ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: Povestea neobișnuită a vizorului pentru bombardament Norden

Filmed:
2,152,234 views

Maestrul-povestitor Malcolm Gladwell ne spune povestea vizorului de bombardament Norden, o tehnologie inovatoare din cel de Al Doilea Război Mondial care a avut un rezultat nebănuit.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Mulțumesc!
00:17
It's a realreal pleasureplăcere to be here.
1
2000
2000
Mă bucur să fiu aici.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
Ultima dată am fost la TED
00:21
I think about sevenȘapte yearsani agoîn urmă or so.
3
6000
4000
acum șapte ani sau așa ceva.
00:25
I talkeda vorbit about spaghettispaghete saucesos.
4
10000
3000
Am vorbit despre sosul pentru spaghete.
00:28
And so manymulți people, I guessghici, watch those videosVideoclipuri.
5
13000
3000
Cred că mulți oameni vizionează acele imagini.
00:31
People have been comingvenire up to me ever sincede cand
6
16000
2000
De atunci oamenii au tot venit la mine
00:33
to askcere me questionsîntrebări about spaghettispaghete saucesos,
7
18000
2000
și mi-au pus întrebări despre sosul pentru spaghete,
00:35
whichcare is a wonderfulminunat thing in the shortmic de statura termtermen --
8
20000
3000
care e un lucru minunat pe termen scurt,
00:38
(LaughterRâs)
9
23000
2000
(Râsete)
00:40
but it's provendovedit to be lessMai puțin than idealideal
10
25000
2000
dar în acești șapte ani
00:42
over sevenȘapte yearsani.
11
27000
2000
s-a dovedit că nu e un ideal.
00:44
And so I thoughdeşi I would come
12
29000
2000
Așa că m-am gândit
00:46
and try and put spaghettispaghete saucesos behindin spate me.
13
31000
3000
să las sosul pentru spaghete deoparte.
00:49
(LaughterRâs)
14
34000
2000
(Râsete)
00:51
The themetemă of this morning'sdimineaţa pe sessionsesiune is Things We Make.
15
36000
3000
Tema din această dimineață e „Lucruri create”.
00:54
And so I thought I would tell a storypoveste
16
39000
2000
Și m-am gândit să vă povestesc
00:56
about someonecineva
17
41000
2000
despre cineva
00:58
who madefăcut one of the mostcel mai preciousprețios objectsobiecte
18
43000
2000
care inventat unul dintre cele mai importante
01:00
of his eraeră.
19
45000
2000
obiecte ale timpului său.
01:02
And the man'somului nameNume is CarlCarl NordenNorden.
20
47000
3000
Numele lui e Carl Norden.
01:05
CarlCarl NordenNorden was bornnăscut in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden s-a născut în 1880.
01:07
And he was SwissElveţian.
22
52000
2000
Era elvețian.
01:09
And of coursecurs, the SwissElveţian can be dividedîmpărțit
23
54000
2000
Desigur, elvețienii pot fi împărțiți
01:11
into two generalgeneral categoriescategorii:
24
56000
2000
în două categorii generale:
01:13
those who make smallmic, exquisiterafinat,
25
58000
2000
cei care creează obiecte mici,
01:15
expensivescump objectsobiecte
26
60000
2000
fine și scumpe
01:17
and those who handlemâner the moneybani
27
62000
2000
și cei care manevează banii
01:19
of those who buya cumpara smallmic, exquisiterafinat,
28
64000
3000
celor care cumpără obiecte mici,
01:22
expensivescump objectsobiecte.
29
67000
2000
fine și scumpe.
01:24
And CarlCarl NordenNorden is very firmlyferm in the formerfost camptabără.
30
69000
3000
Carl Norden făcea parte din primul grup.
01:27
He's an engineeringiner.
31
72000
2000
Era inginer.
01:29
He goesmerge to the FederalFederal PolytechPolytech in ZurichZurich.
32
74000
3000
A studiat la Politehnica Federală din Zürich.
01:32
In factfapt, one of his classmatescolegi de clasa is a youngtineri man namednumit LeninLenin
33
77000
3000
Unul dintre colegii săi a fost un tânăr numit Lenin
01:35
who would go on
34
80000
2000
care avea să
01:37
to breakpauză smallmic, expensivescump, exquisiterafinat objectsobiecte.
35
82000
4000
distrugă acele obiecte mici, fine și scumpe.
01:41
And he's a SwissElveţian engineeringiner, CarlCarl.
36
86000
3000
Carl era un inginer elvețian
01:44
And I mean that in its fullestCea mai mare sensesens of the wordcuvânt.
37
89000
3000
în adevăratul sens al cuvântului.
01:47
He wearspoarta three-piecetrei piese suitsti se potriveste;
38
92000
2000
Purta un costum din trei piese;
01:49
and he has a very, very smallmic, importantimportant mustachemustaţă;
39
94000
5000
avea o mustață foarte mică, dar importantă;
01:54
and he is domineeringdominatoare
40
99000
2000
era impunător,
01:56
and narcissisticnarcisist
41
101000
2000
narcisist
01:58
and drivencondus
42
103000
2000
și condus
02:00
and has an extraordinaryextraordinar egoego-ul;
43
105000
2000
de un ego extraordinar;
02:02
and he workslucrări 16-hour-ora dayszi;
44
107000
3000
lucra 16 ore pe zi;
02:05
and he has very strongputernic feelingssentimente about alternatingalternativ currentactual;
45
110000
3000
se interesa de curentul alternativ;
02:08
and he feelsse simte like a suntanpiele bronzată de soare is a signsemn of moralmorală weaknessslăbiciune;
46
113000
4000
și credea că bronzul denotă slăbiciune morală;
02:12
and he drinksbăuturi lots of coffeecafea;
47
117000
2000
bea multă cafea
02:14
and he does his bestCel mai bun work
48
119000
2000
și lucra cel mai bine
02:16
sittingședință in his mother'smama lui kitchenbucătărie in ZurichZurich for hoursore
49
121000
2000
în bucătăria mamei lui din Zürich,
02:18
in completecomplet silencetăcere
50
123000
2000
stând ore întregi în tăcere
02:20
with nothing but a slidealuneca ruleregulă.
