ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com
TED2017

Anil Seth: Your brain hallucinates your conscious reality

Anil Seth: Cómo el cerebro alucina tu realidad consciente

Filmed:
9,317,527 views

En este momento, miles de millones de neuronas en tu cerebro están trabajando en equipo para generar una experiencia consciente, y no solo una experiencia consciente cualquiera, sino la experiencia del mundo que te rodea dentro de ella. ¿Como sucedió esto? Según el neurocientífico Anil Seth, todos estamos alucinando todo el tiempo; Cuando estamos de acuerdo sobre nuestras alucinaciones, lo llamamos "realidad". Súmate a Seth en una charla deliciosamente desorientadora que puede dejarte cuestionando la naturaleza misma de tu existencia.
- Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Just over a yearaño agohace,
0
920
1240
Hace poco más de un año,
00:14
for the thirdtercero time in my life,
I ceasedcesado to existexiste.
1
2840
2376
por tercera vez en mi vida,
dejé de existir.
00:17
I was havingteniendo a smallpequeña operationoperación,
and my braincerebro was fillingrelleno with anestheticanestésico.
2
5240
4280
Tuve una pequeña operación y
mi cerebro estaba lleno de anestesia.
00:22
I rememberrecuerda a sensesentido
of detachmentdesapego and fallingque cae apartaparte
3
10520
3336
Recuerdo una sensación
de desapego, desmoronamiento
00:25
and a coldnessfrialdad.
4
13880
1200
y una frialdad.
00:27
And then I was back,
drowsysoñoliento and disorienteddesorientado,
5
15880
2416
Y entonces volví,
somnoliento y desorientado,
00:30
but definitelyseguro there.
6
18320
1440
pero definitivamente volví.
00:32
Now, when you wakedespertar from a deepprofundo sleepdormir,
7
20280
1816
Cuando uno se despierta
de un sueño profundo,
00:34
you mightpodría feel confusedconfuso about the time
or anxiousansioso about oversleepingdormir demasiado,
8
22120
3256
puede que se sienta confundido
por la hora o afligido por dormir mucho.
00:37
but there's always a basicBASIC sensesentido
of time havingteniendo passedpasado,
9
25400
2736
Pero siempre hay una sensación básica
del tiempo que ha pasado,
00:40
of a continuitycontinuidad betweenEntre then and now.
10
28160
2216
de una continuidad entre entonces y ahora.
00:42
ComingViniendo roundredondo from
anesthesiaanestesia is very differentdiferente.
11
30400
2216
La vuelta de la anestesia
es muy diferente.
00:44
I could have been underdebajo
for fivecinco minutesminutos, fivecinco hourshoras,
12
32640
2496
Podría haber estado así
cinco minutos, cinco horas,
00:47
fivecinco yearsaños or even 50 yearsaños.
13
35160
1416
cinco años o incluso 50 años.
00:48
I simplysimplemente wasn'tno fue there.
14
36600
1456
Simplemente no estaba.
00:50
It was totaltotal oblivionolvido.
15
38080
1240
Fue un olvido total.
00:52
AnesthesiaAnestesia --
it's a modernmoderno kindtipo of magicmagia.
16
40240
2056
La anestesia es un tipo moderno de magia.
00:54
It turnsvueltas people into objectsobjetos,
17
42320
3176
Convierte a la gente en objetos,
00:57
and then, we hopeesperanza, back again into people.
18
45520
2000
y luego, le devuelve
de nuevo la vida a la gente.
00:59
And in this processproceso
19
47544
1232
Y en este proceso
01:00
is one of the greatestmejor remainingrestante
mysteriesmisterios in scienceciencia and philosophyfilosofía.
20
48800
3240
es uno de los mayores misterios
en la ciencia y la filosofía.
01:04
How does consciousnessconciencia happenocurrir?
21
52400
1616
¿Cómo se da la conciencia?
01:06
SomehowDe algun modo, withindentro eachcada of our brainssesos,
22
54040
2216
De alguna manera, en cada uno
de nuestros cerebros,
01:08
the combinedconjunto activityactividad
of manymuchos billionsmiles de millones of neuronsneuronas,
23
56280
2896
la actividad combinada
de miles de millones de neuronas,
01:11
eachcada one a tinyminúsculo biologicalbiológico machinemáquina,
24
59200
3016
cada una, una minúscula
máquina biológica,
01:14
is generatinggenerando a consciousconsciente experienceexperiencia.
25
62240
1816
genera una experiencia consciente.
01:16
And not just any consciousconsciente experienceexperiencia --
26
64080
1936
Y no solo cualquier
experiencia consciente,
01:18
your consciousconsciente experienceexperiencia
right here and right now.
27
66040
2381
sino su experiencia consciente
aquí y ahora mismo.
01:20
How does this happenocurrir?
28
68445
1200
¿Cómo sucede esto?
01:22
AnsweringRespondiendo this questionpregunta is so importantimportante
29
70560
2056
Responder a esta pregunta
es muy importante
01:24
because consciousnessconciencia
for eachcada of us is all there is.
30
72640
2856
porque la conciencia para cada uno
de nosotros es todo lo que existe.
01:27
WithoutSin it there's no worldmundo,
31
75520
2000
Sin ella no hay mundo,
01:30
there's no selfyo,
32
78400
1376
no hay yo,
01:31
there's nothing at all.
33
79800
1536
no hay nada en absoluto.
01:33
And when we suffersufrir, we suffersufrir consciouslyconscientemente
34
81360
1953
Y cuando sufrimos,
sufrimos conscientemente.
01:35
whethersi it's throughmediante
mentalmental illnessenfermedad or paindolor.
35
83337
2080
Ya sea por una enfermedad mental
o por dolor.
01:38
And if we can experienceexperiencia
joyalegría and sufferingsufrimiento,
36
86400
2936
Y si podemos experimentar
alegría y sufrimiento,
01:41
what about other animalsanimales?
37
89360
1440
¿qué pasa con otros animales?
01:43
MightPodría they be consciousconsciente, too?
38
91320
1416
¿Son conscientes también?
01:44
Do they alsoademás have a sensesentido of selfyo?
39
92760
1656
¿También tienen un sentido de sí mismos?
01:46
And as computersordenadores get fasterMás rápido and smartermás inteligente,
40
94440
3136
Y conforme las computadoras son
cada vez más rápidas e inteligentes,
01:49
maybe there will come a pointpunto,
maybe not too farlejos away,
41
97600
2576
quizá llegará un momento,
quizá muy lejano,
01:52
when my iPhoneiPhone developsdesarrolla
a sensesentido of its ownpropio existenceexistencia.
42
100200
2736
en el que mi iPhone desarrolle
un sentido de su propia existencia.
01:54
I actuallyactualmente think the prospectsperspectivas
for a consciousconsciente AIAI are prettybonita remoteremoto.
43
102960
4480
En realidad creo que la perspectiva
de una IA consciente es bastante remota.
