ABOUT THE SPEAKER
Joshua Foer - Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship.

Why you should listen

In 2005 science writer Joshua Foer went to cover the U.S. Memory Championship. A year later he was back -- as contestant. A year of mental training with Europe's top memorizer turned into a book, Moonwalking with Einstein, which is both a chronicle of his immersion in the memory culture and wonderfully accessible and informative introduction to the science of memory. Much more surprisingly, that year of training also turned into a first-place victory at the national competition in New York and the chance to represent the U.S. at the World Memory Championship. Foer's writing has appeared in National Geographic, Slate, the New York Times, and other publications. He is the co-founder of the Atlas Obscura, an online guide to the world’s wonders and curiosities, and is also the co-founder of the design competition Sukkah City.

More profile about the speaker
Joshua Foer | Speaker | TED.com
TED2012

Joshua Foer: Feats of memory anyone can do

جاشوا فونر: شاهکارهای حافظه که هر کسی می توانند انجام دهند

Filmed:
5,663,855 views

افرادی هستند که به سرعت لیستی از هزاران عدد، ترتیب یک دسته کارت (شاید ده دسته!) و خیلی چیزهای دیگر را به خاطر می‌سپارند. نویسنده علمی، جاشوا فوئر، تکنیک موسوم به قصر حافظه را توضیح می دهد و ویژگی اصلی آن را نمایان می سازد: هرکسی می تواند از آن استفاده کند، حتی خودش.
- Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'd like to inviteدعوت you to closeبستن your eyesچشم ها.
0
273
4406
دوست دارم از شما دعوت کنم که چشمانتون را ببندید
00:20
Imagineتصور کن yourselfخودت standingایستاده
1
4679
3317
تصور کنید که در
00:23
outsideخارج از the frontجلوی doorدرب of your home.
2
7996
3127
جلو در خانه‌تان ایستادید.
00:27
I'd like you to noticeاطلاع the colorرنگ of the doorدرب,
3
11123
3669
ازتون خواهش می‌کنم به رنگ در
00:30
the materialمواد that it's madeساخته شده out of.
4
14792
3996
و ماده‌ای که در از آن ساخته شده فکر کنید.
00:34
Now visualizeتصور کنید a packبسته of overweightاضافه وزن nudistsنوادگان on bicyclesدوچرخه.
5
18788
6720
حالا یک گروه آدم لخت چاق را روی دوچرخه مجسم کنید.
00:41
They are competingرقابت in a nakedبرهنه bicycleدوچرخه raceنژاد,
6
25508
3200
آنها دارند در یک مسابقهٔ دوچرخه سواری لخت رقابت می‌‌کنند،
00:44
and they are headedهدایت straightسر راست for your frontجلوی doorدرب.
7
28708
3750
و دارند مستقیم به طرف در شما می‌آیند
00:48
I need you to actuallyدر واقع see this.
8
32458
1950
من می‌خوام که شما واقعا این را ببینیند.
00:50
They are pedalingپدال کردن really hardسخت, they're sweatyعرق کشی,
9
34408
3092
آنها دارند با شدت به طرف شما پدال می‌زنند، عرق کردند
00:53
they're bouncingتندرست around a lot.
10
37500
2904
و هی‌ بالا پایین می‌شوند.
00:56
And they crashسقوط straightسر راست into the frontجلوی doorدرب of your home.
11
40404
3804
و مستقیم با درِ خونهٔ شما تصادف می‌کنند.
01:00
Bicyclesدوچرخه flyپرواز everywhereدر همه جا, wheelsچرخ ها rollرول pastگذشته you,
12
44208
3919
دوچرخه‌ها به هوا پرتاب می‌شوند، چرخ‌ها از کنار شما رد می‌شوند،
01:04
spokesسخنرانی endپایان up in awkwardبی دست و پا - به شکلی نامناسب placesمکان ها.
13
48127
3831
پره‌های چرخ‌های دوچرخه به جاهای بی‌ ربط می‌افتند.
01:07
Stepگام over the thresholdآستانه of your doorدرب
14
51958
3225
از آستانهٔ‌ در قدم بردارید.
01:11
into your foyerفضای خانه, your hallwayراهرو, whatever'sهر چه هست on the other sideسمت,
15
55183
2840
وارد راهرو یا هر چیزی اون طرف در هست بنشنید
01:13
and appreciateقدردانی the qualityکیفیت of the lightسبک.
16
58023
3906
و از وجود نور لذت ببرید.
01:17
The lightسبک is shiningدرخشان down on Cookieکوکی Monsterهیولا.
17
61929
5677
نور به روی کوکی مانستر(شخصیت عروسکی تلویزیون) می‌تابه.
01:23
Cookieکوکی Monsterهیولا is wavingتکان دادن at you
18
67606
3186
کوکی مانستر برای شما دستشو تکون میده
01:26
from his perchچتر on topبالا of a tanقهوهای مایل به زرد horseاسب.
19
70792
2704
از سر جاش روی یک اسب قهوه ای
01:29
It's a talkingصحبت کردن horseاسب.
20
73496
1808
اسبی که حرف می‌زنه.
01:31
You can practicallyعملا feel his blueآبی furخز ticklingتکان دادن your noseبینی.
