ABOUT THE SPEAKER
Russell Foster - Circadian neuroscientist
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms.

Why you should listen

Much as your ear does double duty (balance plus hearing), Russell Foster posits that the eye has two jobs: creating vision, but also -- as a completely separate function -- managing our perception of light and dark, providing the clues that our circadian rhythms need to regulate sleep-wake cycles. He and his team at the University of Oxford are exploring a third kind of photoreceptor in the eye: not a rod or a cone but a photosensitive retinal ganglion cell (pRGC) that detects light/dark and feeds that information to the circadian system. As Foster explains: "Embedded within our genes, and almost all life on Earth, are the instructions for a biological clock that marks the passage of approximately 24 hours." Light and dark help us synchronize this inner clock with the outside world.
 
The research on light perception hits home as we age -- faced with fading vision, we also risk disrupted sleep cycles, which have very serious consequences, including lack of concentration, depression and cognitive decline. The more we learn about how our eyes and bodies create our sleep cycles, the more seriously we can begin to take sleep as a therapy.

More profile about the speaker
Russell Foster | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Russell Foster: Why do we sleep?

Russell Foster: ¿Por qué dormimos?

Filmed:
8,011,042 views

Russell Foster es un neurocientífico circadiano: Estudia los patrones de sueño del cerebro. Y se pregunta: ¿Qué sabemos sobre el sueño? Para ser algo que hacemos durante un tercio de nuestras vidas, resulta que no sabemos mucho. En esta charla, Foster comparte tres teorías populares acerca de porqué dormimos, derriba algunos mitos acerca de la cantidad de sueño que necesitamos a diferentes edades y da algunas nuevas sugerencias audaces sobre el sueño como un indicador de la salud mental.
- Circadian neuroscientist
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I'd like to do todayhoy is talk about one
0
486
2969
De lo que quisiera hablar hoy es acerca de uno
00:15
of my favoritefavorito subjectsasignaturas,
1
3455
1357
de mis temas favoritos,
00:16
and that is the neuroscienceneurociencia of sleepdormir.
2
4812
3452
la neurociencia del sueño.
00:20
Now, there is a soundsonar --
3
8264
3084
Ahora, hay un sonido...
00:23
(AlarmAlarma clockreloj) --
4
11348
1880
(Reloj despertador)
00:25
aahaah, it workedtrabajó --
5
13228
2112
Ah, funcionó.
00:27
a soundsonar that is desperatelydesesperadamente, desperatelydesesperadamente familiarfamiliar to mostmás of us,
6
15340
3583
un sonido que es desesperadamente
familiar a la mayoría de nosotros,
00:30
and of coursecurso it's the soundsonar of the alarmalarma clockreloj.
7
18923
2186
y por supuesto es el sonido de la alarma del reloj.
00:33
And what that trulyverdaderamente ghastlyhorrible, awfulhorrible soundsonar does
8
21109
3059
Y lo que hace ese sonido verdaderamente
espantoso y horrible
00:36
is stop the singlesoltero mostmás importantimportante behavioralcomportamiento experienceexperiencia
9
24168
5387
es interrumpir la experiencia más importante
del comportamiento
00:41
that we have, and that's sleepdormir.
10
29555
3177
que tenemos, que es dormir.
00:44
If you're an averagepromedio sortordenar of personpersona,
11
32732
3298
Si son un tipo de persona promedio,
00:48
36 percentpor ciento of your life will be spentgastado asleepdormido,
12
36030
4280
pasarán el 36% de su vida dormidos,
00:52
whichcual meansmedio that if you livevivir to 90,
13
40310
2244
lo que significa que si viven 90 años,
00:54
then 32 yearsaños will have been spentgastado entirelyenteramente asleepdormido.
14
42554
6969
entonces 32 años los habrán pasado durmiendo.
01:01
Now what that 32 yearsaños is tellingnarración us
15
49523
2041
Lo que esos 32 años nos están diciendo
01:03
is that sleepdormir at some levelnivel is importantimportante.
16
51564
3264
es que dormir es de alguna manera importante.
01:06
And yettodavía, for mostmás of us, we don't give sleepdormir a secondsegundo thought.
17
54828
2751
Y sin embargo, para la mayoría de nosotros,
no le damos importancia al dormir.
01:09
We throwlanzar it away.
18
57579
2161
Lo desechamos.
01:11
We really just don't think about sleepdormir.
19
59740
3211
Realmente no pensamos en el sueño.
01:14
And so what I'd like to do todayhoy
20
62951
1509
Y lo que me gustaría hacer hoy
01:16
is changecambio your viewspuntos de vista,
21
64460
2000
es cambiar sus puntos de vista,
01:18
changecambio your ideasideas and your thoughtspensamientos about sleepdormir.
22
66460
3222
cambiar sus ideas y sus pensamientos sobre el sueño.
01:21
And the journeyviaje that I want to take you on,
23
69682
2264
Y para lo que quiero enseñarles
01:23
we need to startcomienzo by going back in time.
24
71946
4355
debemos empezar volviendo en el tiempo.
01:28
"EnjoyDisfrutar the honey-heavycarnoso dewRocío of slumbersueño."
25
76301
4986
"Disfruta el plácido, dulcísimo rocío del sueño".
01:33
Any ideasideas who said that?
26
81287
3360
¿Alguna idea de quién dijo eso?
01:36
Shakespeare'sShakespeare JuliusJulius CaesarCésar.
27
84647
2367
Julio César de Shakespeare.
01:39
Yes, let me give you a fewpocos more quotescitas.
28
87014
3380
Sí, déjenme darles algunas citas más.
01:42
"O sleepdormir, O gentleamable sleepdormir, nature'sla naturaleza softsuave nurseenfermera,
29
90394
3832
"Sueño, dulce sueño, suave nodriza de la naturaleza,
01:46
how have I frightedasustado theeEl e?"
30
94226
1716
¿qué espanto te he causado?".
01:47
ShakespeareShakespeare again, from -- I won'tcostumbre say it --
31
95942
2181
Shakespeare de nuevo, de —no se los diré—
01:50
the Scottishescocés playjugar. [CorrectionCorrección: HenryEnrique IVIV, PartParte 2]
32
98123
2381
la obra escocesa. [Corrección: Enrique IV, parte 2]
01:52
(LaughterRisa)
33
100504
1983
(Risas)
01:54
From the samemismo time:
34
102487
1256
De la misma época:
01:55
"SleepDormir is the goldendorado chaincadena
35
103743
1700
"El sueño es la cadena de oro
01:57
that tiescorbatas healthsalud and our bodiescuerpos togetherjuntos."
36
105443
2626
que une la salud y nuestros cuerpos".
02:00
ExtremelyExtremadamente propheticprofético, by ThomasThomas DekkerDekker,
37
108069
1988
Extremadamente profética, de Thomas Dekker,
02:02
anotherotro Elizabethanisabelino dramatistdramaturgo.
38
110057
2384
otro dramaturgo isabelino.
02:04
But if we jumpsaltar forwardadelante 400 yearsaños,
39
112441
3311
Pero si saltamos hacia delante 400 años,
02:07
the tonetono about sleepdormir changescambios somewhatalgo.
40
115752
3105
el tono sobre el sueño cambia un poco.
02:10
This is from ThomasThomas EdisonEdison, from the beginningcomenzando of the 20thth centurysiglo.
41
118857
3253
Esto es de Thomas Edison, de principios del siglo XX.
02:14
"SleepDormir is a criminalcriminal wasteresiduos of time
42
122110
1956
"El sueño es una pérdida criminal de tiempo
02:16
and a heritagepatrimonio from our cavecueva daysdías." BangExplosión.
43
124066
2748
y una herencia de nuestro pasado
cavernícola". Bang.
02:18
(LaughterRisa)
44
126814
2893
(Risas)
02:21
And if we alsoademás jumpsaltar into the 1980s, some of you
45
129707
4231
Y si saltamos también a la década de los 80,
algunos de ustedes
02:25
maymayo rememberrecuerda that MargaretMargaret ThatcherThatcher
46
133938
1701
recordarán que Margaret Thatcher
02:27
was reportedreportado to have said, "SleepDormir is for wimpswimps."
47
135639
3372
dijo, "El sueño es para los débiles".
02:31
And of coursecurso the infamousinfame -- what was his namenombre? --
48
139011
2610
Y por supuesto el infame —¿cuál era su nombre?—
02:33
the infamousinfame GordonGordon GekkoGekko from "Wallpared StreetCalle" said,
49
141621
2382
el infame Gordon Gekko de "Wall Street" dijo,
02:36
"MoneyDinero never sleepsduerme."
50
144003
2456
"El dinero nunca duerme".
02:38
What do we do in the 20thth centurysiglo about sleepdormir?
51
146459
2702
¿Qué hacemos en el siglo XX acerca del sueño?
