ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

Malcolm Gladwell: A Norden-féle célzókészülék furcsa története

Filmed:
2,152,234 views

Malcolm Gladwell, a történetmesélés mestere, előadja a Norden-féle bombacélzó-készülék legendáját, ami a második világháború egyik technológiai áttörését jelentette, ám a történet mégis nem várt eredménnyel zárul.
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
Köszönöm.
00:17
It's a realigazi pleasureöröm to be here.
1
2000
2000
Igazi megtiszteltetés itt lenni.
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
Amikor legutóbb előadást tartottam a TED-en,
00:21
I think about sevenhét yearsévek agoezelőtt or so.
3
6000
4000
azt hiszem nagyjából 7 éve,
00:25
I talkedbeszélt about spaghettispagetti sauceszósz.
4
10000
3000
a spagettiszószról beszéltem.
00:28
And so manysok people, I guessTaláld ki, watch those videosvideók.
5
13000
3000
És olyan sokan -- gondolom -- nézik azokat a videókat.
00:31
People have been comingeljövetel up to me ever sincemivel
6
16000
2000
Az emberek azóta is megtalálnak,
00:33
to askkérdez me questionskérdések about spaghettispagetti sauceszósz,
7
18000
2000
hogy a spagettiszószról kérdezzenek,
00:35
whichmelyik is a wonderfulcsodálatos thing in the shortrövid termkifejezés --
8
20000
3000
ami fantasztikus dolog rövid távon --
00:38
(LaughterNevetés)
9
23000
2000
(Nevetés)
00:40
but it's provenigazolt to be lessKevésbé than idealideál
10
25000
2000
de nem bizonyult túl ideálisnak
00:42
over sevenhét yearsévek.
11
27000
2000
hét év alatt.
00:44
And so I thoughbár I would come
12
29000
2000
És ezért úgy gondoltam, hogy eljövök,
00:46
and try and put spaghettispagetti sauceszósz behindmögött me.
13
31000
3000
és megpróbálok a spagettiszószon túlnőni.
00:49
(LaughterNevetés)
14
34000
2000
(Nevetés)
00:51
The themetéma of this morning'sreggeli sessionülés is Things We Make.
15
36000
3000
A mai délelőtt témája "Dolgok, amiket készítünk".
00:54
And so I thought I would tell a storysztori
16
39000
2000
És ezért úgy gondoltam, hogy elmondok egy történetet
00:56
about someonevalaki
17
41000
2000
valakiről, aki
00:58
who madekészült one of the mosta legtöbb preciousértékes objectstárgyak
18
43000
2000
korszakának az egyik legértékesebb
01:00
of his erakorszak.
19
45000
2000
dolgát készítette.
01:02
And the man'sférfi namenév is CarlCarl NordenNorden.
20
47000
3000
Carl Nordenről van szó.
01:05
CarlCarl NordenNorden was bornszületett in 1880.
21
50000
2000
Carl Norden 1880-ban született.
01:07
And he was SwissSvájci.
22
52000
2000
És svájci volt.
01:09
And of coursetanfolyam, the SwissSvájci can be dividedmegosztott
23
54000
2000
És persze a svájciakat két
01:11
into two generalTábornok categorieskategóriák:
24
56000
2000
általános kategóriára oszthatjuk:
01:13
those who make smallkicsi, exquisitegyönyörű,
25
58000
2000
azokra, akik kis, kitűnő,
01:15
expensivedrága objectstárgyak
26
60000
2000
drága dolgokat készítenek,
01:17
and those who handlefogantyú the moneypénz
27
62000
2000
és azokra, akik a pénzét kezelik azoknak,
01:19
of those who buyVásárol smallkicsi, exquisitegyönyörű,
28
64000
3000
akik kis, kitűnő, drága
01:22
expensivedrága objectstárgyak.
29
67000
2000
dolgokat vásárolnak.
01:24
And CarlCarl NordenNorden is very firmlyhatározottan in the formerkorábbi camptábor.
30
69000
3000
És Carl Norden határozottan az első táborba tartozott.
01:27
He's an engineermérnök.
31
72000
2000
Mérnök.
01:29
He goesmegy to the FederalSzövetségi PolytechPolytech in ZurichZürich.
32
74000
3000
A Zürichi Szövetségi Műszaki Egyetemre jár.
01:32
In facttény, one of his classmatesosztálytársak is a youngfiatal man namednevezett LeninLenin
33
77000
3000
Sőt, az egyik osztálytársa egy Lenin nevezetű ifjú,
01:35
who would go on
34
80000
2000
aki később
01:37
to breakszünet smallkicsi, expensivedrága, exquisitegyönyörű objectstárgyak.
35
82000
4000
kis, kitűnő, drága dolgokat tesz majd tönkre.
01:41
And he's a SwissSvájci engineermérnök, CarlCarl.
36
86000
3000
És ő egy svájci mérnök, Carl.
01:44
And I mean that in its fullestlegteljesebb senseérzék of the wordszó.
37
89000
3000
És ezt a szó legteljesebb értelmében értem.
01:47
He wearsvisel three-pieceháromrészes suitsruhák;
38
92000
2000
Háromrészes öltönyt visel;
01:49
and he has a very, very smallkicsi, importantfontos mustachebajusz;
39
94000
5000
és nagyon-nagyon kicsi, fontos bajsza van;
01:54
and he is domineeringuralkodó
40
99000
2000
uralkodó,
01:56
and narcissisticnárcisztikus
41
101000
2000
nárcisztikus
01:58
and drivenhajtott
42
103000
2000
és elszánt,
02:00
and has an extraordinaryrendkívüli egoego;
43
105000
2000
és hatalmas egója van;
02:02
and he worksművek 16-hour-óra daysnapok;
44
107000
3000
és napi 16 órákat dolgozik;
02:05
and he has very strongerős feelingsérzések about alternatingváltakozó currentjelenlegi;
45
110000
3000
és erőteljes érzései vannak a váltóárammal kapcsolatban;
02:08
and he feelsérzi like a suntanbarnító is a signjel of moralerkölcsi weaknessgyengeség;
46
113000
4000
és úgy érzi, a napbarnította bőr a morális gyengeség jele;
02:12
and he drinksitalok lots of coffeekávé;
47
117000
2000
és sok kávét iszik;
02:14
and he does his bestlegjobb work
48
119000
2000
és legjobban akkor dolgozik,
02:16
sittingülés in his mother'sanya kitchenkonyha in ZurichZürich for hoursórák
49
121000
2000
amikor édesanyja zürichi konyhájában ül,
02:18
in completeteljes silencecsend
50
123000
2000
órákon át, teljes némaságban
02:20
with nothing but a slidecsúszik ruleszabály.