01:59
And I think this because
my researchinvestigación is tellingnarración me
44
107960
2376
Y lo creo porque mi investigación sugiere
02:02
that consciousnessconciencia has lessMenos to do
with purepuro intelligenceinteligencia
45
110360
2656
que la conciencia tiene menos que ver
con la inteligencia
02:05
and more to do with our naturenaturaleza
as livingvivo and breathingrespiración organismsorganismos.
46
113040
4576
y más con nuestra naturaleza
como organismo vivo que respira.
02:09
ConsciousnessConciencia and intelligenceinteligencia
are very differentdiferente things.
47
117640
2696
La conciencia y la inteligencia
son cosas muy diferentes.
02:12
You don't have to be smartinteligente to suffersufrir,
but you probablyprobablemente do have to be aliveviva.
48
120360
3560
No tienes que ser inteligente para sufrir,
pero probablemente tienes que estar vivo.
02:17
In the storyhistoria I'm going to tell you,
49
125200
1696
En la historia que voy a contar,
02:18
our consciousconsciente experiencesexperiencias
of the worldmundo around us,
50
126920
2336
nuestra experiencia consciente
del mundo que nos rodea,
02:21
and of ourselvesNosotros mismos withindentro it,
51
129280
1336
y de nosotros mismos en ella,
02:22
are kindsclases of controlledrevisado hallucinationsalucinaciones
52
130639
2537
son tipos de alucinaciones controladas
02:25
that happenocurrir with, throughmediante
and because of our livingvivo bodiescuerpos.
53
133200
3840
que suceden con, a través
y por medio de nuestros cuerpos vivos.
02:29
Now, you mightpodría have heardoído
that we know nothing
54
137840
3336
Puede que hayan escuchado
que no sabemos nada
02:33
about how the braincerebro and bodycuerpo
give risesubir to consciousnessconciencia.
55
141200
2736
sobre cómo el cerebro y el cuerpo
dan lugar a la conciencia.
02:35
Some people even say it's beyondmás allá
the reachalcanzar of scienceciencia altogetheren total.
56
143960
3136
Algunas personas incluso dicen que
está más allá del alcance de la ciencia.
02:39
But in facthecho,
57
147120
1216
Pero, de hecho, en los últimos 25 años
02:40
the last 25 yearsaños have seenvisto an explosionexplosión
of scientificcientífico work in this areazona.
58
148360
4136
ha habido una explosión
de trabajo científico en esta área.
02:44
If you come to my lablaboratorio
at the UniversityUniversidad of SussexSussex,
59
152520
2776
Si vienen a mi laboratorio
en la Universidad de Sussex,
02:47
you'lltu vas a find scientistscientíficos
from all differentdiferente disciplinesdisciplinas
60
155320
3160
verán científicos
de disciplinas diferentes
02:51
and sometimesa veces even philosophersfilósofos.
61
159200
1920
incluso hasta filósofos.
02:53
All of us togetherjuntos tryingmolesto to understandentender
how consciousnessconciencia happenssucede
62
161800
3976
Juntos tratamos de entender
cómo ocurre la conciencia
02:57
and what happenssucede when it goesva wrongincorrecto.
63
165800
1720
y lo que sucede cuando sale mal.
02:59
And the strategyestrategia is very simplesencillo.
64
167880
2136
Y la estrategia es muy simple.
03:02
I'd like you to think about consciousnessconciencia
65
170040
1976
Me gustaría que pensaran en la conciencia
03:04
in the way that we'venosotros tenemos
come to think about life.
66
172040
2216
de igual forma en que
hemos llegado a pensar en la vida.
03:06
At one time, people thought
the propertypropiedad of beingsiendo aliveviva
67
174280
2616
En un tiempo, la gente pensaba
que la propiedad de estar vivo
03:08
could not be explainedexplicado
by physicsfísica and chemistryquímica --
68
176920
2616
no podría explicarse
por la física y la química.
03:11
that life had to be
more than just mechanismmecanismo.
69
179560
2160
Que la vida tenía que ser algo más
que un simple mecanismo.
03:14
But people no longermás think that.
70
182480
1896
Pero la gente ya no piensa eso.
03:16
As biologistsbiólogos got on with the jobtrabajo
71
184400
1616
Conforme los biólogos
siguieron con el trabajo
03:18
of explainingexplicando the propertiespropiedades
of livingvivo systemssistemas
72
186040
2576
de explicar las propiedades
de los sistemas vivos
03:20
in termscondiciones of physicsfísica and chemistryquímica --
73
188640
1816
en términos de física y química,
03:22
things like metabolismmetabolismo,
reproductionreproducción, homeostasishomeostasis --
74
190480
3056
como metabolismo,
reproducción, homeostasis...
03:25
the basicBASIC mysterymisterio of what life is
startedempezado to fadedescolorarse away,
75
193560
3816
el misterio elemental de qué es la vida
empezó a desvanecerse,
03:29
and people didn't proposeproponer
any more magicalmágico solutionssoluciones,
76
197400
3056
y la gente ya no propuso
más soluciones mágicas,
03:32
like a forcefuerza of life or an élanlan vitalvital.
77
200480
2000
como una fuerza de vida o una élan vital.
03:35
So as with life, so with consciousnessconciencia.
78
203080
2656
Así como con la vida,
así con la conciencia.
03:37
OnceUna vez we startcomienzo explainingexplicando its propertiespropiedades
79
205760
2296
Una vez que comencemos
explicando sus propiedades
03:40
in termscondiciones of things happeningsucediendo
insidedentro brainssesos and bodiescuerpos,
80
208080
3696
en términos de cosas que suceden
dentro de cerebros y cuerpos,
03:43
the apparentlyaparentemente insolubleinsoluble mysterymisterio
of what consciousnessconciencia is
81
211800
3416
el misterio aparentemente irresoluble
de lo que es la conciencia
03:47
should startcomienzo to fadedescolorarse away.
82
215240
1736
debe comenzar a desvelarse.
03:49
At leastmenos that's the planplan.
83
217000
1720
Al menos ese es el plan.
03:51
So let's get startedempezado.
84
219280
1256
Entonces empecemos.
03:52
What are the propertiespropiedades of consciousnessconciencia?
85
220560
1976
¿Cuáles son las propiedades
de la conciencia?
03:54
What should a scienceciencia
of consciousnessconciencia try to explainexplique?
86
222560
2524
¿Qué debería intentar explicar
una ciencia de la conciencia?
03:57
Well, for todayhoy I'd just like to think
of consciousnessconciencia in two differentdiferente waysformas.
87
225960
3696
Hoy solo me gustaría pensar
en la conciencia de dos formas diferentes.
04:01
There are experiencesexperiencias
of the worldmundo around us,
88
229680
2376
Hay experiencias del mundo que nos rodea,
04:04
fullcompleto of sightsmonumentos, soundssonidos and smellsolores,
89
232080
2216
lleno de vistas, sonidos y aromas,
04:06
there's multisensorymultisensorial, panoramicpanorámico,
3D, fullycompletamente immersiveinmersivo innerinterior moviepelícula.
90
234320
3920
existe una panorámica multisensorial,
3D, una película interior inmersiva.
04:11
And then there's consciousconsciente selfyo.