02:41
Well, of coursecurso, we use ThomasThomas Edison'sEdison lightligero bulbbulbo
52
149161
3275
Bueno, por supuesto,
usamos el foco de Thomas Edison
02:44
to invadeinvadir the night, and we occupiedocupado the darkoscuro,
53
152436
2875
para invadir la noche y ocupar la oscuridad;
02:47
and in the processproceso of this occupationocupación,
54
155311
2611
y en el proceso de esta ocupación
02:49
we'venosotros tenemos treatedtratado sleepdormir as an illnessenfermedad, almostcasi.
55
157922
2817
hemos tratado al sueño casi
como una enfermedad.
02:52
We'veNosotros tenemos treatedtratado it as an enemyenemigo.
56
160739
2799
Lo hemos tratado como un enemigo.
02:55
At mostmás now, I supposesuponer, we toleratetolerar the need for sleepdormir,
57
163538
5425
La mayoría ahora, supongo, toleramos
la necesidad de dormir
03:00
and at worstpeor perhapsquizás manymuchos of us think of sleepdormir
58
168963
2393
y en el peor de los casos, tal vez muchos de
nosotros pensamos que el sueño
03:03
as an illnessenfermedad that needsnecesariamente some sortordenar of a curecura.
59
171356
2769
es como una enfermedad que necesita
algún tipo de cura.
03:06
And our ignoranceignorancia about sleepdormir is really quitebastante profoundprofundo.
60
174125
4246
Y nuestra ignorancia sobre el sueño
es muy profunda.
03:10
Why is it? Why do we abandonabandonar sleepdormir in our thoughtspensamientos?
61
178371
3320
¿Por qué es así? ¿Por qué abandonar el sueño
en nuestros pensamientos?
03:13
Well, it's because you don't do anything much
62
181691
2504
Bueno, es porque no hacemos mucho
03:16
while you're asleepdormido, it seemsparece.
63
184195
1800
mientras dormimos, al parecer.
03:17
You don't eatcomer. You don't drinkbeber.
64
185995
3518
No comemos. No bebemos.
03:21
And you don't have sexsexo.
65
189513
1379
Y no tenemos sexo.
03:22
Well, mostmás of us anywayde todas formas.
66
190892
1606
Bueno, al menos la mayoría de nosotros.
03:24
And so thereforepor lo tanto it's --
67
192498
1705
Y por lo tanto es...
03:26
Sorry. It's a completecompletar wasteresiduos of time, right? WrongIncorrecto.
68
194203
5312
Lo siento. Es una completa pérdida de tiempo,
¿verdad? Falso.
03:31
ActuallyActualmente, sleepdormir is an incrediblyincreíblemente importantimportante partparte of our biologybiología,
69
199515
4026
En realidad, dormir es una parte increíblemente
importante de nuestra biología,
03:35
and neuroscientistsneurocientíficos are beginningcomenzando to explainexplique why
70
203541
3294
y los neurocientíficos están
empezando a explicar
03:38
it's so very importantimportante.
71
206835
1644
porqué es tan importante.
03:40
So let's movemovimiento to the braincerebro.
72
208479
2932
Así que vamos al cerebro.
03:43
Now, here we have a braincerebro.
73
211411
4776
Bien, aquí tenemos un cerebro.
03:48
This is donateddonado by a socialsocial scientistcientífico,
74
216187
2484
Este fue donado por un científico social,
03:50
and they said they didn't know what it was,
75
218671
3115
y dijeron que no sabían lo que era,
03:53
or indeeden efecto how to use it, so --
76
221786
2025
o cómo usarlo, así que...
03:55
(LaughterRisa)
77
223811
2595
(Risas)
03:58
Sorry.
78
226406
1933
Lo siento.
04:00
So I borrowedprestado it. I don't think they noticednotado. Okay.
79
228339
3577
Así que lo tomé prestado. No creo que
se hayan dado cuenta. Está bien.
04:03
(LaughterRisa)
80
231916
2815
(Risas)
04:06
The pointpunto I'm tryingmolesto to make is that when you're asleepdormido,
81
234731
2918
El punto es que cuando estamos dormidos,
04:09
this thing doesn't shutcerrar down.
82
237649
1970
esta cosa no se apaga.
04:11
In facthecho, some areasáreas of the braincerebro are actuallyactualmente more activeactivo
83
239619
2328
De hecho, algunas áreas del cerebro
están más activas
04:13
duringdurante the sleepdormir stateestado than duringdurante the wakedespertar stateestado.
84
241947
3305
durante el estado de sueño que
durante el estado de vigilia.
04:17
The other thing that's really importantimportante about sleepdormir
85
245252
2178
Otra cosa que es muy importante sobre el sueño
04:19
is that it doesn't arisesurgir from a singlesoltero structureestructura withindentro the braincerebro,
86
247430
3224
es que no se presenta de una sola estructura
dentro del cerebro,
04:22
but is to some extentgrado a networkred propertypropiedad,
87
250654
2954
sino es hasta cierto punto
una propiedad de la red
04:25
and if we flipdar la vuelta the braincerebro on its back --
88
253608
2051
y si damos vuelta el cerebro
04:27
I love this little bitpoco of spinalespinal cordcable here --
89
255659
2863
—me encanta esta parte de la médula espinal—
04:30
this bitpoco here is the hypothalamushipotálamo,
90
258522
2969
esta pequeña área es el hipotálamo,
04:33
and right underdebajo there is a wholetodo raftbalsa of interestinginteresante structuresestructuras,
91
261491
3954
y justo debajo hay toda una serie de
estructuras interesantes,
04:37
not leastmenos the biologicalbiológico clockreloj.
92
265445
1573
no menos importante que el reloj biológico.
04:39
The biologicalbiológico clockreloj tellsdice us when it's good to be up,
93
267018
2705
El reloj biológico nos dice
cuándo es hora de levantarse,
04:41
when it's good to be asleepdormido,
94
269723
1417
y cuándo es hora de dormir,
04:43
and what that structureestructura does is interactinteractuar
95
271140
1783
y lo que hace esa estructura, es interactuar
04:44
with a wholetodo raftbalsa of other areasáreas withindentro the hypothalamushipotálamo,
96
272923
3588
con toda una serie de otras áreas en el hipotálamo,
04:48
the laterallateral hypothalamushipotálamo, the ventrolateralventrolateral preopticpreóptico nucleinúcleos.
97
276511
2770
el hipotálamo lateral, los núcleos
preópticos ventrolaterales.
04:51
All of those combinecombinar, and they sendenviar projectionsproyecciones
98
279281
2309
Todos se combinan y envían proyecciones
04:53
down to the braincerebro stemvástago here.
99
281590
2001
hasta el tallo encefálico aquí.
04:55
The braincerebro stemvástago then projectsproyectos forwardadelante
100
283591
3230
El tallo encefálico se proyecta hacia adelante
04:58
and bathesbaña the cortexcorteza, this wonderfullymaravillosamente wrinklyarrugado bitpoco over here,
101
286821
3874
y baña la corteza, esta pequeña área
maravillosamente arrugada por aquí,
05:02
with neurotransmittersneurotransmisores that keep us awakedespierto
102
290695
2825
con los neurotransmisores que
nos mantienen despiertos
05:05
and essentiallyesencialmente provideproporcionar us with our consciousnessconciencia.
103
293520
2279
y esencialmente nos proporciona
nuestra conciencia.
05:07
So sleepdormir arisessurge from a wholetodo raftbalsa
104
295799
2885
Entonces el sueño surge de toda una serie
05:10
of differentdiferente interactionsinteracciones withindentro the braincerebro,
105
298684
2127
de diferentes interacciones dentro del cerebro,
05:12
and essentiallyesencialmente, sleepdormir is turnedconvertido on and off
106
300811
2401
y esencialmente, el sueño es activado
y desactivado
05:15
as a resultresultado of a rangedistancia of interactionsinteracciones in here.
107
303212
2625
como resultado de una gama de interacciones aquí.
05:17
Okay. So where have we got to?
108
305837
1870
Bueno, entonces, ¿dónde hemos llegado?
05:19
We'veNosotros tenemos said that sleepdormir is complicatedComplicado
109
307707
3907
Hemos dicho que el sueño es complicado
05:23
and it takes 32 yearsaños of our life.
110
311614
4606
y pasamos 32 años de nuestra vida durmiendo.
05:28
But what I haven'tno tiene explainedexplicado is what sleepdormir is about.
111
316220
3003
Pero no hemos explicado de qué se trata dormir.
05:31
So why do we sleepdormir?
112
319223
1932
Así que ¿por qué dormimos?
05:33
And it won'tcostumbre surprisesorpresa any of you that, of coursecurso,
113
321155
2019
Y no sorprenderá a nadie de ustedes que,
por supuesto,
05:35
the scientistscientíficos, we don't have a consensusconsenso.
114
323174
2129
los científicos, no tenemos un consenso.
