000
ponieważ czasem mogą oni
00:52
where they can do something really coolchłodny.
13
37000
2000
zrobić coś naprawdę dobrego.
00:54
It's a phenomenonzjawisko that I think
14
39000
2000
To jest zjawisko, z którego
00:56
any organizationorganizacja or individualindywidualny can tapkran into.
15
41000
3000
każda organizacja albo jednostka może odnieść pożytek.
00:59
It certainlyna pewno impactedwpływ the way we think about TED'sTED's futureprzyszłość,
16
44000
3000
Miało ono już wpływ na naszą wizję przyszłości TED,
01:02
and perhapsmoże the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy futureprzyszłość overallogólnie.
17
47000
3000
a prawdopodobnie też i całego świata.
01:05
So, let's explorebadać.
18
50000
2000
A więc zobaczmy.
01:07
The storyfabuła startszaczyna się with just a singlepojedynczy personosoba,
19
52000
2000
Historia zaczyna się od jednej osoby -
01:09
a childdziecko, behavingzachowuje się a little strangelydziwnie.
20
54000
3000
dziecka zachowującego się trochę dziwnie.
01:13
This kiddziecko is knownznany onlineonline as LilLil DemonDemon.
21
58000
3000
Jest znany w sieci jako Lil Demon.
01:16
He's doing trickswydziwianie here, dancetaniec trickswydziwianie,
22
61000
2000
Robi tutaj różne taneczne sztuczki,
01:18
that probablyprawdopodobnie no six-year-oldsześciolatek in historyhistoria ever managedzarządzane before.
23
63000
3000
jakich prawdopodobnie żaden sześciolatek jeszcze wcześniej nie robił.
01:21
How did he learnuczyć się them?
24
66000
2000
Jak się tego nauczył?
01:23
And what drovestado him to spendwydać the hundredssetki of hoursgodziny of practicećwiczyć
25
68000
3000
I co popchnęło go do poświęcenia setek godzin
01:26
this mustmusi have takenwzięty?
26
71000
2000
jakie musiały zająć ćwiczenia?
01:28
Here'sTutaj jest a clueWskazówka.
27
73000
2000
Oto wskazówka.
01:30
(VideoWideo) LilLil DemonDemon: ♫ StepKrok your gamegra up. Oh. Oh. ♫
28
75000
3000
(Wideo) Lil Demon: ♫ Rozwijaj się. Oh. Oh. ♫
01:33
StepKrok your gamegra up. Oh. Oh. ♫
29
78000
3000
♫ Rozwijaj się. Oh. Oh. ♫
01:36
ChrisChris AndersonAnderson: So, that was sentwysłane to me by this man,
30
81000
3000
Chris Anderson: Wysłał mi to ten człowiek -
01:39
a filmmakerreżyser, JonathanJonathan ChuChu,
31
84000
2000
twórca filmowy, Jonathan Chu.
01:41
who told me that was the momentza chwilę he realizedrealizowany
32
86000
2000
Powiedział mi, że to był moment, w którym zrozumiał,
01:43
the InternetInternet was causingspowodowanie dancetaniec to evolveewoluować.
33
88000
3000
że Internet przyczynia się do rozwoju tańca.
01:46
This is what he said at TEDTED in FebruaryLutego.
34
91000
3000
Oto co powiedział na konferencji TED w lutym.
01:50
In essenceistota,
35
95000
2000
W skrócie -
01:52
dancersTancerze were challengingtrudne eachkażdy other onlineonline to get better;
36
97000
2000
tancerze konkurowali ze sobą online żeby się rozwijać.
01:54
incredibleniesamowite newNowy dancetaniec skillsumiejętności were beingistota inventedzmyślony;
37
99000
3000
Powstały zupełnie nowe style i umiejętności.
01:57
even the six-year-oldssześciolatki were joiningłączący in.
38
102000
2000
Nawet sześciolatki brały w tym udział.
01:59
It feltczułem like a revolutionrewolucja.
39
104000
2000
To była rewolucja.
02:01
And so JonJon had a brilliantznakomity ideapomysł:
40
106000
3000
Dlatego Jon wpadł na świetny pomysł:
02:04
He wentposzedł out to recruitrekrutacji the bestNajlepiej of the bestNajlepiej dancersTancerze
41
109000
2000
zwerbował najlepszych z najlepszych tancerzy
02:06
off of YouTubeYouTube
42
111000
2000
z YouTube
02:08
to createStwórz this dancetaniec troupetrupy --
43
113000
3000
i stworzył tą trupę taneczną -
02:11
The LeagueLigi of ExtraordinaryNadzwyczajny DancersTancerze, the LXDLXD.
44
116000
3000
the LXD (Liga Niezwykłych Tancerzy).
02:14
I mean, these kidsdzieciaki were web-taughtnauczał w sieci Web,
45
119000
2000
Zobaczcie, oni uczyli się z Internetu,
02:16
but they were so good that they got to playgrać at the OscarsOskary this yearrok.
46
121000
3000
ale są tak dobrzy, że zaprezentowali się na Oscarach w tym roku.
02:20
And at TEDTED here in FebruaryLutego,
47
125000
2000
A na tutejszej konferencji TED w lutym
02:22
theirich passionpasja and brillianceblask just tookwziął our breathoddech away.
48
127000
3000
ich pasja i mistrzostwo zaparło nam dech w piersiach.
02:26
So, this storyfabuła
49
131000
2000
Cała ta historia -
02:28
of the evolutionewolucja of dancetaniec
50
133000
2000
ewolucji tańca -
02:30
seemswydaje się strangelydziwnie familiarznajomy.
51
135000
2000
wygląda bardzo znajomo.
02:32
You know, a while after TEDTalksTEDTalks startedRozpoczęty takingnabierający off,
52
137000
3000
Niedługo po tym jak ruszyły TEDTalks,
02:35
we noticedzauważyłem that speakersgłośniki
53
140000
2000
zauważyliśmy, że mówcy
02:37
were startingstartowy to spendwydać a lot more time in preparationprzygotowanie.
54
142000
3000
zaczeli spędzać coraz więcej czasu na przygotowaniach.
02:40
It was resultingwynikające in incredibleniesamowite newNowy talksrozmowy like these two.
55
145000
3000
Co owocowało nowymi, niesamowitymi przemowami, jak te dwie.
02:43
... MonthsMiesięcy of preparationprzygotowanie
56
148000
2000
Miesiące przygotowań...
02:45
crammednapchany into 18 minutesminuty,
57
150000
2000
upchnięte w 18 minut.
02:47
raisingwychowywanie the barbar cruellyokrutnie for the nextNastępny generationgeneracja of speakersgłośniki,
58
152000
3000
Podnoszących znacznie poprzeczkę dla następnych mówców
02:50
with the effectsruchomości that we'vemamy seenwidziany this weektydzień.
59
155000
2000
czego efektów mieliśmy okazję doświadczyć w tym tygodniu.
02:52
It's not as if J.J. and JillJill
60
157000
3000
Wprawdzie J.J. i Jill
02:55
actuallytak właściwie endedzakończyło się theirich talksrozmowy sayingpowiedzenie, "StepKrok your gamegra up,"
61
160000
2000
nie zakończyli swoich prezentacji słowami "Rozwijaj się",
02:57
but they mightmoc as well have.
