ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

مالکوم گلادول: افسانه شگفت‌انگیز بمب‌انداز نوردِن

Filmed:
2,152,234 views

استاد داستان‌گوی مالکوم گلادوِل داستان بمب‌انداز نوردِن را می‌گوید، اختراعی خارق‌العاده در جنگ‌جهانی دوم که نتایج غیر منتظره‌ای داشت.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
ممنون.
00:17
It's a realواقعی pleasureلذت to be here.
1
2000
2000
خیلی خوشحالم که اینجا هستم.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
آخرین باری که من TEDTalk بودم
00:21
I think about sevenهفت yearsسالها agoپیش or so.
3
6000
4000
فکر کنم که حدود هفت سال پیش بود.
00:25
I talkedصحبت کرد about spaghettiماکارونی sauceسس.
4
10000
3000
آن موقع درباره سسِ اسپاگتی صحبت کردم
00:28
And so manyبسیاری people, I guessحدس بزن, watch those videosفیلم های.
5
13000
3000
و حدس می‌زنم که خیلی‌ها اون رو نگاه کردند.
00:31
People have been comingآینده up to me ever sinceاز آنجا که
6
16000
2000
از اون موقع مردم جلو من می‌آیند
00:33
to askپرسیدن me questionsسوالات about spaghettiماکارونی sauceسس,
7
18000
2000
که از من درباره سس اسپاگتی سوال بپرسند،
00:35
whichکه is a wonderfulفوق العاده thing in the shortکوتاه termدوره --
8
20000
3000
که برای کوتاه مدت خیلی خوبه--
00:38
(Laughterخنده)
9
23000
2000
(خنده)
00:40
but it's provenاثبات شده to be lessکمتر than idealایده آل
10
25000
2000
ولی ثابت شد که برای هفت سال خیلی ایده‌آل نیست
00:42
over sevenهفت yearsسالها.
11
27000
2000
ولی ثابت شد که برای هفت سال خیلی ایده‌آل نیست
00:44
And so I thoughگرچه I would come
12
29000
2000
و با خودم فکر کردم که بیایم اینجا و سسِ اسپاگتی را پشت سر بگذارم.
00:46
and try and put spaghettiماکارونی sauceسس behindپشت me.
13
31000
3000
و با خودم فکر کردم که بیایم اینجا و سسِ اسپاگتی را پشت سر بگذارم.
00:49
(Laughterخنده)
14
34000
2000
(خنده)
00:51
The themeموضوع of this morning'sصبح بخیر sessionجلسه is Things We Make.
15
36000
3000
موضوع جلسه امروز صبح «چیزهایی که ما می‌سازیم» است.
00:54
And so I thought I would tell a storyداستان
16
39000
2000
و فکر کردم که داستانی درباره کسی بگم که
00:56
about someoneکسی
17
41000
2000
و فکر کردم که داستانی درباره کسی بگم که
00:58
who madeساخته شده one of the mostاکثر preciousگرانبها objectsاشیاء
18
43000
2000
یکی از گرانبهاترین اشیا این دوران را ساخت.
01:00
of his eraدوران.
19
45000
2000
یکی از گرانبهاترین اشیا این دوران را ساخت.
01:02
And the man'sانسان nameنام is Carlکارل NordenNorden.
20
47000
3000
و اسم این شخص کارل نوردِن است.
01:05
Carlکارل NordenNorden was bornبدنیا آمدن in 1880.
21
50000
2000
کارل نوردن در سال 1880 متولد شد.
01:07
And he was Swissسوئیس.
22
52000
2000
و اون یک سوئیسی بود.
01:09
And of courseدوره, the Swissسوئیس can be dividedتقسیم شده
23
54000
2000
و مطمئنن، سوئیسی‌ها را می‌توان به دو گروه عمده تقسیم کرد:
01:11
into two generalعمومی categoriesدسته بندی ها:
24
56000
2000
و مطمئنن، سوئیسی‌ها را می‌توان به دو گروه عمده تقسیم کرد:
01:13
those who make smallکوچک, exquisiteنفیس,
25
58000
2000
آنهایی که اشیای کوچک، ظریف و گران می‌سازند.
01:15
expensiveگران objectsاشیاء
26
60000
2000
آنهایی که اشیای کوچک، ظریف و گران می‌سازند.
01:17
and those who handleرسیدگی the moneyپول
27
62000
2000
و آنهایی که پول کسانی که اون اشیای کوچک، ظریف و گران را می‌خرند، مدیریت می‌دهند.
01:19
of those who buyخرید smallکوچک, exquisiteنفیس,
28
64000
3000
و آنهایی که پول کسانی که اون اشیای کوچک، ظریف و گران را می‌خرند، مدیریت می‌دهند.
01:22
expensiveگران objectsاشیاء.
29
67000
2000
و آنهایی که پول کسانی که اون اشیای کوچک، ظریف و گران را می‌خرند، مدیریت می‌دهند.
01:24
And Carlکارل NordenNorden is very firmlyمحکم in the formerسابق campاردوگاه.
30
69000
3000
و کارل نوردِن به خوبی در گروه اول قرار دارد.
01:27
He's an engineerمهندس.
31
72000
2000
او یک مهندس است.
01:29
He goesمی رود to the Federalفدرال Polytechپلی تکنیک in Zurichزوریخ.
32
74000
3000
اون به پلی‌تکنیک زوریخ می‌رود.
01:32
In factواقعیت, one of his classmatesهمکلاسی ها is a youngجوان man namedتحت عنوان Leninلنین
33
77000
3000
در واقع، یکی از همکلاسی‌های جوانش مردی بود به نام لنین که
01:35
who would go on
34
80000
2000
آمده تا اشیای کوچک، ظریف و گران را بشکند.
01:37
to breakزنگ تفريح smallکوچک, expensiveگران, exquisiteنفیس objectsاشیاء.
35
82000
4000
آمده تا اشیای کوچک، ظریف و گران را بشکند.
01:41
And he's a Swissسوئیس engineerمهندس, Carlکارل.
36
86000
3000
و اون مهندس سو‌ئیسی،‌ کارل است.
01:44
And I mean that in its fullestکاملترین senseاحساس of the wordکلمه.
37
89000
3000
و من منظورم از آن به معنای کامل کلمه است.
01:47
He wearsمی پوشد three-pieceسه قطعه suitsمناسب;
38
92000
2000
او کت و شلوار رسمی می‌‌پوشد:
01:49
and he has a very, very smallکوچک, importantمهم mustacheسبیل;
39
94000
5000
و سبیل خیلی خیلی کوچک و مهمی دارد¼
01:54
and he is domineeringغالب
40
99000
2000
اون خیلی متحکم
01:56
and narcissisticنارسیسیستی
41
101000
2000
و از خودراضی بود
01:58
and drivenرانده
42
103000
2000
و اعتماد به نفس خیلی عمیقی دارد؛
02:00
and has an extraordinaryخارق العاده egoنفس;
43
105000
2000
و اعتماد به نفس خیلی عمیقی دارد؛
02:02
and he worksآثار 16-hourساعت daysروزها;
44
107000
3000
۱۶ ساعت در روز کار می‌کند؛
02:05
and he has very strongقوی feelingsاحساسات about alternatingمتناوب currentجاری;
45
110000
3000
و احساس خیلی شدیدی نسبت به جریان متناوب دارد؛
02:08
and he feelsاحساس می کند like a suntanغروب آفتاب is a signامضا کردن of moralاخلاقی weaknessضعف;
46
113000
4000
و احساس می‌کند که برنزه کردن نشانه صعف اخلاقیست.