91
239000
1560
Y luego está el yo consciente.
04:13
The specificespecífico experienceexperiencia
of beingsiendo you or beingsiendo me.
92
241080
2456
La experiencia específica
de ser tú o ser yo.
04:15
The leaddirigir characterpersonaje in this innerinterior moviepelícula,
93
243560
2016
El protagonista de esta película interior,
04:17
and probablyprobablemente the aspectaspecto of consciousnessconciencia
we all clingadherirse to mostmás tightlyestrechamente.
94
245600
3360
y quizá el aspecto de la conciencia al que
todos se aferran más estrechamente.
Comencemos con las experiencias
del mundo que nos rodea,
04:21
Let's startcomienzo with experiencesexperiencias
of the worldmundo around us,
95
249840
2456
04:24
and with the importantimportante ideaidea
of the braincerebro as a predictionpredicción enginemotor.
96
252320
3735
y con la idea importante del cerebro
como motor de predicción.
04:28
ImagineImagina beingsiendo a braincerebro.
97
256079
1760
Imaginen ser un cerebro.
Estás encerrado
dentro de un cráneo óseo,
04:30
You're lockedbloqueado insidedentro a bonyóseo skullcráneo,
98
258600
1655
04:32
tryingmolesto to figurefigura
what's out there in the worldmundo.
99
260279
2217
tratando de imaginar
lo que hay en el mundo.
04:34
There's no lightsluces insidedentro the skullcráneo.
There's no soundsonar eitherya sea.
100
262520
3016
No hay luces dentro del cráneo.
Tampoco hay sonido.
Solo debes seguir
las corrientes de impulsos eléctricos
04:37
All you've got to go on
is streamsarroyos of electricaleléctrico impulsesimpulsos
101
265560
2776
04:40
whichcual are only indirectlyindirectamente relatedrelacionado
to things in the worldmundo,
102
268360
3176
indirectamente relacionadas
con las cosas del mundo,
04:43
whateverlo que sea they maymayo be.
103
271560
1200
cualesquiera que sean.
04:45
So perceptionpercepción --
figuringfigurando out what's there --
104
273520
2136
Así que la percepción, adivinando qué es,
04:47
has to be a processproceso of informedinformado guessworkconjeturas
105
275680
2856
tiene que ser un proceso
de conjeturas informadas
04:50
in whichcual the braincerebro combinescombina
these sensorysensorial signalsseñales
106
278560
3136
donde el cerebro combina
estas señales sensoriales
04:53
with its prioranterior expectationsesperanzas de heredar or beliefscreencias
about the way the worldmundo is
107
281720
4056
con sus expectativas o creencias
anteriores sobre cómo es el mundo
04:57
to formformar its bestmejor guessadivinar
of what causedcausado those signalsseñales.
108
285800
3136
para formar su mejor conjetura
de lo que causó esas señales.
05:00
The braincerebro doesn't hearoír soundsonar or see lightligero.
109
288960
2696
El cerebro no oye ni ve, ni ve la luz.
05:03
What we perceivepercibir is its bestmejor guessadivinar
of what's out there in the worldmundo.
110
291680
4360
Lo que percibimos es su mejor
suposición de lo que hay en el mundo.
05:09
Let me give you a couplePareja
of examplesejemplos of all this.
111
297040
2920
Les daré unos ejemplos de todo esto.
Puede que hayan visto
esta ilusión óptica antes,
05:12
You mightpodría have seenvisto this illusionespejismo before,
112
300400
1976
pero me gustaría que pensaran
en ella de una manera nueva.
05:14
but I'd like you to think
about it in a newnuevo way.
113
302400
2256
05:16
If you look at those two patchesparches, A and B,
114
304680
2056
Si observamos esas dos casillas, A y B,
05:18
they should look to you to be
very differentdiferente shadessombras of graygris, right?
115
306760
3320
verán que parecen tener tonos
muy diferentes de gris, ¿verdad?
05:23
But they are in facthecho
exactlyexactamente the samemismo shadesombra.
116
311040
2976
Pero de hecho son
exactamente la misma sombra.
05:26
And I can illustrateilustrar this.
117
314040
1336
Y puedo ilustrar esto.
05:27
If I put up a secondsegundo versionversión
of the imageimagen here
118
315400
2216
Si pongo una segunda
versión de la imagen aquí
05:29
and joinunirse the two patchesparches
with a gray-coloredde color gris barbar,
119
317640
3016
y uno ambas casillas
con una barra de color gris,
05:32
you can see there's no differencediferencia.
120
320680
1656
verán que no hay diferencia.
05:34
It's exactlyexactamente the samemismo shadesombra of graygris.
121
322360
1776
Es exactamente el mismo tono de gris.
05:36
And if you still don't believe me,
122
324160
1656
Y si todavía no me creen,
05:37
I'll bringtraer the barbar acrossa través de
and joinunirse them up.
123
325840
2240
traeré la barra y los uniré.
05:40
It's a singlesoltero coloredde colores blockbloquear of graygris,
there's no differencediferencia at all.
124
328680
3360
Es un bloque de color gris,
no hay diferencia en absoluto.
05:44
This isn't any kindtipo of magicmagia tricktruco.
125
332760
1696
Esto no es ningún truco de magia.
05:46
It's the samemismo shadesombra of graygris,
126
334480
1416
Es el mismo tono de gris,
05:47
but take it away again,
and it looksmiradas differentdiferente.
127
335920
2200
pero al quitarlo de nuevo,
se ve diferente.
Entonces, ¿qué está pasando aquí?
05:51
So what's happeningsucediendo here
128
339240
1256
05:52
is that the braincerebro
is usingutilizando its prioranterior expectationsesperanzas de heredar
129
340520
2816
El cerebro está usando
sus expectativas anteriores
arraigadas profundamente
en los circuitos de la corteza visual
05:55
builtconstruido deeplyprofundamente into the circuitscircuitos
of the visualvisual cortexcorteza
130
343360
3096
de que una sombra fundida oscurece
la apariencia de una superficie.
05:58
that a castemitir shadowsombra dimsDims
the appearanceapariencia of a surfacesuperficie,
131
346480
2696
06:01
so that we see B as lighterencendedor
than it really is.
132
349200
3640
Así vemos a B como más claro
de lo que realmente es.
06:05
Here'sAquí está one more exampleejemplo,
133
353920
1256
Aquí hay un ejemplo más,
que muestra la rapidez con la que
el cerebro puede usar nuevas predicciones
06:07
whichcual showsmuestra just how quicklycon rapidez
the braincerebro can use newnuevo predictionspredicciones
134
355200
3176
06:10
to changecambio what we consciouslyconscientemente experienceexperiencia.
135
358400
2296
para cambiar lo que
conscientemente experimentamos.
06:12
Have a listen to this.
136
360720
1200
Escuchen esto.
06:15
(DistortedDistorsionado voicevoz)
137
363440
3040
(Voz distorsionada)
06:19
SoundedSonado strangeextraño, right?
138
367320
1576
Sonaba extraño, ¿verdad?
06:20
Have a listen again
and see if you can get anything.