21
75304
4533
شما عملا می‌تونید پشم آبی رنگش را احساس کنید که بینیتون را قلقلک میده
01:35
You can smellبو the oatmealبلغور جو دوسر raisinکشمش cookieکوکی that he's about to shovelبیل into his mouthدهان.
22
79837
4277
شما می‌تونید بیسکویت جوی کشمشی‌ای که او در حال بلعیدن هست را بو کنید
01:40
Walkراه رفتن pastگذشته him. Walkراه رفتن pastگذشته him into your livingزندگي كردن roomاتاق.
23
84114
3807
از کنارش رد شوید. از کنارش به داخل اتاق نشیمن رد شوید
01:43
In your livingزندگي كردن roomاتاق, in fullپر شده imaginativeتخیلی broadbandپهنای باند,
24
87921
3037
در اتاق نشیمن، با استفادهٔ کامل از قدرت تخیلتون
01:46
pictureعکس Britneyبریتنی Spearsاسپیرز.
25
90958
2812
بریتنی اسپیرز را مجسم کنید.
01:49
She is scantilyکم کم cladپوشیده شده, she's dancingرقصیدن on your coffeeقهوه tableجدول,
26
93770
5495
او با لباس لختی روی میز قهوه خوری شما در حال رقصیدن هست،
01:55
and she's singingآواز خواندن "Hitاصابت Me Babyعزیزم One More Time."
27
99265
2544
و ترانه "Hit Me Baby One More Time" می‌خواند.
01:57
And then followدنبال کردن me into your kitchenآشپزخانه.
28
101809
2922
حالا با من به آشپزخونه بیاید.
02:00
In your kitchenآشپزخانه, the floorکف has been pavedپیچ خورده over with a yellowرنگ زرد brickآجر roadجاده
29
104731
4300
در آشپزخونتون، زمین با یک مسیر از آجرهای زردرنگ پوشیده شده
02:04
and out of your ovenفر are comingآینده towardsبه سمت you
30
109031
3694
و از اجاق آشپزخونتون مستقیم به سمت شما میان
02:08
Dorothyدوروتی, the Tinقلع Man,
31
112725
2067
دروتی، مرد آهنی،
02:10
the Scarecrowکلوچه and the Lionشیر نر from "The Wizardجادوگر of Ozاوز,"
32
114792
2381
پیج گوشتی، و اون شیر توی "جادوگر شهر اُز"
02:13
hand-in-handدست در دست skippingجست و خیز کردن straightسر راست towardsبه سمت you.
33
117173
2827
دست در دست هم، مستقیم می‌پرند به سمت شما
02:15
Okay. Openباز کن your eyesچشم ها.
34
120000
4333
خُب، چشماتون رو باز کنید.
02:20
I want to tell you about a very bizarreعجیب و غریب contestمسابقه
35
124333
3459
می‌خوام درباره یک مسابقه عجیب غریب صحبت کنم
02:23
that is heldبرگزار شد everyهرکدام springبهار in Newجدید Yorkیورک Cityشهر.
36
127792
3083
که بهارِهرسال در شهر نیویورک برگزار میشه.
02:26
It's calledبه نام the Unitedیونایتد Statesایالت ها Memoryحافظه Championshipقهرمانی.
37
130875
3487
بهش میگن " مسابقات قهرمانی حافظه ایالات متحده".
02:30
And I had goneرفته to coverپوشش this contestمسابقه a fewتعداد کمی yearsسالها back
38
134362
2898
و من چند سال پیش رفته بودم تا به عنوان خبرنگار علمی
02:33
as a scienceعلوم پایه journalistروزنامه نگار
39
137260
2197
این مسابقه رو پوشش بدم
02:35
expectingمنتظر, I guessحدس بزن, that this was going to be
40
139457
2335
و انتظار داشتم یه چیزی باشه مثل
02:37
like the Superbowlسوپر باول of savantsوانتان.
41
141792
2829
سوپرباول (مسابقه قهرمانی هاکی) برای دانشمندان
02:40
This was a bunchدسته ای of guys and a fewتعداد کمی ladiesخانم ها,
42
144621
3509
یه مشت مرد بودن، یه تعدادی کمی خانم
02:44
widelyبه طور گسترده ای varyingمتفاوت است in bothهر دو ageسن and hygienicبهداشتی upkeepنگهداری.
43
148130
4739
بسیار متفاوت از لحاظ سنی و سر و وضع بهداشتی
02:48
(Laughterخنده)
44
152869
2281
(خنده)
02:51
They were memorizingحفظ کردن hundredsصدها of randomتصادفی numbersشماره,
45
155150
4209
داشتند صدها عدد اتفاقی رو حفظ می‌کردند
02:55
looking at them just onceیک بار.
46
159359
1412
فقط با یک بار نگاه کردن به اونها.
02:56
They were memorizingحفظ کردن the namesنام ها of dozensده ها and dozensده ها and dozensده ها of strangersغریبه ها.
47
160771
4362
نام ده ها آدم ناشناس رو حفظ می‌کردند.
03:01
They were memorizingحفظ کردن entireکل poemsاشعار in just a fewتعداد کمی minutesدقایق.
48
165133
3438
تنها در چند دقیقه، کل شعرهارو حفظ می‌کردند.
