ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: Čudna priča o Nordenovom nišanu za bombardiranje

Filmed:
2,152,234 views

Veliki pripovjedač Malcolm Gladwell pripovjeda o Nordenovom nišanu za bombardiranje, revolucionarnom dijelu tehnologije drugog svjetskog rata, s neočekivanim ishodom.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Hvala vam.
00:17
It's a realstvaran pleasurezadovoljstvo to be here.
1
2000
2000
Pravo je zadovoljstvo biti ovdje.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
Posljednji put sam držao TED govor
00:21
I think about sevensedam yearsgodina agoprije or so.
3
6000
4000
mislim prije nekih sedam godina.
00:25
I talkedRazgovarao about spaghettišpageti sauceumak.
4
10000
3000
Pričao sam o umaku za špagete.
00:28
And so manymnogi people, I guessnagađati, watch those videosvideo.
5
13000
3000
I toliko mnogo ljudi, pretpostavljam, gleda te videe.
00:31
People have been comingdolazak up to me ever sinceod
6
16000
2000
Ljudi su mi prilazili od tada
00:33
to askpitati me questionspitanja about spaghettišpageti sauceumak,
7
18000
2000
da bi me pitali pitanja o umaku za špagete,
00:35
whichkoji is a wonderfulpredivan thing in the shortkratak termtermin --
8
20000
3000
što je predivna stvar u kratkom roku --
00:38
(LaughterSmijeh)
9
23000
2000
(Smijeh)
00:40
but it's provendokazan to be lessmanje than idealidealan
10
25000
2000
ali ispalo je ustvari manje idealno
00:42
over sevensedam yearsgodina.
11
27000
2000
kroz sedam godina.
00:44
And so I thoughiako I would come
12
29000
2000
I tako sam pomislio da dođem
00:46
and try and put spaghettišpageti sauceumak behindiza me.
13
31000
3000
i probam se riješiti umaka za špagete.
00:49
(LaughterSmijeh)
14
34000
2000
(Smijeh)
00:51
The themetema of this morning'sujutro je sessionsjednica is Things We Make.
15
36000
3000
Tema ove jutarnje sesije je Things We Make (Stvari Koje Pravimo).
00:54
And so I thought I would tell a storypriča
16
39000
2000
I tako pomislih da ispričam priču
00:56
about someonenetko
17
41000
2000
o nekome
00:58
who madenapravljen one of the mostnajviše preciousdragocjen objectsobjekti
18
43000
2000
tko je napravio jedan od najvrjednijih predmeta
01:00
of his eradoba.
19
45000
2000
svojega doba.
01:02
And the man'sčovjeka nameime is CarlCarl NordenNorden.
20
47000
3000
I njegovo ime je Carl Norden.
01:05
CarlCarl NordenNorden was bornrođen in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden je rođen 1880.godine
01:07
And he was SwissŠvicarski.
22
52000
2000
I bio je Švicarac.
01:09
And of coursenaravno, the SwissŠvicarski can be dividedpodijeljen
23
54000
2000
I naravno, Švicarci se mogu podijeliti
01:11
into two generalgeneral categorieskategorije:
24
56000
2000
u dvije glavne kategorije:
01:13
those who make smallmali, exquisiteFin,
25
58000
2000
oni koji prave sitne, sjajne,
01:15
expensiveskup objectsobjekti
26
60000
2000
skupe predmete
01:17
and those who handlerukovati the moneynovac
27
62000
2000
i one koji se bave novcem
01:19
of those who buykupiti smallmali, exquisiteFin,
28
64000
3000
onih koji kupuju sitne, sjajne,
01:22
expensiveskup objectsobjekti.
29
67000
2000
skupe predmete.
01:24
And CarlCarl NordenNorden is very firmlyčvrsto in the formerprijašnji campkamp.
30
69000
3000
I Carl Norden stoji vrlo čvrsto u prvoj ekipi.
01:27
He's an engineerinženjer.
31
72000
2000
On je inženjer.
01:29
He goeside to the FederalFederalni PolytechPolytech in ZurichZurich.
32
74000
3000
Studira na Federal Polytech u Zurichu.
01:32
In factčinjenica, one of his classmateskolege is a youngmladi man namedpod nazivom LeninLenjin
33
77000
3000
Dapače, jedan od njegovih kolega je mladi momak zvan Lenin
01:35
who would go on
34
80000
2000
koji će kasnije
01:37
to breakpauza smallmali, expensiveskup, exquisiteFin objectsobjekti.
35
82000
4000
razbijati sitne, skupe, sjajne predmete.
01:41
And he's a SwissŠvicarski engineerinženjer, CarlCarl.
36
86000
3000
I on je švicarski inženjer, Carl.
01:44
And I mean that in its fullestnajvećoj senseosjećaj of the wordriječ.
37
89000
3000
I mislim to u najširem smislu riječi.
01:47
He wearsnosi three-piecetrodjelna suitsodgovara;
38
92000
2000
On nosi trodjelna odijela;
01:49
and he has a very, very smallmali, importantvažno mustachebrkove;
39
94000
5000
i ima vrlo, vrlo mali, važni brk;
01:54
and he is domineeringdominantna
40
99000
2000
i dominantan je
01:56
and narcissisticnarcisoidni
41
101000
2000
i narcisoidan
01:58
and drivenupravljan
42
103000
2000
i gonjen
02:00
and has an extraordinaryizvanredan egoja;
43
105000
2000
i ima ogroman ego;
02:02
and he worksdjela 16-hour-sat daysdana;
44
107000
3000
i radi 16 sati dnevno;
02:05
and he has very strongjak feelingsosjećaji about alternatingnaizmjenično currentstruja;
45
110000
3000
i ima vrlo snažne osjećaje o promjenjivoj struji;
02:08
and he feelsosjeća like a suntanza sunčanje is a signznak of moralmoralan weaknessslabost;
46
113000
4000
i misli da je sunčana preplanulost znak slabog morala;
02:12
and he drinkspića lots of coffeekava;
47
117000
2000
i pije mnogo kave;
02:14
and he does his bestnajbolje work
48
119000
2000
i najbolje radi
02:16
sittingsjedenje in his mother'smamin kitchenkuhinja in ZurichZurich for hourssati
49
121000
2000
sjedeći satima u majčinoj kuhinji u Zurichu
02:18
in completepotpun silencetišina
50
123000
2000
u potpunoj tišini
02:20
with nothing but a slideklizanje rulepravilo.