62
162000
2000
ale skutek był ten sam.
02:59
So, in bothobie of these casesprzypadki,
63
164000
3000
Więc w obu przypadkach
03:02
you've got these cyclescykle of improvementpoprawa,
64
167000
2000
mamy pewne cykle postępu
03:04
apparentlywidocznie drivennapędzany
65
169000
2000
najwyraźniej napędzane
03:06
by people watchingoglądanie websieć videowideo.
66
171000
2000
przez ludzi oglądających wideo w sieci.
03:08
What is going on here?
67
173000
2000
O co tu chodzi?
03:10
Well, I think it's the latestnajnowszy iterationiteracji of a phenomenonzjawisko we can call
68
175000
3000
Myślę, że jest to fenomen, który możemy nazwać
03:13
"crowd-acceleratedtłum przyspieszone innovationinnowacja."
69
178000
3000
"innowacją napędzaną przez tłum".
03:17
And there are just threetrzy things you need for this thing to kickkopnięcie into gearbiegu.
70
182000
3000
A potrzeba tylko trzech czynników, żeby to wszystko działało.
03:20
You can think of them
71
185000
2000
Można sobie to wyobrazić
03:22
as threetrzy dialsTarcze on a giantogromny wheelkoło.
72
187000
2000
jako trzy pokrętła na wielkim kole.
03:24
You turnskręcać up the dialsTarcze, the wheelkoło startszaczyna się to turnskręcać.
73
189000
3000
Podkręcasz je, a koło zaczyna się kręcić.
03:27
And the first thing you need is ... a crowdtłum,
74
192000
3000
Pierwszą rzeczą jaką potrzebujesz jest ... tłum -
03:30
a groupGrupa of people who sharedzielić a commonpospolity interestzainteresowanie.
75
195000
3000
grupa ludzi o tych samych zainteresowaniach.
03:33
The biggerwiększy the crowdtłum,
76
198000
2000
Im większa grupa
03:35
the more potentialpotencjał innovatorsinnowatorzy there are.
77
200000
2000
tym więcej potencjalnych innowatorów.
03:37
That's importantważny, but actuallytak właściwie mostwiększość people in the crowdtłum
78
202000
2000
To jest ważne, choć i tak większość ludzi z całej grupy
03:39
occupyzająć these other rolesrole.
79
204000
2000
odgrywa inne role.
03:41
They're creatingtworzenie the ecosystemekosystem
80
206000
2000
Tworzą środowisko,
03:43
from whichktóry innovationinnowacja emergeswyłania się.
81
208000
3000
w którym pojawia się innowacja.
03:46
The seconddruga thing you need is lightlekki.
82
211000
2000
Drugą rzeczą jest "światło".
03:48
You need clearjasny, openotwarty visibilitywidoczność
83
213000
2000
Potrzeba klarowności i dobrej widoczności
03:50
of what the bestNajlepiej people in that crowdtłum are capablezdolny of,
84
215000
2000
żeby dostrzec talent tych najlepszych,
03:52
because that is how you will learnuczyć się
85
217000
2000
ponieważ właśnie dzięki temu
03:54
how you will be empoweredwzmocniony to participateuczestniczyć.
86
219000
3000
można się od nich uczyć.
03:57
And thirdtrzeci, you need desirepragnienie.
87
222000
3000
Trzecią rzeczą jest pragnienie.
04:00
You know, innovation'sinnowacji hardciężko work.
88
225000
2000
Innowacja to ciężka robota.
04:02
It's basedna podstawie on hundredssetki of hoursgodziny of researchBadania, of practicećwiczyć.
89
227000
3000
Opiera się na setkach godzin badań i prób.
04:05
AbsentNieobecny desirepragnienie, not going to happenzdarzyć.
90
230000
3000
Bez pragnienia sukcesu nic z tego nie będzie.
04:08
Now, here'soto jest an exampleprzykład -- pre-Internetprzed Internet --
91
233000
2000
A to jest przykład sprzed Internetu
04:10
of this machinemaszyna in actionczynność.
92
235000
2000
jak ta maszyna działa w praktyce.
04:12
DancersTancerze at a streetulica cornerkąt --
93
237000
2000
Tancerze na rogu ulicy.
04:14
it's a crowdtłum, a smallmały one,
94
239000
2000
Mała grupa ludzi,
04:16
but they can all obviouslyoczywiście see what eachkażdy other can do.
95
241000
3000
dlatego łatwo mogą zobaczyć co potrafią inni.
04:19
And the desirepragnienie partczęść comespochodzi, I guessodgadnąć,
96
244000
2000
Przypuszczam, że motywacja bierze się tutaj
04:21
from socialspołeczny statusstatus, right?
97
246000
2000
ze statusu społecznego, prawda?
04:23
BestNajlepsze dancertancerz walksspacery tallwysoki, getsdostaje the bestNajlepiej datedata.
98
248000
3000
Najlepsi tancerze są pewni siebie, zdobywają najlepsze partnerki.
04:26
There's probablyprawdopodobnie going to be some innovationinnowacja happeningwydarzenie here.
99
251000
3000
Prawdopodobnie powstanie tutaj coś nowego.
04:29
But on the websieć,
100
254000
2000
Natomiast w Internecie
04:31
all threetrzy dialsTarcze are ratchetedzapadkowy right up.
101
256000
2000
wszystkie trzy czynniki są wywindowane od razu.
04:33
The dancetaniec communityspołeczność is now globalświatowy.
102
258000
2000
Społeczność tancerzy jest teraz globalna.
04:35
There's millionsmiliony connectedpołączony.
103
260000
2000
Miliony mają ze sobą kontakt.
04:37
And amazinglyzadziwiająco,
104
262000
2000
I co zdumiewające,
04:39
you can still see what the bestNajlepiej can do,
105
264000
3000
wciąż łatwo można zobaczyć co potrafią najlepsi,
04:42
because the crowdtłum itselfsamo shinesświeci a lightlekki on them,
106
267000
3000
bo to sam tłum się na nich skupia -
04:45
eitherzarówno directlybezpośrednio, throughprzez commentskomentarze, ratingsoceny,
107
270000
3000
czy to bezpośrednio, przez komentarze, rankingi,
04:48
emaile-mail, FacebookFacebook, TwitterTwitter,
108
273000
2000
emaile, Facebook, Twitter,
04:50
or indirectlypośrednio,
109
275000
2000
czy pośrednio,
04:52
throughprzez numbersliczby of viewswidoki,
110
277000
2000
przez liczbę wyświetleń,
04:54
throughprzez linksspinki do mankietów that pointpunkt GoogleGoogle there.
111
279000
2000
przez odnośniki z Google.
04:56
So, it's easyłatwo to find the good stuffrzeczy,
112
281000
2000
A więc łatwo jest zobaczyć naprawdę dobre rzeczy,
04:58
and when you've founduznany it, you can watch it in close-upzbliżenie repeatedlywielokrotnie
113
283000
2000
a kiedy już je znalazłeś, możesz oglądać w powiększeniu, w nieskończoność
05:00
and readczytać what hundredssetki of people have writtenpisemny about it.
114
285000
3000
i czytać to co setki ludzi o tym napisało.
05:03
That's a lot of lightlekki.
