ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Ali - Human rights advocate
Human rights advocate Mohamed Ali fights terrorism with entrepreneurship.

Why you should listen

In urban hubs like Mogadishu, says Mohamed Ali, we're losing our brightest minds to terrorism and violence. Why not channel the energy of ambitious and eager young people toward innovation instead of destruction? Ali is doing his part to make this dream a reality. He is the Executive Director of the Iftiin Foundation, an organization that builds and supports young entrepreneurs to encourage a culture of change and innovation in Somalia and other post-conflict countries. Ali believes these untapped youths can become figures of hope for their communities and ultimately promote peace and stability in the region.

Ali is a founding member of End Famine, a campaign founded in 2011 aimed at promoting food security and eradicating famine worldwide, starting with the Horn of Africa. Ali has a law degree from Boston College Law School.

 

More profile about the speaker
Mohamed Ali | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Mohamed Ali: The link between unemployment and terrorism

Mohamed Ali: El vínculo entre el desempleo y el terrorismo

Filmed:
1,077,230 views

Para los jóvenes y los desempleados en las grandes ciudades del mundo, los sueños de oportunidad y de riqueza se hacen realidad - pero demasiado a menudo son reclutados por grupos terroristas y otras organizaciones violentas. El defensor de derechos humanos, Mohamed Ali, se basa en historias de su Mogadishu natal para mostrarnos casos fuertes para las incubadoras de innovación para los jóvenes ambiciosos de nuestras ciudades.
- Human rights advocate
Human rights advocate Mohamed Ali fights terrorism with entrepreneurship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to talk to you about a storyhistoria
0
197
1885
Me gustaría contarles una historia
00:14
about a smallpequeña townpueblo kidniño.
1
2082
2481
sobre un niño de un
pueblo pequeño.
00:16
I don't know his namenombre, but I do know his storyhistoria.
2
4563
3675
No sé su nombre,
pero sí sé su historia.
00:20
He livesvive in a smallpequeña villagepueblo in southerndel Sur SomaliaSomalia.
3
8238
3076
Vive en un pequeño pueblo
al Sur de Somalía.
00:23
His villagepueblo is nearcerca MogadishuMogadisio.
4
11314
4030
Este pueblo está
cerca de Mogadishu.
00:27
DroughtSequía drivesunidades the smallpequeña villagepueblo into povertypobreza
5
15344
2174
La sequía impulsa al pequeño
pueblo a la pobreza
00:29
and to the brinkborde of starvationinanición.
6
17518
1868
y al borde de la inanición.
00:31
With nothing left for him there,
7
19386
1836
Sin nada para él allí,
00:33
he leaveshojas for the biggrande cityciudad,
8
21222
1827
se va a la gran ciudad,
00:35
in this casecaso, MogadishuMogadisio, the capitalcapital of SomaliaSomalia.
9
23049
3405
en este caso, Mogadishu,
la capital de Somalia.
00:38
When he arrivesllega, there are no opportunitiesoportunidades,
10
26454
2830
Cuando llega allí,
no hay oportunidades,
00:41
no jobstrabajos, no way forwardadelante.
11
29284
2988
no hay trabajo, ni
perspectivas de futuro.
00:44
He endstermina up livingvivo in a tenttienda cityciudad
12
32272
2024
Él acaba viviendo en
una carpa en la ciudad
00:46
on the outskirtsafueras of MogadishuMogadisio.
13
34296
2704
a las afueras de Mogadishu.
00:49
Maybe a yearaño passespasa, nothing.
14
37000
4009
Tras quizá un año trascurrido, nada.
00:53
One day, he's approachedacercado by a gentlemanhidalgo
15
41009
2300
Un día se le acerca un señor
00:55
who offersofertas to take him to lunchalmuerzo,
16
43309
2198
que le ofrece llevarlo a almorzar,
00:57
then to dinnercena, to breakfastdesayuno.
17
45507
3076
después a cenar, a desayunar.
01:00