139
368920
2429
Escúchenlo otra vez e
intenten entender alguna cosa.
06:23
(DistortedDistorsionado voicevoz)
140
371760
2960
(Voz distorsionada)
06:27
Still strangeextraño.
141
375880
1256
Todavía extraño.
06:29
Now listen to this.
142
377160
1200
Ahora escuchen esto.
06:30
(RecordingGrabación) AnilAñil SethSeth: I think BrexitBrexit
is a really terribleterrible ideaidea.
143
378920
3056
(Grabación) Anil Seth:
Creo que Brexit es una idea terrible.
06:34
(LaughterRisa)
144
382000
1336
(Risas)
06:35
WhichCual I do.
145
383360
1216
Cosa que pienso.
06:36
So you heardoído some wordspalabras there, right?
146
384600
1816
Así que oyeron palabras, ¿verdad?
06:38
Now listen to the first soundsonar again.
I'm just going to replayrepetición it.
147
386440
3096
Ahora escuchen de nuevo el primer sonido.
Solo voy a reproducirlo.
06:41
(DistortedDistorsionado voicevoz)
148
389560
3056
(Voz distorsionada)
06:44
Yeah? So you can now hearoír wordspalabras there.
149
392640
2496
¿Sí? ¿Pueden ahora escuchar palabras?
06:47
OnceUna vez more for lucksuerte.
150
395160
1200
Una vez más por si trae suerte.
06:49
(DistortedDistorsionado voicevoz)
151
397040
3000
(Voz distorsionada)
06:53
OK, so what's going on here?
152
401000
2256
Bien, ¿qué está pasando aquí?
06:55
The remarkablenotable thing is the sensorysensorial
informationinformación comingviniendo into the braincerebro
153
403280
3576
Lo notable es que la información
sensorial que entra en el cerebro
06:58
hasn'tno tiene changedcambiado at all.
154
406880
1200
no haya cambiado en absoluto.
Todo lo que ha cambiado es
la mejor conjetura de su cerebro
07:00
All that's changedcambiado
is your brain'ssesos bestmejor guessadivinar
155
408680
2536
07:03
of the causescausas of that sensorysensorial informationinformación.
156
411240
2056
de las causas de esa información sensorial.
07:05
And that changescambios
what you consciouslyconscientemente hearoír.
157
413320
2360
Y eso cambia lo que
conscientemente escuchamos.
07:08
All this putspone the braincerebro
basisbase of perceptionpercepción
158
416560
3136
Todo esto pone la base
cerebral de la percepción
07:11
in a bitpoco of a differentdiferente lightligero.
159
419720
1456
en una perspectiva algo diferente.
07:13
InsteadEn lugar of perceptionpercepción dependingdependiente largelyen gran parte
on signalsseñales comingviniendo into the braincerebro
160
421200
4016
En vez de que la percepción dependa
de las señales que llegan al cerebro
07:17
from the outsidefuera de worldmundo,
161
425240
1536
desde el mundo exterior,
07:18
it dependsdepende as much, if not more,
162
426800
2496
depende tanto, si no más,
07:21
on perceptualperceptivo predictionspredicciones
flowingfluido in the oppositeopuesto directiondirección.
163
429320
3920
de predicciones perceptivas
que fluyen en la dirección opuesta.
07:26
We don't just passivelypasivamente
perceivepercibir the worldmundo,
164
434160
2056
No solo percibimos pasivamente el mundo,
07:28
we activelyactivamente generategenerar it.
165
436240
1696
lo generamos activamente.
07:29
The worldmundo we experienceexperiencia
comesproviene as much, if not more,
166
437960
2616
El mundo que experimentamos
viene tanto, si no más,
07:32
from the insidedentro out
167
440600
1336
de adentro hacia afuera
07:33
as from the outsidefuera de in.
168
441960
1320
que de fuera hacia adentro.
Les daré un ejemplo más de percepción
07:35
Let me give you
one more exampleejemplo of perceptionpercepción
169
443640
2176
07:37
as this activeactivo, constructiveconstructivo processproceso.
170
445840
2880
como proceso activo y constructivo.
07:41
Here we'venosotros tenemos combinedconjunto immersiveinmersivo
virtualvirtual realityrealidad with imageimagen processingtratamiento
171
449400
5136
Aquí hemos combinados la realidad virtual
inmersiva con el procesamiento de imágenes
para simular los efectos de predicciones
perceptivas demasiado fuertes
07:46
to simulatesimular the effectsefectos
of overlydemasiado strongfuerte perceptualperceptivo predictionspredicciones
172
454560
2976
07:49
on experienceexperiencia.
173
457560
1336
en la experiencia.
07:50
In this panoramicpanorámico videovídeo,
we'venosotros tenemos transformedtransformado the worldmundo --
174
458920
2896
En este video panorámico,
hemos transformado el mundo,
que es en este caso el campus de Sussex,
07:53
whichcual is in this casecaso SussexSussex campuscampus --
175
461840
1896
07:55
into a psychedelicpsicodélico playgroundpatio de recreo.
176
463760
1560
en un patio psicodélico.
07:57
We'veNosotros tenemos processedprocesada the footagedistancia en pies usingutilizando
an algorithmalgoritmo basedbasado on Google'sGoogle DeepProfundo DreamSueño
177
465760
3856
Hemos procesado las imágenes con
un algoritmo basado en Google Deep Dream
08:01
to simulatesimular the effectsefectos
of overlydemasiado strongfuerte perceptualperceptivo predictionspredicciones.
178
469640
4096
para simular los efectos de predicciones
perceptivas demasiado fuertes.
En este caso, para ver perros.
08:05
In this casecaso, to see dogsperros.
179
473760
1616
Y pueden ver que
se trata de algo muy extraño.
08:07
And you can see
this is a very strangeextraño thing.
180
475400
2136
Cuando las predicciones perceptivas
son demasiado fuertes,
08:09
When perceptualperceptivo
predictionspredicciones are too strongfuerte,
181
477560
2096
08:11
as they are here,
182
479680
1376
como aparecen aquí,
08:13
the resultresultado looksmiradas very much
like the kindsclases of hallucinationsalucinaciones
183
481080
2896
el resultado se parece mucho
al tipo de alucinaciones
08:16
people mightpodría reportinforme in alteredalterado statesestados,
184
484000
2016
que la gente podría informar
en estados alterados,
08:18
or perhapsquizás even in psychosispsicosis.
185
486040
2080
o tal vez incluso en psicosis.
08:21
Now, think about this for a minuteminuto.
186
489120
1667
Ahora, piensen en esto un minuto.
08:23
If hallucinationalucinación is a kindtipo
of uncontrolledsin control perceptionpercepción,
187
491160
5096
Si la alucinación es una especie
de percepción no controlada,
08:28
then perceptionpercepción right here and right now
is alsoademás a kindtipo of hallucinationalucinación,
188
496280
4456
entonces la percepción aquí y ahora
es también una especie de alucinación,
08:32
but a controlledrevisado hallucinationalucinación
189
500760
2016
pero una alucinación controlada
08:34
in whichcual the brain'ssesos predictionspredicciones
are beingsiendo reignedreinó in
190
502800
2896
donde las predicciones del cerebro reinan
08:37
by sensorysensorial informationinformación from the worldmundo.