51
125000
2000
alături de o riglă.
02:22
In any casecaz,
52
127000
2000
În orice caz,
02:24
CarlCarl NordenNorden emigratesemigrates to the UnitedMarea StatesStatele
53
129000
3000
Carl Norden emigrează în Statele Unite
02:27
just before the First WorldLumea WarRăzboi
54
132000
2000
cu puțin timp înainte de Primul Război Mondial
02:29
and setsseturi up shopmagazin on LafayetteLafayette StreetStrada
55
134000
2000
și deschide un magazin pe Lafayette Street
02:31
in downtowncentrul orasului ManhattanManhattan.
56
136000
2000
în centrul Manhattanului.
02:33
And he becomesdevine obsessedobsedat with the questionîntrebare
57
138000
2000
Devine obsedat de problema
02:35
of how to dropcădere brusca bombsbombe from an airplaneavion.
58
140000
3000
lansării bombelor din avion.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Dacă vă gândiți puțin,
02:40
in the agevârstă before GPSGPS and radarradar,
60
145000
3000
înainte de era GPS-ului și radarului,
02:43
that was obviouslyevident a really difficultdificil problemproblemă.
61
148000
2000
asta era o problemă complicată.
02:45
It's a complicatedcomplicat physicsfizică problemproblemă.
62
150000
2000
E o problemă de fizică complicată.
02:47
You've got a planeavion that's thousandsmii of feetpicioare up in the airaer,
63
152000
3000
Ai un avion aflat la mii de metri în aer,
02:50
going at hundredssute of milesmile an hourora,
64
155000
2000
care zboară cu sute de km pe oră
02:52
and you're tryingîncercat to dropcădere brusca an objectobiect, a bombbombă,
65
157000
3000
și încerci să arunci un obiect, o bombă
02:55
towardscătre some stationarystaţionare targetţintă
66
160000
2000
asupra unei ținte imobile
02:57
in the facefață of all kindstipuri of windsvânturi and cloudnor coveracoperi
67
162000
3000
când există vânt, nori
03:00
and all kindstipuri of other impedimentsimpedimente.
68
165000
2000
și alte obstacole.
03:02
And all sortsfelul of people,
69
167000
2000
Mulți oameni,
03:04
movingin miscare up to the First WorldLumea WarRăzboi and betweenîntre the warsrăzboaie,
70
169000
2000
în Primul Război Mondial și în perioada interbelică
03:06
triedîncercat to solverezolva this problemproblemă,
71
171000
2000
au încercat să găsească o soluție,
03:08
and nearlyaproape everybodytoata lumea camea venit up shortmic de statura.
72
173000
2000
dar aproape toți au eșuat.
03:10
The bombsightsbombsights that were availabledisponibil
73
175000
2000
Vizoarele pentru bombardament de atunci
03:12
were incrediblyincredibil crudebrut.
74
177000
2000
erau foarte primitive.
03:14
But CarlCarl NordenNorden is really the one who cracksfisuri the codecod.
75
179000
3000
Dar Carl Norden reușește să spargă codul
03:17
And he comesvine up with this incrediblyincredibil complicatedcomplicat devicedispozitiv.
76
182000
3000
și creează un dispozitiv extrem de complicat.
03:20
It weighscântărește about 50 lbslbs.
77
185000
2000
Cântărea circa 23 kg și
03:22
It's calleddenumit the NordenNorden MarkMark 15 bombsightbombsight.
78
187000
4000
și se numește vizorul pentru bombardament Norden Mark 15.
03:26
And it has all kindstipuri of leverspârghii and ball-bearingsRulmente cu bile-
79
191000
2000
Are tot felul de manete și rulmenți cu bile,
03:28
and gadgetsgadget-uri and gaugesManometre.
80
193000
3000
mecanisme și aparate de măsură.
03:31
And he makesmărci this complicatedcomplicat thing.
81
196000
3000
Și Norden creează chestia asta complicată.
03:34
And what he allowspermite people to do
82
199000
2000
Ea le permite piloților
03:36
is he makesmărci the bombardierbombardier take this particularspecial objectobiect,
83
201000
4000
de pe bombardiere să aleagă un anumit obiect
03:40
visuallyvizual sightvedere the targetţintă,
84
205000
2000
și să îl ochească
03:42
because they're in the PlexiglasSticla organica conecon of the bomberbombardier,
85
207000
4000
din cabina de Plexiglas a avionului,
03:46
and then they plugdop in the altitudealtitudine of the planeavion,
86
211000
3000
apoi introduc altitudinea avionului,
03:49
the speedviteză of the planeavion, the speedviteză of the windvânt
87
214000
3000
viteza avionului și viteza vântului
03:52
and the coordinatescoordonatele
88
217000
2000
și coordonatele
03:54
of the targetţintă.
89
219000
2000
țintei.
03:56
And the bombsightbombsight will tell him when to dropcădere brusca the bombbombă.