He meetscumple this dynamicdinámica groupgrupo of people,
18
48583
3019
Conoce a un dinámico
grupo de personas,
01:03
and they give him a breakdescanso.
19
51602
1505
que le da un descanso.
01:05
He's givendado a bitpoco of moneydinero
20
53107
1319
Recibe un poco de dinero
01:06
to buycomprar himselfél mismo some newnuevo clothesropa,
21
54426
2102
para que se compre ropa nueva,
01:08
moneydinero to sendenviar back home to his familyfamilia.
22
56528
2536
dinero para enviar a
casa, a su familia.
01:11
He is introducedintroducido to this youngjoven womanmujer.
23
59064
1973
Le presentan a una joven.
01:13
He eventuallyfinalmente getsse pone marriedcasado.
24
61037
1715
Finalmente se casa.
01:14
He startsempieza this newnuevo life.
25
62752
2805
Comienza una nueva vida.
01:17
He has a purposepropósito in life.
26
65557
2926
Tiene un objetivo de vida.
01:20
One beautifulhermosa day in MogadishuMogadisio,
27
68483
2774
Un hermoso día en Mogadishu,
01:23
underdebajo an azureazur blueazul skycielo,
28
71257
2888
bajo un cielo azul,
01:26
a carcoche bombbomba goesva off.
29
74145
2521
estalla un coche bomba.
01:28
That smallpequeña townpueblo kidniño with the biggrande cityciudad dreamsSueños
30
76666
3195
Ese niño de aquel pequeño pueblo
con sueños de la gran cuidad
01:31
was the suicidesuicidio bomberbombardeo,
31
79861
2248
era el terrorista suicida,
01:34
and that dynamicdinámica groupgrupo of people
32
82109
2358
y ese grupo dinámico de personas
01:36
were alAlabama ShabaabShabaab, a terroristterrorista organizationorganización
33
84467
2369
eran al Shabaad,
una organización terrorista
01:38
linkedvinculado to alAlabama QaedaQaeda.
34
86836
3681
conectada con al Qaeda.
01:42
So how does the storyhistoria of a smallpequeña townpueblo kidniño
35
90517
2872
Entonces, ¿cómo la historia de
un niño de un pequeño pueblo
01:45
just tryingmolesto to make it biggrande in the cityciudad
36
93389
1821
tratando de cumplir sus
sueños en la ciudad
01:47
endfin up with him blowingsoplo himselfél mismo up?
37
95210
2830
termina con él inmolándose?
01:50
He was waitingesperando.
38
98040
1972
Él estaba esperando.
01:52
He was waitingesperando for an opportunityoportunidad,
39
100012
1898
Estaba esperando una oportunidad,
01:53
waitingesperando to beginempezar his futurefuturo,
40
101910
1782
esperando comenzar su futuro,
01:55
waitingesperando for a way forwardadelante,
41
103692
2035
esperando una perspectiva de futuro,
01:57
and this was the first thing that camevino alonga lo largo.
42
105727
2379
y esto fue lo primero que le llegó.
02:00
This was the first thing that pulledtirado him out
43
108106
2414
Esto fue lo primero que lo sacó
02:02
of what we call waithoodwaithood.
44
110520
2940
de lo que llamamos
"el periodo de espera".
02:05
And his storyhistoria repeatsrepeticiones itselfsí mismo
45
113460
2296
Y su historia se repite
02:07
in urbanurbano centerscentros around the worldmundo.
46
115756
2416
en centros urbanos alrededor del mundo.
02:10
It is the storyhistoria of the disenfranchisedprivado de derechos,
47
118172
2754
Es la historia de los marginados,
02:12
unemployeddesempleados urbanurbano youthjuventud
48
120926
1808
jóvenes urbanos desempleados
02:14
who sparksmoscas riotsdisturbios in JohannesburgJohannesburgo,
49
122734
3943
que desencadenan disturbios
en Johannesburgo,
02:18
sparksmoscas riotsdisturbios in LondonLondres,
50
126677
2334
desencadenan disturbios en Londres,
02:21
who reachesalcanza out for something other than waithoodwaithood.
51
129011
4654
que buscan algo mas allá
del "periodo de espera".
02:25
For youngjoven people, the promisepromesa of the cityciudad,
52
133665
2664
Para los jóvenes, la
promesa de la ciudad,
02:28
the biggrande cityciudad dreamsueño is that of opportunityoportunidad,
53