02:12
and he drinksنوشیدنی ها lots of coffeeقهوه;
47
117000
2000
و خیلی زیاد قهوه می‌خورد.
02:14
and he does his bestبهترین work
48
119000
2000
و بهترین کارهاش را زمانی انجام می‌دهد که
02:16
sittingنشسته in his mother'sمادر kitchenآشپزخانه in Zurichزوریخ for hoursساعت ها
49
121000
2000
ساعت‌ها در آشپزخانه مادرش در زوریخ
02:18
in completeتکمیل silenceسکوت
50
123000
2000
در سکوت کامل بدون هیچی و تنها یک خط‌کش،‌ انجام می‌دهد.
02:20
with nothing but a slideاسلاید ruleقانون.
51
125000
2000
در سکوت کامل بدون هیچی و تنها یک خط‌کش،‌ انجام می‌دهد.
02:22
In any caseمورد,
52
127000
2000
به هر حال،
02:24
Carlکارل NordenNorden emigratesمهاجرت می کند to the Unitedیونایتد Statesایالت ها
53
129000
3000
کارل نوردِن کمی قبل از جنگ جهانی اول. به آمریکا مهاجرت می‌کند
02:27
just before the First Worldجهان Warجنگ
54
132000
2000
کارل نوردِن کمی قبل از جنگ جهانی اول. به آمریکا مهاجرت می‌کند
02:29
and setsمجموعه ها up shopفروشگاه on Lafayetteلافایت Streetخیابان
55
134000
2000
و در مرکز مانهاتان در خیابان لافایت فروشگاهی راه می‌اندازد.
02:31
in downtownمرکز شهر Manhattanمنهتن.
56
136000
2000
و در مرکز مانهاتان در خیابان لافایت فروشگاهی راه می‌اندازد.
02:33
And he becomesتبدیل می شود obsessedغرق with the questionسوال
57
138000
2000
و به شدت این سوال فکرش رو مشغول خودش می‌کند که
02:35
of how to dropرها کردن bombsبمب from an airplaneهواپیما.
58
140000
3000
چطور بمب‌ها را از هواپیما پرتاب کنند.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
اگه الان دربارش فکر کنید،
02:40
in the ageسن before GPSجیپیاس and radarرادار,
60
145000
3000
در دوره قبل از جی‌پی‌اس و رادار،
02:43
that was obviouslyبدیهی است a really difficultدشوار problemمسئله.
61
148000
2000
واقعا یک مشکل خیلی پیچیده‌ای بود.
02:45
It's a complicatedبغرنج physicsفیزیک problemمسئله.
62
150000
2000
یک سوال فیزیک خیلی پیچیده است.
02:47
You've got a planeسطح that's thousandsهزاران نفر of feetپا up in the airهوا,
63
152000
3000
یک هواپیما دارید در ارتفاع هزاران پایی
02:50
going at hundredsصدها of milesمایل an hourساعت,
64
155000
2000
با سرعت چندصد کیلومتر در ساعت پرواز می‌کند
02:52
and you're tryingتلاش کن to dropرها کردن an objectشی, a bombبمب,
65
157000
3000
و شما تلاش می‌کند یک شیئ،‌ یک بمب،‌
02:55
towardsبه سمت some stationaryایستاده targetهدف
66
160000
2000
را به سمت یک هدف ثابت بیاندازید
02:57
in the faceصورت of all kindsانواع of windsباد and cloudابر coverپوشش
67
162000
3000
با وجود تمامی بادها و پوشش ابر و سایر موانع سر راه.
03:00
and all kindsانواع of other impedimentsمانع.
68
165000
2000
با وجود تمامی بادها و پوشش ابر و سایر موانع سر راه.
03:02
And all sortsانواع of people,
69
167000
2000
و همه جور آدم،
03:04
movingدر حال حرکت up to the First Worldجهان Warجنگ and betweenبین the warsجنگ,
70
169000
2000
در طول جنگ جهانی اول و بین دو جنگ،
03:06
triedتلاش کرد to solveحل this problemمسئله,
71
171000
2000
برای حل این سوال تلاش کردند،
03:08
and nearlyتقریبا everybodyهمه cameآمد up shortکوتاه.
72
173000
2000
و تقریبا همه کم آوردند.
03:10
The bombsightsbombsights that were availableدر دسترس است
73
175000
2000
بمب‌اندازهایی که موجود بودند
03:12
were incrediblyطور باور نکردنی crudeخام.
74
177000
2000
خیلی بی‌دقت بودند.
03:14
But Carlکارل NordenNorden is really the one who cracksترک ها the codeکد.
75
179000
3000
ولی کارل نوردِن واقعا کسی بود که این قفل را شکست.
03:17
And he comesمی آید up with this incrediblyطور باور نکردنی complicatedبغرنج deviceدستگاه.
76
182000
3000
و او یک دستگاه فوق‌العاده پیچیده‌ای را ارائه کرد.
03:20
It weighsوزن دارد about 50 lbsپوند.
77
185000
2000
حدود ۲۰ کیلو وزنش بود.
03:22
It's calledبه نام the NordenNorden Markعلامت 15 bombsightبمبشی.
78
187000
4000
و اسمش بمب‌انداز نوردِن مارک ۱۵ است.
03:26
And it has all kindsانواع of leversاهرم ها and ball-bearingsبلبرینگ
79
191000
2000
و انواع اقسام اهرم و چرخدنده و گجت و گیج دارد.
03:28
and gadgetsاسباب بازی ها and gaugesسنج ها.
80
193000
3000
و انواع اقسام اهرم و چرخدنده و گجت و گیج دارد.
03:31
And he makesباعث می شود this complicatedبغرنج thing.
81
196000
3000
و اون این چیز خیلی پیچیده را می‌سازد.
03:34
And what he allowsاجازه می دهد people to do
82
199000
2000
و امکانی که او به مردم می‌دهد اینست که
03:36
is he makesباعث می شود the bombardierبمباردیر take this particularخاص objectشی,
83
201000
4000
بمب‌انداز این وسیله را بر می‌دارد،
03:40
visuallyبصری sightمنظره the targetهدف,
84
205000
2000
هدف را با چشم ببیند،
03:42
because they're in the Plexiglasپلکسی گلاس coneمخروطی of the bomberبمب افکن,
85
207000
4000
چون آنها در مخروط شیشه‌ای بمب هستند،
03:46
and then they plugپلاگین in the altitudeارتفاع of the planeسطح,
86
211000
3000
سپس ارتفاع هواپیما،
03:49
the speedسرعت of the planeسطح, the speedسرعت of the windباد
87
214000
3000
سرعت هواپیما، سرعت باد و مختصات هدف را وارد می‌کنند.
03:52
and the coordinatesمختصات
88
217000
2000
سرعت هواپیما، سرعت باد و مختصات هدف را وارد می‌کنند.
03:54
of the targetهدف.
89
219000
2000
سرعت هواپیما، سرعت باد و مختصات هدف را وارد می‌کنند.
03:56
And the bombsightبمبشی will tell him when to dropرها کردن the bombبمب.