05:37
There are dozensdocenas of differentdiferente ideasideas about why we sleepdormir,
115
325303
3480
Hay decenas de diferentes ideas sobre
por qué dormimos,
05:40
and I'm going to outlinecontorno threeTres of those.
116
328783
2651
y voy a presentar tres de ellas.
05:43
The first is sortordenar of the restorationrestauracion ideaidea,
117
331434
2796
La primera es la idea de la restauración,
05:46
and it's somewhatalgo intuitiveintuitivo.
118
334230
1881
y es algo intuitivo.
05:48
EssentiallyEsencialmente, all the stuffcosas we'venosotros tenemos burnedquemado up duringdurante the day,
119
336111
2786
Esencialmente, todas las cosas
que hemos gastado durante el día,
05:50
we restorerestaurar, we replacereemplazar, we rebuildreconstruir duringdurante the night.
120
338897
3337
las restauramos, las reemplazamos,
las reconstruimos durante la noche.
05:54
And indeeden efecto, as an explanationexplicación,
121
342234
1739
Y en efecto, como una explicación,
05:55
it goesva back to AristotleAristóteles,
122
343973
1299
se remonta a Aristóteles,
05:57
so that's, what, 2,300 yearsaños agohace.
123
345272
2409
hace como 2,300 años.
05:59
It's goneido in and out of fashionModa.
124
347681
1639
Por momentos ha estado de moda
y por momentos no.
06:01
It's fashionablede moda at the momentmomento because what's been shownmostrado
125
349320
3036
Está de moda en este ahora
porque se ha demostrado
06:04
is that withindentro the braincerebro, a wholetodo raftbalsa of genesgenes
126
352356
2345
que dentro del cerebro, toda una serie de genes
06:06
have been shownmostrado to be turnedconvertido on only duringdurante sleepdormir,
127
354701
3518
se activan solo durante el sueño
06:10
and those genesgenes are associatedasociado with restorationrestauracion
128
358219
2694
y esos genes están asociados con la restauración
06:12
and metabolicmetabólico pathwayscaminos.
129
360913
1396
y las rutas metabólicas.
06:14
So there's good evidenceevidencia for the wholetodo restorationrestauracion hypothesishipótesis.
130
362309
3998
Hay buena evidencia para la hipótesis
de la restauración.
06:18
What about energyenergía conservationconservación?
131
366307
2204
¿Y la conservación de energía?
06:20
Again, perhapsquizás intuitiveintuitivo.
132
368511
2864
Otra vez, tal vez es intuitiva.
06:23
You essentiallyesencialmente sleepdormir to savesalvar caloriescalorías.
133
371375
3017
Esencialmente duermes para ahorrar calorías.
06:26
Now, when you do the sumssumas, thoughaunque,
134
374392
1949
Ahora, cuando se hacen las sumas,
06:28
it doesn't really panpan out.
135
376341
1776
no es significativo.
06:30
If you comparecomparar an individualindividual who has
136
378117
2573
Si comparan un individuo
06:32
sleptdormido at night, or stayedse quedó awakedespierto and hasn'tno tiene movedmovido very much,
137
380690
4912
que ha dormido en la noche o que se quedó despierto y no se movió mucho,
06:37
the energyenergía savingahorro of sleepingdormido is about 110 caloriescalorías a night.
138
385602
5019
el ahorro de energía por dormir alrededor de
110 calorías por noche.
06:42
Now, that's the equivalentequivalente of a hotcaliente dogperro bunbollo.
139
390621
3276
Eso es el equivalente de un pan de hotdog.
06:45
Now, I would say that a hotcaliente dogperro bunbollo
140
393897
3520
Ahora, yo diría que un pan de hotdog
06:49
is kindtipo of a meagerpobre returnregreso for suchtal a complicatedComplicado
141
397417
2929
es de una recompensa bastante pobre
para un comportamiento
06:52
and demandingexigente behaviorcomportamiento as sleepdormir.
142
400346
2016
complicado y demandante como es el sueño.
06:54
So I'm lessMenos convincedconvencido by the energyenergía conservationconservación ideaidea.
143
402362
3842
Así que me convence menos la idea de la
conservación de energía.
06:58
But the thirdtercero ideaidea I'm quitebastante attractedatraído to,
144
406204
2532
Pero la tercera idea es muy atractiva,,
07:00
whichcual is braincerebro processingtratamiento and memorymemoria consolidationconsolidación.
145
408736
3516
que es el procesamiento cerebral
y consolidación de la memoria.
07:04
What we know is that, if after you've triedintentó to learnaprender a tasktarea,
146
412252
3663
Lo que sabemos es que, si después de intentar
aprender algo
07:07
and you sleep-depriveprivar del sueño individualsindividuos,
147
415915
1899
se priva de sueño a las personas,
07:09
the abilitycapacidad to learnaprender that tasktarea is smashedcolocado.
148
417814
2612
la capacidad de aprender se reduce drásticamente.
07:12
It's really hugelyenormemente attenuatedatenuado.
149
420426
3056
Es realmente un gran atenuante.
07:15
So sleepdormir and memorymemoria consolidationconsolidación is alsoademás very importantimportante.
150
423482
2975
Así que el sueño y la consolidación de la memoria
también son muy importantes.
07:18
Howeversin embargo, it's not just the layingtendido down of memorymemoria
151
426457
2843
Sin embargo, no es sólo la fijación de la memoria
07:21
and recallingrecordando it.
152
429300
1346
y la evocación.
07:22
What's turnedconvertido out to be really excitingemocionante
153
430646
2271
Lo que resultó ser muy emocionante
07:24
is that our abilitycapacidad to come up with novelnovela solutionssoluciones
154
432917
3165
es que nuestra capacidad para idear
soluciones novedosas
07:28
to complexcomplejo problemsproblemas is hugelyenormemente enhancedmejorado by a night of sleepdormir.
155
436082
3876
a problemas complejos, aumenta considerablemente
con una noche de sueño.
07:31
In facthecho, it's been estimatedestimado to give us a threefoldtriple advantageventaja.
156
439958
3531
De hecho, se ha estimado que nos da
una triple ventaja.
07:35
SleepingDormido at night enhancesmejora our creativitycreatividad.
157
443489
2588
Dormir de noche aumenta nuestra creatividad.
07:38
And what seemsparece to be going on is that, in the braincerebro,
158
446077
2822
Y lo que parece estar ocurriendo es que,
en el cerebro,
07:40
those neuralneural connectionsconexiones that are importantimportante,
159
448899
2645
esas conexiones neuronales que son importantes,
07:43
those synapticsináptico connectionsconexiones that are importantimportante,
160
451544
2249
esas conexiones sinápticas que son importantes,
07:45
are linkedvinculado and strengthenedfortificado,
161
453793
1292
se unen y se fortalecen,
07:47
while those that are lessMenos importantimportante
162
455085
1780
mientras que las menos importantes
07:48
tendtender to fadedescolorarse away and be lessMenos importantimportante.
163
456865
3343
tienden a desaparecer y ser menos importantes.
07:52
Okay. So we'venosotros tenemos had threeTres explanationsexplicaciones for why we mightpodría sleepdormir,
164
460208
4059
Está bien. Así que hemos tenido tres explicaciones de por qué podríamos dormir
07:56
and I think the importantimportante thing to realizedarse cuenta de is that
165
464267
2893
y creo que es importante darse cuenta de que
07:59
the detailsdetalles will varyvariar, and it's probableprobable we sleepdormir for multiplemúltiple differentdiferente reasonsrazones.
166
467160
4078
los detalles pueden variar y es probable que
dormimos por múltiples razones diferentes.
08:03
But sleepdormir is not an indulgenceindulgencia.
167
471238
3005
Pero el sueño no es un lujo.
08:06
It's not some sortordenar of thing that we can take on boardtablero rathermás bien casuallypor casualidad.
168
474243
4868
No es algo de lo que podamos prescindir
de vez en cuando.
08:11
I think that sleepdormir was onceuna vez likenedcomparó to an upgrademejorar
169
479111
3583
Creo que el sueño se comparó una vez
a una mejora
08:14
from economyeconomía to businessnegocio classclase, you know, the equiavlentequiávulo of.
170
482694
2886
de clase turista a clase ejecutiva,
ya saben, el equivalente.
08:17
It's not even an upgrademejorar from economyeconomía to first classclase.
171
485580
4073
No es ni siquiera una mejora
de turista a primera clase.
08:21
The criticalcrítico thing to realizedarse cuenta de is that
172
489653
2923
Lo importante es darse cuenta de que
08:24
if you don't sleepdormir, you don't flymosca.
173
492576
3652
si no duermen, no vuelan.
08:28
EssentiallyEsencialmente, you never get there,
174
496228
2096
Esencialmente, nunca llegan,
08:30
and what's extraordinaryextraordinario about much of our societysociedad these daysdías
175
498324
3177
y lo que es extraordinario de una gran parte
de nuestra sociedad en estos días,
08:33
is that we are desperatelydesesperadamente sleep-deprivedcon falta de sueño.