51
125000
2000
egyetlen logarléc társaságában.
02:22
In any caseügy,
52
127000
2000
Akárhogy is,
02:24
CarlCarl NordenNorden emigratesemigrates to the UnitedEgyesült StatesÁllamok
53
129000
3000
Carl Norden emigrál az Egyesült Államokba
02:27
just before the First WorldVilág WarHáború
54
132000
2000
épp az első világháború előtt,
02:29
and setskészletek up shopüzlet on LafayetteLafayette StreetUtca
55
134000
2000
és üzletet nyit a Lafayette Streeten,
02:31
in downtownbelváros ManhattanManhattan.
56
136000
2000
Manhattan belvárosában.
02:33
And he becomesválik obsessedmegszállott with the questionkérdés
57
138000
2000
És megszállottá teszi a kérdés:
02:35
of how to dropcsepp bombsbombák from an airplanerepülőgép.
58
140000
3000
hogyan dobjunk bombát egy repülőgépről?
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
Nos, ha belegondolnak,
02:40
in the agekor before GPSGPS and radarradar,
60
145000
3000
a GPS és a radar előtti időkben
02:43
that was obviouslymagától értetődően a really difficultnehéz problemprobléma.
61
148000
2000
ez valóban egy nagyon bonyolult probléma volt.
02:45
It's a complicatedbonyolult physicsfizika problemprobléma.
62
150000
2000
Ez egy komplikált fizikai probléma.
02:47
You've got a planerepülőgép that's thousandsTöbb ezer of feetláb up in the airlevegő,
63
152000
3000
Van egy gépünk, ami több ezer méter magasságban repül,
02:50
going at hundredsszáz of milesmérföld an houróra,
64
155000
2000
több száz kilométer per órás sebességgel,
02:52
and you're tryingmegpróbálja to dropcsepp an objecttárgy, a bombbomba,
65
157000
3000
és próbálunk egy tárgyat, egy bombát dobni
02:55
towardsfelé some stationaryhelyhez kötött targetcél
66
160000
2000
egy álló célpont felé,
02:57
in the facearc of all kindsféle of windsszelek and cloudfelhő coverborító
67
162000
3000
mindenféle szelek, kitakaró felhők
03:00
and all kindsféle of other impedimentsakadályok.
68
165000
2000
és egyéb akadályok ellenében.
03:02
And all sortsfajta of people,
69
167000
2000
Nagyon sok ember,
03:04
movingmozgó up to the First WorldVilág WarHáború and betweenközött the warsháborúk,
70
169000
2000
az első világháború előtt és a két háború között,
03:06
triedmegpróbálta to solvemegfejt this problemprobléma,
71
171000
2000
próbálta megoldani ezt a problémát,
03:08
and nearlyközel everybodymindenki camejött up shortrövid.
72
173000
2000
és szinte senkinek sem sikerült.
03:10
The bombsightsbombsights that were availableelérhető
73
175000
2000
Az elérhető bombacélzók
03:12
were incrediblyhihetetlenül crudenyers.
74
177000
2000
hihetetlenül pontatlanok voltak.
03:14
But CarlCarl NordenNorden is really the one who cracksrepedések the codekód.
75
179000
3000
De Carl Norden tényleg az volt, aki megfejtette ezt a titkot.
03:17
And he comesjön up with this incrediblyhihetetlenül complicatedbonyolult deviceeszköz.
76
182000
3000
És kitalálja ezt az elképesztően bonyolult szerkezetet.
03:20
It weighssúlya about 50 lbshelyezések.
77
185000
2000
Kb. 23 kilót nyom.
03:22
It's calledhívott the NordenNorden MarkMark 15 bombsightbombacélzó.
78
187000
4000
Úgy hívják a Norden Mark 15 bombacélzó.
03:26
And it has all kindsféle of leverskarok and ball-bearingsgolyóscsapágyak
79
191000
2000
És mindenféle emeltyűk, meg csapágyak,
03:28
and gadgetskészülékek and gaugesmérőműszerek.
80
193000
3000
meg bigyók és mércék vannak benne.
03:31
And he makesgyártmányú this complicatedbonyolult thing.
81
196000
3000
És megépíti ezt a bonyolult szerkezetet.
03:34
And what he allowslehetővé tesz people to do
82
199000
2000
És amit ez lehetővé tesz az az,
03:36
is he makesgyártmányú the bombardierBombardier take this particularkülönös objecttárgy,
83
201000
4000
hogy a bombázótiszt fogja ezt a bizonyos szerkezetet,
03:40
visuallyvizuálisan sightlátás the targetcél,
84
205000
2000
vizuális kapcsolatot teremt a céllal,
03:42
because they're in the PlexiglasPlexi conekúp of the bomberbombázó,
85
207000
4000
mert a bombázógép plexiüveg orrában ül,
03:46
and then they plugdugó in the altitudetengerszint feletti magasság of the planerepülőgép,
86
211000
3000
betáplálja a repülőgép magasságát,
03:49
the speedsebesség of the planerepülőgép, the speedsebesség of the windszél
87
214000
3000
a repülőgép sebességét, a szélsebességet,
03:52
and the coordinateskoordináták
88
217000
2000
és a cél
03:54
of the targetcél.
89
219000
2000
koordinátáit.
03:56
And the bombsightbombacélzó will tell him when to dropcsepp the bombbomba.