90
221000
4000
و بمب‌انداز به او می‌گوید که کِی بمب را رها کند.
04:00
And as NordenNorden famouslyمعروف saysمی گوید,
91
225000
3000
و همونطور که نوردِن گفت،
04:03
"Before that bombsightبمبشی cameآمد alongدر امتداد,
92
228000
2000
«قبل از اینکه بمب‌انداز وجود داشته باشد،
04:05
bombsبمب would routinelyبه طور معمول missاز دست دادن theirخودشان targetهدف
93
230000
2000
بمب‌ها به طور معمول با اختلاف دو یا چند کیلومتر هدف را از دست می‌دادند.
04:07
by a mileمایل or more."
94
232000
2000
بمب‌ها به طور معمول با اختلاف دو یا چند کیلومتر هدف را از دست می‌دادند.»
04:09
But he said, with the Markعلامت 15 NordenNorden bombsightبمبشی,
95
234000
3000
ولی او گفت،‌ با بمب‌انداز نوردِن ۱۵،
04:12
he could dropرها کردن a bombبمب into a pickleترشی کردن barrelبشکه
96
237000
2000
می‌توان بمبی را از ارتفاع ۲۰۰۰۰ پایی درون شیشه خیارشور بیاندازد.
04:14
at 20,000 ftفوت.
97
239000
2000
می‌توان بمبی را از ارتفاع ۲۰۰۰۰ پایی درون شیشه خیارشور بیاندازد.
04:16
Now I cannotنمی توان tell you
98
241000
2000
نمتونم بگم که تا چه حد ارتش آمریکا
04:18
how incrediblyطور باور نکردنی excitedبرانگیخته
99
243000
2000
نمتونم بگم که تا چه حد ارتش آمریکا
04:20
the U.S. militaryنظامی was
100
245000
2000
از خبر بمب‌انداز نوردِن هیجان‌زده شده بود.
04:22
by the newsاخبار of the NordenNorden bombsightبمبشی.
101
247000
3000
از خبر بمب‌انداز نوردِن هیجان‌زده شده بود.
04:25
It was like mannaمانا from heavenبهشت.
102
250000
2000
اون شبیه میوه‌ای از بهشت بود.
04:27
Here was an armyارتش
103
252000
2000
اینجا ارتشی بود که به تازگی
04:29
that had just had experienceتجربه in the First Worldجهان Warجنگ,
104
254000
2000
جنگ جهانی اول را تجربه کرده است،‌
04:31
where millionsمیلیون ها نفر of menمردان
105
256000
2000
جایی که میلیون‌ها آدم
04:33
foughtمبارزه کرد eachهر یک other in the trenchesترانشه ها,
106
258000
2000
در خندق‌ها با هم مبارزه کردند،
04:35
gettingگرفتن nowhereهیچ جایی, makingساخت no progressپیش رفتن,
107
260000
2000
و به هیچ جایی نرسیدند،‌ هیچ پیشرفتی نداشتند،
04:37
and here someoneکسی had come up with a deviceدستگاه
108
262000
4000
و اینجا یکی آمده و وسیله‌ای ساخته‌است که
04:41
that allowedمجاز them to flyپرواز up in the skiesآسمان
109
266000
2000
به آنها اجازه می‌دهد بر فراز منطقه دشمن پرواز کنند
04:43
highبالا aboveدر بالا enemyدشمن territoryقلمرو
110
268000
2000
به آنها اجازه می‌دهد بر فراز منطقه دشمن پرواز کنند
04:45
and destroyاز بین رفتن whateverهر چه they wanted
111
270000
2000
و با دقت سرسوزن هر آنچه را که بخواهند تخریب کنند.
04:47
with pinpointدقیقا مشخص کن accuracyدقت.
112
272000
2000
و با دقت سرسوزن هر آنچه را که بخواهند تخریب کنند.
04:49
And the U.S. militaryنظامی
113
274000
2000
و ارتش آمریکا ۱.۵ میلیارد دلار هزینه کرد ..
04:51
spendsصرف می کند 1.5 billionبیلیون dollarsدلار --
114
276000
2000
و ارتش آمریکا ۱.۵ میلیارد دلار هزینه کرد ..
04:53
billionبیلیون dollarsدلار in 1940 dollarsدلار --
115
278000
3000
میلیارد دلار به دلار سال ۱۹۴۰ ..
04:56
developingدر حال توسعه the NordenNorden bombsightبمبشی.
116
281000
2000
تا بمب‌انداز نوردِن را توسعه دهد.
04:58
And to put that in perspectiveچشم انداز,
117
283000
3000
و در نظر داشته باشید که
05:01
the totalجمع costهزینه of the Manhattanمنهتن projectپروژه
118
286000
2000
کل هزینه پروژه منهتن
05:03
was threeسه billionبیلیون dollarsدلار.
119
288000
2000
سه میلیارد دلار بود.
05:05
Halfنیم as much moneyپول was spentصرف شده on this NordenNorden bombsightبمبشی
120
290000
3000
هزینه بمب‌انداز نوردِن نصف آن مقدار بودجه‌ای است که
05:08
as was spentصرف شده on the mostاکثر famousمشهور military-industrialنظامی صنعتی projectپروژه
121
293000
4000
برای مشهورترین پروژه صنعتی-نظامی دنیای مدرن خرج شده‌است.
05:12
of the modernمدرن eraدوران.
122
297000
2000
برای مشهورترین پروژه صنعتی-نظامی دنیای مدرن خرج شده‌است.
05:14
And there were people, strategistsاستراتژیست ها, withinدر داخل the U.S. militaryنظامی
123
299000
3000
و آدمهایی، تحلیلگرانی، درون ارتش آمریکا بودند
05:17
who genuinelyواقعا thought that this singleتنها deviceدستگاه
124
302000
2000
که واقعا فکر می‌کردند این یک دستگاه
05:19
was going to spellهجی کردن the differenceتفاوت
125
304000
2000
تفاوت بین شکست و پیروزی را
05:21
betweenبین defeatشکست and victoryپیروزی
126
306000
2000
تفاوت بین شکست و پیروزی را
05:23
when it cameآمد to the battleنبرد againstدر برابر the Nazisنازی ها
127
308000
2000
هنگام جنگ علیه نازی‌ها و علیه ژاپنی‌ها
05:25
and againstدر برابر the Japaneseژاپنی.
128
310000
2000
تعیین می‌کند.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
و برای نوردِن هم،
05:29
this deviceدستگاه had incredibleباور نکردنی moralاخلاقی importanceاهمیت,
130
314000
3000
این وسیله اهمیت اخلاقی خیلی بالایی داشت،
05:32
because NordenNorden was a committedمرتکب شده Christianمسیحی.
131
317000
2000
چراکه نوردِن یک مسیحی معتقد بود.
05:34
In factواقعیت, he would always get upsetناراحت
132
319000
2000
در واقع او همواره وقتی مردم بمب انداز را به اختراع او نسبت میدهد ناراحت میشود
05:36
when people referredمعرفی شده to the bombsightبمبشی as his inventionاختراع,
133
321000
3000
اختراع او می‌نامیدند ناراحت می‌شد،
05:39
because in his eyesچشم ها,
134
324000
2000
چون از نظر اون،
05:41
only God could inventاختراع کردن things.
135
326000
2000
فقط خدا می‌تواند چیزها را اختراع کند.