176
501501
3033
es que desesperadamente nos privamos de sueño.
08:36
So let's now look at sleepdormir deprivationprivación.
177
504534
2456
Ahora echemos un vistazo
a la privación del sueño.
08:38
HugeEnorme sectorssectores of societysociedad are sleep-deprivedcon falta de sueño,
178
506990
2874
Grandes sectores de la sociedad
se privan del sueño,
08:41
and let's look at our sleep-o-meterSleep-o-meter.
179
509864
2720
y echemos un vistazo
a nuestro medidor de sueño.
08:44
So in the 1950s, good datadatos suggestssugiere that mostmás of us
180
512584
3508
En la década de los 50, datos confiables
sugieren que la mayoría de nosotros
08:48
were gettingconsiguiendo around about eightocho hourshoras of sleepdormir a night.
181
516092
3307
consumíamos alrededor de unas ocho horas
de sueño cada noche.
08:51
NowadaysHoy en día, we sleepdormir one and a halfmitad to two hourshoras lessMenos everycada night,
182
519399
3995
Hoy en día, dormimos de una hora y media
a dos horas menos cada noche,
08:55
so we're in the six-and-a-half-hours-every-nightseis y media horas cada noche leagueliga.
183
523394
4456
así que estamos en el rango de seis horas y media.
08:59
For teenagersadolescentes, it's worsepeor, much worsepeor.
184
527850
2763
Para los adolescentes, es peor, mucho peor.
09:02
They need ninenueve hourshoras for fullcompleto braincerebro performanceactuación,
185
530613
3096
Necesitan nueve horas para el completo
funcionamiento del cerebro
09:05
and manymuchos of them, on a schoolcolegio night,
186
533709
1712
y muchos de ellos, en una noche de escuela,
09:07
are only gettingconsiguiendo fivecinco hourshoras of sleepdormir.
187
535421
1938
solo están durmiendo cinco horas.
09:09
It's simplysimplemente not enoughsuficiente.
188
537359
1500
Simplemente no es suficiente.
09:10
If we think about other sectorssectores of societysociedad, the agedEnvejecido,
189
538859
3615
Si pensamos en otros sectores de la sociedad,
los ancianos,
09:14
if you are agedEnvejecido, then your abilitycapacidad to sleepdormir in a singlesoltero blockbloquear
190
542474
4030
si usted es mayor, entonces la capacidad
para dormir en un solo periodo
09:18
is somewhatalgo disruptedinterrumpido, and manymuchos sleepdormir, again,
191
546504
2712
está un poco alterada, y el sueño de muchos,
nuevamente,
09:21
lessMenos than fivecinco hourshoras a night.
192
549216
1558
es de menos de cinco horas por noche.
09:22
ShiftCambio work. ShiftCambio work is extraordinaryextraordinario,
193
550774
2639
Turno de trabajo. El turno de trabajo
es extraordinario,
09:25
perhapsquizás 20 percentpor ciento of the workingtrabajando populationpoblación,
194
553413
2324
quizás el 20% de la población trabajadora,
09:27
and the bodycuerpo clockreloj does not shiftcambio to the demandsdemandas
195
555737
3393
y el reloj corporal no se adapta a las exigencias
09:31
of workingtrabajando at night.
196
559130
1036
de trabajar de noche.
09:32
It's lockedbloqueado ontosobre the samemismo light-darkoscura luz cycleciclo as the restdescanso of us.
197
560166
2750
Está atrapada en el mismo ciclo luz-oscuridad
que el resto de nosotros.
09:34
So when the poorpobre oldantiguo shiftcambio workerobrero is going home
198
562916
2502
Así que cuando el pobre trabajador vuelva a casa
09:37
to try and sleepdormir duringdurante the day, desperatelydesesperadamente tiredcansado,
199
565418
2559
para tratar de dormir durante el día,
desesperadamente cansado,
09:39
the bodycuerpo clockreloj is sayingdiciendo, "WakeDespertar up. This is the time to be awakedespierto."
200
567977
3024
el reloj corporal le dirá, "Despierta. Este es el
momento para estar despierto".
09:43
So the qualitycalidad of sleepdormir that you get as a night shiftcambio workerobrero
201
571001
3067
Así que la calidad del sueño que se tiene como
trabajador del turno de noche
09:46
is usuallygeneralmente very poorpobre, again in that sortordenar of five-hourcinco horas regionregión.
202
574068
3388
es generalmente muy pobre, otra vez
de alrededor de cinco horas.
09:49
And then, of coursecurso, tensdecenas of millionsmillones of people
203
577456
2531
Y entonces, por supuesto,
decenas de millones de personas
09:51
suffersufrir from jetchorro lagretraso.
204
579987
1090
sufren de jet lag.
09:53
So who here has jetchorro lagretraso?
205
581077
3436
¿Quién aquí tiene jet lag?
09:56
Well, my goodnessbondad graciousCortés.
206
584513
1986
Bueno, cielos santos.
09:58
Well, thank you very much indeeden efecto for not fallingque cae asleepdormido,
207
586499
2562
Bueno, muchas gracias por no quedarse dormidos,
10:01
because that's what your braincerebro is cravingansia.
208
589061
2825
porque eso es lo que su cerebro ansía.
10:03
One of the things that the braincerebro does
209
591886
1964
Una de las cosas que hace el cerebro
10:05
is indulgecomplacer in micro-sleepsmicro-duerme,
210
593850
3250
es entregarse a micro-sueños,
10:09
this involuntaryinvoluntario fallingque cae asleepdormido,
211
597100
2034
quedándose dormido involuntariamente,
10:11
and you have essentiallyesencialmente no controlcontrolar over it.
212
599134
2030
y esencialmente no se tiene control sobre eso.
10:13
Now, micro-sleepsmicro-duerme can be sortordenar of somewhatalgo embarrassingembarazoso,
213
601164
2832
Ahora, los micro-sueños puede ser algo
embarazoso,
10:15
but they can alsoademás be deadlymortal.
214
603996
1880
pero también pueden ser mortales.
10:17
It's been estimatedestimado that 31 percentpor ciento of driversconductores
215
605876
3655
Se estima que 31% de los conductores
10:21
will fallotoño asleepdormido at the wheelrueda at leastmenos onceuna vez in theirsu life,
216
609531
4467
se dormirá al volante
al menos una vez en su vida,
10:25
and in the U.S., the statisticsestadística are prettybonita good:
217
613998
2429
y en los Estados Unidos, las estadísticas
son bastante acertadas:
10:28
100,000 accidentsaccidentes on the freewayautopista
218
616427
2675
100,000 de accidentes en carreteras
10:31
have been associatedasociado with tirednesscansancio,
219
619102
2290
se han asociado con el cansancio,
10:33
losspérdida of vigilancevigilancia, and fallingque cae asleepdormido.
220
621392
1766
con menos atención y con caer dormidos.
10:35
A hundredcien thousandmil a yearaño. It's extraordinaryextraordinario.
221
623158
2378
100,000 al año. Es extraordinario.
10:37
At anotherotro levelnivel of terrorterror,
222
625536
2227
En otro nivel de terror,
10:39
we dipinmersión into the tragictrágico accidentsaccidentes at ChernobylChernobyl
223
627763
3683
nos sumergimos a los trágicos accidentes
en Chernobyl
10:43
and indeeden efecto the spaceespacio shuttlelanzadera ChallengerDesafiador,
224
631446
2354
y en efecto al transbordador espacial Challenger,
10:45
whichcual was so tragicallytrágicamente lostperdió.
225
633800
1692
que se perdió tan trágicamente.
10:47
And in the investigationsinvestigaciones that followedseguido those disastersdesastres,
226
635492
3480
Y en las investigaciones que siguieron a
esos desastres, se mostró
10:50
poorpobre judgmentjuicio as a resultresultado of extendedextendido shiftcambio work
227
638972
3151
falta de juicio, como consecuencia del trabajo
por turnos extendidos
10:54
and losspérdida of vigilancevigilancia and tirednesscansancio
228
642123
2028
y la pérdida de la vigilancia y el cansancio
10:56
was attributedatribuido to a biggrande chunkpedazo of those disastersdesastres.
229
644151
4381
se atribuyó a una gran parte de esos desastres.
11:00
So when you're tiredcansado, and you lackausencia sleepdormir,
230
648532
3858
Así que cuando están cansados y les falta sueño,
11:04
you have poorpobre memorymemoria, you have poorpobre creativitycreatividad,
231
652390
3394
tienen mala memoria y poca creatividad,
11:07
you have increasedaumentado impulsivenessimpulsividad,
232
655784
2395
y se tiene una la impulsividad exacerbada.
11:10
and you have overallen general poorpobre judgmentjuicio.
233
658179
2887
y falta de criterio general.
11:13
But my friendsamigos, it's so much worsepeor than that.