115
288000
2000
To jest dużo chwały i blasku.
05:05
But the desirepragnienie elementelement
116
290000
2000
Ale pragnienie
05:07
is really dialedwybierane way up.
117
292000
3000
jest naprawdę ogromne.
05:11
I mean, you mightmoc just be a kiddziecko with a webcamKamerka Internetowa,
118
296000
3000
Możesz być zwykłym dzieckiem z kamerą internetową,
05:14
but if you can do something that goesidzie viralwirusowe,
119
299000
3000
ale jeśli potrafisz coś co się rozniesie po świecie
05:17
you get to be seenwidziany by the equivalentrównowartość
120
302000
2000
może cię obejrzeć tyle osób
05:19
of sportsSport stadiumsStadiony crammednapchany with people.
121
304000
3000
ile się zbiera na stadionach sportowych.
05:22
You get hundredssetki of strangersobcy writingpisanie excitedlypodnieceniu about you.
122
307000
3000
Nagle setki nieznajomych zachwycają się tobą.
05:25
And even if it's not that eloquentwymowne -- and it's not --
123
310000
3000
I nawet jeśli nie jest to elokwentne - a często nie jest -
05:28
it can still really make your day.
124
313000
3000
to i tak daje ci satysfakcję.
05:32
So, this possibilitymożliwość
125
317000
2000
Ta możliwość
05:34
of a newNowy typerodzaj of globalświatowy recognitionuznanie,
126
319000
3000
bycia znanym na całym świecie,
05:37
I think, is drivingnapędowy hugeolbrzymi amountskwoty of effortwysiłek.
127
322000
3000
zachęca do ogromnego wysiłku.
05:41
And it's importantważny to noteUwaga that it's not just the starsgwiazdy who are benefitingkorzystających:
128
326000
3000
I zauważcie, że nie tylko ci najlepsi z tego korzystają:
05:44
because you can see the bestNajlepiej, everyonekażdy can learnuczyć się.
129
329000
3000
ponieważ kiedy ogląda się mistrzów, każdy może się czegoś nauczyć.
05:47
AlsoRównież, the systemsystem is self-fuelingsamodzielnego tankowania.
130
332000
3000
Dodatkowo, cały ten system jest samonapędzający.
05:50
It's the crowdtłum that shinesświeci the lightlekki and fuelspaliwa the desirepragnienie,
131
335000
3000
To tłum kieruje blaskiem i podsycając pragnienie,
05:53
but the lightlekki and desirepragnienie are a lethalśmiertelny one-twojeden-dwa combinationpołączenie
132
338000
3000
co z kolei powoduje przyciąganie
05:56
that attractpociągać newNowy people to the crowdtłum.
133
341000
3000
jeszcze większej ilości osób.
05:59
So, this is a modelModel
134
344000
2000
Ten model może być użyty
06:01
that prettyładny much any organizationorganizacja could use
135
346000
2000
praktycznie przez każdą organizację
06:03
to try and nurturewychowanie its ownwłasny cyclecykl
136
348000
2000
do stworzenia swojego własnego cyklu
06:05
of crowd-acceleratedtłum przyspieszone innovationinnowacja.
137
350000
3000
innowacji napędzanej przez tłum.
06:08
InviteZapraszam the crowdtłum, let in the lightlekki,
138
353000
3000
Znajdź odpowiednią grupę, wpuść "światło"
06:11
dialwybierania up the desirepragnienie.
139
356000
2000
i podsyć pragnienie.
06:13
And the hardestnajtrudniejszy partczęść about that is probablyprawdopodobnie the lightlekki,
140
358000
3000
I chyba największym problemem jest "światło",
06:16
because it meansznaczy you have to openotwarty up,
141
361000
2000
ponieważ wymaga to otwartości
06:18
you have to showpokazać your stuffrzeczy to the worldświat.
142
363000
3000
i pokazania się światu.
06:23
It's by givingdający away what you think is your deepestnajgłębszy secretsekret
143
368000
3000
Wyjawienia czegoś co może wydawać się sekretem,
06:26
that maybe millionsmiliony of people
144
371000
2000
który być może miliony ludzi
06:28
are empoweredwzmocniony to help improveulepszać it.
145
373000
2000
będą w stanie udoskonalić.
06:30
And, very happilySzczęśliwie, there's one classklasa of people
146
375000
2000
Całe szczęście są też tacy,
06:32
who really can't make use of this toolnarzędzie.
147
377000
3000
którzy nigdy z tego nie skorzystają.
06:35
The darkciemny sidebok of the websieć
148
380000
2000
Ciemna strona sieci
06:37
is allergicalergiczne to the lightlekki.
149
382000
2000
ma alergię na światło.
06:39
I don't think we're going to see terroriststerroryści, for exampleprzykład,
150
384000
2000
Nie sądzę, że kiedykolwiek zobaczymy terrorystów
06:41
publishingwydawniczy theirich plansplany onlineonline and sayingpowiedzenie to the worldświat,
151
386000
2000
publikujących swoje plany ze słowami:
06:43
"Please, could you help us to actuallytak właściwie
152
388000
2000
"Prosimy, czy pomożecie nam
06:45
make them work this time?"
153
390000
2000
żeby tym razem nam się udało?"
06:47
But you can publishpublikować your stuffrzeczy onlineonline.
154
392000
3000
Ale ty możesz opublikować swoje rzeczy online.
06:50
And if you can get that wheelkoło to turnskręcać,
155
395000
2000
I jeśli uda ci się ruszyć to koło -
06:52
look out.
156
397000
2000
uważaj.
06:54
So, at TEDTED,
157
399000
2000
W TED dostaliśmy
06:56
we'vemamy becomestają się a little obsessedobsesję with this ideapomysł of opennessotwartość.
158
401000
3000
małej obsesji na punkcie otwartości.
06:59
In factfakt, my colleaguekolega, JuneCzerwca CohenCohen, has takenwzięty to callingpowołanie it "radicalrodnik opennessotwartość,"
159
404000
3000
Moja koleżanka June Cohen zaczęła to nawet nazywać "radykalną otwartością",
07:02
because it worksPrace for us eachkażdy time.
160
407000
3000
ponieważ to zawsze działa.
07:05
We openedotwierany up our talksrozmowy to the worldświat,
161
410000
2000
Udostępniliśmy nasze materiały światu
07:07
and suddenlynagle there are millionsmiliony of people out there
162
412000
2000
i nagle znalazły się miliony ludzi
07:09
helpingporcja jedzenia spreadrozpiętość our speakers'prelegentów ideaspomysły,
163
414000
2000
pomagający szerzyć idee naszych mówców
07:11
and therebya tym samym makingzrobienie it easierłatwiejsze for us
164
416000
2000
ułatwiając nam jednocześnie
07:13
to recruitrekrutacji and motivatemotywować the nextNastępny generationgeneracja of speakersgłośniki.
165
418000
3000
rekrutację i motywowanie następnych.