05:43
He was simpleساده the instrumentابزار of God'sخدایا will.
136
328000
2000
او تنها وسیله اراده خدا بود.
05:45
And what was God'sخدایا will?
137
330000
2000
و خواست خدا چه بود؟
05:47
Well God'sخدایا will was that the amountمیزان of sufferingرنج کشیدن in any kindنوع of warجنگ
138
332000
3000
خوب،‌ خواست خدا این بود که میزان رنج‌کشیدن در هر جنگی
05:50
be reducedکاهش to as smallکوچک an amountمیزان as possibleامکان پذیر است.
139
335000
3000
به حداقل میزان آن کاهش یابد.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightبمبشی do?
140
338000
2000
و بمب‌انداز نوردن چه می‌کرد؟
05:55
Well it allowedمجاز you to do that.
141
340000
2000
خوب،‌ اون به شما اجازه می‌دهد که این کار را انجام دهید.
05:57
It allowedمجاز you to bombبمب only those things
142
342000
2000
این اجازه می‌دهد که تنها آن چیزهایی که کاملا
05:59
that you absolutelyکاملا neededمورد نیاز است and wanted to bombبمب.
143
344000
4000
نیاز دارید و لازم است، بمباران شود.
06:03
So in the yearsسالها leadingمنتهی شدن up to the Secondدومین Worldجهان Warجنگ,
144
348000
3000
بنابراین در سالهای منتهی به جنگ جهانی دومُ
06:06
the U.S. militaryنظامی buysخرید می کند 90,000
145
351000
3000
ارتش آمریکا ۹۰هزار بمب‌انداز نوردِن را
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
ارتش آمریکا ۹۰هزار بمب‌انداز نوردِن را
06:11
at a costهزینه of $14,000 eachهر یک --
147
356000
2000
به قیمت هر کدام ۱۴هزار دلار، خرید.
06:13
again, in 1940 dollarsدلار, that's a lot of moneyپول.
148
358000
3000
دوباره، با دلار سال ۱۹۴۰،‌ این خیلی پول زیادی است.
06:16
And they trainedآموزش دیده 50,000 bombardiersبمباردیرها on how to use them --
149
361000
3000
آنها روش استفاده را هم به ۵۰هزار متخصص بمب‌اندازی آموزش دادند..
06:19
long extensiveگسترده, months-longچند ماه طول کشید trainingآموزش sessionsجلسات --
150
364000
4000
آموزش‌های عمیق،‌ دوره‌های آموزشی چند ماهه ..
06:23
because these things are essentiallyاساسا analogآنالوگ computersکامپیوترها;
151
368000
2000
این وسایل در واقع کامپیوترهای آنالوگ هستند؛
06:25
they're not easyآسان to use.
152
370000
2000
استفاده از آنها ساده نیست.
06:27
And they make everyoneهر کس of those bombardiersبمباردیرها take an oathسوگند,
153
372000
3000
و از کدام از متخصصان بمب‌انداز خواستند که سوگند بخورند،
06:30
to swearسوگند that if they're ever capturedاسیر,
154
375000
3000
سوگند بخورند که اگر آنها اسیر شدند،
06:33
they will not divulgeافشای a singleتنها detailجزئیات
155
378000
2000
هیچ جزئیاتی از این وسیله را برای دشمن فاش نکنند.
06:35
of this particularخاص deviceدستگاه to the enemyدشمن,
156
380000
2000
هیچ جزئیاتی از این وسیله را برای دشمن فاش نکنند.
06:37
because it's imperativeامری ضروری the enemyدشمن not get theirخودشان handsدست ها
157
382000
3000
چراکه خیلی مهم بود که دست دشمن به این فناوری مهم نرسد.
06:40
on this absolutelyکاملا essentialضروری است pieceقطعه of technologyتکنولوژی.
158
385000
2000
چراکه خیلی مهم بود که دست دشمن به این فناوری مهم نرسد.
06:42
And wheneverهر زمان که the NordenNorden bombsightبمبشی is takenگرفته شده ontoبه سوی a planeسطح,
159
387000
3000
و هر وقت که بمب‌انداز نوردِن به هواپیمایی برده می‌شد
06:45
it's escortedاسکورت there by a seriesسلسله of armedمسلح guardsنگهبانان.
160
390000
3000
توسط یک گارد مسلح اسکُرت می‌شد.
06:48
And it's carriedانجام in a boxجعبه with a canvasبوم shroudکفن over it.
161
393000
3000
و درون یک جعبه پوشیده جابجا می‌شد.
06:51
And the boxجعبه is handcuffedدستبند to one of the guardsنگهبانان.
162
396000
3000
و جعبه به یکی از گاردها با دست‌بند بسته شده‌بود.
06:54
It's never allowedمجاز to be photographedعکسبرداری.
163
399000
2000
هرگز اجازه عکسبرداری از آن داده نشد.
06:56
And there's a little incendiaryآتش زدن deviceدستگاه insideداخل of it,
164
401000
3000
و یک وسیله آتشزای کوچک درون آن قرار داشت،
06:59
so that, if the planeسطح ever crashesسقوط, it will be destroyedنابود
165
404000
3000
تا اگر زمانی هواپیما سقوط کرد،‌ دستگاه هم نابود شود.
07:02
and there's no way the enemyدشمن can ever get theirخودشان handsدست ها on it.
166
407000
3000
و هیچ راهی نبود که دشمن بتواند به آن دسترسی پیدا کند.
07:05
The NordenNorden bombsightبمبشی
167
410000
2000
بمب‌انداز نوردِن هدف‌غایی بود.
07:07
is the Holyمقدس Grailگریل.
168
412000
3000
بمب‌انداز نوردِن هدف‌غایی بود.
07:10
So what happensاتفاق می افتد duringدر حین the Secondدومین Worldجهان Warجنگ?
169
415000
3000
خوب، در جنگ جهانی دوم چه اتفاقی افتاد؟
07:13
Well, it turnsچرخش out it's not the Holyمقدس Grailگریل.
170
418000
3000
خوب، مشخص شد که بمب‌انداز نوردِن هدف غایی نبود.
07:16
In practiceتمرین, the NordenNorden bombsightبمبشی
171
421000
2000
در عمل، بمب‌انداز نوردِن،‌
07:18
can dropرها کردن a bombبمب into a pickleترشی کردن barrelبشکه at 20,000 ftفوت.,
172
423000
3000
می‌تواند یک بمب را از ارتفاع ۲۰هزار پایی درون شیشه خیارشور بیاندازد
07:21
but that's underزیر perfectکامل conditionsشرایط.
173
426000
2000
ولی در شرایط ایده‌آل.
07:23
And of courseدوره, in wartimeزمان جنگ,
174
428000
2000
و در زمان جنگ
07:25
conditionsشرایط aren'tنه perfectکامل.
175
430000
2000
شرایط ایده‌آل نیست،
07:27
First of all, it's really hardسخت to use -- really hardسخت to use.
176
432000
3000
اول از همه،‌ استفاده از آن خیلی سخت است -- خیلی سخت.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
و فقط بخشی از اون ۵۰هزار نفر متخصص آموزش دیده
07:32
who are of those 50,000 menمردان who are bombardiersبمباردیرها
178
437000
2000
واقعا می‌توانستند کامپیوتر آنالوگ را برنامه‌ریزی کنند.