234
661066
2925
Pero, amigos, es mucho peor que eso.
11:15
(LaughterRisa)
235
663991
2140
(Risas)
11:18
If you are a tiredcansado braincerebro,
236
666131
1858
Si son un cerebro cansado,
11:19
the braincerebro is cravingansia things to wakedespertar it up.
237
667989
2934
el cerebro ansía cosas para despertarlo.
11:22
So drugsdrogas, stimulantsestimulantes. CaffeineCafeína representsrepresenta
238
670923
4036
como drogas, estimulantes.
La cafeína representa
11:26
the stimulantestimulante of choiceelección acrossa través de much of the Westernoccidental worldmundo.
239
674959
3620
el estimulante de elección en gran parte
del mundo occidental.
11:30
Much of the day is fueledalimentado by caffeinecafeína,
240
678579
2192
Gran parte del día es alimentado por la cafeína,
11:32
and if you're a really naughtytravieso tiredcansado braincerebro, nicotinenicotina.
241
680771
2896
y si son un cerebro muy cansado, la nicotina.
11:35
And of coursecurso, you're fuelingabasteciendo de combustible the wakingdespertar stateestado
242
683667
1845
Y por supuesto, están manteniendo
el estado de vigilia
11:37
with these stimulantsestimulantes,
243
685512
1358
con estos estimulantes,
11:38
and then of coursecurso it getsse pone to 11 o'clocken punto at night,
244
686870
1906
y luego por supuesto llegan las 11 de la noche,
11:40
and the braincerebro saysdice to itselfsí mismo, "AhAh, well actuallyactualmente,
245
688776
2177
el cerebro se dice a sí mismo,
"Ah, bueno, en realidad,
11:42
I need to be asleepdormido fairlybastante shortlydentro de poco.
246
690953
1707
necesito estar dormido dentro de poco.
11:44
What do we do about that when I'm feelingsensación completelycompletamente wiredcableado?"
247
692660
2889
¿Qué hacemos si me siento
completamente conectado?"
11:47
Well, of coursecurso, you then resortrecurso to alcoholalcohol.
248
695549
2967
Bueno, por supuesto, entonces
recurrimos al alcohol.
11:50
Now alcoholalcohol, short-termtérmino corto, you know, onceuna vez or twicedos veces,
249
698516
3526
Ahora el alcohol, a corto plazo, ya saben,
una vez o dos veces,
11:54
to use to mildlylevemente sedatesosegado you, can be very usefulútil.
250
702042
2948
puede ser muy útil para sedarnos suavemente.
11:56
It can actuallyactualmente easefacilitar the sleepdormir transitiontransición.
251
704990
2710
En realidad puede facilitar la transición de sueño.
11:59
But what you mustdebe be so awareconsciente of
252
707700
2063
Pero de lo que deben estar conscientes es de que
12:01
is that alcoholalcohol doesn't provideproporcionar sleepdormir,
253
709763
3250
el alcohol no proporciona el sueño,
12:05
a biologicalbiológico mimicimitar for sleepdormir. It sedatessedado you.
254
713013
2739
es un imitador biológico para dormir. Te seda.
12:07
So it actuallyactualmente harmsdaños some of the neuralneural proccessingprocuración
255
715752
2629
Así que en realidad perjudica algunos de los
procesamientos neuronales
12:10
that's going on duringdurante memorymemoria consolidationconsolidación
256
718381
1987
que suceden durante la consolidación de la memoria
12:12
and memorymemoria recallrecordar.
257
720368
1366
y la evocación de los recuerdos.
12:13
So it's a short-termtérmino corto acuteagudo measuremedida,
258
721734
2363
Así que es una medida a corto plazo,
12:16
but for goodnessbondad sakemotivo, don't becomevolverse addictedfanático
259
724097
2413
pero por amor de Dios, no se conviertan en adictos
12:18
to alcoholalcohol as a way of gettingconsiguiendo to sleepdormir everycada night.
260
726510
3401
al alcohol como una forma de conciliar el sueño
todas las noches.
12:21
AnotherOtro connectionconexión betweenEntre losspérdida of sleepdormir is weightpeso gainganancia.
261
729911
3591
Otra conexión con la pérdida de sueño
es el aumento de peso.
12:25
If you sleepdormir around about fivecinco hourshoras or lessMenos everycada night,
262
733502
3811
Si duermen alrededor de unas 5 horas o menos
cada noche,
12:29
then you have a 50 percentpor ciento likelihoodprobabilidad of beingsiendo obeseobeso.
263
737313
3603
entonces tienen una probabilidad del 50%
de ser obesos.
12:32
What's the connectionconexión here?
264
740916
1806
¿Cuál es la conexión aquí?
12:34
Well, sleepdormir losspérdida seemsparece to give risesubir to the releaselanzamiento
265
742722
3224
Pues bien, la falta de sueño parece dar lugar
a la liberación
12:37
of the hormonehormona ghrelinghrelin, the hungerhambre hormonehormona.
266
745946
2115
de la hormona grelina, la hormona del hambre.
12:40
GhrelinGhrelin is releasedliberado. It getsse pone to the braincerebro.
267
748061
3098
La grelina es liberada. Y llega al cerebro.
12:43
The braincerebro saysdice, "I need carbohydratescarbohidratos,"
268
751159
2724
El cerebro dice: "Necesito carbohidratos"
12:45
and what it does is seekbuscar out carbohydratescarbohidratos
269
753883
2257
y lo que hace es buscar carbohidratos
12:48
and particularlyparticularmente sugarsazúcares.
270
756140
1326
y particularmente azúcares.
12:49
So there's a linkenlazar betweenEntre tirednesscansancio
271
757466
2516
Así que hay un vínculo entre el cansancio
12:51
and the metabolicmetabólico predispositionpredisposición for weightpeso gainganancia.
272
759982
2949
y la predisposición metabólica
para aumentar de peso.
12:54
StressEstrés. TiredCansado people are massivelymacizamente stressedtensionado.
273
762931
4751
Estrés. La gente cansada está
masivamente estresada.
12:59
And one of the things of stressestrés, of coursecurso,
274
767682
1636
Y una de las cosas del estrés, por supuesto,
13:01
is losspérdida of memorymemoria,
275
769318
702
es la pérdida de memoria,
13:02
whichcual is what I sortordenar of just then had a little lapselapso of.
276
770020
4112
que es el pequeño lapso que tuve.
13:06
But stressestrés is so much more.
277
774132
2498
Pero el estrés es mucho más que eso.
13:08
So if you're acutelyextremadamente stressedtensionado, not a great problemproblema,
278
776630
3411
Así que si estás gravemente estresado,
no es un gran problema,
13:12
but it's sustainedsostenido stressestrés
279
780041
1629
pero el estrés constante
13:13
associatedasociado with sleepdormir losspérdida that's the problemproblema.
280
781670
2291
asociado con la pérdida de sueño, es el problema.
13:15
So sustainedsostenido stressestrés leadsconduce to suppressedsuprimido immunityinmunidad,
281
783961
4409
El estrés constante conduce a
una inmunidad suprimida,
13:20
and so tiredcansado people tendtender to have highermayor ratestasas of overallen general infectioninfección,
282
788370
3557
y la gente cansada tiende a tener índices más altos
de infecciones en general,
13:23
and there's some very good studiesestudios showingdemostración
283
791927
1702
y existen muy buenos estudios que muestran
13:25
that shiftcambio workerstrabajadores, for exampleejemplo, have highermayor ratestasas of cancercáncer.
284
793629
3736
que los trabajadores por turnos, por ejemplo,
tienen mayores índices de cáncer.
13:29
IncreasedAumentado levelsniveles of stressestrés throwlanzar glucoseglucosa into the circulationcirculación.
285
797365
3278
Altos niveles de estrés generan glucosa
en el sistema circulatorio.
13:32
GlucoseGlucosa becomesse convierte a dominantdominante partparte of the vasculaturevasculatura
286
800643
4091
La glucosa se convierte en una parte dominante
de la vasculatura
13:36
and essentiallyesencialmente you becomevolverse glucoseglucosa intolerantintolerante.
287
804734
2579
y esencialmente te conviertes en intolerante
a la glucosa.
13:39
ThereforePor lo tanto, diabetesdiabetes 2.
288
807313
2171
Lo que resulta en diabetes tipo 2.
13:41
StressEstrés increasesaumenta cardiovascularcardiovascular diseaseenfermedad
289
809484
3524
El estrés aumenta las enfermedades
cardiovasculares
13:45
as a resultresultado of raisinglevantamiento bloodsangre pressurepresión.
290
813008
2591
como resultado de la presión sanguínea elevada.
13:47
So there's a wholetodo raftbalsa of things associatedasociado with sleepdormir losspérdida
291
815599
3096
Hay toda una serie de problemas asociados
a la pérdida de sueño
13:50
that are more than just a mildlylevemente impaireddañado braincerebro,
292
818695
3609
que son más que un cerebro deteriorado levemente,
13:54
whichcual is where I think mostmás people think
293
822304
1235
que es donde creo que la mayoría piensan
13:55
that sleepdormir losspérdida residesreside.