90
221000
4000
És a célzókészülék megmondja neki, mikor dobja le a bombát.
04:00
And as NordenNorden famouslyremekül saysmondja,
91
225000
3000
És ahogy Norden híresen megjegyezte,
04:03
"Before that bombsightbombacélzó camejött alongmentén,
92
228000
2000
"Mielőtt ez a bombacélzó megjelent,
04:05
bombsbombák would routinelyrutinszerűen misshiányzik theirazok targetcél
93
230000
2000
a bombák állandóan elvétették a céljukat
04:07
by a milemérföld or more."
94
232000
2000
legalább másfél kilométerrel."
04:09
But he said, with the MarkMark 15 NordenNorden bombsightbombacélzó,
95
234000
3000
De, mondta, a Mark 15 célzókészülékkel,
04:12
he could dropcsepp a bombbomba into a picklesavanyú uborka barrelhordó
96
237000
2000
egy uborkás hordóba is képes lenne
04:14
at 20,000 ftFt.
97
239000
2000
egy bombával betalálni 6.000 méterről.
04:16
Now I cannotnem tud tell you
98
241000
2000
Nos, el sem tudom mondani,
04:18
how incrediblyhihetetlenül excitedizgatott
99
243000
2000
hogy mennyire izgatott volt
04:20
the U.S. militarykatonai was
100
245000
2000
az USA hadserege, amikor
04:22
by the newshírek of the NordenNorden bombsightbombacélzó.
101
247000
3000
a Norden célzókészülékről hallottak.
04:25
It was like mannaManna from heavenmenny.
102
250000
2000
Olyan volt mint az égből jövő manna.
04:27
Here was an armyhadsereg
103
252000
2000
Itt volt egy hadsereg,
04:29
that had just had experiencetapasztalat in the First WorldVilág WarHáború,
104
254000
2000
ami épp csak kilábalt az első világháborúból,
04:31
where millionsTöbb millió of menférfiak
105
256000
2000
ahol emberek milliói
04:33
foughtharcolt eachminden egyes other in the trenchesárkok,
106
258000
2000
harcoltak egymás ellen lövészárkokban,
04:35
gettingszerzés nowheremost itt, makinggyártás no progressHaladás,
107
260000
2000
beragadva, egy tapodtat sem mozdulva,
04:37
and here someonevalaki had come up with a deviceeszköz
108
262000
4000
és most valaki előjött egy szerkezettel,
04:41
that allowedengedélyezett them to flylégy up in the skieségbolt
109
266000
2000
ami lehetővé tette, hogy az égbe szállhassanak,
04:43
highmagas abovefelett enemyellenség territoryterület
110
268000
2000
és az ellenséges terület fölött, nagy magasságból
04:45
and destroyelpusztítani whatevertök mindegy they wanted
111
270000
2000
bármit elpusztítsanak, amit csak akarnak,
04:47
with pinpointhajszálpontos accuracypontosság.
112
272000
2000
tűhegynyi pontossággal.
04:49
And the U.S. militarykatonai
113
274000
2000
És az USA hadserege
04:51
spendskölt 1.5 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár --
114
276000
2000
1,5 milliárd dollárt költ rá --
04:53
billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár in 1940 dollarsdollár --
115
278000
3000
milliárd dollárt, 1940-es dollárokban számolva --,
04:56
developingfejlesztés the NordenNorden bombsightbombacélzó.
116
281000
2000
hogy kifejlessze a Norden célzókészüléket.
04:58
And to put that in perspectivetávlati,
117
283000
3000
Hogy ezt fel tudjuk fogni,
05:01
the totalteljes costköltség of the ManhattanManhattan projectprogram
118
286000
2000
a Manhattan projekt teljes költsége
05:03
was threehárom billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár.
119
288000
2000
3 milliárd dollár volt.
05:05
HalfFele as much moneypénz was spentköltött on this NordenNorden bombsightbombacélzó
120
290000
3000
A felét költötték a Norden bombacélzóra,
05:08
as was spentköltött on the mosta legtöbb famoushíres military-industrialHadiipari projectprogram
121
293000
4000
mint amit a modern kor leghíresebb,
05:12
of the modernmodern erakorszak.
122
297000
2000
hadiipari projektjére.
05:14
And there were people, strategistsstratégák, withinbelül the U.S. militarykatonai
123
299000
3000
És voltak emberek, stratégák, az USA hadseregében,
05:17
who genuinelyhitelesen thought that this singleegyetlen deviceeszköz
124
302000
2000
akik őszintén hittek abban, hogy ez lesz az eszköz,
05:19
was going to spellhelyesírás the differencekülönbség
125
304000
2000
ami majd eldönti a különbséget
05:21
betweenközött defeatvereség and victorygyőzelem
126
306000
2000
vereség és a győzelem között,
05:23
when it camejött to the battlecsata againstellen the NazisNácik
127
308000
2000
amikor a nácik ellen kell harcolni,
05:25
and againstellen the Japanesejapán.
128
310000
2000
vagy a japánok ellen.
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
És Norden számára is,
05:29
this deviceeszköz had incrediblehihetetlen moralerkölcsi importancefontosság,
130
314000
3000
ennek az eszköznek elképesztő morális fontossága volt,
05:32
because NordenNorden was a committedelkötelezett ChristianKeresztény.
131
317000
2000
mert Norden hívő keresztény volt.
05:34
In facttény, he would always get upsetszomorú
132
319000
2000
Igazából mindig megsértődött,
05:36
when people referredemlített to the bombsightbombacélzó as his inventiontalálmány,
133
321000
3000
amikor az emberek a célzókészüléket az ő találmányának nevezték,
05:39
because in his eyesszemek,
134
324000
2000
hiszen az ő szemében
05:41
only God could inventfeltalál things.
135
326000
2000
csak Isten találhat fel dolgokat.
05:43
He was simpleegyszerű the instrumenthangszer of God'sIsten will.
136
328000
2000
Ő egyszerűen csak az isteni akarat eszköze volt.