07:34
have the abilityتوانایی to properlyبه درستی programبرنامه an analogآنالوگ computerکامپیوتر.
179
439000
4000
واقعا می‌توانستند کامپیوتر آنالوگ را برنامه‌ریزی کنند.
07:38
Secondlyدوم اینکه, it breaksمی شکند down a lot.
180
443000
2000
دوما،‌ اون خیلی زود به زود خراب می‌شد.
07:40
It's fullپر شده of all kindsانواع of gyroscopesژیروسکوپ ها and pulleysقرقره ها
181
445000
2000
اون پر از انواع ژیروسکوپ و چرخ گجت و بولبورینگ است.
07:42
and gadgetsاسباب بازی ها and ball-bearingsبلبرینگ,
182
447000
2000
اون پر از انواع ژیروسکوپ و چرخ گجت و بولبورینگ است.
07:44
and they don't work as well as they oughtباید to
183
449000
2000
و اونها اونطور که باید در گرماگرم جنگ خوب کار نمی‌کردند.
07:46
in the heatحرارت of battleنبرد.
184
451000
2000
و اونها اونطور که باید در گرماگرم جنگ خوب کار نمی‌کردند.
07:48
Thirdlyثالثا, when NordenNorden was makingساخت his calculationsمحاسبات,
185
453000
3000
سوم، وقتی نوردِن محاسباتش را انجام می‌داد
07:51
he assumedفرض that a planeسطح would be flyingپرواز
186
456000
2000
فرض کرد که هواپیما با سرعت نسبتا کم در ارتفاع پایین پرواز می‌کند.
07:53
at a relativelyبه طور نسبی slowآرام speedسرعت at lowکم altitudesارتفاعات.
187
458000
3000
فرض کرد که هواپیما با سرعت نسبتا کم در ارتفاع پایین پرواز می‌کند.
07:56
Well in a realواقعی warجنگ, you can't do that;
188
461000
2000
خوب، در جنگ واقعی این کار را نمی‌توان کرد؛
07:58
you'llشما خواهید بود get shotشات down.
189
463000
2000
هواپیمای شما را خواهند زد.
08:00
So they startedآغاز شده flyingپرواز them at highبالا altitudesارتفاعات at incrediblyطور باور نکردنی highبالا speedsسرعت.
190
465000
3000
بنابراین آنها در ارتفاع بالا و با سرعت بسیار زیاد پرواز می‌کردند.
08:03
And the NordenNorden bombsightبمبشی doesn't work as well
191
468000
2000
و بمب‌انداز نوردِن در آن شرایط به آن خوبی کار نمی‌کند.
08:05
underزیر those conditionsشرایط.
192
470000
2000
و بمب‌انداز نوردِن در آن شرایط به آن خوبی کار نمی‌کند.
08:07
But mostاکثر of all,
193
472000
2000
ولی مهم‌تر از همه،
08:09
the NordenNorden bombsightبمبشی requiredضروری the bombardierبمباردیر
194
474000
2000
برای بمب‌انداز نوردِن نیاز بود که کاربر
08:11
to make visualبصری contactتماس with the targetهدف.
195
476000
3000
هدف را ببیند.
08:14
But of courseدوره, what happensاتفاق می افتد in realواقعی life?
196
479000
2000
ولی مشخصه، در عالم واقعی جی شد؟
08:16
There are cloudsابرها, right.
197
481000
3000
ابرها هستند،‌درست.
08:19
It needsنیاز دارد cloudlessابرقهرمان skyآسمان to be really accurateدقیق.
198
484000
3000
آسمان بدون ابر لازم است تا خیلی دقیق باشید.
08:22
Well how manyبسیاری cloudlessابرقهرمان skiesآسمان
199
487000
2000
و فکر می‌کند در اروپای مرکزی بین سالهای ۱۹۴۰ تا ۱۹۴۵
08:24
do you think there were aboveدر بالا Centralمرکزی Europeاروپا
200
489000
2000
چقدر آسمان بدون ابر وجود داشت؟
08:26
betweenبین 1940 and 1945?
201
491000
3000
چقدر آسمان بدون ابر وجود داشت؟
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
نه خیلی زیاد.
08:31
And then to give you a senseاحساس
203
496000
2000
و برای اینکه حسی درباره میزان عدم دقت
08:33
of just how inaccurateنادرست the NordenNorden bombsightبمبشی was,
204
498000
2000
بمب‌انداز نوردِن داشته باشید
08:35
there was a famousمشهور caseمورد in 1944
205
500000
2000
یک مورد مشهور در سال ۱۹۴۴ بود
08:37
where the Alliesمتحدان bombedبمب گذاری شده a chemicalشیمیایی plantگیاه in Leunaلئونا, Germanyآلمان.
206
502000
4000
وقتی که متفقین یک کارخانه مواد شیمیایی در لونای آلمان را بمباران کردند
08:41
And the chemicalشیمیایی plantگیاه comprisedتشکیل شده است
207
506000
2000
کارخانه مواد شیمیایی حدود ۳ کیلومتر مربع بود.
08:43
757 acresهکتار.
208
508000
2000
کارخانه مواد شیمیایی حدود ۳ کیلومتر مربع بود.
08:45
And over the courseدوره of 22 bombingبمب گذاری missionsماموریت ها,
209
510000
3000
و در طی ۲۲ ماموریت بمب‌افکنی
08:48
the Alliesمتحدان droppedکاهش یافته است 85,000 bombsبمب
210
513000
5000
متفقین با استفاده از بمب اندار نوردین ۸۵ هزار بمب در این ۳ کیلومتر مربع کارخانه شیمیایی انداختند.
08:53
on this 757 acreهکتار chemicalشیمیایی plantگیاه,
211
518000
4000
متفقین با استفاده از بمب اندار نوردین ۸۵ هزار بمب در این ۳ کیلومتر مربع کارخانه شیمیایی انداختند.
08:57
usingاستفاده كردن the NordenNorden bombsightبمبشی.
212
522000
3000
متفقین با استفاده از بمب اندار نوردین ۸۵ هزار بمب در این ۳ کیلومتر مربع کارخانه شیمیایی انداختند.
09:00
Well what percentageدرصد of those bombsبمب
213
525000
2000
خوب،‌ فکر می‌کنید جند درصد از اون بمب‌ها در واقع
09:02
do you think actuallyدر واقع landedفرود آمد
214
527000
2000
خوب،‌ فکر می‌کنید جند درصد از اون بمب‌ها در واقع
09:04
insideداخل the 700-acreکور perimeterمحیط of the plantگیاه?
215
529000
3000
درون ۳ کیلومترمربع این کارخانه فرود آمد؟
09:07
10 percentدرصد. 10 percentدرصد.
216
532000
3000
۱۰ درصد. ۱۰ درصد.
09:10
And of those 10 percentدرصد that landedفرود آمد,
217
535000
2000
و از اون ۱۰ درصدی که به این زمین خورد،
09:12
16 percentدرصد didn't even go off; they were dudsدود.
218
537000
3000
۱۶ درصد اصلا منفجر نشده‌اند.
09:15
The Leunaلئونا chemicalشیمیایی plantگیاه,
219
540000
2000
کارخانه مواد شیمیایی لونا،
09:17
after one of the mostاکثر extensiveگسترده bombingsبمبگذاری ها in the historyتاریخ of the warجنگ,
220
542000
3000
بعد از یکی از وسیع‌ترین بمباران‌های تاریخ جنگ،
09:20
was up and runningدر حال اجرا withinدر داخل weeksهفته ها.