294
823539
2115
que reside esa pérdida de ese sueño.
13:57
So at this pointpunto in the talk, this is a nicebonito time to think,
295
825654
3470
En este punto de la charla,
es un buen momento para preguntarse,
14:01
well, do you think on the wholetodo I'm gettingconsiguiendo enoughsuficiente sleepdormir?
296
829124
3166
¿creen que en general están durmiendo
lo suficiente?
14:04
So a quickrápido showespectáculo of handsmanos.
297
832290
1505
Así que rápidamente levanten las manos.
14:05
Who feelssiente that they're gettingconsiguiendo enoughsuficiente sleepdormir here?
298
833795
2839
¿Quiénes de aquí siente que ha dormido lo suficiente?
14:08
Oh. Well, that's prettybonita impressiveimpresionante.
299
836634
3010
Ah. bien, es bastante impresionante.
14:11
Good. We'llBien talk more about that laterluego, about what are your tipsconsejos.
300
839644
2564
Bien. Hablaremos más sobre eso más tarde,
y sobre algunos consejos.
14:14
So mostmás of us, of coursecurso, askpedir the questionpregunta,
301
842208
2779
La mayoría de nosotros, por supuesto,
nos preguntamos,
14:16
"Well, how do I know whethersi I'm gettingconsiguiendo enoughsuficiente sleepdormir?"
302
844987
1888
"Bien, ¿cómo sé si estoy durmiendo lo suficiente?"
14:18
Well, it's not rocketcohete scienceciencia.
303
846875
1596
Bueno, no hace falta ser un genio.
14:20
If you need an alarmalarma clockreloj to get you out of bedcama in the morningMañana,
304
848471
2947
Si necesitan un reloj despertador
para salir de la cama en la mañana,
14:23
if you are takingtomando a long time to get up,
305
851418
2465
si les toma mucho tiempo levantarse,
14:25
if you need lots of stimulantsestimulantes,
306
853883
1400
si necesitan muchos estimulantes,
14:27
if you're grumpygruñón, if you're irritableirritable,
307
855283
2028
si están malhumorado, irritables,
14:29
if you're told by your work colleaguescolegas
308
857311
2082
si sus colegas de trabajo les dijeron
14:31
that you're looking tiredcansado and irritableirritable,
309
859393
1796
que se ven cansados e irritable,
14:33
chancesposibilidades are you are sleep-deprivedcon falta de sueño.
310
861189
2429
es probable que les falte sueño.
14:35
Listen to them. Listen to yourselftú mismo.
311
863618
1835
Escúchenlos. Escúchense.
14:37
What do you do?
312
865453
1775
¿Qué hacen?
14:39
Well -- and this is slightlyligeramente offensiveofensiva --
313
867228
1813
Bueno - y esto es algo ofensivo -
14:41
sleepdormir for dummiesmaniquíes:
314
869041
3494
dormir para tontos:
14:44
Make your bedroomCuarto a havenrefugio for sleepdormir.
315
872535
3047
Hagan de su dormitorio un refugio para dormir.
14:47
The first criticalcrítico thing is make it as darkoscuro as you possiblyposiblemente can,
316
875582
3626
La primera cosa fundamental es oscurecerlo
tanto como puedan,
14:51
and alsoademás make it slightlyligeramente coolguay. Very importantimportante.
317
879208
2653
y también enfriarlo un poco.
Es muy importante.
14:53
ActuallyActualmente, reducereducir your amountcantidad of lightligero exposureexposición
318
881861
3080
En realidad, reducir la cantidad
de exposición a la luz
14:56
at leastmenos halfmitad an hourhora before you go to bedcama.
319
884941
2396
por lo menos media hora antes de irse a la cama.
14:59
LightLigero increasesaumenta levelsniveles of alertnessvigilancia and will delayretrasar sleepdormir.
320
887337
2614
La luz aumenta los niveles de alerta
y retrasará el sueño.
15:01
What's the last thing that mostmás of us do before we go to bedcama?
321
889951
2557
¿Qué es lo último que la mayoría de nosotros
hacemos antes de irnos a la cama?
15:04
We standestar in a massivelymacizamente litiluminado bathroombaño
322
892508
2469
Estamos en un baño demasiado iluminado
15:06
looking into the mirrorespejo cleaninglimpieza our teethdientes.
323
894977
2278
mirándonos en el espejo, limpiándonos los dientes.
15:09
It's the worstpeor thing we can possiblyposiblemente do
324
897255
2091
Es lo peor que podemos hacer
15:11
before we wentfuimos to sleepdormir.
325
899346
1620
antes de ir a dormir.
15:12
TurnGiro off those mobilemóvil phonesteléfonos. TurnGiro off those computersordenadores.
326
900966
2809
Apaguen los teléfonos celulares.
Apaguen las computadoras.
15:15
TurnGiro off all of those things that are alsoademás going to exciteexcitar the braincerebro.
327
903775
3811
Apaguen todas esas cosas
que puedan estimular el cerebro.
15:19
Try not to drinkbeber caffeinecafeína too latetarde in the day,
328
907586
2954
Traten de no beber cafeína
demasiado tarde en el día,
15:22
ideallyidealmente not after lunchalmuerzo.
329
910540
3072
idealmente no después del almuerzo.
15:25
Now, we'venosotros tenemos setconjunto about reducingreduciendo lightligero exposureexposición before you go to bedcama,
330
913612
3457
Bien, hemos hablado sobre reducir la exposición
a la luz antes de ir a la cama,
15:29
but lightligero exposureexposición in the morningMañana
331
917069
1721
pero la exposición a la luz en la mañana
15:30
is very good at settingajuste the biologicalbiológico clockreloj to the light-darkoscura luz cycleciclo.
332
918790
3568
es muy buena para ajustar el reloj biológico
al ciclo luz-oscuridad.
15:34
So seekbuscar out morningMañana lightligero.
333
922358
1532
Así que busquen la luz en la mañana.
15:35
BasicallyBásicamente, listen to yourselftú mismo.
334
923890
2570
Básicamente, escúchense.
15:38
WindViento down. Do those sortstipo of things that you know
335
926460
2979
Relájense. Hagan el tipo de cosas que saben
15:41
are going to easefacilitar you off
336
929439
1392
que los va a llevar
15:42
into the honey-heavycarnoso dewRocío of slumbersueño.
337
930831
3509
al plácido, dulcísimo rocío del sueño
15:46
Okay. That's some factshechos. What about some mythsmitos?
338
934340
3358
Está bien. Esos son algunos de los hechos.
¿Qué hay con algunos mitos?
15:49
TeenagersAdolescentes are lazyperezoso. No. PoorPobre things.
339
937698
3007
Los adolescentes son perezosos. No. Pobrecitos.
15:52
They have a biologicalbiológico predispositionpredisposición
340
940705
1921
Tienen una predisposición biológica
15:54
to go to bedcama latetarde and get up latetarde, so give them a breakdescanso.
341
942626
3117
para ir a la cama tarde y levantarse tarde,
así que déjenlos.
15:57
We need eightocho hourshoras of sleepdormir a night.
342
945743
3706
Necesitamos ocho horas de sueño cada noche.
16:01
That's an averagepromedio. Some people need more. Some people need lessMenos.
343
949449
3620
Eso es un promedio. Algunas personas necesitan más. Algunas personas necesitan menos.
16:05
And what you need to do is listen to your bodycuerpo.
344
953069
2165
Y lo que tienen que hacer es escuchar a su cuerpo.
16:07
Do you need that much or do you need more?
345
955234
2333
¿Necesitan más o menos?
16:09
SimpleSencillo as that.
346
957567
1207
Así de simple.
16:10
OldAntiguo people need lessMenos sleepdormir. Not truecierto.
347
958774
3636
Los ancianos necesitan menos sueño. No es cierto.
16:14
The sleepdormir demandsdemandas of the agedEnvejecido do not go down.
348
962410
2909
Las demandas de sueño de las personas
de edad no bajan.
16:17
EssentiallyEsencialmente, sleepdormir fragmentsfragmentos and becomesse convierte lessMenos robustrobusto,
349
965319
3396
Esencialmente, duermen fragmentos
y se convierte en menos robusto,
16:20
but sleepdormir requirementsrequisitos do not go down.
350
968715
2532
pero no bajan las necesidades de sueño.
16:23
And the fourthcuarto mythmito is,
351
971247
2228
Y el cuarto mito es,
16:25
earlytemprano to bedcama, earlytemprano to risesubir
352
973475
1913
Ir a la cama temprano y madrugar
16:27
makeshace a man healthysaludable, wealthyrico and wisesabio.
353
975388
2813
hacen que un hombre sea saludable, rico y sabio.