03:04
They were competingرقابت to see who could memorizeحفظ کردن
49
168571
2179
مسابقه می‌دادند سر این که چه کسی سریعتر می‌تونه
03:06
the orderسفارش of a shuffledزدن packبسته of playingبازی کردن cardsکارت ها the fastestسریعترین.
50
170750
4000
ترتیب یه دسته کارت بُر خورده رو به خاطر بسپاره.
03:10
I was like, this is unbelievableباور نکردنی.
51
174750
1844
با خودم می‌گفتم، این باورنکردنیه.
03:12
These people mustباید be freaksfreaks of natureطبیعت.
52
176594
3156
اینها اعجوبه های طبیعت اند.
03:15
And I startedآغاز شده talkingصحبت کردن to a fewتعداد کمی of the competitorsرقبا.
53
179750
3625
و شروع کردم به صحبت با چند تا از شرکت کننده ها
03:19
This is a guy calledبه نام Edاد Cookپختن
54
183375
1375
ایشون شخصی هستند به نام " اد کوک"
03:20
who had come over from Englandانگلستان
55
184750
1567
که از انگلستان اومده بود
03:22
where he had one of the bestبهترین trainedآموزش دیده memoriesخاطرات.
56
186317
1966
و یکی از بهترین حافظه های آموزش دیده رو داشت.
03:24
And I said to him, "Edاد, when did you realizeتحقق بخشیدن
57
188283
3765
و بهش گفتم، " اِد، چه وقت متوجه شدی
03:27
that you were a savantوانت?"
58
192048
2508
که تو یه دانشمند هستی؟
03:30
And Edاد was like, "I'm not a savantوانت.
59
194556
2764
و اِد هم دراومد که: " من یک دانشمند نیستم.
03:33
In factواقعیت, I have just an averageمیانگین memoryحافظه.
60
197320
2576
راستش، من فقط یه حافظه متوسط دارم.
03:35
Everybodyهمه who competesرقابت می کند in this contestمسابقه
61
199896
1672
تمام کسانی که در این مسابقه شرکت کردند
03:37
will tell you that they have just an averageمیانگین memoryحافظه.
62
201568
3261
به شما می‌گن که حافظه متوسطی دارند.
03:40
We'veما هستیم all trainedآموزش دیده ourselvesخودمان
63
204829
1879
ما خودمون رو تعلیم دادیم
03:42
to performانجام دادن these utterlyکاملا miraculousمعجزه آسا featsشاهکارهای of memoryحافظه
64
206708
4221
که با استفاده از یک سری تکنیک قدیمی
03:46
usingاستفاده كردن a setتنظیم of ancientباستانی techniquesتکنیک,
65
210929
2058
این شاهکارهای به شدت اعجاب آور حافظه رو ارائه بدیم،
03:48
techniquesتکنیک inventedاختراع شده است 2,500 yearsسالها agoپیش in Greeceیونان,
66
212987
3548
تکنیک هایی که ۲٫۵۰۰ سال پیش در یونان ابداع شدند
03:52
the sameیکسان techniquesتکنیک that Ciceroسیئر had used
67
216535
3132
همون تکنیک هایی که سیسرون استفاده می‌کرد
03:55
to memorizeحفظ کردن his speechesسخنرانی ها,
68
219667
1860
تا سخنرانی هاش رو حفظ کنه
03:57
that medievalقرون وسطی scholarsعالمان had used to memorizeحفظ کردن entireکل booksکتاب ها."
69
221527
4194
که دانشمندان قرون وسطی استفاده می‌کردند تا کل کتابهاشون رو حفظ کنند.
04:01
And I was like, "Whoaبله. How come I never heardشنیدم of this before?"
70
225721
3716
و من می‌گفتم، " واو! چطور من قبلا چیزی ازش نشنیدم؟"
04:05
And we were standingایستاده outsideخارج از the competitionرقابت hallسالن,
71
229437
2719
و ما بیرون از سالن مسابقه ایستاده بودیم
04:08
and Edاد, who is a wonderfulفوق العاده, brilliantدرخشان,
72
232156
3677
و اِد، که یه پسر شگفت انگیز، با استعداد،
04:11
but somewhatتاحدی eccentricغیر عادی Englishانگلیسی guy,
73
235833
3065
اما یه جورایی یه انگلیسی عجیب غریب بود،
04:14
saysمی گوید to me, "Joshجاش, you're an Americanآمریکایی journalistروزنامه نگار.
74
238898
4435
به من میگه: " جاش، تو یه خبرنگار آمریکایی هستی.
04:19
Do you know Britneyبریتنی Spearsاسپیرز?"
75
243333
2106
بریتنی اسپیرز رو می‌شناسی؟
04:21
I'm like, "What? No. Why?"
76
245439
4813
گفتم: " چی؟ نه. چرا؟"
04:26
"Because I really want to teachتدریس کنید Britneyبریتنی Spearsاسپیرز
77
250252
3081
" چون من واقعا می‌خوام به بریتنی اپیرز یاد بدم
04:29
how to memorizeحفظ کردن the orderسفارش of a shuffledزدن packبسته of playingبازی کردن cardsکارت ها
78
253333
2629
که چطور ترتیب یک دسته کارت بازی بُر خورده رو حفظ کنه.
04:31
on U.S. nationalملی televisionتلویزیون.