221
545000
3000
دوباره بعد از چند هفته به راه افتاد و فعال شد.
09:23
And by the way, all those precautionsاقدامات احتیاطی
222
548000
2000
و راستی، اون همه احتیاط
09:25
to keep the NordenNorden bombsightبمبشی out of the handsدست ها of the Nazisنازی ها?
223
550000
3000
برای دور نگه‌داشتن بمب‌انداز از دست نازی‌ها؟
09:28
Well it turnsچرخش out
224
553000
2000
خوب مشخص شد که کارل نوردِن،
09:30
that Carlکارل NordenNorden, as a properمناسب Swissسوئیس,
225
555000
2000
به عنوان یک سوئیسی،
09:32
was very enamoredشیفته of Germanآلمانی engineersمهندسین.
226
557000
3000
بسیار شیفته مهندسان آلمانی بود.
09:35
So in the 1930s, he hiredاستخدام شده a wholeکل bunchدسته ای of them,
227
560000
2000
و در دهه ۱۹۳۰، تعداد زیادی از آنها را استخدام کرد.
09:37
includingشامل a man namedتحت عنوان Hermannهرمان Long
228
562000
2000
همچنین شخصی به نام هِرمن لانگ که در سال ۱۹۳۸
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
همچنین شخصی به نام هِرمن لانگ که در سال ۱۹۳۸
09:41
gaveداد a completeتکمیل setتنظیم of the plansبرنامه ها for the NordenNorden bombsightبمبشی to the Nazisنازی ها.
230
566000
3000
تمامی نقشه‌های ساخت بمب‌انداز نوردِن را به نازی‌ها داد.
09:44
So they had theirخودشان ownخودت NordenNorden bombsightبمبشی throughoutدر سراسر the entireکل warجنگ --
231
569000
3000
بنابراین آنها بمب‌انداز نوردن خودشان را در تمام طول جنگ داشتند ..
09:47
whichکه alsoهمچنین, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
که البته اون هم خوب کار نمی‌کرد.
09:50
(Laughterخنده)
233
575000
2000
(خنده)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightبمبشی?
234
577000
3000
خوب چرا ما درباره بمب‌انداز نوردن صحبت می‌کنیم؟
09:55
Well because we liveزنده in an ageسن
235
580000
2000
خوب چون ما در عصری زندگی می‌کنیم که
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
تعداد خیلی خیلی زیادی بمب‌انداز نوردن وجود دارد.
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
تعداد خیلی خیلی زیادی بمب‌انداز نوردن وجود دارد.
10:01
We liveزنده in a time where there are all kindsانواع
238
586000
2000
ما در زمانی زندگی می‌کنیم که انواع آدم‌های خیلی خیلی باهوشی هستند
10:03
of really, really smartهوشمندانه people
239
588000
2000
ما در زمانی زندگی می‌کنیم که انواع آدم‌های خیلی خیلی باهوشی هستند
10:05
runningدر حال اجرا around, sayingگفت: that they'veآنها دارند inventedاختراع شده است gadgetsاسباب بازی ها
240
590000
2000
که گجت‌هایی اختراع کرده‌اند که جهان را برای همیشه تغییر خواهد داد.
10:07
that will foreverبرای همیشه changeتغییر دادن our worldجهان.
241
592000
2000
که گجت‌هایی اختراع کرده‌اند که جهان را برای همیشه تغییر خواهد داد.
10:09
They'veآنها دارند inventedاختراع شده است websitesوب سایت ها that will allowاجازه دادن people to be freeرایگان.
242
594000
3000
سایت‌هایی ساخته‌اند که اجازه می‌دهد که آدم‌ها آزاد باشند.
10:12
They'veآنها دارند inventedاختراع شده است some kindنوع of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
آنها این چیز،‌ این چیز یا این چیز را ساخته‌اند که
10:16
that will make our worldجهان foreverبرای همیشه better.
244
601000
3000
جهان ما را برای همیشه بهتر می‌کند.
10:19
If you go into the militaryنظامی,
245
604000
2000
اگر به ارتش بروید کارل نوردِن‌های زیادی را خواهید دید.
10:21
you'llشما خواهید بود find lots of Carlکارل NordensNordens as well.
246
606000
2000
اگر به ارتش بروید کارل نوردِن‌های زیادی را خواهید دید.
10:23
If you go to the Pentagonپنتاگون, they will say,
247
608000
2000
اگر به پنتاگون بروید،‌ آنها می‌گویند،
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
«ما الان واقعا می‌توانیم بمب را از ارتفاع ۲۰هزار پایی
10:27
put a bombبمب insideداخل a pickleترشی کردن barrelبشکه
249
612000
2000
«ما الان واقعا می‌توانیم بمب را از ارتفاع ۲۰هزار پایی
10:29
at 20,000 ftفوت."
250
614000
2000
درون شیشه خیارشور بیاندازیم.»
10:31
And you know what, it's trueدرست است; they actuallyدر واقع can do that now.
251
616000
3000
و می‌دونید،‌ این درسته،‌ آنها واقعا می‌توانند این کار را الان بکنند.
10:34
But we need to be very clearروشن است
252
619000
2000
ولی ما باید اینجا خیلی روشن بگیم که تا چه حد این کار کوچک است.
10:36
about how little that meansبه معنای.
253
621000
3000
ولی ما باید اینجا خیلی روشن بگیم که تا چه حد این کار کوچک است.
10:39
In the Iraqعراق Warجنگ, at the beginningشروع of the first Iraqعراق Warجنگ,
254
624000
3000
در جنگ عراق،‌ در آغاز اولین جنگ عراق،
10:42
the U.S. militaryنظامی, the airهوا forceزور,
255
627000
2000
ارتش آمریکا، نیروی هوایی،
10:44
sentارسال شد two squadronsاسکادران of F-F-15E Fighterجنگنده Eaglesعقاب
256
629000
3000
دو اسکادرانِ جنگنده عقاب اف-۱۵ به صحرای عراق فرستادند.
10:47
to the Iraqiعراقی desertکویر
257
632000
2000
دو اسکادرانِ جنگنده عقاب اف-۱۵ به صحرای عراق فرستادند.
10:49
equippedمجهز بودن with these fiveپنج millionمیلیون dollarدلار camerasدوربین ها
258
634000
2000
با این دوربین‌های ۵ میلیون دلاری‌ای که
10:51
that allowedمجاز them to see the entireکل desertکویر floorکف.
259
636000
3000
با اون می‌توانستند تمامی سطح صحرا را ببینند.
10:54
And theirخودشان missionماموریت was to find and to destroyاز بین رفتن --
260
639000
3000
و ماموریت آنها شناسایی و تخریب بود ..
10:57
rememberیاد آوردن the Scudاسکود missileموشک launchersپرتاب کننده ها,
261
642000
2000
سکوهای پرتاب موشک اسکاد را یادتون میاد؟
10:59
those surface-to-airسطح به هوا missilesموشک ها
262
644000
2000
اون موشک‌های زمین به هوا که عراقی‌ها به اسرائیلی شلیک می‌کردند؟
11:01
that the Iraqisعراقی ها were launchingراه اندازی at the Israelisاسرائیلی ها?