16:30
Well that's wrongincorrecto at so manymuchos differentdiferente levelsniveles.
354
978201
2782
Bueno eso es incorrecto en muchos niveles.
16:32
(LaughterRisa)
355
980983
2480
(Risas)
16:35
There is no, no evidenceevidencia that gettingconsiguiendo up earlytemprano
356
983463
3510
No hay evidencia de que levantarse temprano
16:38
and going to bedcama earlytemprano givesda you more wealthriqueza at all.
357
986973
2525
e ir a la cama temprano te haga más rico,
en absoluto.
16:41
There's no differencediferencia in socioeconomicsocioeconómico statusestado.
358
989498
2669
No hace a una diferencia en el nivel socioeconómico.
16:44
In my experienceexperiencia, the only differencediferencia betweenEntre
359
992167
1790
En mi experiencia, la única diferencia entre
16:45
morningMañana people and eveningnoche people
360
993957
1364
las personas diurnas y las nocturnas
16:47
is that those people that get up in the morningMañana earlytemprano
361
995321
2744
es que las personas que se levantan
por la mañana temprano
16:50
are just horriblyterriblemente smugpresumido.
362
998065
2354
son sólo horriblemente engreídas.
16:52
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
363
1000419
3967
(Risas)
(Aplausos)
16:56
Okay. So for the last partparte, the last fewpocos minutesminutos,
364
1004386
3022
Así que para la última parte,
los últimos minutos,
16:59
what I want to do is changecambio gearsengranajes
365
1007408
1957
lo que quiero hacer es cambiar de marcha
17:01
and talk about some really newnuevo, breakingrotura areasáreas of neuroscienceneurociencia,
366
1009365
3459
y hablar sobre algunas áreas realmente nuevas
de la neurociencia,
17:04
whichcual is the associationasociación betweenEntre mentalmental healthsalud,
367
1012824
3016
que es la asociación entre la salud mental,
17:07
mentalmental illnessenfermedad and sleepdormir disruptionruptura.
368
1015840
2277
las perturbaciones mentales
y los trastornos del sueño.
17:10
We'veNosotros tenemos knownconocido for 130 yearsaños that in severegrave mentalmental illnessenfermedad,
369
1018117
3576
Sabemos desde hace 130 años que
en los trastornos mentales severos,
17:13
there is always, always sleepdormir disruptionruptura,
370
1021693
3753
existe siempre, siempre una alteración del sueño,
17:17
but it's been largelyen gran parte ignoredignorado.
371
1025446
1554
pero ha sido ignorado.
17:19
In the 1970s, when people startedempezado to think about this again,
372
1027000
2644
En la década de los 70, cuando la gente empezó
a pensar otra vez,
17:21
they said, "Yes, well, of coursecurso you have sleepdormir disruptionruptura
373
1029644
2489
dijeron, "Sí, bueno, por supuesto que
hay trastornos del sueño en la esquizofrenia
17:24
in schizophreniaesquizofrenia because they're on anti-psychoticsantipsicóticos.
374
1032133
3653
porque toman antipsicóticos.
17:27
It's the anti-psychoticsantipsicóticos causingcausando the sleepdormir problemsproblemas,"
375
1035786
3007
Son los antipsicóticos los que causan los
problemas de sueño",
17:30
ignoringpostergación the facthecho that for a hundredcien yearsaños previouslypreviamente,
376
1038793
3153
ignorando el hecho de que cien años antes,
17:33
sleepdormir disruptionruptura had been reportedreportado before anti-psychoticsantipsicóticos.
377
1041946
3788
la interrupción del sueño se había informado antes
que los antipsicóticos.
17:37
So what's going on?
378
1045734
2031
¿Qué está pasando?
17:39
Lots of groupsgrupos, severalvarios groupsgrupos are studyingestudiando
379
1047765
2588
Muchos grupos están estudiando
17:42
conditionscondiciones like depressiondepresión, schizophreniaesquizofrenia and bipolarbipolar,
380
1050353
3649
condiciones como la depresión,
la esquizofrenia y el trastorno bipolar
17:46
and what's going on in termscondiciones of sleepdormir disruptionruptura.
381
1054002
2878
y lo que sucede en términos
de la interrupción del sueño.
17:48
We have a biggrande studyestudiar whichcual we publishedpublicado last yearaño on schizophreniaesquizofrenia,
382
1056880
3420
Tenemos un gran estudio que publicamos
el año pasado sobre la esquizofrenia,
17:52
and the datadatos were quitebastante extraordinaryextraordinario.
383
1060300
3667
y los datos fueron extraordinarios.
17:55
In those individualsindividuos with schizophreniaesquizofrenia,
384
1063967
2837
En aquellos individuos con esquizofrenia,
17:58
much of the time, they were awakedespierto duringdurante the night phasefase
385
1066804
3668
gran parte del tiempo, estaban despiertos
durante la fase de noche
18:02
and then they were asleepdormido duringdurante the day.
386
1070472
2426
y luego estaban dormidos durante el día.
18:04
Other groupsgrupos showedmostró no 24-hour-hora patternspatrones whatsoeverlo que.
387
1072898
2573
Otros grupos no mostraron
ningún tipo de patrones de 24 horas.
18:07
TheirSu sleepdormir was absolutelyabsolutamente smashedcolocado.
388
1075471
2256
Su sueño estaba completamente destrozado.
18:09
And some had no abilitycapacidad to regulateregular theirsu sleepdormir by the light-darkoscura luz cycleciclo.
389
1077727
3891
algunos no tenían ninguna capacidad para
regular su sueño por el ciclo luz-oscuridad.
18:13
They were gettingconsiguiendo up laterluego and laterluego and laterluego
390
1081618
1762
Se levantaban más y más y más tarde.
18:15
and laterluego eachcada night. It was smashedcolocado.
391
1083380
2782
y más tarde cada noche. Estaban destrozados.
18:18
So what's going on?
392
1086162
2165
¿Qué está pasando?
18:20
And the really excitingemocionante newsNoticias is that
393
1088327
3161
Y un descubrimiento realmente emocionante es que
18:23
mentalmental illnessenfermedad and sleepdormir are not simplysimplemente associatedasociado
394
1091488
4040
el trastorno mental y el sueño no están
simplemente asociados
18:27
but they are physicallyfísicamente linkedvinculado withindentro the braincerebro.
395
1095528
3028
sino que están vinculados físicamente
dentro del cerebro.
18:30
The neuralneural networksredes that predisposepredisponer you to normalnormal sleepdormir,
396
1098556
2786
Las redes neuronales que nos predisponen
a un sueño normal,
18:33
give you normalnormal sleepdormir, and those that give you
397
1101342
2178
que nos proveen un sueño normal,
18:35
normalnormal mentalmental healthsalud are overlappingsuperposición.
398
1103520
2714
y aquellas que nos dan salud mental normal,
se superponen.
18:38
And what's the evidenceevidencia for that?
399
1106234
1763
Y ¿cuál es la evidencia de esto?
18:39
Well, genesgenes that have been shownmostrado to be very importantimportante
400
1107997
3708
Bueno, los genes que han demostrado
ser muy importantes
18:43
in the generationGeneracion of normalnormal sleepdormir,
401
1111705
2265
en la generación de sueño normal,
18:45
when mutatedmutado, when changedcambiado,
402
1113970
1381
cuando mutan, cuando cambian,
18:47
alsoademás predisposepredisponer individualsindividuos to mentalmental healthsalud problemsproblemas.
403
1115351
3365
también predisponen a los individuos
a problemas de salud mental.
18:50
And last yearaño, we publishedpublicado a studyestudiar
404
1118716
2001
Y el año pasado, publicamos un estudio
18:52
whichcual showedmostró that a genegene that's been linkedvinculado to schizophreniaesquizofrenia,
405
1120717
3529
que demostró que un gen que se ha vinculado
a la esquizofrenia,
18:56
whichcual, when mutatedmutado, alsoademás smashessmashes the sleepdormir.
406
1124246
3633
cuando muta, también interrumpe el sueño.
18:59
So we have evidenceevidencia of a genuineauténtico mechanisticmecánico overlapsuperposición
407
1127879
3153
Así que tenemos evidencia de una auténtica
superposición mecánica
19:03
betweenEntre these two importantimportante systemssistemas.
408
1131032
2764
entre estos dos importantes sistemas.
19:05
Other work flowedfluyó from these studiesestudios.
409
1133796
2173
Otro trabajo surgió de estos estudios.