136329
2694
el gran sueño de la ciudad
es el de la oportunidad,
02:31
of jobstrabajos, of wealthriqueza,
54
139023
2155
de trabajos, de bienestar,
02:33
but youngjoven people are not sharingcompartiendo
in the prosperityprosperidad of theirsu citiesciudades.
55
141178
3741
pero los jóvenes no participan en
la prosperidad de sus ciudades.
02:36
OftenA menudo it's youthjuventud who suffersufrir from
the highestmás alto unemploymentdesempleo ratestasas.
56
144919
4098
A menudo es la juventud la que sufre de
las más altas tasas de desempleo.
02:41
By 2030, threeTres out of fivecinco people livingvivo in citiesciudades
57
149017
3193
Para el 2030, tres de cada cinco
personas que viven en las ciudades
02:44
will be underdebajo the ageaños of 18.
58
152210
2560
serán menores de 18 años.
02:46
If we do not includeincluir youngjoven people
59
154770
1764
Si no incluimos a los jóvenes
02:48
in the growthcrecimiento of our citiesciudades,
60
156534
1819
en el crecimiento de
nuestras ciudades,
02:50
if we do not provideproporcionar them opportunitiesoportunidades,
61
158353
2479
si no les brindamos oportunidades,
02:52
the storyhistoria of waithoodwaithood,
62
160832
2022
la historia del "periodo de espera",
02:54
the gatewaypuerta to terrorismterrorismo, to violenceviolencia, to gangspandillas,
63
162854
2913
la puerta de acceso al terrorismo,
a la violencia, a las pandillas,
02:57
will be the storyhistoria of citiesciudades 2.0.
64
165767
4175
será la historia de las ciudades 2.0.
03:01
And in my cityciudad of birthnacimiento, MogadishuMogadisio,
65
169942
3161
Y en mi ciudad de nacimiento,
Mogadishu,
03:05
70 percentpor ciento of youngjoven people
suffersufrir from unemploymentdesempleo.
66
173103
3690
el 70% de los jóvenes
está desempleado.
03:08
70 percentpor ciento don't work,
67
176793
2378
el 70% no trabaja,
03:11
don't go to schoolcolegio.
68
179171
2027
no va a la escuela.
03:13
They prettybonita much do nothing.
69
181198
2425
No hacen prácticamente nada.
03:15
I wentfuimos back to MogadishuMogadisio last monthmes,
70
183623
3516
Volví a Mogadishu el mes pasado,
03:19
and I wentfuimos to visitvisitar MadinaMadina HospitalHospital,
71
187139
2010
y fui a visitar el Hospital Madina,
03:21
the hospitalhospital I was bornnacido in.
72
189149
2048
el hospital donde nací.
03:23
I rememberrecuerda standingen pie in frontfrente of that
73
191197
2025
Recuerdo estar ante ese hospital
03:25
bullet-riddenacribillado hospitalhospital thinkingpensando,
74
193222
2978
acribillado a balazos pensando:
03:28
what if I had never left?
75
196200
2033
¿Y si nunca me hubiera ido?
03:30
What if I had been forcedforzado
76
198233
1193
¿Y si me hubiese visto forzado
03:31
into that samemismo stateestado of waithoodwaithood?
77
199426
2519
a estar en ese mismo
"periodo de espera"?
03:33
Would I have becomevolverse a terroristterrorista?
78
201945
4011
¿Me habría convertido en terrorista?
03:37
I'm not really sure about the answerresponder.
79
205956
2891
No estoy realmente seguro
de la respuesta.
03:40
My reasonrazón for beingsiendo in MogadishuMogadisio that monthmes
80
208847
2168
La razón por la que estuve
en Mogadishu ese mes
03:43
was actuallyactualmente to hostanfitrión
81
211015
1547
era en realidad para albergar
03:44
a youthjuventud leadershipliderazgo and entrepreneurshipemprendimiento summitcumbre.
82
212562
2547
a unos líderes juveniles
en una cumbre empresarial.
03:47
I broughttrajo togetherjuntos about 90 youngjoven Somalisomalí leaderslíderes.
83
215109
2996
Reuní a unos 90 líderes
juveniles somalíes.
03:50
We satsab down and brainstormedlluvia de ideas on solutionssoluciones
84
218105
2246
Nos sentamos y tuvimos una lluvia
de ideas sobre las soluciones
03:52
to the biggestmás grande challengesdesafíos facingfrente a theirsu cityciudad.