07:16
By openingotwarcie up our translationtłumaczenie programprogram,
166
421000
2000
Przez udostępnienie możliwości tłumaczenia
07:18
thousandstysiące of heroicHeroiczny volunteerswolontariusze --
167
423000
2000
tysiące bohaterskich ochotników -
07:20
some of them watchingoglądanie onlineonline right now, and thank you! --
168
425000
3000
niektórzy z nich właśnie to oglądają online, dziękuję wam za to! -
07:23
have translatedprzetłumaczony our talksrozmowy
169
428000
2000
przetłumaczyło nasze przemówienia
07:25
into more than 70 languagesJęzyki,
170
430000
2000
na ponad 70 języków
07:27
therebya tym samym triplingpotrojenie our viewershipoglądalność in non-English-speakingjęzykiem angielskim countrieskraje.
171
432000
3000
podnosząc trzykrotnie naszą oglądalność poza anglojęzycznymi krajami.
07:30
By givingdający away our TEDxTEDx brandMarka,
172
435000
3000
Przez stworzenie programu TEDx
07:33
we suddenlynagle have a thousand-plussądowych
173
438000
3000
nagle mamy ponad tysiąc
07:36
liverelacja na żywo experimentseksperymenty in the artsztuka of spreadingrozpościerający się ideaspomysły.
174
441000
3000
żywych eksperymentów sztuki szerzenia idei.
07:39
And these organizersOrganizatorzy,
175
444000
2000
Ich organizatorzy
07:41
they're seeingwidzenie eachkażdy other, they're learninguczenie się from eachkażdy other.
176
446000
3000
spotykają się ucząc się od siebie nawzajem.
07:44
We are learninguczenie się from them.
177
449000
2000
Z kolei my uczymy się od nich.
07:46
We're gettinguzyskiwanie great talksrozmowy back from them.
178
451000
2000
Możemy słuchać wspaniałych rzeczy.
07:48
The wheelkoło is turningobrócenie.
179
453000
2000
Koło się kręci.
07:50
Okay, stepkrok back a minutechwila.
180
455000
2000
OK, cofnijmy się na chwilę.
07:52
I mean, it's really not newsAktualności for me to tell you
181
457000
3000
To nie jest dla mnie żadna nowość kiedy mówię,
07:55
that innovationinnowacja emergeswyłania się out of groupsgrupy.
182
460000
2000
że innowacje pochodzą od grup.
07:57
You know, we'vemamy heardsłyszał that this weektydzień --
183
462000
2000
Usłyszeliśmy w tym tygodniu -
07:59
this romanticromantyczny notionpojęcie of the lonesamotny geniusgeniusz
184
464000
2000
romantyczna idea samotnego geniusza
08:01
with the "eurekaEureka!" momentza chwilę that changeszmiany the worldświat
185
466000
3000
wykrzykującego "eureka!" i zmieniającego cały świat
08:04
is misleadingwprowadzające w błąd.
186
469000
2000
jest nieprawdziwa.
08:06
Even he said that, and he would know.
187
471000
3000
On sam to nawet powiedział, a wiedział co mówi.
08:09
We're a socialspołeczny speciesgatunki.
188
474000
2000
Jesteśmy "zwierzętami stadnymi".
08:11
We sparkIskra off eachkażdy other.
189
476000
2000
Wpływamy na siebie i motywujemy.
08:13
It's alsorównież not newsAktualności
190
478000
2000
To także żadna nowość
08:15
to say that the InternetInternet has acceleratedprzyśpieszony innovationinnowacja.
191
480000
3000
że Internet przyspieszył rozwój innowacji.
08:18
For the pastprzeszłość 15 yearslat,
192
483000
2000
Przez ostatnie 15 lat
08:20
powerfulpotężny communitiesspołeczności have been connectingzłączony onlineonline,
193
485000
2000
wpływowe społeczności kontaktowały się online
08:22
sparkingiskrzenie off eachkażdy other.
194
487000
2000
ucząc się od siebie nawzajem.
08:24
If you take programmersprogramistów,
195
489000
2000
Weźmy na przykład programistów -
08:26
you know, the wholecały open-sourceotwarte źródło movementruch
196
491000
3000
cały ten ruch open-source
08:29
is a fantasticfantastyczny instanceinstancja of crowd-acceleratedtłum przyspieszone innovationinnowacja.
197
494000
3000
jest fantastycznym przykładem innowacji napędzanej tłumem.
08:32
But what's keyklawisz here is,
198
497000
2000
Ale kluczowe jest tutaj
08:34
the reasonpowód these groupsgrupy have been ablezdolny to connectpołączyć
199
499000
3000
dlaczego te grupy były w stanie się kontaktować.
08:37
is because theirich work outputwydajność is of the typerodzaj
200
502000
2000
Dlatego, że efekty ich pracy są
08:39
that can be easilyz łatwością sharedudostępniony digitallycyfrowo --
201
504000
3000
bardzo łatwe do przesłania cyfrowo -
08:42
a pictureobrazek, a musicmuzyka fileplik,
202
507000
3000
zdjęcia, utwory muzyczne,
08:45
softwareoprogramowanie.
203
510000
2000
programy.
08:48
And that's why what I'm excitedpodekscytowany about,
204
513000
2000
I to co mnie w tym zachwyca
08:50
and what I think is under-reported-zgłoszone,
205
515000
3000
i co jest wg. mnie niedoceniane
08:53
is the significanceznaczenie of the risewzrost
206
518000
2000
to rola jaką odgrywa w tym
08:55
of onlineonline videowideo.
207
520000
2000
wideo online.
08:57
This is the technologytechnologia
208
522000
3000
To jest właśnie technologia, która
09:00
that's going to allowdopuszczać the restodpoczynek of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy talentstalenty to be sharedudostępniony digitallycyfrowo,
209
525000
3000
pozwoli pozostałym talentom na świecie ujawnić się,
09:03
therebya tym samym launchingwodowanie a wholecały newNowy cyclecykl
210
528000
2000
rozpoczynając w ten sposób nowy cykl
09:05
of crowd-acceleratedtłum przyspieszone innovationinnowacja.
211
530000
3000
rozwoju napędzanego tłumem.
09:08
The first fewkilka yearslat of the websieć
212
533000
2000
Przez pierwsze kilka lat w Internecie
09:10
were prettyładny much video-freeDarmowe wideo,
213
535000
2000
prawie w ogóle nie było wideo
09:12
for this reasonpowód: videowideo filespliki are hugeolbrzymi; the websieć couldn'tnie mógł handleuchwyt them.
214
537000
3000
z powodu wielkości tych plików.
09:15
But in the last 10 yearslat,
215
540000
2000
Ale w ostatnich 10 latach
09:17
bandwidthpasmo has explodedeksplodował a hundredfoldstokroć.
216
542000
3000
przepustowość wzrosła stukrotnie.
09:20
SuddenlyNagle, here we are.
217
545000
2000
Nagle znajdujemy się tutaj.
09:22
HumanityLudzkości watcheszegarki 80 millionmilion hoursgodziny of YouTubeYouTube everykażdy day.
218
547000
3000
Ludzkość ogląda dziennie 80 milionów godzin wideo na YouTube.
09:25
CiscoCisco actuallytak właściwie estimatesszacunki that, withinw ciągu fourcztery yearslat,
219
550000
3000
Cisco prognozuje, że w ciągu czterech lat
09:28
more than 90 percentprocent of the web'sdo sieci Web datadane will be videowideo.
220
553000
3000
ponad 90 procent danych w sieci będzie w formie wideo.