90
221000
4000
Și vizorul le spune când să arunce bomba.
04:00
And as NordenNorden famouslyfaimos saysspune,
91
225000
3000
Așa cum spunea și Norden:
04:03
"Before that bombsightbombsight camea venit alongde-a lungul,
92
228000
2000
„Înainte de apariția vizorului,
04:05
bombsbombe would routinelyîn mod obișnuit missdomnișoară theiral lor targetţintă
93
230000
2000
bombele ratau ținta
04:07
by a milemilă or more."
94
232000
2000
cu 2 km sau mai mult.”
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightbombsight,
95
234000
3000
Dar cu vizorul Norden Mark 15,
04:12
he could dropcădere brusca a bombbombă into a picklemurătură barrelbutoi
96
237000
2000
bombele puteau fi aruncate într-un butoi
04:14
at 20,000 ftft.
97
239000
2000
de la 7000 m.
04:16
Now I cannotnu poti tell you
98
241000
2000
Nu vă pot spune
04:18
how incrediblyincredibil excitedexcitat
99
243000
2000
cât de încântată
04:20
the U.S. militarymilitar was
100
245000
2000
a fost armata SUA
04:22
by the newsștiri of the NordenNorden bombsightbombsight.
101
247000
3000
de vizorul Norden.
04:25
It was like mannamană from heavencer.
102
250000
2000
Era mană cerească.
04:27
Here was an armyarmată
103
252000
2000
Aveai o armată
04:29
that had just had experienceexperienţă in the First WorldLumea WarRăzboi,
104
254000
2000
care tocmai trecuse prin Primul Război Mondial,
04:31
where millionsmilioane of menbărbați
105
256000
2000
unde milioane de oameni
04:33
foughtau luptat eachfiecare other in the trenchestranşee,
106
258000
2000
s-au luptat în tranșee
04:35
gettingobtinerea nowherenicăieri, makingluare no progressprogres,
107
260000
2000
fără să avanseze deloc
04:37
and here someonecineva had come up with a devicedispozitiv
108
262000
4000
și cineva tocmai creează un dispozitiv
04:41
that allowedpermis them to flya zbura up in the skiescer
109
266000
2000
care le permite să zboare
04:43
highînalt abovede mai sus enemydusman territoryteritoriu
110
268000
2000
deasupra teritoriului inamic
04:45
and destroydistruge whateverindiferent de they wanted
111
270000
2000
și să distrugă tot ce vroiau
04:47
with pinpointforma unor pete accuracyprecizie.
112
272000
2000
cu precizie milimetrică.
04:49
And the U.S. militarymilitar
113
274000
2000
Și armata SUA
04:51
spendspetrece 1.5 billionmiliard dollarsdolari --
114
276000
2000
a cheltuit 1.5 miliarde de dolari -
04:53
billionmiliard dollarsdolari in 1940 dollarsdolari --
115
278000
3000
miliarde în dolarii din 1940 -
04:56
developingîn curs de dezvoltare the NordenNorden bombsightbombsight.
116
281000
2000
pentru a îmbunătăți vizorul Norden.
04:58
And to put that in perspectiveperspectivă,
117
283000
3000
Pentru a face o comparație,
05:01
the totaltotal costa costat of the ManhattanManhattan projectproiect
118
286000
2000
costul total al proiectului Manhattan
05:03
was threeTrei billionmiliard dollarsdolari.
119
288000
2000
a fost de trei miliarde de dolari.
05:05
HalfJumătate as much moneybani was spenta petrecut on this NordenNorden bombsightbombsight
120
290000
3000
Pentru vizorul Norden a fost cheltuită jumătate
05:08
as was spenta petrecut on the mostcel mai famouscelebru military-industrialmilitar-industrial projectproiect
121
293000
4000
din suma alocată pentru cel mai cunoscut proiect militar-industrial
05:12
of the modernmodern eraeră.
122
297000
2000
al erei moderne.
05:14
And there were people, strategistsstrategi, withinîn the U.S. militarymilitar
123
299000
3000
Și existau oameni, strategi din armata SUA
05:17
who genuinelycu adevărat thought that this singlesingur devicedispozitiv
124
302000
2000
care chiar credeau că acest dispozitiv
05:19
was going to spellvraja the differencediferență
125
304000
2000
va face diferența
05:21
betweenîntre defeatînfrângere and victoryVictoria
126
306000
2000
dintre înfrângere și victorie
05:23
when it camea venit to the battleluptă againstîmpotriva the NazisNaziştii
127
308000
2000
în lupta împotriva naziștilor
05:25
and againstîmpotriva the JapaneseJaponeză.
128
310000
2000
și japonezilor.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
Pentru Norden,
05:29
this devicedispozitiv had incredibleincredibil moralmorală importanceimportanţă,
130
314000
3000
dispozitivul avea o importanță morală mare
05:32
because NordenNorden was a committedcomise ChristianCreştină.
131
317000
2000
pentru că el era creștin practicant.
05:34
In factfapt, he would always get upsetderanjat
132
319000
2000
De fapt, se supăra mereu
05:36
when people referredmenționate to the bombsightbombsight as his inventioninvenţie,
133
321000
3000
când oamenii spuneau că vizorul e invenția lui,
05:39
because in his eyesochi,
134
324000
2000
fiindcă în ochii lui,
05:41
only God could inventinventa things.
135
326000
2000
numai Dumnezeu putea crea lucruri.
05:43
He was simplesimplu the instrumentinstrument of God'sLui Dumnezeu will.