191
505720
1880
sobre la información sensorial del mundo.
08:40
In facthecho, we're all
hallucinatingalucinando all the time,
192
508200
2976
De hecho, todos estamos
alucinando todo el tiempo,
08:43
includingincluso right now.
193
511200
1376
incluyendo ahora mismo.
Es solo que cuando estamos de acuerdo
sobre nuestras alucinaciones,
08:44
It's just that when we agreede acuerdo
about our hallucinationsalucinaciones,
194
512600
2816
08:47
we call that realityrealidad.
195
515440
1200
lo llamamos realidad.
08:49
(LaughterRisa)
196
517280
3936
(Risas)
08:53
Now I'm going to tell you
that your experienceexperiencia of beingsiendo a selfyo,
197
521240
3336
Ahora les digo que
su experiencia de ser un yo,
08:56
the specificespecífico experienceexperiencia of beingsiendo you,
198
524600
1816
la experiencia específica de ser tú,
08:58
is alsoademás a controlledrevisado hallucinationalucinación
generatedgenerado by the braincerebro.
199
526440
3496
es también una alucinación
controlada generada por el cerebro.
09:01
This seemsparece a very strangeextraño ideaidea, right?
200
529960
2016
Esto parece una idea muy extraña, ¿verdad?
09:04
Yes, visualvisual illusionsilusiones
mightpodría deceiveengañar my eyesojos,
201
532000
2136
Sí, las ilusiones visuales
pueden engañar mis ojos.
09:06
but how could I be deceivedengañado
about what it meansmedio to be me?
202
534160
3520
Pero ¿cómo podrían engañarme
sobre lo que significa ser yo?
Para la mayoría de nosotros,
09:10
For mostmás of us,
203
538200
1216
09:11
the experienceexperiencia of beingsiendo a personpersona
204
539440
1576
la experiencia de ser una persona
09:13
is so familiarfamiliar, so unifiedunificado
and so continuouscontinuo
205
541040
2096
es tan familiar, unificada y continua,
09:15
that it's difficultdifícil
not to take it for grantedconcedido.
206
543160
2216
que es difícil no darla por sentado.
09:17
But we shouldn'tno debería take it for grantedconcedido.
207
545400
1816
Pero no debemos darnos por sentado.
09:19
There are in facthecho manymuchos differentdiferente waysformas
we experienceexperiencia beingsiendo a selfyo.
208
547240
3216
De hecho, hay muchas maneras
diferentes de experimentar ser un yo.
09:22
There's the experienceexperiencia of havingteniendo a bodycuerpo
209
550480
2096
Existe la experiencia de tener un cuerpo
09:24
and of beingsiendo a bodycuerpo.
210
552600
1456
y de ser un cuerpo.
09:26
There are experiencesexperiencias
of perceivingpercibiendo the worldmundo
211
554080
2136
Hay experiencias de percibir el mundo
09:28
from a first personpersona pointpunto of viewver.
212
556240
1640
en primera persona.
09:30
There are experiencesexperiencias
of intendingcon la intención to do things
213
558240
2216
Hay experiencias de intentar hacer cosas
09:32
and of beingsiendo the causeporque of things
that happenocurrir in the worldmundo.
214
560480
2720
y de ser la causa de las cosas
que suceden en el mundo.
09:35
And there are experiencesexperiencias
215
563640
1256
Y hay experiencias
09:36
of beingsiendo a continuouscontinuo
and distinctivedistintivo personpersona over time,
216
564920
3896
de ser una persona continua
y distinta en el tiempo,
construida a partir de un rico conjunto
de recuerdos e interacciones sociales.
09:40
builtconstruido from a richRico setconjunto
of memoriesrecuerdos and socialsocial interactionsinteracciones.
217
568840
2840
Muchos experimentos muestran,
09:44
ManyMuchos experimentsexperimentos showespectáculo,
218
572200
1296
09:45
and psychiatristspsiquiatras
and neurologistsneurólogos know very well,
219
573520
2336
y los psiquiatras y neurólogos
saben muy bien,
09:47
that these differentdiferente waysformas
in whichcual we experienceexperiencia beingsiendo a selfyo
220
575880
2896
que estas formas diferentes de cómo
experimentamos ser un yo
09:50
can all come apartaparte.
221
578800
1696
pueden deshacerse.
09:52
What this meansmedio is
the basicBASIC backgroundfondo experienceexperiencia
222
580520
2896
Esto significa que
la experiencia básica de fondo
09:55
of beingsiendo a unifiedunificado selfyo is a rathermás bien
fragilefrágil constructionconstrucción of the braincerebro.
223
583440
4576
de ser un yo unificado es un constructo
bastante frágil del cerebro.
10:00
AnotherOtro experienceexperiencia,
whichcual just like all othersotros,
224
588040
2656
Otra experiencia, como todas las demás,
10:02
requiresrequiere explanationexplicación.
225
590720
1200
requiere explicación.
10:04
So let's returnregreso to the bodilycorporal selfyo.
226
592720
1776
Así que volvamos al yo corporal.
10:06
How does the braincerebro generategenerar
the experienceexperiencia of beingsiendo a bodycuerpo
227
594520
2736
¿Cómo genera el cerebro
la experiencia de ser un cuerpo
10:09
and of havingteniendo a bodycuerpo?
228
597280
1256
y de tener un cuerpo?
10:10
Well, just the samemismo principlesprincipios applyaplicar.
229
598560
1856
Solo se aplican los mismos principios.
10:12
The braincerebro makeshace its bestmejor guessadivinar
230
600440
1456
El cerebro hace su mejor conjetura
10:13
about what is and what is not
partparte of its bodycuerpo.
231
601920
2200
sobre lo que es
y lo que no forma parte de su cuerpo.
10:16
And there's a beautifulhermosa experimentexperimentar
in neuroscienceneurociencia to illustrateilustrar this.
232
604880
3736
Y hay un hermoso experimento
en neurociencia para ilustrarlo.
A diferencia de la mayoría
de los experimentos de neurociencia,
10:20
And unlikediferente a mostmás neuroscienceneurociencia experimentsexperimentos,
233
608640
1976
10:22
this is one you can do at home.
234
610640
1496
este es uno que Uds. pueden hacer en casa.
10:24
All you need is one of these.
235
612160
1896
Solo necesitan una mano de goma.
10:26
(LaughterRisa)
236
614080
1256
(Risas)
10:27
And a couplePareja of paintbrushespinceles.
237
615360
1440
Y un par de pinceles.
En la ilusión de la mano de goma,
10:30
In the rubbercaucho handmano illusionespejismo,
238
618880
1376
la mano real de una persona
se oculta de la vista,
10:32
a person'spersona realreal handmano is hiddenoculto from viewver,
239
620280
1976
10:34
and that fakefalso rubbercaucho handmano
is placedmetido in frontfrente of them.