51
125000
2000
s ničim osim šiberom (logaritmarom).
02:22
In any casespis,
52
127000
2000
Uglavnom,
02:24
CarlCarl NordenNorden emigratesOdlazi to the UnitedUjedinjeni StatesDržava
53
129000
3000
Carl Norden emigrira u SAD
02:27
just before the First WorldSvijet WarRat
54
132000
2000
taman pred Prvi svjetski rat
02:29
and setssetovi up shopdućan on LafayetteLafayette StreetUlica
55
134000
2000
i otvara dućan u ulici Lafayette
02:31
in downtownu centru grada ManhattanManhattan.
56
136000
2000
u centru Manhattana.
02:33
And he becomespostaje obsessedopsjednut with the questionpitanje
57
138000
2000
I postaje opsjednut pitanjem
02:35
of how to droppad bombsbombe from an airplanezrakoplov.
58
140000
3000
kako baciti bombu iz aviona.
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Ako malo promislite,
02:40
in the agedob before GPSGPS and radarradar,
60
145000
3000
u doba prije GPS-a i radara,
02:43
that was obviouslyočito a really difficulttežak problemproblem.
61
148000
2000
to je očito bio doista težak problem.
02:45
It's a complicatedsložen physicsfizika problemproblem.
62
150000
2000
To je kompliciran problem iz fizike.
02:47
You've got a planeavion that's thousandstisuća of feetnoge up in the airzrak,
63
152000
3000
Imate avion koji je tisućama stopa visoko u zraku,
02:50
going at hundredsstotine of milesmilja an hoursat,
64
155000
2000
koji ide stotinama milja na sat,
02:52
and you're tryingtežak to droppad an objectobjekt, a bombbomba,
65
157000
3000
i pokušavate baciti predmet, bombu,
02:55
towardsza some stationarystacionarni targetcilj
66
160000
2000
prema nekoj nepokretnoj meti
02:57
in the facelice of all kindsvrste of windsvjetrovi and cloudoblak coverpokriti
67
162000
3000
dok vas sputavaju svakojaki vjetrovi i oblaci
03:00
and all kindsvrste of other impedimentsprepreke.
68
165000
2000
te svakakve druge vrste smetnji.
03:02
And all sortsvrste of people,
69
167000
2000
I razni ljudi,
03:04
movingkreće up to the First WorldSvijet WarRat and betweenizmeđu the warsratovi,
70
169000
2000
do Prvog svjetskog rata i između ratova,
03:06
triedpokušala to solveriješiti this problemproblem,
71
171000
2000
su pokušavali riješiti ovaj problem,
03:08
and nearlyskoro everybodysvi camedošao up shortkratak.
72
173000
2000
i skoro svi su bili neuspješni.
03:10
The bombsightsbombsights that were availabledostupno
73
175000
2000
Nišani za bombardiranje koji su bili dostupni
03:12
were incrediblynevjerojatno crudeSirovi.
74
177000
2000
su bili strašno nerazvijeni.
03:14
But CarlCarl NordenNorden is really the one who crackspukotine the codekodirati.
75
179000
3000
Ali Carl Norden je bio taj koji je doista uspio probiti led.
03:17
And he comesdolazi up with this incrediblynevjerojatno complicatedsložen deviceuređaj.
76
182000
3000
I osmisli on taj nevjerojatno kompliciran uređaj
03:20
It weighsteži about 50 lbslbs.
77
185000
2000
koji teži otprilike 23 kg,
03:22
It's calledzvao the NordenNorden MarkMark 15 bombsightBombarderski nišan.
78
187000
4000
zvan Norden Mark 15 nišan za bombe.
03:26
And it has all kindsvrste of leverspoluge and ball-bearingskuglični ležajevi
79
191000
2000
I ima svakakve vrste poluga i kugličnih ležajeva
03:28
and gadgetsnaprava and gaugesmjerila.
80
193000
3000
i sprava i mjerila.
03:31
And he makesmarke this complicatedsložen thing.
81
196000
3000
I on napravi ovu kompliciranu stvar,
03:34
And what he allowsomogućuje people to do
82
199000
2000
i on pomogne bombarderima
03:36
is he makesmarke the bombardierbombarder take this particularposebno objectobjekt,
83
201000
4000
da uzmu ovaj konkretan predmet,
03:40
visuallyvizuelno sightvid the targetcilj,
84
205000
2000
ugledaju metu,
03:42
because they're in the PlexiglasPleksiglas conekonus of the bomberbombaš,
85
207000
4000
pošto su u bombarderovom kokpitu od Plexiglasa,
03:46
and then they plugutikač in the altitudeNadmorska visina of the planeavion,
86
211000
3000
i unesu visinu aviona,
03:49
the speedubrzati of the planeavion, the speedubrzati of the windvjetar
87
214000
3000
brzinu aviona, brzinu vjetra
03:52
and the coordinateskoordinate
88
217000
2000
i koordinate
03:54
of the targetcilj.
89
219000
2000
zadane mete.
03:56
And the bombsightBombarderski nišan will tell him when to droppad the bombbomba.
90
221000
4000
I nišan će mu reći kad da ispusti bombu.