136
328000
2000
El nu era decât instrumentul voii lui Dumnezeu.
05:45
And what was God'sLui Dumnezeu will?
137
330000
2000
Și care era voia lui Dumnezeu?
05:47
Well God'sLui Dumnezeu will was that the amountCantitate of sufferingsuferinţă in any kinddrăguț of warrăzboi
138
332000
3000
Dumnezeu vroia ca suferința provocată de război
05:50
be reducedredus to as smallmic an amountCantitate as possibleposibil.
139
335000
3000
să fie minimă.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightbombsight do?
140
338000
2000
Și ce a făcut vizorul Norden?
05:55
Well it allowedpermis you to do that.
141
340000
2000
A făcut acest lucru posibil.
05:57
It allowedpermis you to bombbombă only those things
142
342000
2000
Ți-a permis să bombardezi doar obiectivele
05:59
that you absolutelyabsolut neededNecesar and wanted to bombbombă.
143
344000
4000
pe care trebuia neapărat să le bombardezi și vroiai să le bombardezi.
06:03
So in the yearsani leadingconducere up to the SecondAl doilea WorldLumea WarRăzboi,
144
348000
3000
Înainte de al Doilea Război Mondial,
06:06
the U.S. militarymilitar buyscumpãrã 90,000
145
351000
3000
armata SUA a cumpărat 90.000
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
de vizoare Norden
06:11
at a costa costat of $14,000 eachfiecare --
147
356000
2000
la un preț de 14.000 dolari / bucata -
06:13
again, in 1940 dollarsdolari, that's a lot of moneybani.
148
358000
3000
în dolarii din 1940, e o sumă uriașă.
06:16
And they traineddresat 50,000 bombardiersBombardiers on how to use them --
149
361000
3000
Și au antrenat 50.000 de piloți să le folosească -
06:19
long extensiveextinse, months-longluni de-a lungul trainingpregătire sessionssesiuni --
150
364000
4000
erau sesiuni lungi de antrenament, durau luni -
06:23
because these things are essentiallyin esenta analoganalog computerscalculatoare;
151
368000
2000
pentru că vizorul era un computer analog;
06:25
they're not easyuşor to use.
152
370000
2000
nu era ușor de folosit.
06:27
And they make everyonetoata lumea of those bombardiersBombardiers take an oathjurământul,
153
372000
3000
Armata îi pune pe toți piloții să jure
06:30
to swearjura that if they're ever capturedcapturat,
154
375000
3000
că dacă vor cădea prizonieri
06:33
they will not divulgedivulga a singlesingur detaildetaliu
155
378000
2000
nu vor divulga inamicului
06:35
of this particularspecial devicedispozitiv to the enemydusman,
156
380000
2000
niciun detaliu despre vizor
06:37
because it's imperativeimperativ the enemydusman not get theiral lor handsmâini
157
382000
3000
fiindcă era crucial ca dușmanul să nu pună mâna
06:40
on this absolutelyabsolut essentialesenţial piecebucată of technologytehnologie.
158
385000
2000
pe acea tehnologie vitală.
06:42
And wheneveroricând the NordenNorden bombsightbombsight is takenluate ontope a planeavion,
159
387000
3000
Când vizorul Norden era instalat într-un avion,
06:45
it's escortedescortat there by a seriesserie of armedarmate guardsPoliţiştii.
160
390000
3000
era însoțit de oameni înarmați.
06:48
And it's carriedtransportate in a boxcutie with a canvaspânză shroudGiulgiul over it.
161
393000
3000
Era transportat într-o cutie înfășurată într-o pânză.
06:51
And the boxcutie is handcuffedîncătuşat to one of the guardsPoliţiştii.
162
396000
3000
Și cutia e legată de mâna unui militar prin cătușe.
06:54
It's never allowedpermis to be photographedfotografiat.
163
399000
2000
Nu puteai să fotografiezi vizorul.
06:56
And there's a little incendiaryincendiar devicedispozitiv insideinterior of it,
164
401000
3000
Avea chiar un dispozitiv incendiar înăuntru
06:59
so that, if the planeavion ever crashesaccidente, it will be destroyeddistrus
165
404000
3000
care-l distrugea dacă avionul se prăbușea
07:02
and there's no way the enemydusman can ever get theiral lor handsmâini on it.
166
407000
3000
și astfel inamicul nu putea pune mâna pe el.
07:05
The NordenNorden bombsightbombsight
167
410000
2000
Vizorul Norden
07:07
is the HolySfânt GrailGraal.
168
412000
3000
era Sfântul Graal.
07:10
So what happensse întâmplă duringpe parcursul the SecondAl doilea WorldLumea WarRăzboi?
169
415000
3000
Ce se întâmplă în al Doilea Război Mondial?
07:13
Well, it turnstransformă out it's not the HolySfânt GrailGraal.
170
418000
3000
Se dovedește că nu e Sf. Graal.
07:16
In practicepractică, the NordenNorden bombsightbombsight
171
421000
2000
Practic, vizorul Norden
07:18
can dropcădere brusca a bombbombă into a picklemurătură barrelbutoi at 20,000 ftft.,
172
423000
3000
putea lansa o bombă într-un butoi de la 6000 m
07:21
but that's undersub perfectperfect conditionscondiţii.
173
426000
2000
dacă totul e perfect.
07:23
And of coursecurs, in wartimedin timpul războiului,
174
428000
2000
Dar pe timp de război,
07:25
conditionscondiţii aren'tnu sunt perfectperfect.
175
430000
2000
există multe variabile.
07:27
First of all, it's really hardgreu to use -- really hardgreu to use.