263
646000
2000
اون موشک‌های زمین به هوا که عراقی‌ها به اسرائیلی شلیک می‌کردند؟
11:03
The missionماموریت of the two squadronsاسکادران
264
648000
2000
ماموریت این دو اسکادران این بود که
11:05
was to get ridخلاص شدن از شر of all the Scudاسکود missileموشک launchersپرتاب کننده ها.
265
650000
3000
تمامی این سکوهای موشک‌انداز را نابود کنند.
11:08
And so they flewپرواز کرد missionsماموریت ها day and night,
266
653000
2000
و خوب آنها روز و شب ماموریت می‌رفتند،
11:10
and they droppedکاهش یافته است thousandsهزاران نفر of bombsبمب,
267
655000
2000
و هزاران بمب انداختند،
11:12
and they firedاخراج شد thousandsهزاران نفر of missilesموشک ها
268
657000
3000
و هزاران موشک پرتاب کردند
11:15
in an attemptتلاش کنید to get ridخلاص شدن از شر of this particularخاص scourgeعصبانیت.
269
660000
3000
برای اینکه این بخش خاص را نابود کنند.
11:18
And after the warجنگ was over, there was an auditحسابرسی doneانجام شده --
270
663000
2000
و بعد از اینکه جنگ تمام شد، یک بررسی انجام شد ..
11:20
as the armyارتش always does, the airهوا forceزور always does --
271
665000
2000
همانطور که ارتش همواره انجام می‌دهد،‌ نیروی هوایی هم انجام می‌دهد..
11:22
and they askedپرسید: the questionسوال:
272
667000
2000
و این سوال را پرسیدند:
11:24
how manyبسیاری Scudsاسکودز did we actuallyدر واقع destroyاز بین رفتن?
273
669000
2000
ما واقعا چندتا اسکاد را نابود کرده‌ایم؟
11:26
You know what the answerپاسخ was?
274
671000
2000
و می‌دونید جواب چقدر بود؟
11:28
Zeroصفر, not a singleتنها one.
275
673000
2000
صفر، نه حتی یک دونه.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
و چرا اینطوریست؟
11:32
Is it because theirخودشان weaponsاسلحه weren'tنبودند accurateدقیق?
277
677000
2000
آیا به این خاطر بود که اسلحه‌های اونا دقیق نبود؟
11:34
Oh no, they were brilliantlyدرخشان accurateدقیق.
278
679000
3000
نه، اونا خیلی دقیق بودند.
11:37
They could have destroyedنابود this little thing right here
279
682000
2000
اونا می‌تونستند چیزهای خیلی کوچیک را از ۲۵هزار پایی نابود کنند.
11:39
from 25,000 ftفوت.
280
684000
2000
اونا می‌تونستند چیزهای خیلی کوچیک را از ۲۵هزار پایی نابود کنند.
11:41
The issueموضوع was they didn't know where the Scudاسکود launchersپرتاب کننده ها were.
281
686000
4000
مشکل این بود که نمی‌دانستند که سکوهای موشک‌انداز کجا هستند.
11:45
The problemمسئله with bombsبمب and pickleترشی کردن barrelsبشکه
282
690000
3000
مشکل بمب و شیشه خیارشور
11:48
is not gettingگرفتن the bombبمب insideداخل the pickleترشی کردن barrelبشکه,
283
693000
2000
انداختن بمب درون شیشه خیارشور نبود،
11:50
it's knowingدانستن how to find the pickleترشی کردن barrelبشکه.
284
695000
3000
این بود که چطور شیشه خیارشورها رو پیدا کنند.
11:53
That's always been the harderسخت تر problemمسئله
285
698000
2000
اون همیشه سوال سخت‌تر در مبارزات در جنگ است.
11:55
when it comesمی آید to fightingدعوا کردن warsجنگ.
286
700000
2000
اون همیشه سوال سخت‌تر در مبارزات در جنگ است.
11:57
Or take the battleنبرد in Afghanistanافغانستان.
287
702000
3000
یا جنگ افغانستان را در نظر بگیرید.
12:00
What is the signatureامضا weaponسلاح
288
705000
2000
سلاح مشخصه جنگ سی‌آی‌اِی در شمال‌شرق پاکستان چی است؟
12:02
of the CIA'sCIA warجنگ in Northwestشمال غربی Pakistanپاکستان?
289
707000
2000
سلاح مشخصه جنگ سی‌آی‌اِی در شمال‌شرق پاکستان چی است؟
12:04
It's the droneهواپیمای بدون سرنشین. What is the droneهواپیمای بدون سرنشین?
290
709000
3000
اون درُن است. و درُن چیست؟
12:07
Well it is the grandsonنوه پسر of the NordenNorden Markعلامت 15 bombsightبمبشی.
291
712000
4000
خوب این نوه بمب‌انداز نوردن مارک ۱۵ است.
12:11
It is this weaponسلاح of devastatingویرانگر accuracyدقت and precisionدقت.
292
716000
4000
این اسلحه دقت و ظرافت خیلی بالا دارد.
12:15
And over the courseدوره of the last sixشش yearsسالها
293
720000
2000
و در طول شش سال گذشته در شمال‌شرق پاکستان
12:17
in Northwestشمال غربی Pakistanپاکستان,
294
722000
3000
و در طول شش سال گذشته در شمال‌شرق پاکستان
12:20
the CIAسيا has flownپرواز کرده hundredsصدها of droneهواپیمای بدون سرنشین missilesموشک ها,
295
725000
3000
سی‌آی‌اِی صدها موشک درُن شلیک کرده‌است،
12:23
and it's used those dronesهواپیماهای بدون سرنشین
296
728000
2000
اون درُن‌ها برای کشتن ۲۰۰۰ مظنون
12:25
to killکشتن 2,000 suspectedمشکوک
297
730000
2000
شبه‌نظامیان طالبان و پاکستان استفاده کردند.
12:27
Pakistaniپاکستانی and Talibanطالبان militantsستیزه جویان.
298
732000
4000
شبه‌نظامیان طالبان و پاکستان استفاده کردند.
12:31
Now what is the accuracyدقت of those dronesهواپیماهای بدون سرنشین?
299
736000
3000
خوب دقت اون درُن‌ها چقدره؟
12:34
Well it's extraordinaryخارق العاده.
300
739000
2000
خوب فوق‌العاده است.
12:36
We think we're now at 95 percentدرصد accuracyدقت
301
741000
3000
ما فکر می‌کنیم که در حملات درُن
12:39
when it comesمی آید to droneهواپیمای بدون سرنشین strikesاعتصاب.
302
744000
2000
دقت کنونی تا ۹۵ درصد است.
12:41
95 percentدرصد of the people we killکشتن need to be killedکشته شده, right?
303
746000
3000
۹۵ درصد از آدم‌هایی که کشته می‌شوند باید کشته می‌شدند. درست؟
12:44
That is one of the mostاکثر extraordinaryخارق العاده recordsسوابق
304
749000
2000
این یکی از رکوردهای بی‌سابقه در تاریخ جنگ مدرن است.
12:46
in the historyتاریخ of modernمدرن warfareجنگ.
305
751000
2000
این یکی از رکوردهای بی‌سابقه در تاریخ جنگ مدرن است.
12:48
But do you know what the crucialحیاتی thing is?