05:45
And what was God'sIsten will?
137
330000
2000
És mi volt Isten akarata?
05:47
Well God'sIsten will was that the amountösszeg of sufferingszenvedő in any kindkedves of warháború
138
332000
3000
Nos, Isten azt akarta, hogy a háborúkban a szenvedés mértéke
05:50
be reducedcsökkent to as smallkicsi an amountösszeg as possiblelehetséges.
139
335000
3000
a lehető legkisebb mértékre csökkenjen.
05:53
And what did the NordenNorden bombsightbombacélzó do?
140
338000
2000
És mit tett a Norden bombacélzó?
05:55
Well it allowedengedélyezett you to do that.
141
340000
2000
Nos, pontosan ezt tette lehetővé.
05:57
It allowedengedélyezett you to bombbomba only those things
142
342000
2000
Lehetővé tette, hogy csak azokat a dolgokat bombázzuk,
05:59
that you absolutelyteljesen neededszükséges and wanted to bombbomba.
143
344000
4000
amiket feltétlenül le kellet, vagy le akartunk bombázni.
06:03
So in the yearsévek leadingvezető up to the SecondMásodik WorldVilág WarHáború,
144
348000
3000
Így a második világháborúhoz vezető években,
06:06
the U.S. militarykatonai buysvásárol 90,000
145
351000
3000
az USA hadserege 90.000 darab
06:09
of these NordenNorden bombsightsbombsights
146
354000
2000
Norden célzókészüléket vesz,
06:11
at a costköltség of $14,000 eachminden egyes --
147
356000
2000
darabonként 14.000 dollárért --
06:13
again, in 1940 dollarsdollár, that's a lot of moneypénz.
148
358000
3000
ismét, 1940-es dollárban, az rengeteg pénz.
06:16
And they trainedkiképzett 50,000 bombardiersbombardiers on how to use them --
149
361000
3000
És kiképeztek 50.000 bombázótisztet arra, hogyan használják --
06:19
long extensivekiterjedt, months-longhónapokig tartó trainingkiképzés sessionsülés --
150
364000
4000
hosszú, kimerítő, hónapokig tartó gyakorlatokon --
06:23
because these things are essentiallylényegében analoganalóg computersszámítógépek;
151
368000
2000
mert ezek a készülékek, tulajdonképpen analóg számítógépek;
06:25
they're not easykönnyen to use.
152
370000
2000
nem könnyű őket használni.
06:27
And they make everyonemindenki of those bombardiersbombardiers take an oatheskü,
153
372000
3000
És minden bombázótisztnek meg kellett esküdnie,
06:30
to swearesküszik that if they're ever capturedelfogott,
154
375000
3000
hogyha valaha is elfogják őket,
06:33
they will not divulgenyilvánosságra a singleegyetlen detailRészlet
155
378000
2000
nem fecsegnek ennek az eszköznek
06:35
of this particularkülönös deviceeszköz to the enemyellenség,
156
380000
2000
egyetlen részletéről sem az ellenség előtt,
06:37
because it's imperativeparancsoló the enemyellenség not get theirazok handskezek
157
382000
3000
mert az életbevágó, hogy az ellenség ne tehesse rá a kezét
06:40
on this absolutelyteljesen essentialalapvető piecedarab of technologytechnológia.
158
385000
2000
erre az abszolút fontosságú technikára.
06:42
And wheneverbármikor the NordenNorden bombsightbombacélzó is takentett onto-ra a planerepülőgép,
159
387000
3000
És valahányszor a Norden célzókészüléket felszerelték egy gépre,
06:45
it's escortedkísért there by a seriessorozat of armedfegyveres guardsőrök.
160
390000
3000
fegyveres őrök kísérték.
06:48
And it's carriedvégrehajtott in a boxdoboz with a canvasvászon shroudlepel over it.
161
393000
3000
És egy letakart dobozban szállították,
06:51
And the boxdoboz is handcuffedmegbilincselték to one of the guardsőrök.
162
396000
3000
és a doboz hozzá volt bilincselve az egyik őrhöz.
06:54
It's never allowedengedélyezett to be photographedfényképezett.
163
399000
2000
Soha nem engedték lefényképezni.
06:56
And there's a little incendiarygyújtó deviceeszköz insidebelül of it,
164
401000
3000
És volt benne egy apró robbanószerkezet,
06:59
so that, if the planerepülőgép ever crashesösszeomlik, it will be destroyedelpusztított
165
404000
3000
hogyha a gép esetleg lezuhan, akkor meg legyen semmisítve,
07:02
and there's no way the enemyellenség can ever get theirazok handskezek on it.
166
407000
3000
és az ellenség sehogy se tudja megkaparintani.
07:05
The NordenNorden bombsightbombacélzó
167
410000
2000
A Norden bombacélzó-készülék
07:07
is the HolySzent GrailGrál.
168
412000
3000
a Szent Grál.
07:10
So what happensmegtörténik duringalatt the SecondMásodik WorldVilág WarHáború?
169
415000
3000
Szóval mi történik a második világháború alatt?
07:13
Well, it turnsmenetek out it's not the HolySzent GrailGrál.
170
418000
3000
Kiderült, hogy ez nem a Szent Grál.
07:16
In practicegyakorlat, the NordenNorden bombsightbombacélzó
171
421000
2000
Gyakorlatban a Norden bombacélzó
07:18
can dropcsepp a bombbomba into a picklesavanyú uborka barrelhordó at 20,000 ftFt.,
172
423000
3000
be tud találni egy uborkás hordóba 6.000 méterről,
07:21
but that's underalatt perfecttökéletes conditionskörülmények.
173
426000
2000
de csak tökéletes körülmények között.
07:23
And of coursetanfolyam, in wartimeháborús,
174
428000
2000
És persze háborúban
07:25
conditionskörülmények aren'tnem perfecttökéletes.
175
430000
2000
a körülmények nem tökéletesek.
07:27
First of all, it's really hardkemény to use -- really hardkemény to use.
176
432000
3000
Először is, nagyon nehéz használni -- nagyon nehéz.