176
432000
3000
În primul rând, vizorul nu era deloc ușor de folosit.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
Și nu toți
07:32
who are of those 50,000 menbărbați who are bombardiersBombardiers
178
437000
2000
cei 50.000 de piloți de pe bombardiere
07:34
have the abilityabilitate to properlycum se cuvine programprogram an analoganalog computercomputer.
179
439000
4000
puteau programa un computer analog.
07:38
SecondlyÎn al doilea rând, it breakspauze down a lot.
180
443000
2000
În al doilea rând, se defecta des.
07:40
It's fulldeplin of all kindstipuri of gyroscopesgiroscoape and pulleysroata de transmisie
181
445000
2000
Are tot felul de giroscoape, rotițe,
07:42
and gadgetsgadget-uri and ball-bearingsRulmente cu bile-,
182
447000
2000
mecanisme și rulmenți cu bile
07:44
and they don't work as well as they oughttrebui to
183
449000
2000
care nu funcționează cum ar trebui
07:46
in the heatcăldură of battleluptă.
184
451000
2000
în toiul luptei.
07:48
ThirdlyÎn al treilea rând, when NordenNorden was makingluare his calculationscalcule,
185
453000
3000
În al treilea rând, când Norden a făcut calculele,
07:51
he assumedpresupune that a planeavion would be flyingzbor
186
456000
2000
a presupus că avionul va zbura
07:53
at a relativelyrelativ slowîncet speedviteză at lowscăzut altitudesaltitudini.
187
458000
3000
relativ încet, la altitudini reduse.
07:56
Well in a realreal warrăzboi, you can't do that;
188
461000
2000
În război nu poți să faci asta;
07:58
you'llveți get shotlovitură down.
189
463000
2000
vei fi doborât.
08:00
So they starteda început flyingzbor them at highînalt altitudesaltitudini at incrediblyincredibil highînalt speedsviteze.
190
465000
3000
Avioanele zboară la viteze mari, la altitudini ridicate.
08:03
And the NordenNorden bombsightbombsight doesn't work as well
191
468000
2000
Și vizorul Norden nu funcționează la fel de bine
08:05
undersub those conditionscondiţii.
192
470000
2000
în aceste condiții.
08:07
But mostcel mai of all,
193
472000
2000
Dar înainte de toate,
08:09
the NordenNorden bombsightbombsight requirednecesar the bombardierbombardier
194
474000
2000
trebuia ca pilotul
08:11
to make visualvizual contacta lua legatura with the targetţintă.
195
476000
3000
să vadă tința.
08:14
But of coursecurs, what happensse întâmplă in realreal life?
196
479000
2000
Dar ce se întâmplă în lumea reală?
08:16
There are cloudsnori, right.
197
481000
3000
Există nori, desigur.
08:19
It needsare nevoie cloudlesssenin skycer to be really accurateprecis.
198
484000
3000
Trebuia ca cerul să fie senin ca vizorul să fie precis.
08:22
Well how manymulți cloudlesssenin skiescer
199
487000
2000
Cât de des prindeau piloții cer senin
08:24
do you think there were abovede mai sus CentralCentrală EuropeEuropa
200
489000
2000
deasupra Europei Centrale
08:26
betweenîntre 1940 and 1945?
201
491000
3000
între 1940 - 1945?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Nu de multe ori.
08:31
And then to give you a sensesens
203
496000
2000
Și ca să vedeți cât de imprecis
08:33
of just how inaccurateinexacte the NordenNorden bombsightbombsight was,
204
498000
2000
era vizorul Norden,
08:35
there was a famouscelebru casecaz in 1944
205
500000
2000
a existat un caz celebru în 1944
08:37
where the AlliesAliaţii bombedbombardat a chemicalchimic plantplantă in LeunaLeuna, GermanyGermania.
206
502000
4000
când Aliații au bombardat o uzină chimică din Leuna, Germania.
08:41
And the chemicalchimic plantplantă comprisedcuprins
207
506000
2000
Uzina se întindea pe
08:43
757 acresacri.
208
508000
2000
3 km pătrați.
08:45
And over the coursecurs of 22 bombingbombardare missionsmisiuni,
209
510000
3000
În 22 de misiuni de bombardare,
08:48
the AlliesAliaţii droppedscăzut 85,000 bombsbombe
210
513000
5000
aliații au lansat 85.000 de bombe
08:53
on this 757 acreacru chemicalchimic plantplantă,
211
518000
4000
peste uzina chimică de 3 km pătrați
08:57
usingutilizând the NordenNorden bombsightbombsight.
212
522000
3000
folosind vizorul Norder.
09:00
Well what percentageprocent of those bombsbombe
213
525000
2000
Câte bombe credeți
09:02
do you think actuallyde fapt landeda aterizat
214
527000
2000
că au căzut într-adevăr
09:04
insideinterior the 700-acre-acru perimeterperimetru of the plantplantă?
215
529000
3000
pe aria de 3 km pătrați a uzinii?
09:07
10 percentla sută. 10 percentla sută.
216
532000
3000
Zece la sută.
09:10
And of those 10 percentla sută that landeda aterizat,
217
535000
2000
Și din 10% din bombe,
09:12
16 percentla sută didn't even go off; they were dudsDuds.
218
537000
3000
16 nu au explodat, au fost inutile.
09:15
The LeunaLeuna chemicalchimic plantplantă,
219
540000
2000
Uzina chimică Leuna,
09:17
after one of the mostcel mai extensiveextinse bombingsatacuri cu bombă in the historyistorie of the warrăzboi,
220
542000
3000
țința unuia dintre cele mai dure bombardamente din istoria războiului,
09:20
was up and runningalergare withinîn weekssăptămâni.