306
753000
2000
ولی می‌دونید مسئله مهم اینجا چیه؟
12:50
In that exactدقیق sameیکسان periodدوره زمانی
307
755000
2000
دقیقا در همین دوره‌ای که ما این درُن‌ها را
12:52
that we'veما هستیم been usingاستفاده كردن these dronesهواپیماهای بدون سرنشین
308
757000
2000
دقیقا در همین دوره‌ای که ما این درُن‌ها را
12:54
with devastatingویرانگر accuracyدقت,
309
759000
2000
با دقت خیلی بالا استفاده می‌کردیم،
12:56
the numberعدد of attacksحملات, of suicideخودکشی کردن attacksحملات and terroristتروریست attacksحملات,
310
761000
3000
تعداد حملات، حملات خودکشی تروریستی،
12:59
againstدر برابر Americanآمریکایی forcesنیروها in Afghanistanافغانستان
311
764000
2000
بر علیه نیروهای آمریکایی در افغانستان.
13:01
has increasedافزایش یافت tenfoldده برابر.
312
766000
3000
ده برابر افزایش یافت.
13:04
As we have gottenدریافت کردم more and more efficientکارآمد
313
769000
2000
همانقدر که ما بیشتر و بیشتر در کشتن آنها دقیقتر شده‌ایم،
13:06
in killingکشتن them,
314
771000
2000
همانقدر که ما بیشتر و بیشتر در کشتن آنها دقیقتر شده‌ایم،
13:08
they have becomeتبدیل شدن به angrierعصبانی and angrierعصبانی
315
773000
3000
اونها عصبانی‌تر و عصبانی‌تر شدند
13:11
and more and more motivatedانگیزه to killکشتن us.
316
776000
3000
و بیشتر و بیشتر انگیزه برای کشتن ما پیدا کردند.
13:14
I have not describedشرح داده شده to you a successموفقیت storyداستان.
317
779000
3000
من داستان موفقیت برای شما توصیف نکردم.
13:17
I've describedشرح داده شده to you
318
782000
2000
برای شما مقابل یک داستان موفقیت را توصیف کردم.
13:19
the oppositeمخالف of a successموفقیت storyداستان.
319
784000
2000
برای شما مقابل یک داستان موفقیت را توصیف کردم.
13:21
And this is the problemمسئله
320
786000
2000
و این مشکل ماست
13:23
with our infatuationتحقیر with the things we make.
321
788000
2000
با شیفتگی ما به چیزهایی که می‌سازیم.
13:25
We think the things we make can solveحل our problemsمشکلات,
322
790000
3000
ما فکر می‌کنیم چیزهایی که ما می‌سازیم می‌توانند مشکلات ما را حل کنند،
13:28
but our problemsمشکلات are much more complexپیچیده than that.
323
793000
3000
ولی مشکلات ما خیلی پیچیده‌تر از آن است.
13:31
The issueموضوع isn't the accuracyدقت of the bombsبمب you have,
324
796000
3000
مشکل دقت بمب‌هایی که شما دارید نیست،
13:34
it's how you use the bombsبمب you have,
325
799000
2000
مشکل اینه که چطور از اون بمب‌هایی که دارید استفاده می‌کنید،
13:36
and more importantlyمهم است,
326
801000
2000
و مهمتر از آن،
13:38
whetherچه you oughtباید to use bombsبمب at all.
327
803000
3000
اینکه اصلا این بمب‌ها باید استفاده بشوند یا نه.
13:42
There's a postscriptاسکریپت
328
807000
2000
یک ضمیمه‌ای به داستان نوردِن هست
13:44
to the NordenNorden storyداستان
329
809000
2000
یک ضمیمه‌ای به داستان نوردِن هست
13:46
of Carlکارل NordenNorden and his fabulousشگفت آور bombsightبمبشی.
330
811000
3000
به داستان کارل نوردِن و بمب‌انداز بی‌نظیر او.
13:49
And that is, on Augustآگوست 6thth, 1945,
331
814000
3000
و اون اینه که،‌ در ششم اوت سات ۱۹۴۵
13:52
a B-B-29 bomberبمب افکن calledبه نام the Enolaاناالا Gayگی
332
817000
3000
بمب‌افکن ب-۲۹ به نام اِنولا گِی
13:55
flewپرواز کرد over Japanژاپن
333
820000
2000
بر فراز ژاپن پرواز کرد
13:57
and, usingاستفاده كردن a NordenNorden bombsightبمبشی,
334
822000
2000
و با استفاده از بمب‌انداز نوردِن،
13:59
droppedکاهش یافته است a very largeبزرگ thermonuclearترموالکتریک deviceدستگاه
335
824000
3000
یک بمب اتمی-گرمایشی عظیم را
14:02
on the cityشهر of Hiroshimaهیروشیما.
336
827000
3000
روی شهر هیروشیما انداخت.
14:05
And as was typicalمعمول with the NordenNorden bombsightبمبشی,
337
830000
3000
و همانطور که برای بمب‌انداز نوردِن معمول بود،
14:08
the bombبمب actuallyدر واقع missedاز دست رفته its targetهدف by 800 ftفوت.
338
833000
3000
بمب هدف را با حدود ۲۵۰ متر از دست داد.
14:11
But of courseدوره, it didn't matterموضوع.
339
836000
3000
ولی واقعا،‌ اصلا مهم نبود.
14:14
And that's the greatestبزرگترین ironyطنز of all
340
839000
2000
و این بزرگترین کنایه است
14:16
when it comesمی آید to the NordenNorden bombsightبمبشی.
341
841000
3000
وقتی که صحبت از بمب‌انداز نوردِن می‌شود.
14:19
the airهوا force'sنیروی 1.5 billionبیلیون dollarدلار bombsightبمبشی
342
844000
4000
نیروی هوایی بمب‌انداز ۱.۵ میلیارد دلاری را
14:23
was used to dropرها کردن its threeسه billionبیلیون dollarدلار bombبمب,
343
848000
4000
برای انداختن بمب ۳ میلیارد دلاری‌اش استفاده کرد،‌
14:27
whichکه didn't need a bombsightبمبشی at all.
344
852000
3000
که اصلا بمب‌انداز نیاز نداشت.
14:30
Meanwhileدر همین حال, back in Newجدید Yorkیورک,
345
855000
2000
در همین حال،‌ اینجا در نیویورک،
14:32
no one told Carlکارل NordenNorden
346
857000
2000
هیچکس به کارل نوردِن نگفت
14:34
that his bombsightبمبشی was used over Hiroshimaهیروشیما.
347
859000
3000
که بمب‌اندازش برای هیروشیما استفاده شده‌است.
14:37
He was a committedمرتکب شده Christianمسیحی.
348
862000
2000
او یک مسیحی معتقد است.
14:39
He thought he had designedطراحی شده something
349
864000
2000
او فکر کرد که چیزی طراحی کرده‌است
14:41
that would reduceكاهش دادن the tollتلفات of sufferingرنج کشیدن in warجنگ.
350
866000
3000
که تلفات و صدمات جنگ را کاهش می‌دهد.
14:44
It would have brokenشکسته شده his heartقلب.
351
869000
3000
اون قلبش رو می‌شکست.
14:47
(Applauseتشویق و تمجید)
352
872000
7000
(تشویق)
Translated by Farzad Sekhavati
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com