04:00
And as NordenNorden famouslyslavno sayskaže,
91
225000
3000
I kao što je Norden slavno rekao,
04:03
"Before that bombsightBombarderski nišan camedošao alonguz,
92
228000
2000
"Prije nego je postojao taj nišan,
04:05
bombsbombe would routinelyrutinski misspropustiti theirnjihov targetcilj
93
230000
2000
bombe su rutinski promašivale svoje ciljeve
04:07
by a milemilja or more."
94
232000
2000
za milju ili više."
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightBombarderski nišan,
95
234000
3000
"Ali", rekao je, "sa Mark 15 Norden nišanom za bombardiranje,
04:12
he could droppad a bombbomba into a picklekiseli krastavac barrelbarel
96
237000
2000
mogao je pogoditi bombom u bačvu kiselih krastavaca
04:14
at 20,000 ftft.
97
239000
2000
sa 20,000 stopa". (~6000 metara)
04:16
Now I cannotNe možete tell you
98
241000
2000
I ne mogu vam reći
04:18
how incrediblynevjerojatno exciteduzbuđen
99
243000
2000
koliko je bila uzbuđena
04:20
the U.S. militaryvojni was
100
245000
2000
američka vojska
04:22
by the newsvijesti of the NordenNorden bombsightBombarderski nišan.
101
247000
3000
otkrićem Nordenovog nišana.
04:25
It was like mannamana from heavenraj.
102
250000
2000
To je bilo kao manna s nebesa.
04:27
Here was an armyvojska
103
252000
2000
Uzmite vojsku
04:29
that had just had experienceiskustvo in the First WorldSvijet WarRat,
104
254000
2000
koja je upravo iskusila Prvi svjetski rat,
04:31
where millionsmilijuni of menmuškarci
105
256000
2000
gdje su se milijuni ljudi
04:33
foughtborio eachsvaki other in the trenchesrovova,
106
258000
2000
borili u rovovima,
04:35
gettinguzimajući nowherenigdje, makingizrađivanje no progressnapredak,
107
260000
2000
ne mičući se, bez ikakvog napretka,
04:37
and here someonenetko had come up with a deviceuređaj
108
262000
4000
i sad naiđe netko tko je osmislio uređaj
04:41
that alloweddopušteno them to flyletjeti up in the skiesnebo
109
266000
2000
koji im daje da lete s visoka,
04:43
highvisok aboveiznad enemyneprijatelj territoryteritorija
110
268000
2000
visoko iznad neprijateljskog teritorija
04:45
and destroyuništiti whateveršto god they wanted
111
270000
2000
i razore što god požele
04:47
with pinpointdjelić accuracytočnost.
112
272000
2000
s kirurškom preciznošću.
04:49
And the U.S. militaryvojni
113
274000
2000
I tako je američka vojska
04:51
spendstroši 1.5 billionmilijardi dollarsdolara --
114
276000
2000
potrošila 1,5 milijardi dolara --
04:53
billionmilijardi dollarsdolara in 1940 dollarsdolara --
115
278000
3000
milijarde dolara po tečaju iz 1940-ih --
04:56
developingrazvoju the NordenNorden bombsightBombarderski nišan.
116
281000
2000
razvijajući Nordenov nišan.
04:58
And to put that in perspectiveperspektiva,
117
283000
3000
I da to stavimo u perspektivu,
05:01
the totalukupno costcijena of the ManhattanManhattan projectprojekt
118
286000
2000
ukupna cijena Manhattan projekta
05:03
was threetri billionmilijardi dollarsdolara.
119
288000
2000
je bila tri milijarde dolara.
05:05
HalfPola as much moneynovac was spentpotrošen on this NordenNorden bombsightBombarderski nišan
120
290000
3000
Pola tolike svote je uloženo na ovaj Nordenov ciljnik
05:08
as was spentpotrošen on the mostnajviše famouspoznat military-industrialvojno-industrijski projectprojekt
121
293000
4000
kao što je potrošeno u najpoznatiji vojno-industrijski projekt
05:12
of the modernmoderan eradoba.
122
297000
2000
modernog doba.
05:14
And there were people, strategistsstratezi, withinunutar the U.S. militaryvojni
123
299000
3000
I bili su ljudi, stratezi, unutar američke vojske
05:17
who genuinelyiskreno thought that this singlesingl deviceuređaj
124
302000
2000
koji su doista mislili da će ovaj jedan uređaj
05:19
was going to spellčarolija the differencerazlika
125
304000
2000
prevagnuti
05:21
betweenizmeđu defeatporaz and victorypobjeda
126
306000
2000
između gubitka i pobjede
05:23
when it camedošao to the battlebitka againstprotiv the NazisNacisti
127
308000
2000
kad dođe vrijeme za borbu protiv Nacista
05:25
and againstprotiv the Japanesejapanski.
128
310000
2000
i protiv Japanaca.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
I za Nordena također,
05:29
this deviceuređaj had incrediblenevjerojatan moralmoralan importancevažnost,
130
314000
3000
ovaj uređaj je imao nevjerojatnu moralnu važnost,
05:32
because NordenNorden was a committedpredan ChristianKršćanski.
131
317000
2000
jer Norden je bio predani kršćanin.
05:34
In factčinjenica, he would always get upsetuzrujan
132
319000
2000
Dapače, uvijek bi se ljutio
05:36
when people referreduputiti to the bombsightBombarderski nišan as his inventionizum,
133
321000
3000
kad bi ljudi spominjali ciljnik kao njegov izum,
05:39
because in his eyesoči,
134
324000
2000
jer u njegovim očima,
05:41
only God could inventizumiti things.
135
326000
2000
samo Bog je izumitelj stvari.
05:43
He was simplejednostavan the instrumentinstrument of God'sBog je will.
136
328000
2000
On je jednostavno bio instrument Božje volje.