09:32
If it's all puppiesszczeniaki, pornporno and piracypiractwo,
221
557000
2000
Jeśli to tylko bajeczki, porno i piractwo
09:34
we're doomedstracony.
222
559000
2000
to przegraliśmy.
09:36
I don't think it will be.
223
561000
2000
Ale nie sądzę, że tak będzie.
09:38
VideoWideo is high-bandwidthwysokiej przepustowości for a reasonpowód.
224
563000
3000
Wideo zajmuje tak dużo z jakiegoś powodu.
09:41
It packspaczki a hugeolbrzymi amountilość of datadane,
225
566000
3000
Zawiera mnóstwo informacji,
09:44
and our brainsmózg are uniquelywyjątkowo wiredprzewodowy to decodedekodowania it.
226
569000
3000
do których odczytywania nasze mózgi są wręcz stworzone.
09:47
Here, let me introduceprzedstawiać you to SamSam HaberHaber.
227
572000
3000
Teraz chciałbym wam przedstawić Sama Habera.
09:50
He's a unicyclistUnicyclist.
228
575000
2000
Jeździ na jednokołowym rowerze.
09:52
Before YouTubeYouTube,
229
577000
2000
Przed YouTube
09:54
there was no way for him to discoverodkryć
230
579000
2000
nie było szans, żeby odkrył
09:56
his sport'ssportowe trueprawdziwe potentialpotencjał,
231
581000
2000
jaki potencjał kryje się w jego sporcie.
09:58
because you can't communicatekomunikować się this stuffrzeczy in wordssłowa, right?
232
583000
3000
Bo nie da się tego opisać słowami, prawda?
10:01
But looking at videowideo clipsklipy postedopublikowany by strangersobcy,
233
586000
3000
Ale poprzez oglądanie klipów wideo
10:04
a worldświat of possibilitymożliwość opensotwiera się up for him.
234
589000
3000
otworzył się przed nim świat możliwości.
10:07
SuddenlyNagle, he startszaczyna się to emulateEmulacja and then to innovatewprowadzać innowacje.
235
592000
3000
Nagle zaczął powtarzać i udoskonalać to co robią inni.
10:10
And a globalświatowy communityspołeczność of unicyclistsunicyclists discoverodkryć eachkażdy other onlineonline,
236
595000
3000
Globalna społeczność takich rowerzystów ogląda filmy innych
10:13
inspireinspirować eachkażdy other to greatnesswielkość.
237
598000
2000
inspirując i motywując siebie nawzajem.
10:15
And there are thousandstysiące of other examplesprzykłady of this happeningwydarzenie --
238
600000
3000
Takich przykładów jest tysiące -
10:18
of video-drivenopartych na wideo evolutionewolucja of skillsumiejętności,
239
603000
2000
przykładów rozwoju umiejętności za pomocą wideo.
10:20
rangingpocząwszy from the physicalfizyczny to the artfulPomysłowy.
240
605000
3000
Poczynając od fizycznych, aż po sztukę.
10:23
And I have to tell you,
241
608000
2000
I muszę wam powiedzieć -
10:25
as a formerbyły publisherwydawca of hobbyisthobbystów magazinesczasopisma,
242
610000
2000
jako były wydawca magazynów hobbistycznych -
10:27
I find this strangelydziwnie beautifulpiękny.
243
612000
2000
to jest naprawdę piękne.
10:29
I mean, there's a lot of passionpasja right here on this screenekran.
244
614000
3000
Zobaczcie ile pasji widać na tym ekranie.
10:32
But if RubeRube GoldbergGoldberg machinesmaszyny
245
617000
3000
Ale jeśli maszyny Rube Goldberga
10:35
and videowideo poetrypoezja aren'tnie są quitecałkiem your cupPuchar of teaherbata,
246
620000
3000
i poezja wideo nie interesują was zbytnio
10:38
how about this.
247
623000
2000
to co powiecie na to?
10:41
JoveJove is a websitestronie internetowej
248
626000
2000
Jove to strona internetowa
10:43
that was foundedzałożony to encouragezachęcać scientistsnaukowcy
249
628000
2000
stworzona żeby zachęcić naukowców
10:45
to publishpublikować theirich peer-reviewedrecenzowany researchBadania
250
630000
2000
do publikacji ich wyników badań
10:47
on videowideo.
251
632000
2000
w postaci wideo.
10:49
There's a problemproblem with a traditionaltradycyjny scientificnaukowy paperpapier.
252
634000
3000
Jest mały problem z tradycyjnymi dokumentami -
10:52
It can take monthsmiesiące for a scientistnaukowiec in anotherinne lablaboratorium
253
637000
3000
naukowcom z innego laboratorium może zająć miesiące
10:55
to figurepostać out how to replicatereplika the experimentseksperymenty
254
640000
2000
żeby zrozumieć jak powtórzyć eksperymenty
10:57
that are describedopisane in printwydrukować.
255
642000
2000
opisane na papierze.
10:59
Here'sTutaj jest one suchtaki frustratedsfrustrowany scientistnaukowiec,
256
644000
2000
Tutaj mamy jednego takiego sfrustrowanego naukowca
11:01
MosheMosze PritskerPritsker, the founderzałożyciel of JoveJove.
257
646000
2000
Moshe Pritsker - twórca Jove.
11:03
He told me that the worldświat is wastingzmarnowanie
258
648000
2000
Powiedział mi, że świat marnuje
11:05
billionsmiliardy of dollarsdolarów on this.
259
650000
2000
miliardy dolarów.
11:07
But look at this videowideo.
260
652000
2000
Ale spójrzcie na to wideo.
11:09
I mean, look: if you can showpokazać
261
654000
2000
Zobaczcie. Jeśli można pokazać
11:11
insteadzamiast of just describingopisujące,
262
656000
2000
zamiast tylko opisywać -
11:13
that problemproblem goesidzie away.
263
658000
2000
cały problem znika.
11:15
So it's not far-fetcheddaleko idące to say
264
660000
2000
I wcale nie jest przesadą powiedzieć
11:17
that, at some pointpunkt,
265
662000
2000
że w pewnym momencie
11:19
onlineonline videowideo is going to dramaticallydramatycznie accelerateprzyśpieszyć scientificnaukowy advancepostęp.
266
664000
3000
wideo online dramatycznie przyspieszy rozwój nauki.
11:23
Here'sTutaj jest anotherinne exampleprzykład
267
668000
2000
Tutaj mamy inny przykład,
11:25
that's closeblisko to our heartskiery at TEDTED,
268
670000
2000
bliski sercom ludzi z TED
11:27
where videowideo is sometimesczasami more powerfulpotężny than printwydrukować --
269
672000
3000
gdzie wideo czasem znaczy więcej niż druk -
11:30
the sharingdzielenie się of an ideapomysł.
270
675000
2000
dzielenie się pomysłami.
11:34
Why do people like watchingoglądanie TEDTalksTEDTalks?
271
679000
3000
Czemu ludzie lubią oglądać TEDTalks?
11:37
All those ideaspomysły are alreadyjuż out there in printwydrukować.
272
682000
3000
Wszystkie te pomysły są już przecież gdzieś zapisane.
11:40
It's actuallytak właściwie fasterszybciej to readczytać than to viewwidok.