240
622280
2616
y la mano de goma falsa
se coloca delante de ellos.
10:36
Then bothambos handsmanos are simultaneouslysimultaneamente
strokedacariciado with a paintbrushCepillo de pintura
241
624920
3256
Luego, ambas manos son acariciadas
simultáneamente con un pincel
10:40
while the personpersona staresmira at the fakefalso handmano.
242
628200
2680
mientras que la persona
mira fijamente la mano falsa.
Para la mayoría de la gente,
después de un tiempo,
10:43
Now, for mostmás people, after a while,
243
631320
1976
10:45
this leadsconduce to the very uncannymisterioso sensationsensación
244
633320
2096
esto produce la sensación muy extraña
10:47
that the fakefalso handmano
is in facthecho partparte of theirsu bodycuerpo.
245
635440
2600
de que la mano falsa es,
de hecho, parte de su cuerpo.
10:51
And the ideaidea is that the congruencecongruencia
betweenEntre seeingviendo touchtoque and feelingsensación touchtoque
246
639640
4176
Y la idea es que la congruencia entre
ver tacto y sentir tacto en un objeto
10:55
on an objectobjeto that looksmiradas like handmano
and is roughlyaproximadamente where a handmano should be,
247
643840
4376
que se parece a la mano y está
más o menos donde una mano debe estar,
es suficiente evidencia para que
el cerebro haga su mejor conjetura,
11:00
is enoughsuficiente evidenceevidencia for the braincerebro
to make its bestmejor guessadivinar
248
648240
2776
11:03
that the fakefalso handmano
is in facthecho partparte of the bodycuerpo.
249
651040
3216
que la mano falsa es, de hecho,
parte del cuerpo.
11:06
(LaughterRisa)
250
654280
2600
(Risas)
Así que Uds. pueden medir
todo tipo de cosas inteligentes.
11:15
So you can measuremedida
all kindsclases of cleverinteligente things.
251
663240
2256
Pueden medir la conductabilidad
de la piel y las respuestas de sobresalto,
11:17
You can measuremedida skinpiel conductanceconductancia
and startleasustar responsesrespuestas,
252
665520
3296
11:20
but there's no need.
253
668840
1256
pero no hay necesidad.
11:22
It's clearclaro the guy in blueazul
has assimilatedasimilado the fakefalso handmano.
254
670120
2936
Está claro que el chico de azul
ha asimilado la mano falsa.
11:25
This meansmedio that even experiencesexperiencias
of what our bodycuerpo is
255
673080
3416
Esto significa que incluso
las experiencias de qué es nuestro cuerpo
11:28
is a kindtipo of bestmejor guessingadivinación --
256
676520
1536
es una especie de adivinar mejor.
11:30
a kindtipo of controlledrevisado
hallucinationalucinación by the braincerebro.
257
678080
2480
Una especie de alucinación
controlada por el cerebro.
11:33
There's one more thing.
258
681480
1200
Hay una cosa más.
No solo experimentamos nuestros cuerpos
como objetos del mundo desde el exterior,
11:36
We don't just experienceexperiencia our bodiescuerpos
as objectsobjetos in the worldmundo from the outsidefuera de,
259
684120
3656
11:39
we alsoademás experienceexperiencia them from withindentro.
260
687800
1736
también los experimentamos desde dentro.
11:41
We all experienceexperiencia the sensesentido
of beingsiendo a bodycuerpo from the insidedentro.
261
689560
4240
Todos experimentamos la sensación
de ser un cuerpo desde el interior.
Y las señales sensoriales procedentes
del interior del cuerpo
11:47
And sensorysensorial signalsseñales
comingviniendo from the insidedentro of the bodycuerpo
262
695000
2576
11:49
are continuallycontinuamente tellingnarración the braincerebro
about the stateestado of the internalinterno organsórganos,
263
697600
4056
informan continuamente al cerebro
sobre el estado de los órganos internos,
11:53
how the heartcorazón is doing,
what the bloodsangre pressurepresión is like,
264
701680
2656
qué tal el corazón, la presión sanguínea,
11:56
lots of things.
265
704360
1216
muchas cosas.
11:57
This kindtipo of perceptionpercepción,
whichcual we call interoceptionintercepción,
266
705600
2480
Este tipo de percepción,
que llamamos interocepción,
12:00
is rathermás bien overlookedpasado por alto.
267
708840
1256
se pasa por alto.
12:02
But it's criticallycríticamente importantimportante
268
710120
1416
Pero es muy importante
12:03
because perceptionpercepción and regulationregulación
of the internalinterno stateestado of the bodycuerpo --
269
711560
3336
porque la percepción y la regulación
del estado interno del cuerpo...
12:06
well, that's what keepsmantiene us aliveviva.
270
714920
1600
Bueno, eso es lo que nos mantiene vivos...
Aquí hay otra versión
de la ilusión de la mano de goma.
12:09
Here'sAquí está anotherotro versionversión
of the rubbercaucho handmano illusionespejismo.
271
717400
2416
Esto es de nuestro laboratorio en Sussex.
12:11
This is from our lablaboratorio at SussexSussex.
272
719840
1496
12:13
And here, people see
a virtualvirtual realityrealidad versionversión of theirsu handmano,
273
721360
3416
Y aquí, la gente ve una versión
de realidad virtual de su mano,
12:16
whichcual flashesflashes redrojo and back
274
724800
1376
que parpadea en rojo,
12:18
eitherya sea in time or out of time
with theirsu heartbeatlatido del corazón.
275
726200
3256
ya sea al ritmo o fuera del ritmo
de sus latidos del corazón.
Y cuando parpadea al ritmo
de sus latidos del corazón,
12:21
And when it's flashingbrillante
in time with theirsu heartbeatlatido del corazón,
276
729480
2456
12:23
people have a strongermás fuerte sensesentido
that it's in facthecho partparte of theirsu bodycuerpo.
277
731960
3120
las personas tienen una sensación
más fuerte que es parte de su cuerpo.
Así que la experiencia de tener
un cuerpo está profundamente arraigada
12:27
So experiencesexperiencias of havingteniendo a bodycuerpo
are deeplyprofundamente groundedconectado a tierra
278
735720
3496
12:31
in perceivingpercibiendo our bodiescuerpos from withindentro.
279
739240
2400
al percibir nuestros cuerpos desde dentro.
12:35
There's one last thing
I want to drawdibujar your attentionatención to,
280
743680
2656
Una última cosa sobre la que
quiero llamar su atención,
12:38
whichcual is that experiencesexperiencias of the bodycuerpo
from the insidedentro are very differentdiferente
281
746360
3656
es que las experiencias del cuerpo
desde el interior son muy diferentes
de las experiencias
del mundo que nos rodea.
12:42
from experiencesexperiencias of the worldmundo around us.
282
750040
2056
Cuando miro a mi alrededor,
el mundo parece lleno de objetos...