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
És nem minden ember
07:32
who are of those 50,000 menférfiak who are bombardiersbombardiers
178
437000
2000
abból az 50.000 bombázótisztből képes arra,
07:34
have the abilityképesség to properlymegfelelően programprogram an analoganalóg computerszámítógép.
179
439000
4000
hogy megfelelően programozzon egy analóg számítógépet.
07:38
SecondlyMásodszor, it breaksszünetek down a lot.
180
443000
2000
Másodszor, nagyon sokszor elromlik.
07:40
It's fullteljes of all kindsféle of gyroscopesgiroszkópok and pulleyscsigák
181
445000
2000
Teli van mindenféle giroszkópokkal és csigákkal
07:42
and gadgetskészülékek and ball-bearingsgolyóscsapágyak,
182
447000
2000
és bigyókkal és golyóscsapágyakkal,
07:44
and they don't work as well as they oughtkellene to
183
449000
2000
és ezek nem működnek olyan jól, mint kellene,
07:46
in the heathőség of battlecsata.
184
451000
2000
a csata hevében.
07:48
ThirdlyHarmadszor, when NordenNorden was makinggyártás his calculationsszámítások,
185
453000
3000
Harmadszor, amikor Norden a számításait készítette,
07:51
he assumedfeltételezett that a planerepülőgép would be flyingrepülő
186
456000
2000
feltételezte, hogy a repülőgép relatíve
07:53
at a relativelyviszonylag slowlassú speedsebesség at lowalacsony altitudesmagasságok.
187
458000
3000
lassan és alacsony sebességgel száll majd.
07:56
Well in a realigazi warháború, you can't do that;
188
461000
2000
Nos, igazi háborúban nem lehet ezt megtenni;
07:58
you'llazt is megtudhatod get shotlövés down.
189
463000
2000
mert lelövik az embert.
08:00
So they startedindult flyingrepülő them at highmagas altitudesmagasságok at incrediblyhihetetlenül highmagas speedssebesség.
190
465000
3000
Ezért elkezdtek nagy magasságon repülni, elképesztően gyorsan.
08:03
And the NordenNorden bombsightbombacélzó doesn't work as well
191
468000
2000
És a Norden bombacélzó nem működik annyira jól
08:05
underalatt those conditionskörülmények.
192
470000
2000
ilyen feltételek mellett.
08:07
But mosta legtöbb of all,
193
472000
2000
De leginkább,
08:09
the NordenNorden bombsightbombacélzó requiredkívánt the bombardierBombardier
194
474000
2000
a Norden bombacélzó megkövetelte, hogy a bombázó
08:11
to make visualvizuális contactkapcsolatba lépni with the targetcél.
195
476000
3000
vizuális kontaktust létesítsen a céllal.
08:14
But of coursetanfolyam, what happensmegtörténik in realigazi life?
196
479000
2000
De persze mi történik a való életben?
08:16
There are cloudsfelhők, right.
197
481000
3000
Felhők, természetesen.
08:19
It needsigények cloudlessfelhőtlen skyég to be really accuratepontos.
198
484000
3000
Felhőtlen égre van szüksége ahhoz, hogy tényleg pontos lehessen.
08:22
Well how manysok cloudlessfelhőtlen skieségbolt
199
487000
2000
Nos, mit gondolnak, hány felhőtlen ég volt
08:24
do you think there were abovefelett CentralKözponti EuropeEurópa
200
489000
2000
Közép-Európa felett
08:26
betweenközött 1940 and 1945?
201
491000
3000
1940 és 1945 között?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
Nem túl sok.
08:31
And then to give you a senseérzék
203
496000
2000
És hogy megértsék, hogy
08:33
of just how inaccuratepontatlan the NordenNorden bombsightbombacélzó was,
204
498000
2000
mennyire pontatlan is volt a Norden célzókészülék,
08:35
there was a famoushíres caseügy in 1944
205
500000
2000
volt egy híres eset 1944-ben,
08:37
where the AlliesSzövetségesek bombedbombázott a chemicalkémiai plantnövény in LeunaLeuna, GermanyNémetország.
206
502000
4000
amikor a szövetségesek egy vegyi üzemet bombáztak Leunában, Németországban.
08:41
And the chemicalkémiai plantnövény comprisedáll
207
506000
2000
És a vegyi üzem
08:43
757 acreshold.
208
508000
2000
3 négyzetkilométeren terült el.
08:45
And over the coursetanfolyam of 22 bombingbombázás missionsküldetések,
209
510000
3000
És 22 bombázómisszió során a szövetségesek
08:48
the AlliesSzövetségesek droppedcsökkent 85,000 bombsbombák
210
513000
5000
85.000 bombát dobtak le
08:53
on this 757 acreAcre chemicalkémiai plantnövény,
211
518000
4000
erre a 3 négyzetkilométeres vegyi üzemre,
08:57
usinghasználva the NordenNorden bombsightbombacélzó.
212
522000
3000
a Norden bombacélzót használva.
09:00
Well what percentageszázalék of those bombsbombák
213
525000
2000
Nos, mit gondolnak, hány százaléka esett
09:02
do you think actuallytulajdonképpen landedleszállt
214
527000
2000
azoknak a bombáknak ténylegesen
09:04
insidebelül the 700-acre-acre perimeterkerülete of the plantnövény?
215
529000
3000
az üzem 3 négyzetkilométeres területén belülre?
09:07
10 percentszázalék. 10 percentszázalék.
216
532000
3000
10 százalék. 10 százalék.
09:10
And of those 10 percentszázalék that landedleszállt,
217
535000
2000
És annak a 10 százaléknak, ami oda esett
09:12
16 percentszázalék didn't even go off; they were dudscuccok.
218
537000
3000
16 százaléka nem robbant fel; befulladtak.
09:15
The LeunaLeuna chemicalkémiai plantnövény,
219
540000
2000
A leunai vegyipari üzem
09:17
after one of the mosta legtöbb extensivekiterjedt bombingsrobbantások in the historytörténelem of the warháború,
220
542000
3000
a háború egyik legerőteljesebb bombázása után
09:20
was up and runningfutás withinbelül weekshetes.