273
685000
2000
I właściwie szybciej jest przeczytać niż obejrzeć.
11:42
Why would someonektoś botherprzeszkadza?
274
687000
2000
Czemu ktokolwiek miałby się trudzić?
11:44
Well, so, there's some showingseans as well as tellingwymowny.
275
689000
3000
Może dlatego, że oprócz samej mowy jest też demonstracja.
11:47
But even leavingodejście the screenekran out of it,
276
692000
3000
Ale nawet bez tego ekranu,
11:50
there's still a lot more beingistota transferredprzeniesione than just wordssłowa.
277
695000
3000
przekazywane jest ciągle więcej niż tylko za pomocą słów.
11:53
And in that non-verbalniewerbalny portionczęść, there's some seriouspoważny magicmagia.
278
698000
3000
I w tej części niewerbalnej jest trochę magii
11:56
SomewhereGdzieś hiddenukryty in the physicalfizyczny gesturesgesty,
279
701000
3000
ukrytej gdzieś w gestach,
11:59
the vocalwokalne cadencerytm, the facialwytryski na twarz expressionswyrażenia,
280
704000
3000
intonacji, wyrazach twarzy,
12:02
the eyeoko contactkontakt,
281
707000
2000
kontakcie wzrokowym,
12:04
the passionpasja,
282
709000
2000
pasji,
12:06
the kinduprzejmy of awkwardniewygodne, BritishBrytyjskie bodyciało languagejęzyk,
283
711000
3000
trochę dziwnej brytyjskiej mowie ciała,
12:09
the sensesens of how the audiencepubliczność are reactingreagować,
284
714000
3000
i na przykład reakcji publiczności.
12:12
there are hundredssetki of subconsciouspodświadomy clueswskazówki
285
717000
2000
Są setki podświadomych wskazówek,
12:14
that go to how well you will understandzrozumieć,
286
719000
3000
od których zależy twoje zrozumienie,
12:17
and whetherczy you're inspirednatchniony --
287
722000
2000
i to czy będziesz zainspirowany,
12:19
lightlekki, if you like,
288
724000
2000
w blasku chwały,
12:21
and desirepragnienie.
289
726000
2000
pragnienia.
12:23
IncrediblyNiezwykle, all of this can be communicatedkomunikowane
290
728000
2000
Niesamowite, wszystko to może być przekazane
12:25
on just a fewkilka squareplac inchescale of a screenekran.
291
730000
3000
na kilkucalowy ekranie.
12:28
ReadingCzytanie and writingpisanie are actuallytak właściwie
292
733000
2000
Czytanie i pisanie są relatywnie
12:30
relativelystosunkowo recentniedawny inventionswynalazki.
293
735000
2000
niedawnymi wynalazkami.
12:32
Face-to-faceTwarzą w twarz communicationkomunikacja has been fine-tuneddopracowane
294
737000
2000
Komunikacja twarzą w twarz miała okazję rozwinąć się
12:34
by millionsmiliony of yearslat of evolutionewolucja.
295
739000
2000
przez miliony lat ewolucji.
12:36
That's what's madezrobiony it into this mysterioustajemniczy, powerfulpotężny thing it is.
296
741000
3000
To dlatego jest czymś tak wyjątkowym i potężnym.
12:39
SomeoneKtoś speaksmówi,
297
744000
2000
Ktoś mówi -
12:41
there's resonancerezonans in all these receivingodbieranie brainsmózg,
298
746000
2000
pomysły rezonują w głowach słuchaczy,
12:43
the wholecały groupGrupa actsdzieje togetherRazem.
299
748000
2000
cała grupa współdziała.
12:45
I mean, this is the connectivełączący tissuetkanka
300
750000
2000
To jest coś w rodzaju tkanki łączności
12:47
of the humanczłowiek superorganismniczym superorganizm in actionczynność.
301
752000
2000
w superorganizmie w akcji.
12:49
It's probablyprawdopodobnie drivennapędzany our culturekultura for millenniatysiąclecia.
302
754000
2000
Prowadziło to naszą kulturę przez tysiąclecia.
12:51
500 yearslat agotemu, it ranpobiegł into
303
756000
2000
500 lat temu trafiło
12:53
a competitorkonkurenta with a lethalśmiertelny advantageZaletą.
304
758000
2000
na zawodnika ze śmiertelną przewagą.
12:55
It's right here.
305
760000
2000
Stoi tutaj.
12:57
PrintDrukuj scaledłuskowaty.
306
762000
3000
Druk.
13:00
The world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy ambitiousambitny innovatorsinnowatorzy and influencersosoby mające wpływ
307
765000
2000
Ambitni i wpływowi tego świata
13:02
now could get theirich ideaspomysły to spreadrozpiętość fardaleko and wideszeroki,
308
767000
3000
mogli nagle szerzyć swoje pomysły,
13:05
and so the artsztuka of the spokenMówiony wordsłowo
309
770000
2000
a sztuka słowa mówionego
13:07
prettyładny much witheredzwiędły on the vinewino.
310
772000
2000
odeszła w zapomnienie.
13:09
But now, in the blinkmigać of an eyeoko,
311
774000
3000
Ale teraz - w mgnieniu oka -
13:12
the gamegra has changedzmienione again.
312
777000
2000
reguły gry zmieniły się ponownie.
13:14
It's not too much to say
313
779000
2000
To nie przesada powiedzieć,
13:16
that what GutenbergGutenberg did for writingpisanie,
314
781000
3000
że to co Gutenberg zrobił dla piśmiennictwa
13:19
onlineonline videowideo can now do for face-to-facetwarzą w twarz communicationkomunikacja.
315
784000
3000
wideo online może teraz zrobić dla komunikacji twarzą w twarz.
13:22
So, that primalpierwotny mediumśredni,
316
787000
3000
To podstawowe medium
13:25
whichktóry your brainmózg is exquisitelyznakomicie wiredprzewodowy for ...
317
790000
3000
jakim posługują się nasze mózgi
13:28
that just wentposzedł globalświatowy.
318
793000
3000
rozprzestrzenia się po całym świecie.
13:31
Now, this is bigduży.
319
796000
2000
To jest coś niesamowitego.
13:33
We maymoże have to reinventWymyślaj an ancientstarożytny artsztuka formformularz.
320
798000
3000
Być może odkrywamy ponownie starożytną formę sztuki.
13:36
I mean, todaydzisiaj, one personosoba speakingmówienie
321
801000
3000
Dzisiaj, jedna osoba
13:39
can be seenwidziany by millionsmiliony,
322
804000
3000
może być wysłuchana i obejrzana przez miliony
13:42
sheddinglinienie brightjasny lightlekki on potentsilny ideaspomysły,
323
807000
2000
które z kolei wybiorą najlepsze pomysły
13:44
creatingtworzenie intenseintensywny desirepragnienie
324
809000
2000
kreując intensywną potrzebę
13:46
for learninguczenie się and to respondodpowiadać --
325
811000
2000
uczenia się i odpowiedzi -
13:48
and in his casewalizka, intenseintensywny desirepragnienie to laughśmiech.
326
813000
3000
a w jego przypadku: chęci do śmiechu.