05:45
And what was God'sBog je will?
137
330000
2000
A što je bila Božja volja?
05:47
Well God'sBog je will was that the amountiznos of sufferingpati in any kindljubazan of warrat
138
332000
3000
Pa Božja volja je bila da se količina patnje u svakom ratu
05:50
be reducedsmanjen to as smallmali an amountiznos as possiblemoguće.
139
335000
3000
svede na minimalnu moguću.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightBombarderski nišan do?
140
338000
2000
A što je Nordenov ciljnik radio?
05:55
Well it alloweddopušteno you to do that.
141
340000
2000
Pa omogućio je upravo to.
05:57
It alloweddopušteno you to bombbomba only those things
142
342000
2000
Dozvoljava da bombardirate samo one stvari
05:59
that you absolutelyapsolutno neededpotreban and wanted to bombbomba.
143
344000
4000
koje apsolutno trebate i želite bombardirati.
06:03
So in the yearsgodina leadingvodeći up to the SecondDrugi WorldSvijet WarRat,
144
348000
3000
I tako u nadolazećim godinama prema Drugom svjetskom ratu,
06:06
the U.S. militaryvojni buyskupuje 90,000
145
351000
3000
američka vojska kupi 90.000
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
tih Nordenovih nišana
06:11
at a costcijena of $14,000 eachsvaki --
147
356000
2000
po cijeni of 14.000 dolara po komadu --
06:13
again, in 1940 dollarsdolara, that's a lot of moneynovac.
148
358000
3000
ponavljam, u 1940-im dolarima, to je bilo mnogo novca.
06:16
And they trainedobučen 50,000 bombardiersZnam on how to use them --
149
361000
3000
I trenirali su 50.000 ratnih pilota kako ih koristiti --
06:19
long extensiveopsežna, months-longmjeseci dugu trainingtrening sessionssjednice --
150
364000
4000
dugi, opsežni, mjesecima dugi treninzi --
06:23
because these things are essentiallyu srži analoganalog computersračunala;
151
368000
2000
jer su te stvari u osnovi analogna računala;
06:25
they're not easylako to use.
152
370000
2000
nisu laki za korištenje.
06:27
And they make everyonesvatko of those bombardiersZnam take an oathzakletvu,
153
372000
3000
I svatko od njih mora položiti zakletvu,
06:30
to swearpsovati that if they're ever captureduhvaćen,
154
375000
3000
da ako ih ikad uhvate,
06:33
they will not divulgeotkriti a singlesingl detaildetalj
155
378000
2000
da neće odati ni jedan detalj
06:35
of this particularposebno deviceuređaj to the enemyneprijatelj,
156
380000
2000
o ovom uređaju neprijatelju,
06:37
because it's imperativeimperativ the enemyneprijatelj not get theirnjihov handsruke
157
382000
3000
jer je imperativ da neprijateljima ne padne u ruke
06:40
on this absolutelyapsolutno essentialosnovni piecekomad of technologytehnologija.
158
385000
2000
ovaj apsolutno ključni komad tehnologije.
06:42
And wheneverkada the NordenNorden bombsightBombarderski nišan is takenpoduzete ontona a planeavion,
159
387000
3000
I kad god se Nordenov ciljnik unosi u avion,
06:45
it's escortedpratnjom there by a seriesniz of armednaoružani guardsČuvari.
160
390000
3000
ide u pratnji naoružanih stražara.
06:48
And it's carriedprenosi in a boxkutija with a canvasplatno shroudmrtvački pokrov over it.
161
393000
3000
I nosi se u kutiji prekriven platnenom presvlakom.
06:51
And the boxkutija is handcuffedlisice to one of the guardsČuvari.
162
396000
3000
I kutija je lisicama vezana za jednog od stražara.
06:54
It's never alloweddopušteno to be photographedfotografirani.
163
399000
2000
Apsolutno ju je zabranjeno fotografirati.
06:56
And there's a little incendiaryzapaljivo deviceuređaj insideiznutra of it,
164
401000
3000
I unutar nišana je mala zapaljiva sprava,
06:59
so that, if the planeavion ever crashesruši, it will be destroyeduništen
165
404000
3000
koja osigurava da će nišan biti uništen ukoliko se avion ikada sruši
07:02
and there's no way the enemyneprijatelj can ever get theirnjihov handsruke on it.
166
407000
3000
i ne postoji nijedan način da se neprijatelj ikako domogne nišana.
07:05
The NordenNorden bombsightBombarderski nišan
167
410000
2000
Nordenov nišan
07:07
is the HolySveti GrailGral.
168
412000
3000
je Sveti Gral.
07:10
So what happensdogađa se duringza vrijeme the SecondDrugi WorldSvijet WarRat?
169
415000
3000
I što se dogodi tokom Drugog svjetskog rata?
07:13
Well, it turnsokreti out it's not the HolySveti GrailGral.
170
418000
3000
E, pa ispostavi se da nije Sveti Gral.
07:16
In practicepraksa, the NordenNorden bombsightBombarderski nišan
171
421000
2000
U praksi, Nordenov nišan
07:18
can droppad a bombbomba into a picklekiseli krastavac barrelbarel at 20,000 ftft.,
172
423000
3000
može ubaciti bombu u bačvu kiselih krastavaca sa 20.000 stopa,
07:21
but that's underpod perfectsavršen conditionsUvjeti.
173
426000
2000
ali pod savršenim uvjetima.
07:23
And of coursenaravno, in wartimeratni,
174
428000
2000
A u ratu,
07:25
conditionsUvjeti aren'tnisu perfectsavršen.
175
430000
2000
uvijeti naravno nisu savršeni.
07:27
First of all, it's really hardteško to use -- really hardteško to use.