221
545000
3000
funcționa iar după doar câteva săptămâni.
09:23
And by the way, all those precautionsmăsuri de precauție
222
548000
2000
Și cum rămâne cu toate precauțiile
09:25
to keep the NordenNorden bombsightbombsight out of the handsmâini of the NazisNaziştii?
223
550000
3000
luate ca vizorul Norden să nu ajungă pe mâna naziștilor?
09:28
Well it turnstransformă out
224
553000
2000
Se pare că Norden,
09:30
that CarlCarl NordenNorden, as a properBuna SwissElveţian,
225
555000
2000
ca un elvețian adevărat,
09:32
was very enamoredenamoured of GermanGermană engineersingineri.
226
557000
3000
avea o feblețe pentru inginerii germani.
09:35
So in the 1930s, he hiredangajat a wholeîntreg bunchbuchet of them,
227
560000
2000
În 1930, a angajat o serie de ingineri germani,
09:37
includinginclusiv a man namednumit HermannHermann Long
228
562000
2000
printre ei și Hermann Long,
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
cel care în 1938
09:41
gavea dat a completecomplet seta stabilit of the plansplanuri for the NordenNorden bombsightbombsight to the NazisNaziştii.
230
566000
3000
avea să prezinte naziștilor schița completă a vizorului Norden.
09:44
So they had theiral lor ownpropriu NordenNorden bombsightbombsight throughoutde-a lungul the entireîntreg warrăzboi --
231
569000
3000
Naziștii au avut propriul vizor Norden în război -
09:47
whichcare alsode asemenea, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
dar nici acela nu a funcționat prea bine.
09:50
(LaughterRâs)
233
575000
2000
(Râsete)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightbombsight?
234
577000
3000
De ce discutăm despre vizorul Norden?
09:55
Well because we livetrăi in an agevârstă
235
580000
2000
Pentru că trăim într-o epocă în care
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
există o sumedie de
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
„vizoare Norden”.
10:01
We livetrăi in a time where there are all kindstipuri
238
586000
2000
Trăim într-o epocă în care
10:03
of really, really smartinteligent people
239
588000
2000
tot felul de oameni foarte inteligenți
10:05
runningalergare around, sayingzicală that they'vele-au inventedinventat gadgetsgadget-uri
240
590000
2000
se laudă că au inventat dispozitive
10:07
that will foreverpentru totdeauna changeSchimbare our worldlume.
241
592000
2000
care vor schimba lumea pentru totdeauna.
10:09
They'veLe-am inventedinventat websitessite-uri web that will allowpermite people to be freegratuit.
242
594000
3000
Eu creat website-uri care le permit oamenilor să fie liberi.
10:12
They'veLe-am inventedinventat some kinddrăguț of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Au inventat cutare și cutare lucru,
10:16
that will make our worldlume foreverpentru totdeauna better.
244
601000
3000
care va schimba lumea în bine pe vecie.
10:19
If you go into the militarymilitar,
245
604000
2000
Dacă mergi în armată,
10:21
you'llveți find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
vei găsi mulți tipi ca Norden.
10:23
If you go to the PentagonPentagonul, they will say,
247
608000
2000
Dacă mergi la Pentagon, îți vor spune:
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
„Știi ce? Acum chiar putem
10:27
put a bombbombă insideinterior a picklemurătură barrelbutoi
249
612000
2000
să aruncăm o bombă într-un butoi
10:29
at 20,000 ftft."
250
614000
2000
de la 6000 m.”
10:31
And you know what, it's trueAdevărat; they actuallyde fapt can do that now.
251
616000
3000
Și știți ce? Așa e, chiar pot să facă asta.
10:34
But we need to be very clearclar
252
619000
2000
Dar asta
10:36
about how little that meansmijloace.
253
621000
3000
nu contează prea mult.
10:39
In the IraqIrak WarRăzboi, at the beginningînceput of the first IraqIrak WarRăzboi,
254
624000
3000
La începutul primului război din Irak,
10:42
the U.S. militarymilitar, the airaer forceforta,
255
627000
2000
armata SUA, aviația,
10:44
senttrimis two squadronsescadrile of F-F-15E FighterLuptător EaglesVulturii
256
629000
3000
a trimis două escadrile de avioane F -15E Fighter Eagle
10:47
to the IraqiIrakian desertdeşert
257
632000
2000
în deșertul irakian,
10:49
equippedechipat with these fivecinci millionmilion dollardolar camerascamere
258
634000
2000
echipate cu camere de 5 milioane de dolari
10:51
that allowedpermis them to see the entireîntreg desertdeşert floorpodea.
259
636000
3000
care le-au permis piloților să observe tot deșertul.
10:54
And theiral lor missionmisiune was to find and to destroydistruge --
260
639000
3000
Misiunea lor era să găsească și să distrugă -
10:57
remembertine minte the ScudScud missilerachetă launcherslansatoare,
261
642000
2000
vă amintiți de lansatoarele de rachetă Scud,
10:59
those surface-to-airSol missilesrachete
262
644000
2000
acele rachete sol-aer
11:01
that the IraqisIrakieni were launchinglansare at the IsraelisIsraelieni?
263
646000
2000
cu care irakienii îi atacau pe israelieni?
11:03
The missionmisiune of the two squadronsescadrile
264
648000
2000
Misiunea celor două escadrile
11:05
was to get ridscăpa of all the ScudScud missilerachetă launcherslansatoare.