13:52
For the first time in humanczłowiek historyhistoria,
327
817000
3000
Po raz pierwszy w historii człowieka
13:55
talentedutalentowany studentsstudenci
328
820000
2000
utalentowani uczniowie
13:57
don't have to have theirich potentialpotencjał and theirich dreamsmarzenia
329
822000
3000
nie muszą być zdani na łaskę
14:00
writtenpisemny out of historyhistoria by lousyparszywy teachersnauczyciele.
330
825000
3000
kiepskich nauczycieli.
14:03
They can sitsiedzieć two feetstopy in frontz przodu of the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy finestnajlepsze.
331
828000
3000
Mogą przecież usiąć naprzeciw najlepszych na świecie.
14:07
Now, TEDTED is just a smallmały partczęść of this.
332
832000
3000
TED jest tylko tego małą cząstką.
14:10
I mean, the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy universitiesuniwersytety are openingotwarcie up theirich curriculaprogramy nauczania.
333
835000
3000
Uniwersytety na całym świecie udostępniają swoje programy.
14:13
ThousandsTysiące of individualsosoby prywatne and organizationsorganizacje
334
838000
3000
Tysiące osób i organizacji
14:16
are sharingdzielenie się theirich knowledgewiedza, umiejętności and datadane onlineonline.
335
841000
2000
dzielą się wiedzą i danymi online.
14:18
ThousandsTysiące of people are figuringzastanawianie się out newNowy wayssposoby
336
843000
2000
Tysiące ludzi znajduje zupełnie nowe sposoby nauki
14:20
to learnuczyć się and, cruciallyco najważniejsze,
337
845000
2000
- i co najważniejsze -
14:22
to respondodpowiadać, completingKończenie pracy the cyclecykl.
338
847000
3000
mogąc odpowiadać kończąc tym samym cykl.
14:25
And so, as we'vemamy thought about this,
339
850000
3000
I jak sobie o tym pomyśleliśmy
14:28
you know, it's becomestają się clearjasny to us
340
853000
3000
nagle stało się jasne
14:31
what the nextNastępny stageetap of TED'sTED's evolutionewolucja has to be.
341
856000
3000
jaki musi być następny krok w ewolucji TED.
14:34
TEDTalksTEDTalks can't be a one-wayjednokierunkowe processproces, one-to-manyjeden do wielu.
342
859000
3000
TedTalks nie mogą być jednokierunkowym procesem - 'jeden mówi do wielu'.
14:37
Our futureprzyszłość is many-to-manywiele do wielu.
343
862000
3000
Nasza przyszłość to jest 'wielu do wielu'.
14:40
So, we're dreamingśnić of wayssposoby
344
865000
2000
Więc wymyślamy sposoby
14:42
to make it easierłatwiejsze for you, the globalświatowy TEDTED communityspołeczność,
345
867000
3000
żeby ułatwić wam - społeczności TED -
14:45
to respondodpowiadać to speakersgłośniki,
346
870000
2000
możliwość interakcji z mówcami.
14:47
to contributeprzyczynić się your ownwłasny ideaspomysły,
347
872000
2000
Żebyście mogli przedstawiać swoje własne pomysły.
14:49
maybe even your ownwłasny TEDTalksTEDTalks,
348
874000
3000
Może nawet własne TEDTalks,
14:52
and to help shineblask a lightlekki on the very bestNajlepiej of what's out there.
349
877000
3000
pomagając jednocześnie wybrać te najlepsze.
14:55
Because, if we can bubblebańka up the very bestNajlepiej
350
880000
2000
Bo jeśli potrafimy wybrać perełki
14:57
from a vastlybardzo largerwiększy poolbasen,
351
882000
2000
z wielkiego morza możliwości i opcji
14:59
this wheelkoło turnsskręca.
352
884000
2000
to koło się kręci.
15:01
Now, is it possiblemożliwy to imaginewyobrażać sobie
353
886000
3000
Myślicie, że można sobie wyobrazić
15:04
a similarpodobny processproces to this,
354
889000
2000
podobny proces
15:06
happeningwydarzenie to globalświatowy educationEdukacja overallogólnie?
355
891000
3000
zachodzący w światowej edukacji?
15:09
I mean, does it have to be this painfulbolesny,
356
894000
2000
Czy to musi być tak ciężki,
15:11
top-downz góry na dół processproces?
357
896000
2000
odgórny proces?
15:13
Why not a self-fuelingsamodzielnego tankowania cyclecykl
358
898000
3000
Dlaczego nie samonapędzający się cykl,
15:16
in whichktóry we all can participateuczestniczyć?
359
901000
2000
w którym wszyscy możemy brać udział?
15:18
It's the participationudział agewiek, right?
360
903000
3000
To wiek brania udziału, prawda?
15:21
SchoolsSzkoły can't be silossilosy.
361
906000
2000
Szkoły nie mogą być jedynym magazynem wiedzy.
15:23
We can't stop learninguczenie się at agewiek 21.
362
908000
3000
Nie możemy przestać się uczyć w wieku 21 lat.
15:27
What if, in the comingprzyjście crowdtłum of ninedziewięć billionmiliard ...
363
912000
3000
A co jeśli te dziewięć miliardów ludzi
15:31
what if that crowdtłum could learnuczyć się enoughdość
364
916000
3000
będzie mogło się nauczyć
15:34
to be netnetto contributorswspółtwórcy,
365
919000
2000
dawać coś od siebie
15:36
insteadzamiast of netnetto plunderersrabusiów?
366
921000
3000
zamiast niszczyć?
15:39
That changeszmiany everything, right?
367
924000
2000
To zmienia postać rzeczy, prawda?
15:41
I mean, that would take more teachersnauczyciele than we'vemamy ever had.
368
926000
3000
To wymagałoby więcej nauczycieli niż kiedykolwiek mieliśmy.
15:44
But the good newsAktualności is they are out there.
369
929000
2000
Ale mam dobre wieści: oni już tam są.
15:46
They're in the crowdtłum,
370
931000
2000
Są pośród tego tłumu,
15:48
and the crowdtłum is switchingprzełączanie on lightsświatła,
371
933000
2000
i tłum już włącza swoje "światła"
15:50
and we can see them for the first time,
372
935000
2000
i możemy zobaczyć ich po raz pierwszy -
15:52
not as an undifferentiatedniezróżnicowane massmasa of strangersobcy,
373
937000
3000
nie jako jednolitą masę nieznajomych,
15:55
but as individualsosoby prywatne we can learnuczyć się from.
374
940000
3000
ale jako jednostki, od których możemy się uczyć.
16:00
Who'sKto w the teachernauczyciel?
375
945000
2000
Kto jest nauczycielem?
16:02
You're the teachernauczyciel.
376
947000
2000
Wy jesteście nauczycielami.
16:06
You're partczęść of the crowdtłum
377
951000
2000
Jesteście częścią tłumu,
16:08
that maymoże be about to launchuruchomić
378
953000
2000
który może w każdej chwili zapoczątkować
16:10
the biggestnajwiększy learninguczenie się cyclecykl in humanczłowiek historyhistoria,
379
955000
3000
największy cykl nauczania w historii ludzkości.
16:13
a cyclecykl capablezdolny of carryingNiosąc all of us
380
958000
3000
Cykl, który może zabrać nas wszystkich
16:16
to a smartermądrzejszy, wisermądrzejszy, more beautifulpiękny placemiejsce.