176
432000
3000
Prije svega, vrlo ga je teško koristiti.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
A nisu svi
07:32
who are of those 50,000 menmuškarci who are bombardiersZnam
178
437000
2000
među tih 50.000 bombardera
07:34
have the abilitysposobnost to properlypropisno programprogram an analoganalog computerračunalo.
179
439000
4000
znali valjano programirati analogno računalo.
07:38
SecondlyKao drugo, it breakspauze down a lot.
180
443000
2000
Drugo, često se kvario.
07:40
It's fullpuni of all kindsvrste of gyroscopesžiroskopa and pulleysvaljci
181
445000
2000
Nišan je pun svakakvih zupčanika i kolotura
07:42
and gadgetsnaprava and ball-bearingskuglični ležajevi,
182
447000
2000
i sprava i ležajeva,
07:44
and they don't work as well as they oughttreba to
183
449000
2000
koji ne funkcioniraju toliko dobro koliko bi trebali
07:46
in the heattoplina of battlebitka.
184
451000
2000
u jeku bitke.
07:48
ThirdlyTreće, when NordenNorden was makingizrađivanje his calculationsizračuni,
185
453000
3000
Treće, kada je Norden vršio svoje računice,
07:51
he assumedpretpostavlja that a planeavion would be flyingleteći
186
456000
2000
pretpostavio je da će avion letjeti
07:53
at a relativelyrelativno slowusporiti speedubrzati at lownizak altitudesnadmorskim visinama.
187
458000
3000
na relativno niskoj brzini i visini.
07:56
Well in a realstvaran warrat, you can't do that;
188
461000
2000
Ali u pravom ratu se to ne može;
07:58
you'llvi ćete get shotšut down.
189
463000
2000
neprijatelj će te oboriti.
08:00
So they startedpočeo flyingleteći them at highvisok altitudesnadmorskim visinama at incrediblynevjerojatno highvisok speedsbrzine.
190
465000
3000
Tako da su počeli letjeti na većim visinama i pri daleko višim brzinama.
08:03
And the NordenNorden bombsightBombarderski nišan doesn't work as well
191
468000
2000
A Nordenov nišan ne radi tako dobro
08:05
underpod those conditionsUvjeti.
192
470000
2000
u takvim uvijetima.
08:07
But mostnajviše of all,
193
472000
2000
Ali najbitnije od svega,
08:09
the NordenNorden bombsightBombarderski nišan requiredpotreban the bombardierbombarder
194
474000
2000
Nordenov nišan je zahtijevao da bombarder
08:11
to make visualvidni contactkontakt with the targetcilj.
195
476000
3000
vidi direktno svoju metu.
08:14
But of coursenaravno, what happensdogađa se in realstvaran life?
196
479000
2000
Ali naravno, što se dešava u pravom životu?
08:16
There are cloudsoblaci, right.
197
481000
3000
Bude oblačno, jel tako.
08:19
It needspotrebe cloudlessbez oblaka skynebo to be really accuratetočan.
198
484000
3000
Potrebno je nebo bez oblaka da bi bili precizni.
08:22
Well how manymnogi cloudlessbez oblaka skiesnebo
199
487000
2000
E pa koliko dana bez naoblake
08:24
do you think there were aboveiznad CentralSredišnje EuropeEurope
200
489000
2000
mislite da je bilo u središnjoj Europi
08:26
betweenizmeđu 1940 and 1945?
201
491000
3000
između 1940 i 1945?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Ne mnogo.
08:31
And then to give you a senseosjećaj
203
496000
2000
I da vam dočaram
08:33
of just how inaccuratenetočan the NordenNorden bombsightBombarderski nišan was,
204
498000
2000
koliko je neprecizan bio Nordenov nišan,
08:35
there was a famouspoznat casespis in 1944
205
500000
2000
poznat je slučaj iz 1944.
08:37
where the AlliesSaveznici bombedbombardirali a chemicalkemijski plantbiljka in LeunaLeuna, GermanyNjemačka.
206
502000
4000
u kojem su Saveznici bombardirali kemijsku tvornicu u Leuni u Njemačkoj.
08:41
And the chemicalkemijski plantbiljka comprisedsastoji se
207
506000
2000
Kemijska tvornica se prostirala
08:43
757 acresjutara.
208
508000
2000
na 757 jutara zemlje.
08:45
And over the coursenaravno of 22 bombingbombardovnje missionsmisija,
209
510000
3000
I kroz 22 misije bombardiranja,
08:48
the AlliesSaveznici droppedpao 85,000 bombsbombe
210
513000
5000
Saveznici su bacili 85.000 bombi
08:53
on this 757 acreRAL chemicalkemijski plantbiljka,
211
518000
4000
na tih 757 jutara kemijske tvornice,
08:57
usingkoristeći the NordenNorden bombsightBombarderski nišan.
212
522000
3000
koristeći Nordenov nišan.
09:00
Well what percentagepostotak of those bombsbombe
213
525000
2000
E pa koji postotak tih bombi
09:02
do you think actuallyzapravo landedsletio
214
527000
2000
mislite da je zapravo sletio
09:04
insideiznutra the 700-acre-acre perimeterperimetar of the plantbiljka?
215
529000
3000
unutar tog opsega od 700 jutara od tvornice?
09:07
10 percentposto. 10 percentposto.
216
532000
3000
10 posto. 10 posto.
09:10
And of those 10 percentposto that landedsletio,
217
535000
2000
A od tih 10 posto bombi koje su sletjele,
09:12
16 percentposto didn't even go off; they were dudsDaddys.
218
537000
3000
16 posto nije eksplodiralo; bili su ćorci.
09:15
The LeunaLeuna chemicalkemijski plantbiljka,
219
540000
2000
Kemijska tvornica u Leuni,
09:17
after one of the mostnajviše extensiveopsežna bombingsnapadi in the historypovijest of the warrat,
220
542000
3000
nakon jedne od najintenzivnijih bombardiranja u povijesti rata,
09:20
was up and runningtrčanje withinunutar weeksTjedni.