265
650000
3000
era distrugerea lansatoarelor de rachete Scud.
11:08
And so they flewzburat missionsmisiuni day and night,
266
653000
2000
Au zburat în misiuni zi și noapte
11:10
and they droppedscăzut thousandsmii of bombsbombe,
267
655000
2000
și au lansat mii de bombe,
11:12
and they fireddat afara thousandsmii of missilesrachete
268
657000
3000
mii de rachete
11:15
in an attemptatentat, încercare to get ridscăpa of this particularspecial scourgeflagel.
269
660000
3000
încercând să distrugă amenințarea.
11:18
And after the warrăzboi was over, there was an auditaudit doneTerminat --
270
663000
2000
La sfârșitul războiului, s-a făcut un audit -
11:20
as the armyarmată always does, the airaer forceforta always does --
271
665000
2000
așa cum face armata mereu -
11:22
and they askedîntrebă the questionîntrebare:
272
667000
2000
și au pus întrebarea:
11:24
how manymulți ScudsScuds did we actuallyde fapt destroydistruge?
273
669000
2000
„Câte lansatoare Scud am distrus?”
11:26
You know what the answerRăspuns was?
274
671000
2000
Știți care a fost răspunsul?
11:28
ZeroZero, not a singlesingur one.
275
673000
2000
Zero, niciuna.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Dar de ce?
11:32
Is it because theiral lor weaponsarme weren'tnu au fost accurateprecis?
277
677000
2000
Oare armele lor nu au tras precis?
11:34
Oh no, they were brilliantlystrălucit accurateprecis.
278
679000
3000
Nu, au fost extrem de precise.
11:37
They could have destroyeddistrus this little thing right here
279
682000
2000
Ar fi putut distruge chestia asta mică de aici
11:39
from 25,000 ftft.
280
684000
2000
de la 7.6 km.
11:41
The issueproblema was they didn't know where the ScudScud launcherslansatoare were.
281
686000
4000
Problema e că nu știau unde erau lansatoarele Scud.
11:45
The problemproblemă with bombsbombe and picklemurătură barrelsbutoaie
282
690000
3000
Când vine vorba de bombe și butoaie, problema
11:48
is not gettingobtinerea the bombbombă insideinterior the picklemurătură barrelbutoi,
283
693000
2000
nu e cum să arunci bomba în butoi,
11:50
it's knowingcunoaștere how to find the picklemurătură barrelbutoi.
284
695000
3000
ci cum să găsești butoiul.
11:53
That's always been the harderMai tare problemproblemă
285
698000
2000
Asta a fost marea problemă
11:55
when it comesvine to fightingluptă warsrăzboaie.
286
700000
2000
a războaielor.
11:57
Or take the battleluptă in AfghanistanAfganistan.
287
702000
3000
Gândiți-vă la războiul din Afganistan.
12:00
What is the signaturesemnătură weaponarmă
288
705000
2000
Care e arma-simbol
12:02
of the CIA'sCIA warrăzboi in NorthwestNord-vest PakistanPakistan?
289
707000
2000
a războiului dus de CIA în N-V Pakistanului?
12:04
It's the dronetrântor. What is the dronetrântor?
290
709000
3000
Avionul teleghidat. Ce e un avion teleghidat?
12:07
Well it is the grandsonnepotul of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightbombsight.
291
712000
4000
E strănepotul vizorului Norden Mark 15.
12:11
It is this weaponarmă of devastatingdevastator accuracyprecizie and precisionprecizie.
292
716000
4000
E o arma care are o precizie devastatoare.
12:15
And over the coursecurs of the last sixşase yearsani
293
720000
2000
Și în ultimii șase ani
12:17
in NorthwestNord-vest PakistanPakistan,
294
722000
3000
în nord-vestul Pakistanului,
12:20
the CIACIA has flownzburat hundredssute of dronetrântor missilesrachete,
295
725000
3000
CIA a folosit avioane teleghidate
12:23
and it's used those dronesdrone
296
728000
2000
ca să lanseze mii de rachete
12:25
to killucide 2,000 suspectedsuspectate
297
730000
2000
pentru a ucide 2000 de
12:27
PakistaniPakistanez and TalibanTalibanii militantsmilitanţii.
298
732000
4000
suspecți pakistanezi și militanți talibani.
12:31
Now what is the accuracyprecizie of those dronesdrone?
299
736000
3000
Cât de precise sunt aceste avioane teleghidate?
12:34
Well it's extraordinaryextraordinar.
300
739000
2000
Extrem de precise.
12:36
We think we're now at 95 percentla sută accuracyprecizie
301
741000
3000
Cred că acum au o precizie de 95%
12:39
when it comesvine to dronetrântor strikesgreve.
302
744000
2000
când e vorba de misiuni ofensive.
12:41
95 percentla sută of the people we killucide need to be killeducis, right?
303
746000
3000
95% din oamenii uciși trebuiau să fie uciși, corect?
12:44
That is one of the mostcel mai extraordinaryextraordinar recordsînregistrări
304
749000
2000
E unul dintre cele mai uimitoare recorduri
12:46
in the historyistorie of modernmodern warfarerăzboi.
305
751000
2000
din istoria războaielor moderne.
12:48
But do you know what the crucialcrucial thing is?
306
753000
2000
Dar știti ce e și mai important?