381
961000
3000
do lepszego i piękniejszego miejsca.
16:22
Here'sTutaj jest a groupGrupa of kidsdzieciaki in a villagewioska in PakistanPakistan
382
967000
2000
To jest grupa dzieci z wioski w Pakistanie
16:24
nearBlisko where I grewrósł up.
383
969000
2000
położonej niedaleko miejsca gdzie dorastałem.
16:26
WithinW ramach fivepięć yearslat, eachkażdy of these kidsdzieciaki is going to have accessdostęp
384
971000
2000
W ciągu pięciu lat, każde z nich będzie miało
16:28
to a cellphonekomórka capablezdolny of full-onpełni na websieć videowideo
385
973000
3000
telefon z dostępem do Internetu
16:31
and capablezdolny of uploadingprzesyłanie videowideo to the websieć.
386
976000
3000
z możliwością zamieszczania swojego wideo w sieci.
16:34
I mean, is it crazyzwariowany to think that this girldziewczyna,
387
979000
2000
Czy to szaleństwo pomyśleć, że ta dziewczynka
16:36
in the back, at the right, in 15 yearslat,
388
981000
2000
z tyłu po prawej stronie, w ciągu piętnastu lat
16:38
mightmoc be sharingdzielenie się the ideapomysł that keepstrzyma the worldświat beautifulpiękny
389
983000
3000
może dzielić się pomysłami, które uczynią świat piękniejszym
16:41
for your grandchildrenwnuki?
390
986000
2000
dla naszych wnuków.?
16:43
It's not crazyzwariowany; it's actuallytak właściwie happeningwydarzenie right now.
391
988000
3000
To nie jest szalone, to się już dzieje.
16:46
I want to introduceprzedstawiać you to a good friendprzyjaciel of TEDTED
392
991000
3000
Chciałbym wam przedstawić dobrego przyjaciela TED,
16:49
who just happensdzieje się to liverelacja na żywo in Africa'sAfryki biggestnajwiększy shantytownpodejrzane miasteczko.
393
994000
3000
który mieszka w największych slumsach Afryki.
16:52
(VideoWideo) ChristopherChristopher MakauMakau: HiCześć. My nameNazwa is ChristopherChristopher MakauMakau.
394
997000
3000
(Wideo) Christopher Makau: Cześć, nazywam się Christopher Makau.
16:55
I'm one of the organizersOrganizatorzy of TEDxKiberaTEDxKibera.
395
1000000
3000
Jestem jednym z organizatorów TEDxKibera.
16:58
There are so manywiele good things whichktóry are happeningwydarzenie right here in KiberaKibera.
396
1003000
3000
Dziś w Kiberze dzieje się tyle wspaniałych rzeczy...
17:01
There's a self-helpsamopomocy groupGrupa.
397
1006000
2000
Jest grupa samopomocy.
17:03
They turnedobrócony a trashśmieci placemiejsce into a gardenogród.
398
1008000
3000
Przemienili wysypisko śmieci w ogród.
17:06
The samepodobnie spotmiejsce, it was a crimeprzestępstwo spotmiejsce
399
1011000
3000
To miejsce było kiedyś rajem dla przestępców
17:09
where people were beingistota robbedokradziony.
400
1014000
2000
gdzie mnóstwo ludzi zostało obrabowanych.
17:11
They used the samepodobnie trashśmieci
401
1016000
2000
Zużyto te same odpady
17:13
to formformularz greenZielony manurenawóz.
402
1018000
2000
żeby stworzyć nawóz.
17:15
The samepodobnie trashśmieci siteteren
403
1020000
2000
Teraz to miejsce
17:17
is feedingkarmienie more than 30 familiesrodziny.
404
1022000
3000
jest w stanie wyżywić ponad 30 rodzin.
17:20
We have our ownwłasny filmfilm schoolszkoła.
405
1025000
2000
Mamy własną szkołę filmową.
17:22
They are usingza pomocą FlipFlip cameraskamery
406
1027000
2000
Używają kieszonkowych kamer
17:24
to recordrekord, editedytować,
407
1029000
2000
żeby nagrywać, edytować
17:26
and reportingraportowanie to theirich ownwłasny channelkanał,
408
1031000
2000
albo tworzyć reportarze dla swojego stacji -
17:28
KiberaKibera TVTELEWIZOR.
409
1033000
2000
Kibera TV.
17:30
Because of a scarcityniedostatek of landwylądować,
410
1035000
2000
Z powodu braku żyznej gleby
17:32
we are usingza pomocą the sacksWorki to growrosnąć vegetableswarzywa,
411
1037000
2000
używamy worków żeby sadzić warzywa.
17:34
and alsorównież [we're] ablezdolny to savezapisać on the costkoszt of livingżycie.
412
1039000
3000
I bardzo dużo tutaj oszczędzamy.
17:37
ChangeZmiana happensdzieje się when we see things in a differentróżne way.
413
1042000
3000
Zmiana ma miejsce gdy patrzymy na wszystko w inny sposób.
17:40
TodayDzisiaj, I see KiberaKibera in a differentróżne way.
414
1045000
3000
Dzisiaj patrzę na Kiberę z innej perspektywy.
17:43
My messagewiadomość to TEDGlobalTEDGlobal
415
1048000
3000
Moja wiadomością do TEDGlobal
17:46
and the entireCały worldświat is:
416
1051000
2000
i całego świata jest:
17:48
KiberaKibera is a hotbedWylęgarnia
417
1053000
2000
Kibera jest siedliskiem
17:50
of innovationinnowacja and ideaspomysły.
418
1055000
3000
innowacji i pomysłów.
17:54
(ApplauseAplauz)
419
1059000
6000
(Brawa)
18:00
CACA: You know what?
420
1065000
2000
CA: Wiecie co?
18:03
I betZakład ChrisChris has always been an inspiringinspirujący guy.
421
1068000
3000
Założę się, że Chris zawsze był inspirującym człowiekiem.
18:06
What's newNowy -- and it's hugeolbrzymi --
422
1071000
3000
To dla nas wielkie wydarzenie,
18:09
is that, for the first time, we get to see him,
423
1074000
3000
że możemy go zobaczyć po raz pierwszy,
18:12
and he can see us.
424
1077000
2000
a on może zobaczyć nas.
18:14
Right now, ChrisChris and KevinKevin
425
1079000
2000
W tym momencie Chris, Kevin
18:16
and DennisDennis and DicksonDickson and theirich friendsprzyjaciele
426
1081000
2000
Dennis, Dickson i jego przyjaciele
18:18
are watchingoglądanie us, in NairobiNairobi, right now.
427
1083000
3000
oglądają nas w Nairobi.
18:21
Guys,
428
1086000
2000
Chłopcy,
18:23
we'vemamy learnednauczyli from you todaydzisiaj.
429
1088000
2000
nauczyliście nas czegoś dzisiaj.
18:25
Thank you.
430
1090000
2000
Dziękuję wam.
18:27
And thank you.
431
1092000
2000
Tak samo jak i dziękuję wam.
18:29
(ApplauseAplauz)
432
1094000
17000
(Brawa)
Translated by Jaroslaw Dymiter
Reviewed by Michal Lasota

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com