221
545000
3000
je bila opet u funkciji unutar nekoliko tjedana.
09:23
And by the way, all those precautionsMjere opreza
222
548000
2000
Usput, sve te mjere opreza
09:25
to keep the NordenNorden bombsightBombarderski nišan out of the handsruke of the NazisNacisti?
223
550000
3000
da se spriječi da Nordenov nišan dospije u ruke Nacista?
09:28
Well it turnsokreti out
224
553000
2000
E, pa ispalo je
09:30
that CarlCarl NordenNorden, as a properodgovarajuće SwissŠvicarski,
225
555000
2000
da je Carl Norden, kao pravi Švicarac,
09:32
was very enamoredzaljubljen of Germannjemački engineersinženjeri.
226
557000
3000
vrlo cijenio njemačke inženjere.
09:35
So in the 1930s, he hiredzaposlen a wholečitav bunchmnogo of them,
227
560000
2000
Stoga je u 1930-ima zaposlio hrpu njih,
09:37
includinguključujući a man namedpod nazivom HermannHermann Long
228
562000
2000
među njima i čovjeka po imenu Hermann Long
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
koji je 1938.
09:41
gavedali a completepotpun setset of the plansplanovi for the NordenNorden bombsightBombarderski nišan to the NazisNacisti.
230
566000
3000
predao potpune nacrte Nordenovog nišana Nacistima.
09:44
So they had theirnjihov ownvlastiti NordenNorden bombsightBombarderski nišan throughoutkroz the entirečitav warrat --
231
569000
3000
Tako da su oni imali svoj Nordenov nišan kroz tijek cijelog rata --
09:47
whichkoji alsotakođer, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
koji, usput, također nije baš dobro funkcionirao.
09:50
(LaughterSmijeh)
233
575000
2000
(Smijeh)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightBombarderski nišan?
234
577000
3000
I zašto pričamo o Nordenovom nišanu?
09:55
Well because we liveživjeti in an agedob
235
580000
2000
Pa zato što živimo u dobu
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
u kojem je mnogo, mnogo
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
Nordenovih nišana.
10:01
We liveživjeti in a time where there are all kindsvrste
238
586000
2000
Živimo u vremenu u kojem ima svakakvih
10:03
of really, really smartpametan people
239
588000
2000
vrlo, vrlo pametnih ljudi
10:05
runningtrčanje around, sayingizreka that they'vešto ga do inventedizumio gadgetsnaprava
240
590000
2000
koji trče okolo, govoreći kako su izmislili sprave
10:07
that will foreverzauvijek changepromijeniti our worldsvijet.
241
592000
2000
koje će zauvijek promijeniti svijet.
10:09
They'veSu inventedizumio websitesweb stranice that will allowdopustiti people to be freebesplatno.
242
594000
3000
Izmislili su website-ove koji dozvoljavaju ljudima da budu slobodni.
10:12
They'veSu inventedizumio some kindljubazan of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Izmislili su neku vrstu ovoga ili onoga
10:16
that will make our worldsvijet foreverzauvijek better.
244
601000
3000
koje će naš svijet učiniti boljim zauvijek.
10:19
If you go into the militaryvojni,
245
604000
2000
Ako odete u vojsku,
10:21
you'llvi ćete find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
tamo ćete također naći mnogo Carl Nordena.
10:23
If you go to the PentagonPentagon, they will say,
247
608000
2000
Ako odete u Pentagon, čuti ćete,
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
"Znate, mi sada stvarno možemo
10:27
put a bombbomba insideiznutra a picklekiseli krastavac barrelbarel
249
612000
2000
baciti bombu u bačvu kiselih krastavaca
10:29
at 20,000 ftft."
250
614000
2000
s 20,000 stopa".
10:31
And you know what, it's truepravi; they actuallyzapravo can do that now.
251
616000
3000
I znate što, istina je; sada stvarno mogu to učiniti.
10:34
But we need to be very clearčisto
252
619000
2000
Ali moramo razjasniti
10:36
about how little that meanssredstva.
253
621000
3000
koliko malo to zapravo znači.
10:39
In the IraqIrak WarRat, at the beginningpočetak of the first IraqIrak WarRat,
254
624000
3000
U iračkom ratu, na početku prvog iračkog rata,
10:42
the U.S. militaryvojni, the airzrak forcesila,
255
627000
2000
američka vojska, ratno zrakoplovstvo
10:44
sentposlao two squadronseskadrila of F-F-15E FighterBorac EaglesOrlovi
256
629000
3000
je poslalo dvije eskadrile F-15E Fighter Eagle-a
10:47
to the IraqiIrački desertpustinja
257
632000
2000
u iračku pustinju
10:49
equippedopremljen with these fivepet millionmilijuna dollardolar cameraskamere
258
634000
2000
opremljene s kamerama vrijednim 5 milijuna dolara
10:51
that alloweddopušteno them to see the entirečitav desertpustinja floorkat.
259
636000
3000
koje su im dozvoljavale da vide cijelo pustinjsko dno.
10:54
And theirnjihov missionmisija was to find and to destroyuništiti --
260
639000
3000
I njihova misija je bila da nađu i unište --
10:57
rememberzapamtiti the ScudOblaci missileraketa launchersbacača,
261
642000
2000
sjećate se Scud bacaća raketa,
10:59
those surface-to-airSurface-to-Air missilesrakete
262
644000
2000
onih zemlja-zrak raketa
11:01
that the IraqisIračani were launchingporinuće at the IsraelisIzraelci?
263
646000
2000
koje su Iračani lansirali na Izraelce?