12:44
When I look around me,
the worldmundo seemsparece fullcompleto of objectsobjetos --
283
752120
2696
12:46
tablesmesas, chairssillas, rubbercaucho handsmanos,
284
754840
2176
Mesas, sillas, manos de goma,
12:49
people, you lot --
285
757040
1736
gente, Uds.,
12:50
even my ownpropio bodycuerpo in the worldmundo,
286
758800
1976
incluso mi propio cuerpo en el mundo,
puedo percibirlo como un objeto
desde el exterior.
12:52
I can perceivepercibir it
as an objectobjeto from the outsidefuera de.
287
760800
2256
Pero mis experiencias
del cuerpo desde dentro,
12:55
But my experiencesexperiencias
of the bodycuerpo from withindentro,
288
763080
2056
12:57
they're not like that at all.
289
765160
1416
no es así en absoluto.
12:58
I don't perceivepercibir my kidneysriñones here,
290
766600
2056
No percibo mis riñones aquí,
13:00
my liverhígado here,
291
768680
1576
mi hígado aquí,
13:02
my spleenbazo ...
292
770280
1256
mi bazo...
13:03
I don't know where my spleenbazo is,
293
771560
1896
No sé dónde está mi bazo,
13:05
but it's somewherealgun lado.
294
773480
1376
pero está en alguna parte.
13:06
I don't perceivepercibir my insidesinteriores as objectsobjetos.
295
774880
1896
No percibo mis entrañas como objetos.
13:08
In facthecho, I don't experienceexperiencia them
much at all unlessa no ser que they go wrongincorrecto.
296
776800
3640
De hecho, no las experimento
mucho a menos que funcionen mal.
13:13
And this is importantimportante, I think.
297
781400
1480
Y esto es importante, creo.
13:15
PerceptionPercepción of the internalinterno
stateestado of the bodycuerpo
298
783600
2096
La percepción del estado
interno del cuerpo
13:17
isn't about figuringfigurando out what's there,
299
785720
1856
no está relacionada
con averiguar qué hay ahí,
13:19
it's about controlcontrolar and regulationregulación --
300
787600
2136
se trata de control y regulación...
13:21
keepingacuerdo the physiologicalfisiológico variablesvariables
withindentro the tightapretado boundslímites
301
789760
3896
de mantener las variables fisiológicas
dentro de los límites estrictos
13:25
that are compatiblecompatible with survivalsupervivencia.
302
793680
1840
compatibles con la supervivencia.
Cuando el cerebro usa predicciones
para averiguar qué hay,
13:28
When the braincerebro usesusos predictionspredicciones
to figurefigura out what's there,
303
796640
2856
13:31
we perceivepercibir objectsobjetos
as the causescausas of sensationssensaciones.
304
799520
3096
percibimos los objetos como
las causas de las sensaciones.
13:34
When the braincerebro usesusos predictionspredicciones
to controlcontrolar and regulateregular things,
305
802640
3616
Cuando el cerebro usa predicciones
para controlar y regular las cosas,
13:38
we experienceexperiencia how well
or how badlymal that controlcontrolar is going.
306
806280
3160
experimentamos lo bien o lo mal
que funciona este control.
13:41
So our mostmás basicBASIC experiencesexperiencias
of beingsiendo a selfyo,
307
809880
2816
Así que nuestras experiencias
más elementales de ser un yo,
13:44
of beingsiendo an embodiedencarnado organismorganismo,
308
812720
2056
de ser un organismo encarnado,
13:46
are deeplyprofundamente groundedconectado a tierra in the biologicalbiológico
mechanismsmecanismos that keep us aliveviva.
309
814800
3960
están profundamente arraigadas
en los mecanismos biológicos
que nos mantienen vivos.
13:52
And when we followseguir this ideaidea
all the way throughmediante,
310
820760
2336
Y cuando seguimos
esta idea hasta el final,
13:55
we can startcomienzo to see
that all of our consciousconsciente experiencesexperiencias,
311
823120
3696
podemos ver que todas nuestras
experiencias conscientes,
13:58
sinceya que they all dependdepender on the samemismo
mechanismsmecanismos of predictiveprofético perceptionpercepción,
312
826840
4736
dado que todas dependen de los mismos
mecanismos de percepción predictiva,
14:03
all stemvástago from this basicBASIC
drivemanejar to staypermanecer aliveviva.
313
831600
3416
todo proviene de este impulso
básico para mantenerse vivo.
14:07
We experienceexperiencia the worldmundo and ourselvesNosotros mismos
314
835040
2616
Experimentamos el mundo
y a nosotros mismos
14:09
with, throughmediante and because of
our livingvivo bodiescuerpos.
315
837680
3080
con, a través
y debido a nuestros cuerpos vivos.
14:13
Let me bringtraer things togetherjuntos step-by-steppaso a paso.
316
841560
2400
Vincularé las cosas paso a paso.
Lo que vemos conscientemente depende
14:16
What we consciouslyconscientemente see dependsdepende
317
844560
1576
de la mejor conjetura del cerebro
sobre lo que está en el exterior.
14:18
on the brain'ssesos bestmejor guessadivinar
of what's out there.
318
846160
2296
14:20
Our experiencedexperimentado worldmundo
comesproviene from the insidedentro out,
319
848480
2376
Nuestro mundo experimentado
viene de adentro hacia afuera,
14:22
not just the outsidefuera de in.
320
850880
1240
No solo de fuera hacia adentro.
14:24
The rubbercaucho handmano illusionespejismo showsmuestra
that this appliesaplica to our experiencesexperiencias
321
852600
3256
La ilusión de la mano muestra
que esto aplica a nuestras experiencias
14:27
of what is and what is not our bodycuerpo.
322
855880
1840
de lo que es y lo que no es
nuestro cuerpo.
14:30
And these self-relatedauto relacionado predictionspredicciones
dependdepender criticallycríticamente on sensorysensorial signalsseñales
323
858560
3576
Y estas predicciones auto relacionadas
dependen mucho de las señales sensoriales
14:34
comingviniendo from deepprofundo insidedentro the bodycuerpo.
324
862160
1760
del interior del cuerpo.
14:36
And finallyfinalmente,
325
864400
1216
Y, finalmente,
14:37
experiencesexperiencias of beingsiendo an embodiedencarnado selfyo
are more about controlcontrolar and regulationregulación
326
865640
4376
las experiencias de ser un yo encarnado
se relacionan más
con el control y la regulación
que con averigur qué hay allí.
14:42
than figuringfigurando out what's there.
327
870040
1680
14:44
So our experiencesexperiencias of the worldmundo
around us and ourselvesNosotros mismos withindentro it --
328
872840
3216
Así nuestras experiencias del mundo
y de nosotros dentro de él
14:48
well, they're kindsclases
of controlledrevisado hallucinationsalucinaciones
329
876080
2256
son tipos de alucinaciones controladas
14:50
that have been shapedconformado
over millionsmillones of yearsaños of evolutionevolución
330
878360
2896
moldeadas a lo largo de millones
de años de evolución
para mantenernos vivos en mundos
llenos de peligro y oportunidad.
14:53
to keep us aliveviva in worldsmundos
fullcompleto of dangerpeligro and opportunityoportunidad.
331
881280
2760
14:56
We predictpredecir ourselvesNosotros mismos into existenceexistencia.