85
220351
2876
a los grandes desafíos
que enfrenta la ciudad.
03:55
One of the youngjoven menhombres in the roomhabitación was AdenAden.
86
223227
3402
Uno de los jóvenes en
la habitación era Aden.
03:58
He wentfuimos to universityUniversidad in MogadishuMogadisio, graduatedgraduado.
87
226629
4455
Él fue a la Universidad de
Mogadishu, se graduó.
04:03
There were no jobstrabajos, no opportunitiesoportunidades.
88
231084
2189
No había trabajo, ni oportunidades.
04:05
I rememberrecuerda him tellingnarración me,
89
233273
1718
Recuerdo cuando él me dijo,
04:06
because he was a collegeUniversidad graduategraduado,
90
234991
2808
que debido a que era un
universitario graduado,
04:09
unemployeddesempleados, frustratedfrustrado,
91
237799
2750
desempleado, frustrado,
04:12
that he was the perfectPerfecto targetobjetivo for alAlabama ShabaabShabaab
92
240549
2397
era el blanco perfecto
para Al Shabaab
04:14
and other terroristterrorista organizationsorganizaciones, to be recruitedreclutado.
93
242946
3052
y otras organizaciones terroristas,
para ser reclutado.
04:17
They soughtbuscado people like him out.
94
245998
3878
Buscaban gente como él.
04:21
But his storyhistoria takes a differentdiferente routeruta.
95
249876
3096
Pero esta historia toma
un camino diferente.
04:24
In MogadishuMogadisio, the biggestmás grande barrierbarrera
96
252972
1937
En Mogadishu, el mayor obstáculo
04:26
to gettingconsiguiendo from pointpunto A to pointpunto B are the roadscarreteras.
97
254909
3253
para llegar del punto A al B son las calles.
04:30
Twenty-threeVeintitres yearsaños of civilcivil warguerra
98
258162
1783
Veintitrés años de guerra civil
04:31
have completelycompletamente destroyeddestruido the roadla carretera systemsistema,
99
259945
2231
han destruido completamente
el sistema vial,
04:34
and a motorbikemoto can be the easiestmás fácil way
100
262176
2009
y una motocicleta puede ser
la manera más fácil
04:36
to get around.
101
264185
1630
de movilizarse.
04:37
AdenAden saw an opportunityoportunidad and seizedapoderado it.
102
265815
3241
Aden vio una oportunidad
y la aprovechó.
04:41
He startedempezado a motorbikemoto companyempresa.
103
269056
2125
Comenzó una empresa
de motocicletas.
04:43
He beganempezó rentingalquiler out motorbikesmotos
104
271181
2291
Comenzó alquilando motocicletas
04:45
to locallocal residentsresidentes who couldn'tno pudo normallynormalmente affordpermitirse them.
105
273472
3300
a los residentes locales quienes
normalmente no podían comprarlas.
04:48
He boughtcompró 10 bikesbicicletas, with the help
106
276772
2021
Compró 10 motos, con la ayuda
04:50
of familyfamilia and friendsamigos,
107
278793
1698
de su familia y amigos,
04:52
and his dreamsueño is to eventuallyfinalmente expandexpandir
108
280491
1733
y su sueño es en algún
momento expandir
04:54
to severalvarios hundredcien withindentro the nextsiguiente threeTres yearsaños.
109
282224
2981
a cientos de motos durante
los próximos tres años.
04:57
How is this storyhistoria differentdiferente?
110
285205
2568
¿Por qué es diferente esta historia?
04:59
What makeshace his storyhistoria differentdiferente?
111
287773
2357
¿Qué hace a esta historia diferente?
05:02
I believe it is his abilitycapacidad to identifyidentificar
112
290130
2830
Creo que su capacidad de identificar
05:04
and seizeaprovechar a newnuevo opportunityoportunidad.
113
292960
3338
y aprovechar una nueva oportunidad.
05:08
It's entrepreneurshipemprendimiento,
114
296298
2031
Es el espíritu empresarial,
05:10
and I believe entrepreneurshipemprendimiento can be
115
298329
1759
y creo que el espíritu
empresarial puede ser
05:12
the mostmás powerfulpoderoso toolherramienta againsten contra waithoodwaithood.
116
300088
2978
la herramienta más poderosa
contra el "periodo de espera".