11:03
The missionmisija of the two squadronseskadrila
264
648000
2000
Misija te dvije eskadrile
11:05
was to get ridosloboditi of all the ScudOblaci missileraketa launchersbacača.
265
650000
3000
je bila da se riješe svih Scud bacača raketa.
11:08
And so they flewletio missionsmisija day and night,
266
653000
2000
I tako su letjeli po pustinji danonoćno,
11:10
and they droppedpao thousandstisuća of bombsbombe,
267
655000
2000
bacajući tisuće bombi,
11:12
and they firedotkaz thousandstisuća of missilesrakete
268
657000
3000
i ispaljujući tisuće raketa
11:15
in an attemptpokušaj to get ridosloboditi of this particularposebno scourgepošast.
269
660000
3000
u pokušaju da se riješe te pošasti.
11:18
And after the warrat was over, there was an auditrevizija doneučinio --
270
663000
2000
I nakon što je rat završen, napravljena je revizija --
11:20
as the armyvojska always does, the airzrak forcesila always does --
271
665000
2000
kako to vojska uvijek radi, zrakoplovstvo uvijek radi --
11:22
and they askedpitao the questionpitanje:
272
667000
2000
i pitali su se slijedeće:
11:24
how manymnogi ScudsScuds did we actuallyzapravo destroyuništiti?
273
669000
2000
koliko Scud bacača smo zapravo uništili?
11:26
You know what the answerodgovor was?
274
671000
2000
Znate koji je bio odgovor?
11:28
ZeroNula, not a singlesingl one.
275
673000
2000
Nula, niti jedan.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Zašto se to desilo?
11:32
Is it because theirnjihov weaponsoružje weren'tnisu accuratetočan?
277
677000
2000
Je li zato što im oružje nije dovoljno precizno?
11:34
Oh no, they were brilliantlysjajno accuratetočan.
278
679000
3000
Ne, oružje je bilo briljantno.
11:37
They could have destroyeduništen this little thing right here
279
682000
2000
Mogli su naciljati ovu ovdje stvarčicu
11:39
from 25,000 ftft.
280
684000
2000
s 25.000 stopa.
11:41
The issueizdanje was they didn't know where the ScudOblaci launchersbacača were.
281
686000
4000
Problem je bio da nisu znali gdje se Scud bacači nalaze.
11:45
The problemproblem with bombsbombe and picklekiseli krastavac barrelsbačve
282
690000
3000
Problem s bombama i bačvama krastavaca
11:48
is not gettinguzimajući the bombbomba insideiznutra the picklekiseli krastavac barrelbarel,
283
693000
2000
nije u tome da ubacite bombu u bačvu krastavaca,
11:50
it's knowingpoznavanje how to find the picklekiseli krastavac barrelbarel.
284
695000
3000
nego da znate naći tu bačvu krastavaca.
11:53
That's always been the harderteže problemproblem
285
698000
2000
To je uvijek bio veći problem
11:55
when it comesdolazi to fightingborba warsratovi.
286
700000
2000
kod ratovanja.
11:57
Or take the battlebitka in AfghanistanAfganistan.
287
702000
3000
Ili uzmite rat u Afganistanu.
12:00
What is the signaturepotpis weaponoružje
288
705000
2000
Koje je glavno oružje
12:02
of the CIA'sCIA warrat in NorthwestSjeverozapad PakistanPakistan?
289
707000
2000
CIA-e u ratu u sjeverozapadnom Pakistanu?
12:04
It's the dronetrut. What is the dronetrut?
290
709000
3000
Dron. Što je dron?
12:07
Well it is the grandsonunuk of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightBombarderski nišan.
291
712000
4000
E pa to je unuk Nordenovog Mark 15 nišana.
12:11
It is this weaponoružje of devastatingporažavajući accuracytočnost and precisionpreciznost.
292
716000
4000
To je oružje uništavajuće preciznosti i točnosti.
12:15
And over the coursenaravno of the last sixšest yearsgodina
293
720000
2000
I kroz zadnjih šest godina
12:17
in NorthwestSjeverozapad PakistanPakistan,
294
722000
3000
u sjeverozapadnom Pakistanu,
12:20
the CIACIA-E has flownletio hundredsstotine of dronetrut missilesrakete,
295
725000
3000
CIA je poslala stotine dron raketa,
12:23
and it's used those dronestrutovi
296
728000
2000
i koristila je te dronove
12:25
to killubiti 2,000 suspectedsumnja
297
730000
2000
kako bi ubila 2.000 osumnjičenih
12:27
PakistaniPakistanski and TalibanTalibani militantsmilitanata.
298
732000
4000
pakistanskih i talibanskih militanata.
12:31
Now what is the accuracytočnost of those dronestrutovi?
299
736000
3000
I kakva je preciznost tih dronova?
12:34
Well it's extraordinaryizvanredan.
300
739000
2000
O, pa nevjerojatna je.
12:36
We think we're now at 95 percentposto accuracytočnost
301
741000
3000
Mislimo kako smo sada na 95-postotnoj preciznosti
12:39
when it comesdolazi to dronetrut strikesštrajkovi.
302
744000
2000
kod dronovskih napada.
12:41
95 percentposto of the people we killubiti need to be killedubijen, right?
303
746000
3000
95 posto ljudi koje ubijemo trebaju biti ubijeni, jel tako?
12:44
That is one of the mostnajviše extraordinaryizvanredan recordsploče
304
749000
2000
To je jedan od najnevjerojatnijih rekorda
12:46
in the historypovijest of modernmoderan warfareratovanje.
305
751000
2000
modernog ratovanja.
12:48
But do you know what the crucialpresudan thing is?
306
753000
2000
Ali znate što je ključna stvar ovdje?