221
545000
3000
mindössze néhány héttel már működött.
09:23
And by the way, all those precautionsóvintézkedések
222
548000
2000
És apropó, azok a biztonsági intézkedések,
09:25
to keep the NordenNorden bombsightbombacélzó out of the handskezek of the NazisNácik?
223
550000
3000
hogy a Norden bombacélzót megvédjék a náciktól?
09:28
Well it turnsmenetek out
224
553000
2000
Nos, mint kiderült
09:30
that CarlCarl NordenNorden, as a propermegfelelő SwissSvájci,
225
555000
2000
Carl Norden, mint rendes svájci,
09:32
was very enamoredszerelmes of Germannémet engineersmérnökök.
226
557000
3000
egészen odáig volt a német mérnökökért.
09:35
So in the 1930s, he hiredbérelt a wholeegész bunchcsokor of them,
227
560000
2000
Így az 1930-es években felvett egy csomót belőlük,
09:37
includingbeleértve a man namednevezett HermannHermann Long
228
562000
2000
többek között egy Hermann Long nevű embert
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
aki, 1938-ban átadta
09:41
gaveadott a completeteljes setkészlet of the planstervek for the NordenNorden bombsightbombacélzó to the NazisNácik.
230
566000
3000
a Norden bombacélzó teljes tervdokumentációját a náciknak.
09:44
So they had theirazok ownsaját NordenNorden bombsightbombacélzó throughoutegész the entireteljes warháború --
231
569000
3000
Így hát nekik is megvolt a saját Norden bombacélzójuk az egész háború alatt --
09:47
whichmelyik alsois, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
ami egyébként szintén nem működött nagyon jól.
09:50
(LaughterNevetés)
233
575000
2000
(Nevetés)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsightbombacélzó?
234
577000
3000
Miért is beszélünk a Norden célzókészülékről?
09:55
Well because we liveélő in an agekor
235
580000
2000
Nos, mert olyan korban élünk,
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
ahol rengeteg és rengeteg
09:59
of NordenNorden bombsightsbombsights.
237
584000
2000
Norden célzókészülék van.
10:01
We liveélő in a time where there are all kindsféle
238
586000
2000
Olyan korban élünk, ahol mindenféle
10:03
of really, really smartOkos people
239
588000
2000
nagyon-nagyon okos ember
10:05
runningfutás around, sayingmondás that they'veők már inventedfeltalált gadgetskészülékek
240
590000
2000
szaladgál, azt állítva, hogy feltalálták azt a kütyüt,
10:07
that will foreverörökké changeváltozás our worldvilág.
241
592000
2000
ami örökre meg fogja változtatni a világunkat.
10:09
They'veŐk már inventedfeltalált websiteshonlapok that will allowlehetővé teszi people to be freeingyenes.
242
594000
3000
Weboldalakat találtak fel, ami majd szabaddá teszi az embert.
10:12
They'veŐk már inventedfeltalált some kindkedves of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
Feltaláltak ezt, azt vagy amazt,
10:16
that will make our worldvilág foreverörökké better.
244
601000
3000
ami majd örökre jobbá teszi a világunkat.
10:19
If you go into the militarykatonai,
245
604000
2000
Ha elmennek a hadsereghez,
10:21
you'llazt is megtudhatod find lots of CarlCarl NordensNordens as well.
246
606000
2000
rengeteg Carl Nordent fognak találni.
10:23
If you go to the PentagonPentagon, they will say,
247
608000
2000
Ha elmennek a Pentagonhoz, azt mondják majd,
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
"Tudják mit, most már tényleg
10:27
put a bombbomba insidebelül a picklesavanyú uborka barrelhordó
249
612000
2000
bele tudunk találni egy bombával egy uborkás hordóba
10:29
at 20,000 ftFt."
250
614000
2000
6.000 méterről."
10:31
And you know what, it's trueigaz; they actuallytulajdonképpen can do that now.
251
616000
3000
És tudják mit? Ez igaz; most már tényleg meg tudják tenni.
10:34
But we need to be very clearegyértelmű
252
619000
2000
De tisztában kell lennünk azzal,
10:36
about how little that meanseszközök.
253
621000
3000
hogy ez mennyire nem számít.
10:39
In the IraqIrak WarHáború, at the beginningkezdet of the first IraqIrak WarHáború,
254
624000
3000
Az iraki háborúban, az első iraki háború elején,
10:42
the U.S. militarykatonai, the airlevegő forceerő,
255
627000
2000
az USA hadserege, a légierő,
10:44
sentküldött two squadronsszázad of F-F-15E FighterHarcos EaglesSasok
256
629000
3000
két századnyi F-15E Fighter Eagle-t
10:47
to the IraqiIraki desertsivatag
257
632000
2000
küldött az iraki sivatagba,
10:49
equippedfelszerelt with these fiveöt millionmillió dollardollár cameraskamerák
258
634000
2000
5 millió dolláros kamerákkal felszerelve,
10:51
that allowedengedélyezett them to see the entireteljes desertsivatag floorpadló.
259
636000
3000
ami lehetővé tette, hogy a teljes sivatagi felszínt átlássák.
10:54
And theirazok missionmisszió was to find and to destroyelpusztítani --
260
639000
3000
És a feladatuk az volt, hogy megsemmisítsék --
10:57
rememberemlékezik the ScudScud missilerakéta launchersIndítóikonok,
261
642000
2000
emlékeznek a Scud rakétaindítókra,
10:59
those surface-to-airnem missilesrakéták
262
644000
2000
azokra a föld-levegő rakétákra,
11:01
that the IraqisIraki were launchingindítás at the IsraelisIzraeliek?
263
646000
2000
amit az irakiak Izraelre lőttek ki?
11:03
The missionmisszió of the two squadronsszázad
264
648000
2000
A két század feladata az volt, hogy
11:05
was to get ridmegszabadít of all the ScudScud missilerakéta launchersIndítóikonok.