05:15
It empowersempodera youngjoven people
117
303066
1770
Faculta a los jóvenes
05:16
to be the creatorscreadores of the very economiceconómico opportunitiesoportunidades
118
304836
3380
a ser los creadores de las
oportunidades económicas
05:20
they are so desperatelydesesperadamente seekingbuscando.
119
308216
2498
que están buscando tan
desesperadamente.
05:22
And you can traintren youngjoven people to be entrepreneursempresarios.
120
310714
3682
Y Uds. pueden entrenar a los jóvenes
para ser emprendedores.
05:26
I want to talk to you about a youngjoven man
121
314396
2116
Quiero hablarles acerca
de un hombre joven
05:28
who attendedatendido one of my meetingsreuniones,
122
316512
2289
que asistió a una de mis reuniones,
05:30
MohamedMohamed MohamoudMohamoud, a floristflorista.
123
318801
2884
Mohamed Mohamoud, un florista.
05:33
He was helpingración me traintren some of the youngjoven people
124
321685
1683
Estaba ayudándome a entrenar
a algunos de los jóvenes
05:35
at the summitcumbre in entrepreneurshipemprendimiento
125
323368
1437
en la cumbre de la
iniciativa empresarial
05:36
and how to be innovativeinnovador
126
324805
1622
y cómo ser innovador
05:38
and how to createcrear a culturecultura of entrepreneurshipemprendimiento.
127
326427
2767
y cómo crear una cultura
de la iniciativa empresarial.
05:41
He's actuallyactualmente the first floristflorista MogadishuMogadisio has seenvisto
128
329194
2497
De hecho, es el primer florista
que Mogadishu ha visto
05:43
in over 22 yearsaños,
129
331691
2684
en más de 22 años,
05:46
and untilhasta recentlyrecientemente, untilhasta MohamedMohamed camevino alonga lo largo,
130
334375
3264
y hasta hace poco,
hasta que Mohamed llegó,
05:49
if you wanted flowersflores at your weddingBoda,
131
337639
1890
si querías flores para tu boda,
05:51
you used plasticel plastico bouquetsramos de flores
132
339529
1393
utilizabas ramos de plástico
05:52
shippedEnviado from abroaden el extranjero.
133
340922
1586
enviados desde el extranjero.
05:54
If you askedpreguntó someonealguien,
134
342508
1806
Si le preguntabas a alguien,
05:56
"When was the last time you saw freshFresco flowersflores?"
135
344314
2275
"¿Cuándo fue la última vez
que viste flores frescas?"
05:58
for manymuchos who grewcreció up underdebajo civilcivil warguerra,
136
346589
2586
para aquellos que crecieron
durante la guerra civil,
06:01
the answerresponder would be, "Never."
137
349175
2783
la respuesta sería: "Nunca".
06:03
So MohamedMohamed saw an opportunityoportunidad.
138
351958
1948
Entonces, Mohamed
vio una oportunidad.
06:05
He startedempezado a landscapingpaisajismo and designdiseño floralfloral companyempresa.
139
353906
4447
Comenzó una empresa de
paisajismo y diseño floral.
06:10
He createdcreado a farmgranja right outsidefuera de of MogadishuMogadisio,
140
358353
3308
Creó una granja en las
afueras de Mogadishu,
06:13
and startedempezado growingcreciente tulipstulipanes and lilieslirios,
141
361661
2056
y comenzó a cultivar tulipanes y lirios,
06:15
whichcual he said could survivesobrevivir
142
363717
1706
que según dijo, podrían sobrevivir
06:17
the harshduro MogadishuMogadisio climateclima.
143
365423
2711
el duro clima de Mogadishu.
06:20
And he beganempezó deliveringentregando flowersflores to weddingsbodas,
144
368134
3698
Y comenzó la entrega
de flores para bodas,
06:23
creatingcreando gardensjardines at homeshogares
145
371832
1933
creando jardines en las casas,
06:25
and businessesnegocios around the cityciudad,
146
373765
2604
y las empresas de la ciudad,
06:28
and he's now workingtrabajando on creatingcreando
147
376369
1737
y ahora está trabajando
en la creación
06:30
Mogadishu'sMogadiscio first publicpúblico parkparque in 22 yearsaños.
148
378106
3625
del primer parque público