12:50
In that exacttočno sameisti periodrazdoblje
307
755000
2000
U tom istom periodu
12:52
that we'veimamo been usingkoristeći these dronestrutovi
308
757000
2000
u kojem koristimo te dronove
12:54
with devastatingporažavajući accuracytočnost,
309
759000
2000
s uništavajućom preciznošću,
12:56
the numberbroj of attacksnapadi, of suicidesamoubistvo attacksnapadi and terroristterorist attacksnapadi,
310
761000
3000
broj napada, samoubilačkih napada i terorističkih napada,
12:59
againstprotiv AmericanAmerički forcessnaga in AfghanistanAfganistan
311
764000
2000
protiv američkih snaga u Afganistanu
13:01
has increasedpovećan tenfolddeset puta.
312
766000
3000
se udeseterostručio.
13:04
As we have gottendobivši more and more efficientučinkovit
313
769000
2000
Kako smo mi postajali sve precizniji
13:06
in killingubijanje them,
314
771000
2000
u ubijanju njih,
13:08
they have becomepostati angrierljuti and angrierljuti
315
773000
3000
oni su postali sve bijesniji i bijesniji
13:11
and more and more motivatedmotivirani to killubiti us.
316
776000
3000
i sve motiviraniji da ubiju nas.
13:14
I have not describedopisan to you a successuspjeh storypriča.
317
779000
3000
Ja vam nisam opisao uspješnu priču.
13:17
I've describedopisan to you
318
782000
2000
Ja sam vam opisao
13:19
the oppositesuprotan of a successuspjeh storypriča.
319
784000
2000
suprotnost uspješne priče.
13:21
And this is the problemproblem
320
786000
2000
I u tome leži problem
13:23
with our infatuationzaljubljenost with the things we make.
321
788000
2000
s našom zaluđenošću stvarima koje proizvodimo.
13:25
We think the things we make can solveriješiti our problemsproblemi,
322
790000
3000
Mi mislimo da nam ti proizvodi mogu riješiti probleme,
13:28
but our problemsproblemi are much more complexkompleks than that.
323
793000
3000
međutim naši problemi su kompliciraniji od toga.
13:31
The issueizdanje isn't the accuracytočnost of the bombsbombe you have,
324
796000
3000
Problem nije u preciznosti bombi koje imamo,
13:34
it's how you use the bombsbombe you have,
325
799000
2000
nego u načinu na koji koristimo bombe koje imamo,
13:36
and more importantlyvažnije,
326
801000
2000
i još važnije,
13:38
whetherda li you oughttreba to use bombsbombe at all.
327
803000
3000
trebamo li uopće koristiti bombe.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
Nordenova priča
13:44
to the NordenNorden storypriča
329
809000
2000
ima postskriptum
13:46
of CarlCarl NordenNorden and his fabulousnevjerojatan bombsightBombarderski nišan.
330
811000
3000
o Carlu Nordenu i njegovom poznatom nišanu.
13:49
And that is, on AugustKolovoz 6thth, 1945,
331
814000
3000
A to je da je 6. kolovoza 1945. godine,
13:52
a B-B-29 bomberbombaš calledzvao the EnolaEnola Gaygej
332
817000
3000
B-29 bombarder avion zvan Enola Gay
13:55
flewletio over JapanJapan
333
820000
2000
preletio preko Japana
13:57
and, usingkoristeći a NordenNorden bombsightBombarderski nišan,
334
822000
2000
i, koristeći Nordenov nišan,
13:59
droppedpao a very largeveliki thermonucleartermonuklearna deviceuređaj
335
824000
3000
bacio vrlo veliki termonuklearni uređaj
14:02
on the cityGrad of HiroshimaHiroshima.
336
827000
3000
na grad Hirošimu.
14:05
And as was typicaltipičan with the NordenNorden bombsightBombarderski nišan,
337
830000
3000
I kako je bilo već tipično za Nordenov nišan,
14:08
the bombbomba actuallyzapravo missedpropustili its targetcilj by 800 ftft.
338
833000
3000
bomba je zapravo promašila metu za 800 stopa.
14:11
But of coursenaravno, it didn't matterstvar.
339
836000
3000
Ali naravno, to nije bilo bitno.
14:14
And that's the greatestnajveći ironyironija of all
340
839000
2000
I najveća ironija od svega
14:16
when it comesdolazi to the NordenNorden bombsightBombarderski nišan.
341
841000
3000
kada dođe do Nordenovog nišana
14:19
the airzrak force'ssnaga 1.5 billionmilijardi dollardolar bombsightBombarderski nišan
342
844000
4000
je da je taj 1,5 milijardi dolara vrijedan nišan
14:23
was used to droppad its threetri billionmilijardi dollardolar bombbomba,
343
848000
4000
korišten da baci tu tri milijarde dolara vrijednu bombu
14:27
whichkoji didn't need a bombsightBombarderski nišan at all.
344
852000
3000
koja uopće nije trebala nišan.
14:30
MeanwhileU međuvremenu, back in NewNovi YorkYork,
345
855000
2000
U međuvremenu, nazad u New Yorku,
14:32
no one told CarlCarl NordenNorden
346
857000
2000
nitko nije obavijestio Carla Nordena
14:34
that his bombsightBombarderski nišan was used over HiroshimaHiroshima.
347
859000
3000
da je njegov nišan korišten nad Hirošimom.
14:37
He was a committedpredan ChristianKršćanski.
348
862000
2000
On je bio predani kršćanin.
14:39
He thought he had designedkonstruiran something
349
864000
2000
Mislio je da je osmislio nešto
14:41
that would reducesmanjiti the tollcestarina of sufferingpati in warrat.
350
866000
3000
što će smanjiti količinu stradanja i patnje u ratu.
14:44
It would have brokenslomljen his heartsrce.
351
869000
3000
To bi mu slomilo srce.
14:47
(ApplausePljesak)
352
872000
7000
(Pljesak)
Translated by Nouras Haddad
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com