265
650000
3000
megszabaduljanak az összes Scud rakétaindítótól.
11:08
And so they flewrepült missionsküldetések day and night,
266
653000
2000
Szóval éjjel és nappal repültek,
11:10
and they droppedcsökkent thousandsTöbb ezer of bombsbombák,
267
655000
2000
és bombák ezreit dobták le,
11:12
and they firedkirúgott thousandsTöbb ezer of missilesrakéták
268
657000
3000
és rakéták ezreit lőtték ki,
11:15
in an attemptkísérlet to get ridmegszabadít of this particularkülönös scourgecsapás.
269
660000
3000
hogy semlegesítsék ezt a veszedelmet.
11:18
And after the warháború was over, there was an auditaudit doneKész --
270
663000
2000
És a háború után tartottak egy auditot --
11:20
as the armyhadsereg always does, the airlevegő forceerő always does --
271
665000
2000
ahogy a hadsereg mindig tart, ahogy a légierő mindig tart --
11:22
and they askedkérdezte the questionkérdés:
272
667000
2000
és feltették a kérdést:
11:24
how manysok ScudsScuds did we actuallytulajdonképpen destroyelpusztítani?
273
669000
2000
hány darab Scudot sikerült tulajdonképpen megsemmisítenünk?
11:26
You know what the answerválasz was?
274
671000
2000
Tudják mi volt a válasz?
11:28
ZeroNulla, not a singleegyetlen one.
275
673000
2000
Zérót, egyetlen egyet sem.
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
Na de miért?
11:32
Is it because theirazok weaponsfegyverek weren'tnem voltak accuratepontos?
277
677000
2000
Talán mert a fegyvereik nem voltak elég pontosak?
11:34
Oh no, they were brilliantlyragyogóan accuratepontos.
278
679000
3000
Ó nem, briliánsan pontosak voltak.
11:37
They could have destroyedelpusztított this little thing right here
279
682000
2000
Meg tudták volna semmisíteni ezt a pici dolgot itt
11:39
from 25,000 ftFt.
280
684000
2000
7.500 méterről.
11:41
The issueprobléma was they didn't know where the ScudScud launchersIndítóikonok were.
281
686000
4000
A gond az volt, nem tudták hol vannak a Scud kilövők.
11:45
The problemprobléma with bombsbombák and picklesavanyú uborka barrelshordó
282
690000
3000
A probléma a bombákkal és az uborkás hordóval
11:48
is not gettingszerzés the bombbomba insidebelül the picklesavanyú uborka barrelhordó,
283
693000
2000
nem az, hogyan juttassuk a bombát a hordóba,
11:50
it's knowingtudva how to find the picklesavanyú uborka barrelhordó.
284
695000
3000
hanem hogyan találjuk meg a hordót.
11:53
That's always been the hardernehezebb problemprobléma
285
698000
2000
Mindig ez bizonyul nehezebbnek,
11:55
when it comesjön to fightingharcoló warsháborúk.
286
700000
2000
amikor háborúról van szó.
11:57
Or take the battlecsata in AfghanistanAfganisztán.
287
702000
3000
Vagy vegyük az afganisztáni harcokat.
12:00
What is the signaturealáírás weaponfegyver
288
705000
2000
Mi a legjellegzetesebb fegyvere
12:02
of the CIA'sCIA warháború in NorthwestÉszaknyugati PakistanPakisztán?
289
707000
2000
a CIA-nak Északkelet-Pakisztánban?
12:04
It's the dronedrone. What is the dronedrone?
290
709000
3000
A drón. Mi az a drón?
12:07
Well it is the grandsonunokája of the NordenNorden MarkMark 15 bombsightbombacélzó.
291
712000
4000
Nos, ez a Norden Mark 15 bombacélzó unokája.
12:11
It is this weaponfegyver of devastatingpusztító accuracypontosság and precisionpontosság.
292
716000
4000
Ez egy halálosan pontos és precíz fegyver.
12:15
And over the coursetanfolyam of the last sixhat yearsévek
293
720000
2000
És az elmúlt hat évben
12:17
in NorthwestÉszaknyugati PakistanPakisztán,
294
722000
3000
Északkelet-Pakisztánban
12:20
the CIACIA has flownrepült hundredsszáz of dronedrone missilesrakéták,
295
725000
3000
a CIA több száz rakétát indított drónokról,
12:23
and it's used those dronesherék
296
728000
2000
és a drónjaival
12:25
to killmegöl 2,000 suspectedfeltételezett
297
730000
2000
2.000 feltételezett
12:27
PakistaniPakisztáni and TalibanTálibok militantsfegyveresek.
298
732000
4000
pakisztáni és tálib militánst ölt meg.
12:31
Now what is the accuracypontosság of those dronesherék?
299
736000
3000
Nos, milyen egy ilyen drón pontossága?
12:34
Well it's extraordinaryrendkívüli.
300
739000
2000
Egyszerűen elképesztő.
12:36
We think we're now at 95 percentszázalék accuracypontosság
301
741000
3000
Úgy gondoljuk, most valahogy úgy 95 százalékos
12:39
when it comesjön to dronedrone strikessztrájkok.
302
744000
2000
pontosságnál tartunk, ha dróncsapásról van szó.
12:41
95 percentszázalék of the people we killmegöl need to be killedelesett, right?
303
746000
3000
95 százaléka azoknak akiket megöltünk, meg kellett, hogy haljanak.
12:44
That is one of the mosta legtöbb extraordinaryrendkívüli recordsfeljegyzések
304
749000
2000
Ez az egyik legfantasztikusabb rekord
12:46
in the historytörténelem of modernmodern warfarehadviselés.
305
751000
2000
a modern hadviselés történetében.
12:48
But do you know what the crucialalapvető thing is?
306
753000
2000
De tudják mi ebben a megdöbbentő dolog?