79
255962
2246
در تلویزیون ملی آمریکا
04:34
It will proveثابت كردن to the worldجهان that anybodyهر شخصی can do this."
80
258208
3271
این ثابت می‌کنه که هر کسی می‌تونه این کار رو انجام بده"
04:37
(Laughterخنده)
81
261479
4414
(خنده)
04:41
I was like, "Well I'm not Britneyبریتنی Spearsاسپیرز,
82
265893
3490
گفتم: "خُب، من بریتنی اسپیرز نیستم
04:45
but maybe you could teachتدریس کنید me.
83
269383
2765
اما شاید بتونی به من یاد بدی.
04:48
I mean, you've got to startشروع کن somewhereجایی, right?"
84
272148
2435
یعنی، بلاخره باید از یه جایی شروع کنی دیگه، درسته؟"
04:50
And that was the beginningشروع of a very strangeعجیب journeyسفر for me.
85
274583
3792
و این برای من شروع یک سفر بسیار عجیب بود.
04:54
I endedبه پایان رسید up spendingهزینه کردن the better partبخشی of the nextبعد yearسال
86
278375
2904
به اینجا رسیدم که نه تنها قسمت بهتر سال پیش رویم رو
04:57
not only trainingآموزش my memoryحافظه,
87
281279
2096
صرف تعلیم حافظه ام کردم.
04:59
but alsoهمچنین investigatingتحقیق it,
88
283375
1750
بلکه دربارش تحقیق هم کردم،
05:01
tryingتلاش کن to understandفهمیدن how it worksآثار,
89
285125
2106
سعی کردم بفهمم چه طورعمل می‌کنه،
05:03
why it sometimesگاه گاهی doesn't work
90
287231
2271
چرا گاهی اوقات جواب نمیده
05:05
and what its potentialپتانسیل mightممکن be.
91
289502
2485
و چه پتانسیل هایی می‌تونه داشته باشه.
05:07
I metملاقات کرد a hostمیزبان of really interestingجالب هست people.
92
291987
2306
با تعداد زیادی آدم جالب آشنا شدم
05:10
This is a guy calledبه نام E.P.
93
294293
1782
اسم این آقا ای.پی هست
05:11
He's an amnesicآمنیوس who had, very possiblyاحتمالا,
94
296075
2508
اون مبتلا به فراموشی هست و احتمال خیلی زیاد
05:14
the very worstبدترین memoryحافظه in the worldجهان.
95
298583
2709
بدترین حافظه دنیا رو داشت
05:17
His memoryحافظه was so badبد
96
301292
1660
حافظه اش اون انقدر بد بود
05:18
that he didn't even rememberیاد آوردن he had a memoryحافظه problemمسئله,
97
302952
2750
که حتی یادش نمیومد که مشکل حافظه داره،
05:21
whichکه is amazingحیرت آور.
98
305702
1887
که فوق العاده است.
05:23
And he was this incrediblyطور باور نکردنی tragicغم انگیز figureشکل,
99
307589
1715
اون یک نمونه خیلی غم‌انگیزبود،
05:25
but he was a windowپنجره into the extentمحدوده
100
309304
1988
اما پنجره ای بود به سوی وُسعت این موضوع
05:27
to whichکه our memoriesخاطرات make us who we are.
101
311292
3810
که تا چه اندازه حافظه ما، آن چه را که هستیم را می‌سازه.
05:31
The other endپایان of the spectrumطیف: I metملاقات کرد this guy.
102
315102
3038
در انتهای دیگر این طیف: من این آقا رو ملاقات کردم
05:34
This is Kimکیم Peekزیرچشمی نگاه کردن.
103
318140
1737
ایشان کیم پیک هستند.
05:35
He was the basisپایه for Dustinدوستین Hoffman'sهافمن characterشخصیت in the movieفیلم سینما "Rainباران Man."
104
319877
3487
او مبنای کار شخصیت داستین هافمن در فیلم "مرد بارانی" هست.
05:39
We spentصرف شده an afternoonبعد از ظهر togetherبا یکدیگر
105
323364
2682
ما یک بعد از ظهر رو در
05:41
in the Saltنمک Lakeدریاچه Cityشهر Publicعمومی Libraryکتابخانه memorizingحفظ کردن phoneتلفن booksکتاب ها,
106
326046
3637
کتابخانه عمومی سالت لیک سیتی، به حفظ کردن دفترچه تلفن گذروندیم
05:45
whichکه was scintillatingچشمک زدن.
107
329683
3087
که تجربه درخشانی بود.
05:48
(Laughterخنده)
108
332770
2957
(خنده)
05:51
And I wentرفتی back and I readخواندن a wholeکل hostمیزبان of memoryحافظه treatisesرساله ها,
109
335727
3430
و من برگشتم و کل رساله های حافظه رو مطالعه کردم
05:55
treatisesرساله ها writtenنوشته شده است 2,000-plus-به علاوه yearsسالها agoپیش
110
339157
3833
رساله هایی که بیش از ۲٫۰۰۰ سال پیش به زبان لاتین باستان
05:58
in Latinلاتین in Antiquityعتیقه
111
342990
1906
و سپس در قرون وسطی
06:00
and then laterبعد in the Middleمیانه Agesقرون وسطی.
112
344896
2337
نوشته شده بود
06:03
And I learnedیاد گرفتم a wholeکل bunchدسته ای of really interestingجالب هست stuffچیز.