12:50
In that exactcorect samela fel periodperioadă
307
755000
2000
Exact în perioada
12:52
that we'vene-am been usingutilizând these dronesdrone
308
757000
2000
în care foloseam avioanele teleghidate
12:54
with devastatingdevastator accuracyprecizie,
309
759000
2000
cu o precizie devastatoare,
12:56
the numbernumăr of attacksatacurile, of suicidesinucidere attacksatacurile and terroristteroriste attacksatacurile,
310
761000
3000
numărul atacurilor sinucigașe și al atacurilor teroriste
12:59
againstîmpotriva AmericanAmerican forcesforţele in AfghanistanAfganistan
311
764000
2000
împotriva forțelor americane din Afganistan
13:01
has increaseda crescut tenfoldzece ori.
312
766000
3000
a crescut de zece ori.
13:04
As we have gottenajuns more and more efficienteficient
313
769000
2000
Pe măsură ce îi ucideam
13:06
in killingucidere them,
314
771000
2000
mai eficient,
13:08
they have becomedeveni angrierangrier and angrierangrier
315
773000
3000
s-au enervat și mai tare și
13:11
and more and more motivatedmotivaţi to killucide us.
316
776000
3000
au devenit și mai motivați să ne ucidă.
13:14
I have not describeddescris to you a successsucces storypoveste.
317
779000
3000
Nu v-am ilustrat o poveste de succes.
13:17
I've describeddescris to you
318
782000
2000
V-am descris
13:19
the oppositeopus of a successsucces storypoveste.
319
784000
2000
exact opusul.
13:21
And this is the problemproblemă
320
786000
2000
Și asta e problema când
13:23
with our infatuationdragoste nebună with the things we make.
321
788000
2000
ne mândrim prea tare cu lucrurile pe care le creăm.
13:25
We think the things we make can solverezolva our problemsProbleme,
322
790000
3000
Credem că ele ne pot rezolva problemele,
13:28
but our problemsProbleme are much more complexcomplex than that.
323
793000
3000
dar probleme noastre sunt mult mai complexe.
13:31
The issueproblema isn't the accuracyprecizie of the bombsbombe you have,
324
796000
3000
Problema nu este precizia bombelor,
13:34
it's how you use the bombsbombe you have,
325
799000
2000
ci cum le folosești
13:36
and more importantlyimportant,
326
801000
2000
și, mai important de atât,
13:38
whetherdacă you oughttrebui to use bombsbombe at all.
327
803000
3000
dacă chiar trebuie să folosești bombe.
13:42
There's a postscriptpost-scriptum
328
807000
2000
Există un post-scriptum
13:44
to the NordenNorden storypoveste
329
809000
2000
la povestea lui Norden
13:46
of CarlCarl NordenNorden and his fabulousfabulos bombsightbombsight.
330
811000
3000
și a celebrului său vizor.
13:49
And that is, on AugustAugust 6thlea, 1945,
331
814000
3000
Și anume, pe 6 august 1945,
13:52
a B-B-29 bomberbombardier calleddenumit the EnolaEnola Gaygay
332
817000
3000
un bombardier B-29, Enola Gay,
13:55
flewzburat over JapanJaponia
333
820000
2000
a zburat deasupra Japoniei
13:57
and, usingutilizând a NordenNorden bombsightbombsight,
334
822000
2000
și folosind un vizor Norden
13:59
droppedscăzut a very largemare thermonucleartermonuclear devicedispozitiv
335
824000
3000
a lansat o bombă termonucleară imensă
14:02
on the cityoraș of HiroshimaHiroshima.
336
827000
3000
peste Hiroshima.
14:05
And as was typicaltipic with the NordenNorden bombsightbombsight,
337
830000
3000
Așa cum se întâmpla cu vizorul Norden,
14:08
the bombbombă actuallyde fapt missedratat its targetţintă by 800 ftft.
338
833000
3000
bomba a ratat ținta cu 250 m.
14:11
But of coursecurs, it didn't mattermaterie.
339
836000
3000
Desigur, nu a contat.
14:14
And that's the greatestcea mai mare ironyironie of all
340
839000
2000
Asta e ironia cea mai mare
14:16
when it comesvine to the NordenNorden bombsightbombsight.
341
841000
3000
când vine vorba de vizorul Norden.
14:19
the airaer force'sForce 1.5 billionmiliard dollardolar bombsightbombsight
342
844000
4000
Vizorul de 1.5 miliarde de dolari
14:23
was used to dropcădere brusca its threeTrei billionmiliard dollardolar bombbombă,
343
848000
4000
a fost folosit pentru a arunca o bombă de trei miliarde de dolari,
14:27
whichcare didn't need a bombsightbombsight at all.
344
852000
3000
pentru care nici nu aveai nevoie de vreun vizor.
14:30
MeanwhileÎntre timp, back in NewNoi YorkYork,
345
855000
2000
Între timp, la New York,
14:32
no one told CarlCarl NordenNorden
346
857000
2000
nimeni nu i-a spus lui Carl Norden
14:34
that his bombsightbombsight was used over HiroshimaHiroshima.
347
859000
3000
că vizorul lui fusese folosit la Hiroshima.
14:37
He was a committedcomise ChristianCreştină.
348
862000
2000
El era un creștin devotat.
14:39
He thought he had designedproiectat something
349
864000
2000
Credea că inventase ceva
14:41
that would reducereduce the tollTaxă of sufferingsuferinţă in warrăzboi.
350
866000
3000
care să reducă suferința din război.
14:44
It would have brokenspart his heartinimă.
351
869000
3000
Dacă ar fi știut, inima i-ar fi fost frântă.
14:47
(ApplauseAplauze)
352
872000
7000
(Aplauze)
Translated by Madalina Dinita
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com