12:50
In that exactpontos sameazonos periodidőszak
307
755000
2000
Pontosan ugyanebben az időszakban,
12:52
that we'vevoltunk been usinghasználva these dronesherék
308
757000
2000
amikor az elsöprő hatékonyságú
12:54
with devastatingpusztító accuracypontosság,
309
759000
2000
drónokat használtuk,
12:56
the numberszám of attackstámadások, of suicideöngyilkosság attackstámadások and terroristterrorista attackstámadások,
310
761000
3000
a támadások -- öngyilkos és terrortámadások -- száma
12:59
againstellen AmericanAmerikai forceserők in AfghanistanAfganisztán
311
764000
2000
az amerikai erők ellen Afganisztánban
13:01
has increasedmegnövekedett tenfoldtízszeres.
312
766000
3000
tízszeresére nőtt.
13:04
As we have gottenütött more and more efficienthatékony
313
769000
2000
Ahogy egyre hatékonyabbá váltunk
13:06
in killinggyilkolás them,
314
771000
2000
a meggyilkolásukban,
13:08
they have becomeválik angrierdühösebb and angrierdühösebb
315
773000
3000
ők egyre mérgesebbé és mérgesebbé,
13:11
and more and more motivatedmotivált to killmegöl us.
316
776000
3000
egyre motiváltabbá váltak abban, hogy minket gyilkoljanak.
13:14
I have not describedleírt to you a successsiker storysztori.
317
779000
3000
Nem egy sikertörténetet meséltem el önöknek.
13:17
I've describedleírt to you
318
782000
2000
Amit elmeséltem,
13:19
the oppositeszemben of a successsiker storysztori.
319
784000
2000
az a sikertörténet ellentéte.
13:21
And this is the problemprobléma
320
786000
2000
És ez a probléma azzal,
13:23
with our infatuationrajongás with the things we make.
321
788000
2000
hogy belebolondulunk dolgokba, amiket készítünk.
13:25
We think the things we make can solvemegfejt our problemsproblémák,
322
790000
3000
Azt hisszük, a dolgok amiket készítünk megoldják a problémáinkat,
13:28
but our problemsproblémák are much more complexösszetett than that.
323
793000
3000
de a problémáink annál sokkal komplexebbek.
13:31
The issueprobléma isn't the accuracypontosság of the bombsbombák you have,
324
796000
3000
A gond nem a bomba pontosságával van,
13:34
it's how you use the bombsbombák you have,
325
799000
2000
hanem azzal, hogyan használjuk a bombát,
13:36
and more importantlyfontosabb,
326
801000
2000
és még fontosabb:
13:38
whetherakár you oughtkellene to use bombsbombák at all.
327
803000
3000
hogy egyáltalán kell-e bombát használnunk.
13:42
There's a postscriptPostScript
328
807000
2000
Van egy utóirata
13:44
to the NordenNorden storysztori
329
809000
2000
a Norden történetnek,
13:46
of CarlCarl NordenNorden and his fabulousmesés bombsightbombacélzó.
330
811000
3000
Carl Nordennek és híres bombacélzó-készülékének.
13:49
And that is, on AugustAugusztus 6thth, 1945,
331
814000
3000
És az pedig, hogy 1945. augusztus 6-án
13:52
a B-B-29 bomberbombázó calledhívott the EnolaEnola Gaymeleg
332
817000
3000
egy Enola Gay nevű B-29-es bombázó
13:55
flewrepült over JapanJapán
333
820000
2000
Japán fölé repült,
13:57
and, usinghasználva a NordenNorden bombsightbombacélzó,
334
822000
2000
és a Norden célzókészüléket használva,
13:59
droppedcsökkent a very largenagy thermonucleartermonukleáris deviceeszköz
335
824000
3000
ledobott egy hatalmas termonukleáris fegyvert
14:02
on the cityváros of HiroshimaHirosima.
336
827000
3000
Hirosima városára.
14:05
And as was typicaltipikus with the NordenNorden bombsightbombacélzó,
337
830000
3000
És ahogy jellemző volt a Norden célzókészülékre,
14:08
the bombbomba actuallytulajdonképpen missednem fogadott its targetcél by 800 ftFt.
338
833000
3000
a bomba valójában elvétette a célját 250 méterrel.
14:11
But of coursetanfolyam, it didn't matterügy.
339
836000
3000
De persze, ez nem számított.
14:14
And that's the greatestlegnagyobb ironyirónia of all
340
839000
2000
És ez a legironikusabb,
14:16
when it comesjön to the NordenNorden bombsightbombacélzó.
341
841000
3000
amikor a Norden bombacélzóról beszélünk.
14:19
the airlevegő force'sForce 1.5 billionmilliárd, ezermillió dollardollár bombsightbombacélzó
342
844000
4000
A légierő 1,5 milliárd dolláros bombacélzóját
14:23
was used to dropcsepp its threehárom billionmilliárd, ezermillió dollardollár bombbomba,
343
848000
4000
használták, hogy ledobják a 3 milliárd dolláros bombáját,
14:27
whichmelyik didn't need a bombsightbombacélzó at all.
344
852000
3000
aminek nem is volt szüksége bombacélzóra.
14:30
MeanwhileKözben, back in NewÚj YorkYork,
345
855000
2000
Közben New Yorkban
14:32
no one told CarlCarl NordenNorden
346
857000
2000
senki sem mondta meg Carl Nordennek,
14:34
that his bombsightbombacélzó was used over HiroshimaHirosima.
347
859000
3000
hogy az ő célzókészülékét használták Hirosima felett.
14:37
He was a committedelkötelezett ChristianKeresztény.
348
862000
2000
Ő elkötelezett keresztény volt.
14:39
He thought he had designedtervezett something
349
864000
2000
Azt hitte, hogy olyasmit tervezett,
14:41
that would reducecsökkentésére the tolldíj of sufferingszenvedő in warháború.
350
866000
3000
ami csökkenti majd a háború szenvedéseit.
14:44
It would have brokentörött his heartszív.
351
869000
3000
Meghasadt volna a szíve.
14:47
(ApplauseTaps)
352
872000
7000
(Taps)
Translated by Krisztian Stancz
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com