113
347233
2563
واقعا من کلی چیز جالب یاد گرفتم
06:05
One of the really interestingجالب هست things that I learnedیاد گرفتم
114
349796
3242
یکی از این چیزای جالبی که یاد گرفتم این بود
06:08
is that onceیک بار uponبر a time,
115
353038
2476
روزی روزگاری
06:11
this ideaاندیشه of havingداشتن a trainedآموزش دیده, disciplinedانضباطی, cultivatedکشت شده memoryحافظه
116
355514
5772
فکرِ داشتن یک ذهن آموزش دیده، منظم و متمدن
06:17
was not nearlyتقریبا so alienبیگانه as it would seemبه نظر می رسد to us to be todayامروز.
117
361286
5028
اصلا مثل الان دور از ذهن نبوده است.
06:22
Onceیک بار uponبر a time, people investedسرمایه گذاری کرد in theirخودشان memoriesخاطرات,
118
366314
4757
روزی روزگاری، مردم به طورم مداوم
06:26
in laboriouslyسخت گیرانه furnishingمبلمان theirخودشان mindsذهنها.
119
371071
5025
روی صیقل دادن ذهنشون سرمایه گذاری می‌کردند.
06:31
Over the last fewتعداد کمی milleniaهزاران سال
120
376096
2123
در هزاره اخیر
06:34
we'veما هستیم inventedاختراع شده است a seriesسلسله of technologiesفن آوری ها --
121
378219
2746
ما سلسله ای از تکنولوژی ها رو اختراع کردیم
06:36
from the alphabetالفبا to the scrollپیمایش
122
380965
2410
از الفبا تا رول های پاپیروس
06:39
to the codexکدکس, the printingچاپ pressمطبوعات, photographyعکاسی,
123
383375
2319
تا نسخ قدیمی، دستگاه چاپ، عکاسی
06:41
the computerکامپیوتر, the smartphoneگوشی های هوشمند --
124
385694
1914
کامپیوترها، گوشی های هوشمند
06:43
that have madeساخته شده it progressivelyبه تدریج easierآسان تر and easierآسان تر
125
387608
2932
که به تدریج این مسئله رو برامون ساده و ساده تر کردند
06:46
for us to externalizeبیرون آوردن our memoriesخاطرات,
126
390540
2585
که حافظمون رو از خودمون خارج کنیم
06:49
for us to essentiallyاساسا outsourceبرون سپاری
127
393125
2242
که اساسا این توانایی بنیادین بشری رو
06:51
this fundamentalاساسی humanانسان capacityظرفیت.
128
395367
3713
به بیرون بسپاریم.
06:54
These technologiesفن آوری ها have madeساخته شده our modernمدرن worldجهان possibleامکان پذیر است,
129
399080
3599
این فن‌اوری ها دنیای مدرنمان رو ممکن ساختند
06:58
but they'veآنها دارند alsoهمچنین changedتغییر کرد us.
130
402679
1798
اما ما رو هم تغییر دادند.
07:00
They'veآنها دارند changedتغییر کرد us culturallyفرهنگی,
131
404477
1750
ما رو از نظر فرهنگی تغییر دادند،
07:02
and I would argueجر و بحث that they'veآنها دارند changedتغییر کرد us cognitivelyشناختی.
132
406227
3534
و من در اینباره بحث دارم که ما رو از نظر ادراکی متحول کردند.
07:05
Havingداشتن little need to rememberیاد آوردن anymoreدیگر,
133
409761
2566
با وجود داشتن کمترین نیاز به یادآوری
07:08
it sometimesگاه گاهی seemsبه نظر می رسد like we'veما هستیم forgottenفراموش شده how.
134
412327
3117
گاهی به نظر میاد ما فراموش کردیم چگونه بیاد بیاریم.
07:11
One of the last placesمکان ها on Earthزمین
135
415444
1739
آخرین مکان روی زمین که هنوز
07:13
where you still find people passionateپرشور about this ideaاندیشه
136
417183
3104
مردم به ایده داشتن حافظه‌ای آموزش دیده شده،
07:16
of a trainedآموزش دیده, disciplinedانضباطی, cultivatedکشت شده memoryحافظه
137
420287
3242
منظم و متمدن اشتیاق نشون می‌د‌هند
07:19
is at this totallyکاملا singularمنحصر به فرد memoryحافظه contestمسابقه.
138
423529
2759
این مسابقه کاملا جدا افتاده‌ی حافظه هست.
07:22
It's actuallyدر واقع not that singularمنحصر به فرد,
139
426288
1316
راستش چندان هم جدا افتاده نیست
07:23
there are contestsمسابقات heldبرگزار شد all over the worldجهان.
140
427604
2325
چنین مسابقه هایی همه جای دنیا برگزار میشه
07:25
And I was fascinatedمجذوب, I wanted to know how do these guys do it.
141
429929
4158
و من شگفت زده شده بودم، می‌خواستم بدونم اینها چطوراین کار رو می‌کنند.
07:29
A fewتعداد کمی yearsسالها back a groupگروه of researchersمحققان at Universityدانشگاه Collegeدانشکده Londonلندن
142
434087
4719
چند سال پیش گروهی از محققان در دانشگاه کالج لندن
07:34
broughtآورده شده a bunchدسته ای of memoryحافظه championsقهرمانان into the labآزمایشگاه.