de Mogadishu en 22 años.
06:33
There's no publicpúblico parkparque in MogadishuMogadisio.
149
381731
2099
No hay parques públicos
en Mogadishu.
06:35
He wants to createcrear a spaceespacio where familiesfamilias,
150
383830
2329
Quiere crear un espacio
donde las familias,
06:38
youngjoven people, can come togetherjuntos,
151
386159
1651
los jóvenes, pueden ir juntos,
06:39
and, as he saysdice, smelloler the proverbialproverbial rosesrosas.
152
387810
4638
y, como él dice, oler las
rosas proverbiales.
06:44
And he doesn't growcrecer rosesrosas because
153
392448
1956
Por cierto, él no cultiva rosas
06:46
they use too much wateragua, by the way.
154
394404
4124
porque utilizan mucha agua.
06:50
So the first steppaso is to inspireinspirar youngjoven people,
155
398528
4312
Así que, el primer paso es
inspirar a los jóvenes,
06:54
and in that roomhabitación, Mohamed'sMohamed presencepresencia
156
402840
2192
y en esa sala,
la presencia de Mohamed
06:57
had a really profoundprofundo impactimpacto
on the youthjuventud in that roomhabitación.
157
405032
3476
tuvo un impacto realmente profundo
en los jóvenes.
07:00
They had never really thought
about startingcomenzando up a businessnegocio.
158
408508
2587
Ellos nunca habían pensado
en iniciar un negocio.
07:03
They'veHan thought about workingtrabajando for an NGOONG,
159
411095
1847
Habían pensado en trabajar para una ONG,
07:04
workingtrabajando for the governmentgobierno,
160
412942
1687
trabajar para el gobierno,
07:06
but his storyhistoria, his innovationinnovación,
161
414629
4307
pero su historia, su innovación,
07:10
really had a strongfuerte impactimpacto on them.
162
418936
1953
realmente tuvo un fuerte
impacto sobre ellos.
07:12
He forcedforzado them to look at theirsu cityciudad
163
420889
2119
Los obligó a mirar a su ciudad
07:15
as a placelugar of opportunityoportunidad.
164
423008
1754
como un lugar de oportunidades.
07:16
He empoweredempoderado them to believe
that they could be entrepreneursempresarios,
165
424762
3748
Los alentó a creer que
podrían ser empresarios,
07:20
that they could be changecambio makerscreadores.
166
428510
2420
que podrían ser artífices del cambio.
07:22
By the endfin of the day, they were comingviniendo up
167
430930
1560
Para el final del día, ya tenían
07:24
with innovativeinnovador solutionssoluciones
168
432490
1551
soluciones innovadoras
07:26
to some of the biggestmás grande challengesdesafíos facingfrente a theirsu cityciudad.
169
434041
3332
para algunos de los mayores
desafíos que enfrenta la ciudad.
07:29
They camevino up with entrepreneurialde emprendedor solutionssoluciones
170
437373
2603
Idearon soluciones empresariales
07:31
to locallocal problemsproblemas.
171
439976
2922
para problemas locales.
07:34
So inspiringinspirador youngjoven people
172
442898
2231
Entonces, inspirar a los jóvenes
07:37
and creatingcreando a culturecultura of entrepreneurshipemprendimiento
173
445129
2414
y crear una cultura de espíritu empresarial
07:39
is a really great steppaso,
174
447543
1867
es realmente un gran paso,
07:41
but youngjoven people need capitalcapital
175
449410
1689
pero los jóvenes necesitan capital
07:43
to make theirsu ideasideas a realityrealidad.
176
451099
1789
para hacer sus ideas realidad.
07:44
They need expertisepericia and mentorshiptutoría
177
452888
2324
Necesitan experiencia y orientación
07:47
to guideguía them in developingdesarrollando
and launchinglanzamiento theirsu businessesnegocios.
178
455212
3400
para guiarlos en el desarrollo y
puesta en marcha de sus negocios.
07:50
ConnectConectar youngjoven people with the resourcesrecursos they need,
179
458612
2487
Conecten a los jóvenes con
los recursos que necesitan,
07:53
provideproporcionar them the supportapoyo they need