19:07
The first was that sleepdormir disruptionruptura actuallyactualmente precedesprecede
410
1135969
4916
El primero fue que la interrupción del sueño
en realidad precede
19:12
certaincierto typestipos of mentalmental illnessenfermedad,
411
1140885
2038
ciertos tipos de enfermedades mentales,
19:14
and we'venosotros tenemos shownmostrado that in those youngjoven individualsindividuos
412
1142923
2677
y hemos demostrado que en esos individuos jóvenes
19:17
who are at highalto riskriesgo of developingdesarrollando bipolarbipolar disordertrastorno,
413
1145600
2919
que corren un alto riesgo de desarrollar
trastornos bipolares,
19:20
they alreadyya have a sleepdormir abnormalityanormalidad
414
1148519
2629
ya tienen una anormalidad del sueño
19:23
prioranterior to any clinicalclínico diagnosisdiagnóstico of bipolarbipolar.
415
1151148
4036
antes de cualquier diagnóstico clínico de
trastorno bipolar.
19:27
The other bitpoco of datadatos was that sleepdormir disruptionruptura
416
1155184
5779
La otra parte de los datos es que
la interrupción del sueño
19:32
maymayo actuallyactualmente exacerbateexacerbar,
417
1160963
1818
en realidad puede exacerbar,
19:34
make worsepeor the mentalmental illnessenfermedad stateestado.
418
1162781
2625
empeorar el estado de los trastornos mentales.
19:37
My colleaguecolega DanDan FreemanHombre libre has used a rangedistancia of agentsagentes
419
1165406
2499
Mi colega Dan Freeman, ha utilizado
una gama de agentes
19:39
whichcual have stabilizedestabilizado sleepdormir and reducedreducido levelsniveles of paranoiaparanoia
420
1167905
3797
que han estabilizado el sueño
y reducido los niveles de paranoia
19:43
in those individualsindividuos by 50 percentpor ciento.
421
1171702
2401
en aquellos individuos, en un 50%.
19:46
So what have we got?
422
1174103
1621
Entonces, ¿Qué tenemos?
19:47
We'veNosotros tenemos got, in these connectionsconexiones, some really excitingemocionante things.
423
1175724
5766
Tenemos, en estas conexiones,
cosas realmente interesantes.
19:53
In termscondiciones of the neuroscienceneurociencia, by understandingcomprensión
424
1181490
1910
En términos de neurociencia,
mediante la comprensión
19:55
the neuroscienceneurociencia of these two systemssistemas,
425
1183400
1268
de la neurociencia de estos dos sistemas,
19:56
we're really beginningcomenzando to understandentender how bothambos sleepdormir
426
1184668
2411
estamos empezando a entender realmente
cómo ambos, el dormir
19:59
and mentalmental illnessenfermedad are generatedgenerado and regulatedregulado withindentro the braincerebro.
427
1187079
4078
y las enfermedades mentales,
se generan y regulan dentro del cerebro.
20:03
The secondsegundo areazona is that if we can use sleepdormir
428
1191157
3727
La segunda área es que si podemos usar sueño
20:06
and sleepdormir disruptionruptura as an earlytemprano warningadvertencia signalseñal,
429
1194884
2246
y los trastornos del sueño como una señal de
advertencia temprana,
20:09
then we have the chanceoportunidad of going in.
430
1197130
2337
entonces tenemos la oportunidad de actuar.
20:11
If we know that these individualsindividuos are vulnerablevulnerable,
431
1199467
2589
Si sabemos que estos individuos son vulnerables,
20:14
earlytemprano interventionintervención then becomesse convierte possibleposible.
432
1202056
2493
la intervención temprana entonces se convierte
en una posibilidad.
20:16
And the thirdtercero, whichcual I think is the mostmás excitingemocionante,
433
1204549
2460
Y la tercera, que creo que es la más emocionante,
20:19
is that we can think of the sleepdormir centerscentros withindentro the braincerebro
434
1207009
2683
es que podemos pensar en los centros del sueño
dentro del cerebro
20:21
as a newnuevo therapeuticterapéutico targetobjetivo.
435
1209692
1590
como una nueva área terapéutica.
20:23
StabilizeEstabilizar sleepdormir in those individualsindividuos who are vulnerablevulnerable,
436
1211282
2671
Estabilizando el sueño en aquellos individuos
que son vulnerables,
20:25
we can certainlyciertamente make them healthiermas saludable,
437
1213953
2366
ciertamente nos permite hacerlos más saludables,
20:28
but alsoademás alleviatealiviar some of the appallingpésimo symptomssíntomas of mentalmental illnessenfermedad.
438
1216319
4861
pero también aliviar algunos de los terribles síntomas de los trastornos mentales.
20:33
So let me just finishterminar.
439
1221180
1241
Así que para finalizar.
20:34
What I startedempezado by sayingdiciendo is take sleepdormir seriouslyseriamente.
440
1222421
3316
Empecé diciendo que hay
que tomar el sueño en serio.
20:37
Our attitudesactitudes towardhacia sleepdormir are so very differentdiferente
441
1225737
2601
Nuestras actitudes hacia el sueño
son muy diferentes
20:40
from a pre-industrialpreindustrial ageaños,
442
1228338
1205
desde una edad preindustrial,
20:41
when we were almostcasi wrappedenvuelto in a duvetedredón.
443
1229543
2263
cuando estábamos casi envueltos en un edredón.
20:43
We used to understandentender intuitivelyintuitivamente the importanceimportancia of sleepdormir.
444
1231806
3421
Solíamos entender intuitivamente
la importancia de dormir.
20:47
And this isn't some sortordenar of crystal-wavingcristal-agitando nonsensedisparates.
445
1235227
3510
Y esto no es ninguna charlatanería.
20:50
This is a pragmaticpragmático responserespuesta to good healthsalud.
446
1238737
2832
Esto es una respuesta pragmática a la buena salud.
20:53
If you have good sleepdormir, it increasesaumenta your concentrationconcentración,
447
1241569
2925
Si duermen bien, aumenta su concentración,
20:56
attentionatención, decision-makingToma de decisiones, creativitycreatividad, socialsocial skillshabilidades, healthsalud.
448
1244494
3833
su atención, la toma de decisiones, la creatividad,
las habilidades sociales, la salud.
21:00
If you get sleepdormir, it reducesreduce your moodestado animico changescambios, your stressestrés,
449
1248327
4282
Si duermen, se reducen los cambios de humor,
el estrés,
21:04
your levelsniveles of angerenfado, your impulsivityimpulsividad,
450
1252609
2196
los niveles de ira, la impulsividad,
21:06
and your tendencytendencia to drinkbeber and take drugsdrogas.
451
1254805
2781
y la tendencia a beber y tomar drogas.
21:09
And we finishedterminado by sayingdiciendo
452
1257586
2639
Y terminamos diciendo
21:12
that an understandingcomprensión of the neuroscienceneurociencia of sleepdormir
453
1260225
3042
que la comprensión de la neurociencia del sueño
21:15
is really informinginformando the way we think about
454
1263267
3372
realmente está cambiando
la manera de pensar acerca
21:18
some of the causescausas of mentalmental illnessenfermedad,
455
1266639
2115
de algunas de las causas
de las enfermedades mentales,
21:20
and indeeden efecto is providingsiempre que us newnuevo waysformas
456
1268754
1923
y de hecho nos está proporcionando nuevas formas
21:22
to treattratar these incrediblyincreíblemente debilitatingdebilitante conditionscondiciones.
457
1270677
4607
para tratar estas afecciones
increíblemente debilitantes.
21:27
JimJim ButcherCarnicero, the fantasyfantasía writerescritor, said,
458
1275284
3871
Jim Butcher, el escritor
de literatura fantástica, dijo,
21:31
"SleepDormir is God. Go worshiprendir culto."
459
1279155
2365
"El sueño es Dios. Adórenlo".
21:33
And I can only recommendrecomendar that you do the samemismo.
460
1281520
2195
Y sólo puedo recomendarles que hagan eso mismo.
21:35
Thank you for your attentionatención.
461
1283715
751
Gracias por su atención.
21:36
(ApplauseAplausos)
462
1284466
5054
(Aplausos)
Translated by Mariana Vergnano
Reviewed by Jose Antonio Reynaldos

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Russell Foster - Circadian neuroscientist
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms.

Why you should listen

Much as your ear does double duty (balance plus hearing), Russell Foster posits that the eye has two jobs: creating vision, but also -- as a completely separate function -- managing our perception of light and dark, providing the clues that our circadian rhythms need to regulate sleep-wake cycles. He and his team at the University of Oxford are exploring a third kind of photoreceptor in the eye: not a rod or a cone but a photosensitive retinal ganglion cell (pRGC) that detects light/dark and feeds that information to the circadian system. As Foster explains: "Embedded within our genes, and almost all life on Earth, are the instructions for a biological clock that marks the passage of approximately 24 hours." Light and dark help us synchronize this inner clock with the outside world.
 
The research on light perception hits home as we age -- faced with fading vision, we also risk disrupted sleep cycles, which have very serious consequences, including lack of concentration, depression and cognitive decline. The more we learn about how our eyes and bodies create our sleep cycles, the more seriously we can begin to take sleep as a therapy.

More profile about the speaker
Russell Foster | Speaker | TED.com