143
438806
2777
تعدادی از قهرمانان حافظه رو به آزمایشگاه‌شون بردند.
07:37
They wanted to know:
144
441583
1506
اونها می‌خواستند بدونند
07:38
Do these guys have brainsمغز
145
443089
1367
آیا مغز این آدم ها
07:40
that are somehowبه نحوی structurallyساختارا, anatomicallyآناتومیک differentناهمسان from the restباقی مانده of oursما?
146
444456
4442
یه جورایی از لحاظ ساختمانی، آناتومی با بقیه انسان ها متفاوت هست؟
07:44
The answerپاسخ was no.
147
448898
3004
پاسخ خیر بود.
07:47
Are they smarterهوشمندانه than the restباقی مانده of us?
148
451902
3104
آیا از بقیه ما باهوش ترند؟
07:50
They gaveداد them a bunchدسته ای of cognitiveشناختی testsآزمایشات,
149
455006
1711
یک سری تست هوش از انها گرفتند
07:52
and the answerپاسخ was not really.
150
456717
2270
پاسخ این بود که واقعا نه.
07:54
There was howeverبا این حال one really interestingجالب هست and tellingگفتن differenceتفاوت
151
458987
3328
هرچند یک تفاوت واقعا جالب و آموزنده
07:58
betweenبین the brainsمغز of the memoryحافظه championsقهرمانان
152
462315
2108
بین مغز قهرمانان حافظه
08:00
and the controlکنترل subjectsفاعل، موضوع that they were comparingمقایسه کنید them to.
153
464423
2567
و نمونه های مورد بررسی برای مقایسه وجود داشت.
08:02
When they put these guys in an fMRIfMRI machineدستگاه,
154
466990
2677
وقتی اونها رو زیر دستگاه اف ام آر آی قرار می‌دادند
08:05
scannedاسکن شده theirخودشان brainsمغز
155
469667
2044
و مغزشون رو اسکن می‌کردند
08:07
while they were memorizingحفظ کردن numbersشماره and people'sمردم facesچهره ها and picturesتصاویر of snowflakesبرف ها,
156
471711
5006
وقتی که داشتند عددها و چهره آدمها و تصاویر دانه های برف رو به خاطر می‌سپردند
08:12
they foundپیدا شد that the memoryحافظه championsقهرمانان
157
476717
2316
متوجه شدند که قهرمان های حافظه
08:14
were lightingروشنایی up differentناهمسان partsقطعات of the brainمغز
158
479033
2244
در مقایسه با بقیه، از قسمت متفاوتی از مغزشون
08:17
than everyoneهر کس elseچیز دیگری.
159
481277
2011
استفاده می‌کنند.
08:19
Of noteتوجه داشته باشید, they were usingاستفاده كردن, or they seemedبه نظر می رسید to be usingاستفاده كردن,
160
483288
3285
به ویژه، اونها داشتند از قسمتی از مغزشون استفاده می‌کردند، یا به نظر می‌آمد که دارند استفاده می‌کنند،
08:22
a partبخشی of the brainمغز that's involvedگرفتار in spatialفضایی memoryحافظه and navigationجهت یابی.
161
486573
4217
که به جهت یابی و حافظه فضایی مربوط بود.
08:26
Why? And is there something the restباقی مانده of us can learnیاد گرفتن from this?
162
490790
6243
چرا؟ و آیا اینجا چیزی هست که بقیه ما یاد بگیریم؟
08:32
The sportورزش of competitiveرقابتی memorizingحفظ کردن
163
497033
4200
ورزشِ حفظ کردنِ رقابتی
08:37
is drivenرانده by a kindنوع of armsبازوها raceنژاد
164
501233
2848
توسط یه جور مسابقه تسلیحاتی هدایت میشه
08:39
where everyهرکدام yearسال somebodyکسی comesمی آید up
165
504081
3044
جایی که هرساله عده ای
08:43
with a newجدید way to rememberیاد آوردن more stuffچیز more quicklyبه سرعت,
166
507125
2688
با یک روش جدید برای سریعتر حفظ کردن چیزها گرد هم می‌آیند
08:45
and then the restباقی مانده of the fieldرشته has to playبازی catchupدرگیری.
167
509813
1839
و بقیه کار به بازی گرفتن اون هاست.
08:47
This is my friendدوست Benبن PridmorePridmore,
168
511652
1848
ایشون دوست من، بن پریدمور هستند
08:49
three-timeسه بار worldجهان memoryحافظه championقهرمان.
169
513500
1750
سه بار قهرمان مسابقات حافظه
08:51
On his deskمیز مطالعه in frontجلوی of him
170
515250
1833
روی میز مقابلش
08:52
are 36 shuffledزدن packsبسته ها of playingبازی کردن cardsکارت ها
171
517083
3694
۳۶ دسته کارت بازی بُر خورده وجود داره
08:56
that he is about to try to memorizeحفظ کردن in one hourساعت,
172
520777
2748
که قصد داره تلاش کنه تا ظرف یک ساعت به خاطر بسپارد.
08:59
usingاستفاده كردن a techniqueتکنیک that he inventedاختراع شده است and he aloneتنها has masteredتسلط یافته.