to go from ideationideación to creationcreación,
180
461099
3465
bríndenles el apoyo que necesitan para
pasar de la concepción a la creación,
07:56
and you will createcrear catalystscatalizadores for urbanurbano growthcrecimiento.
181
464564
4100
y crearán catalizadores para
el crecimiento urbano.
08:00
For me, entrepreneurshipemprendimiento is more than just
182
468664
2924
Para mí, el espíritu empresarial
es algo más que
08:03
startingcomenzando up a businessnegocio.
183
471588
1556
comenzar un negocio.
08:05
It's about creatingcreando a socialsocial impactimpacto.
184
473144
2381
Es crear un impacto social.
08:07
MohamedMohamed is not simplysimplemente sellingde venta flowersflores.
185
475525
2135
Mohamed no está simplemente
vendiendo flores.
08:09
I believe he is sellingde venta hopeesperanza.
186
477660
2487
Creo que está vendiendo esperanza.
08:12
His PeacePaz ParkParque, and that's what he callsllamadas it,
187
480147
2589
Su Parque de la Paz,
así es cómo lo llama,
08:14
when it's createdcreado, will actuallyactualmente transformtransformar
188
482736
2172
cuando esté creado, transformará
08:16
the way people see theirsu cityciudad.
189
484908
2072
la manera en que la gente ve su ciudad.
08:18
AdenAden hiredcontratado streetcalle kidsniños to help rentalquilar out
190
486980
2153
Aden contrató niños de la calle
para ayudar a alquilar
08:21
and maintainmantener those bikesbicicletas for him.
191
489133
1862
y a mantener las motos para él.
08:22
He gavedio them the opportunityoportunidad to escapeescapar
192
490995
2058
Les dio la oportunidad de escapar
08:25
the paralysisparálisis of waithoodwaithood.
193
493053
2936
de la parálisis del "periodo de espera".
08:27
These youngjoven entrepreneursempresarios are havingteniendo
194
495989
2030
Estos jóvenes empresarios
están teniendo
08:30
a tremendoustremendo impactimpacto in theirsu citiesciudades.
195
498019
3534
un tremendo impacto en sus ciudades.
08:33
So my suggestionsugerencia is,
196
501553
2516
Así que mi sugerencia es:
08:36
turngiro youthjuventud into entrepreneursempresarios,
197
504069
2516
conviertan a los jóvenes
en empresarios,
08:38
incubateincubar and nurturenutrir theirsu inherentinherente innovationinnovación,
198
506585
3223
incuben y alimenten su
innovación inherente,
08:41
and you will have more storiescuentos
of flowersflores and PeacePaz ParksParques
199
509808
3839
y tendrán más historias sobre
flores y Parques de la Paz
08:45
than of carcoche bombsbombas and waithoodwaithood.
200
513647
3093
que autos-bomba y
"periodos de espera".
08:48
Thank you.
201
516740
2820
Gracias.
08:51
(ApplauseAplausos)
202
519560
3513
(Aplausos)
Translated by CELESTE GUEVARA
Reviewed by Mariana Vergnano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mohamed Ali - Human rights advocate
Human rights advocate Mohamed Ali fights terrorism with entrepreneurship.

Why you should listen

In urban hubs like Mogadishu, says Mohamed Ali, we're losing our brightest minds to terrorism and violence. Why not channel the energy of ambitious and eager young people toward innovation instead of destruction? Ali is doing his part to make this dream a reality. He is the Executive Director of the Iftiin Foundation, an organization that builds and supports young entrepreneurs to encourage a culture of change and innovation in Somalia and other post-conflict countries. Ali believes these untapped youths can become figures of hope for their communities and ultimately promote peace and stability in the region.

Ali is a founding member of End Famine, a campaign founded in 2011 aimed at promoting food security and eradicating famine worldwide, starting with the Horn of Africa. Ali has a law degree from Boston College Law School.

 

More profile about the speaker
Mohamed Ali | Speaker | TED.com