332
884480
2680
Nos predecimos para existir.
Ahora, les dejo con tres consecuencias
que se desprenden de todo esto.
15:00
Now, I leavesalir you with threeTres
implicationstrascendencia of all this.
333
888520
2480
Primero, así como podemos
percibir erróneamente el mundo,
15:03
First, just as we can
misperceivemalinterpretar the worldmundo,
334
891640
2216
15:05
we can misperceivemalinterpretar ourselvesNosotros mismos
335
893880
1776
podemos percibirnos mal
15:07
when the mechanismsmecanismos
of predictionpredicción go wrongincorrecto.
336
895680
2136
cuando los mecanismos
de predicción funcionan mal.
15:09
UnderstandingComprensión this opensabre manymuchos newnuevo
opportunitiesoportunidades in psychiatrypsiquiatría and neurologyneurología,
337
897840
4216
Entender esto abre nuevas oportunidades
en psiquiatría y neurología,
15:14
because we can finallyfinalmente
get at the mechanismsmecanismos
338
902080
2616
porque finalmente podemos
llegar a los mecanismos
15:16
rathermás bien than just treatingtratar the symptomssíntomas
339
904720
1896
en lugar de solo tratar los síntomas
15:18
in conditionscondiciones like
depressiondepresión and schizophreniaesquizofrenia.
340
906640
2520
en enfermedades como
la depresión y la esquizofrenia.
15:21
SecondSegundo:
341
909720
1216
Segundo:
15:22
what it meansmedio to be me
cannotno poder be reducedreducido to or uploadedcargado to
342
910960
3816
Lo que significa ser yo,
no se puede reducir ni subir
a un programa de software
que se ejecuta en un robot,
15:26
a softwaresoftware programprograma runningcorriendo on a robotrobot,
343
914800
2376
15:29
howeversin embargo smartinteligente or sophisticatedsofisticado.
344
917200
2216
por muy elegante o sofisticado que sea.
15:31
We are biologicalbiológico, flesh-and-bloodcarne y sangre animalsanimales
345
919440
2616
Somos animales biológicos de carne y hueso
15:34
whosecuyo consciousconsciente experiencesexperiencias
are shapedconformado at all levelsniveles
346
922080
3256
cuyas experiencias conscientes
se forman en todos los niveles
15:37
by the biologicalbiológico mechanismsmecanismos
that keep us aliveviva.
347
925360
2976
mediante mecanismos biológicos
que nos mantienen vivos.
15:40
Just makingfabricación computersordenadores smartermás inteligente
is not going to make them sentientsensible.
348
928360
3640
Simplemente hacer las computadoras más
inteligentes no va a hacerlas sensibles.
15:45
FinallyFinalmente,
349
933000
1296
Finalmente,
15:46
our ownpropio individualindividual innerinterior universeuniverso,
350
934320
1976
nuestro propio universo
interior individual,
15:48
our way of beingsiendo consciousconsciente,
351
936320
1656
nuestra forma de ser conscientes,
15:50
is just one possibleposible
way of beingsiendo consciousconsciente.
352
938000
2760
es solo una posible forma
de ser consciente.
e incluso la conciencia humana,
en general
15:53
And even humanhumano consciousnessconciencia generallyen general --
353
941840
1976
15:55
it's just a tinyminúsculo regionregión in a vastvasto spaceespacio
of possibleposible consciousnessesconciencias.
354
943840
3976
es solo una pequeña región en
un vasto espacio de posibles conciencias.
15:59
Our individualindividual selfyo and worldsmundos
are uniqueúnico to eachcada of us,
355
947840
3656
Nuestro yo y nuestro mundo individual
son únicos para cada uno de nosotros,
16:03
but they're all groundedconectado a tierra
in biologicalbiológico mechanismsmecanismos
356
951520
3216
pero todos están basados ​​
en mecanismos biológicos
16:06
sharedcompartido with manymuchos other livingvivo creaturescriaturas.
357
954760
2600
compartidos con muchos otros seres vivos.
16:09
Now, these are fundamentalfundamental changescambios
358
957920
2960
Estos son cambios fundamentales
16:13
in how we understandentender ourselvesNosotros mismos,
359
961760
2256
sobre cómo nos entendemos
a nosotros mismos,
16:16
but I think they should be celebratedcelebrado,
360
964040
1856
pero creo que deberían ser celebrados,
16:17
because as so oftena menudo in scienceciencia,
from CopernicusCopérnico --
361
965920
2376
porque como tantas veces
en la ciencia desde Copérnico
16:20
we're not at the centercentrar of the universeuniverso --
362
968320
2000
hasta Darwin,
16:22
to DarwinDarwin --
363
970344
1232
"no somos" el centro del universo,
16:23
we're relatedrelacionado to all other creaturescriaturas --
364
971600
2216
estamos relacionados
con todas las otras criaturas
16:25
to the presentpresente day.
365
973840
1200
hasta nuestros días.
16:28
With a greatermayor sensesentido of understandingcomprensión
366
976320
2736
Con un mayor sentido de comprensión
16:31
comesproviene a greatermayor sensesentido of wonderpreguntarse,
367
979080
2416
viene un mayor sentido de asombro
16:33
and a greatermayor realizationrealización
368
981520
1856
y un mayor entendimiento
16:35
that we are partparte of
and not apartaparte from the restdescanso of naturenaturaleza.
369
983400
4600
de que somos parte de y no aparte
del resto de la naturaleza.
16:40
And ...
370
988920
1200
Y...
16:42
when the endfin of consciousnessconciencia comesproviene,
371
990720
2376
cuando llega el fin de la consciencia,
16:45
there's nothing to be afraidasustado of.
372
993120
2800
no hay nada que temer.
16:48
Nothing at all.
373
996560
1200
Nada en absoluto.
16:50
Thank you.
374
998480
1216
Gracias.
(Aplausos)
16:51
(ApplauseAplausos)
375
999720
8026

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Seth - Cognitive neuroscientist
How can the "inner universe" of consciousness be explained in terms of mere biology and physics? Anil Seth explores the brain basis of consciousness and self.

Why you should listen

In his groundbreaking research, Anil Seth seeks to understand consciousness in health and in disease. As founding co-director of the University of Sussex’s Sackler Centre for Consciousness Science, his research bridges neuroscience, mathematics, artificial intelligence, computer science, psychology, philosophy and psychiatry. He has also worked extensively with playwrights, dancers and other artists to shape a truly humanistic view of consciousness and self.

Seth is the editor and co-author of the best-selling 30-Second Brain, a collection of brief and engaging neuroscience vignettes. His forthcoming book The Presence Chamber develops his unique theories of conscious selfhood within the rich historical context of the mind and brain sciences.

Follow Seth on Twitter at @anilkseth, and visit his website at anilseth.com and neurobanter.com. The Sackler Centre, at the University of Sussex, is at sussex.ac.uk/sackler. Seth's work is supported by the Dr. Mortimer and Theresa Sackler Foundation.

 

 

 

More profile about the speaker
Anil Seth | Speaker | TED.com