173
523525
4356
توسط تکنیکی که خودش ابداع کرده و فقط خودش در اون تبحر داره
09:03
He used a similarمشابه techniqueتکنیک
174
527881
1911
او از تکنیکی مشابه
09:05
to memorizeحفظ کردن the preciseدقیق orderسفارش
175
529792
2442
برای حفظ کردنِ دقیقِ ترتیبِ
09:08
of 4,140 randomتصادفی binaryدودویی digitsرقم
176
532234
5808
۴٫۱۴۰ عدد اتفاقی باینری
09:13
in halfنیم an hourساعت.
177
538042
2902
در نیم ساعت، استفاده کرد.
09:16
Yeah.
178
540944
1931
بله.
09:18
And while there are a wholeکل hostمیزبان of waysراه ها
179
542875
3548
و با وجود اینکه در این مسابقه روش های مختلفی
09:22
of rememberingبه یاد آوردن stuffچیز in these competitionsمسابقات,
180
546423
3577
برای به خاطر سپردن چیزها وجود داره
09:25
everything, all of the techniquesتکنیک that are beingبودن used,
181
550000
2892
همه چیز، تمام تکنیک‌هایی که استفاده میشه
09:28
ultimatelyدر نهایت come down to a conceptمفهوم
182
552892
2608
در نهایت به یک ایده برمی گرده
09:31
that psychologistsروانشناسان referمراجعه کنید to as elaborativeاستادانه encodingرمزگذاری.
183
555500
3648
ایده ای که روانشناسان اون رو رمزگذاری جزئی‌نگرانه می‌نامند
09:35
And it's well illustratedنشان داده شده است by a niftyعالی paradoxپارادوکس
184
559148
2681
و با یک تناقض جالب هم اون رو به خوبی میشه توضیح داد
09:37
knownشناخته شده as the Bakerبیکر/bakerبیکر paradoxپارادوکس,
185
561829
2046
تناقضی که به پارادوکس نانوا/ نانوا معروف هست
09:39
whichکه goesمی رود like this:
186
563875
1562
این طوریه:
09:41
If I tell two people to rememberیاد آوردن the sameیکسان wordکلمه,
187
565437
2896
اگر من به دو نفر بگویم که یک واژه رو به خاطربسپارند
09:44
if I say to you,
188
568333
1567
اگه به شما بگویم
09:45
"Rememberیاد آوردن that there is a guy namedتحت عنوان Bakerبیکر."
189
569900
3627
" یادت باشه که یه نفر هست به اسم نانوا "
09:49
That's his nameنام.
190
573527
1506
این اسمشه
09:50
And I say to you, "Rememberیاد آوردن that there is a guy who is a bakerبیکر."
191
575033
5786
و به شما بگویم: " یادت باشه یه نفر هست که نانواست"
09:56
And I come back to you at some pointنقطه laterبعد on,
192
580819
3242
و اگه بعدتر برگردم پیشتون
09:59
and I say, "Do you rememberیاد آوردن that wordکلمه
193
584061
3039
و بگم : " اون واژه که
10:03
that I told you a while back?
194
587100
1377
چند وقت پیش بهت گفتم رو یادته ؟
10:04
Do you rememberیاد آوردن what it was?"
195
588477
1798
یادته که چی بود؟ "
10:06
The personفرد who was told his nameنام is Bakerبیکر
196
590275
3267
اون شخصی که بهش گفته شده بود اسمش نانوا هست
10:09
is lessکمتر likelyاحتمال دارد to rememberیاد آوردن the sameیکسان wordکلمه
197
593542
2319
احتمال کمتری داره که خود اون واژه یادش بیاد
10:11
than the personفرد was told his jobکار is that he is a bakerبیکر.
198
595861
3851
نسبت به شخصی که بهش گفته بودند اون شخص نانواست.
10:15
Sameیکسان wordکلمه, differentناهمسان amountمیزان of rememberingبه یاد آوردن; that's weirdعجیب و غریب.
199
599712
3079
یک واژه، به یاد آوردن‌های متفاوت، عجیبه!
10:18
What's going on here?
200
602791
1977
چه اتفاقی داره می‌افتد؟
10:20
Well the nameنام Bakerبیکر doesn't actuallyدر واقع mean anything to you.
201
604768
5036
خب، نام نانوا واقعا معنی خاصی برای شما نداره.
10:25
It is entirelyبه طور کامل untetheredگمشده
202
609804
2291
نسبت به تمام خاطرات شناور در مغزتان
10:27
from all of the other memoriesخاطرات floatingشناور around in your skullجمجمه.
203
612095
3238
جدا افتادست.
10:31
But the commonمشترک nounاسم bakerبیکر,
204
615333
1890
اما اسم متعارف نانوا،
10:33
we know bakersنانوایی ها.
205
617223
1871
ما همه نانواها رو می‌شناسیم.
10:34
Bakersنانوایی ها wearپوشیدن funnyخنده دار whiteسفید hatsکلاه.
206
619094
2029
نانواها کلاه های مسخره سفیدرنگ می‌پوشن.
10:37
Bakersنانوایی ها have flourارد on theirخودشان handsدست ها.
207
621123
1627
دستاشون آغشته به آرد هست.
10:38
Bakersنانوایی ها smellبو good when they come home from work.
208
622750
2075
نانواها وقتی به خانه بر می‌گردند بوی خوبی می‌دهند
10:40
Maybe we even know a bakerبیکر.
209
624825
2127
شاید ما یک نانوا رو بشناسیم.
10:42
And when we first hearشنیدن that wordکلمه,
210
626952
1411
و وقتی ما برای بار اول این واژه رو می‌شنویم
10:44
we startشروع کن puttingقرار دادن these associationalانجمن hooksقلاب into it
211
628363
2845
ما این ارتباط های معنایی رو مثل یک قلاب بهش متصل می‌کنیم
10:47
that make it easierآسان تر to fishماهی it back out at some laterبعد dateتاریخ.
212
631208
4071
تا بعدها راحت تر مثل یک ماهی از آب بکشیمش بیرون.
10:51
The entireکل artهنر of what is going on
213
635279
2958
تمام هنرِ
10:54
in these memoryحافظه contestsمسابقات
214
638237
2115
این مسابقه های حافظه
10:56
and the entireکل artهنر of rememberingبه یاد آوردن stuffچیز better in everydayهر روز life
215
640352
3227
و تمام هنر بهتر به خاطر سپردن چیز ها در زندگی روزمره
10:59
is figuringبدانید out waysراه ها to transformتبدیل capitalسرمایه، پایتخت B Bakersنانوایی ها
216
643579
3986
پیدا کردن راه حلی برای تبدیل نانوا به عنوان اسم خاص
11:03
into lower-caseحروف کوچک B bakersنانوایی ها --
217
647565
1996
به نانوا به عنوان اسم عام هست.
11:05
to take informationاطلاعات that is lackingفاقد in contextزمینه,
218
649561
3387
که تمام اطلاعات نامفهوم
11:08
in significanceاهمیت, in meaningبه معنی
219
652948
2306
بی معنا، بی اهمیت رو دریافت کنیم،
11:11
and transformتبدیل it in some way
220
655254
1550
و به طریقی تغییرشون بدیم
11:12
so that it becomesتبدیل می شود meaningfulمعنی دار
221
656804
2175
به طوری که درگستره تمام چیزهایی که
11:14
in the lightسبک of all the other things that you have in your mindذهن.
222
658979
4785
در ذهن شما وجود داره، معنا پیدا کنند.
11:19
One of the more elaborateبادقت شرح دادن techniquesتکنیک for doing this
223
663764
3734
یکی از روش های پیچیده این کار
11:23
datesتاریخ back 2,500 yearsسالها to Ancientباستان Greeceیونان.
224
667498
3919
به ۲٫۵۰۰ سال پیش، دوران یونان قدیم، بر می‌گردد.
11:27
It cameآمد to be knownشناخته شده as the memoryحافظه palaceقصر.
225
671417
1978
این روش به قصر حافظه معروف هست.
11:29
The storyداستان behindپشت its creationایجاد goesمی رود like this:
226
673395
3425
داستانِ بوجود آمدنش این هست:
11:32
There was a poetشاعر calledبه نام Simonidesسیمونیدس
227
676820
2972
شاعری بود به نام سایمونیدیس
11:35
who was attendingشرکت کننده a banquetضیافت.
228
679792
1906
که در ضیافتی شرکت کرده بود.
11:37
He was actuallyدر واقع the hiredاستخدام شده entertainmentسرگرمی,
229
681698
2248
اون در واقع به عنوان سرگرم کننده استخدام شده بود.
11:39
because back then if you wanted to throwپرت كردن a really slammingکوبیدن partyمهمانی,
230
683946
3012
چون اون زمانها شما اگه می‌خواستید یه پارتی خیلی سرگرم کننده بگیرید
11:42
you didn't hireاستخدام a D.J., you hiredاستخدام شده a poetشاعر.
231
686958
3212
دی جی استخدام نمی کردید، شاعر استخدام می‌کردید.
11:46
And he standsمی ایستد up, deliversارائه می دهد his poemشعر from memoryحافظه, walksپیاده روی می کند out the doorدرب,
232
690170
4870
اون از جاش بلند می‌شه، شعرهاش روازحفظ میگه، و از در خارج میشه.
11:50
and at the momentلحظه he does, the banquetضیافت hallسالن collapsesسقوط می کند,
233
695040
5112
و همون لحظه که این کار رو می‌کنه، سالن مهمانی فرو می‌ریزه،
11:56
killsمی کشد everybodyهمه insideداخل.
234
700152
2681
و همه افراد داخلش کشته میشن.
11:58
It doesn't just killکشتن everybodyهمه,
235
702833
2565
این اتفاق فقط همه رو به کشتن نمیده
12:01
it manglesمگس the bodiesبدن beyondفراتر all recognitionبه رسمیت شناختن.
236
705398
3864
تمام جسدها رو تا اونجا که نشه تشخیصشون داد نابود می‌کنه.
12:05
Nobodyهيچ كس can say who was insideداخل,
237
709262
2321
هیچکس نمیتونست بگه که چه کسانی داخل بودند.
12:07
nobodyهيچ كس can say where they were sittingنشسته.
238
711583
3171
هیچکس نمی تونست بگه کجا نشسته بودند.
12:10
The bodiesبدن can't be properlyبه درستی buriedدفن شده.
239
714754
2239
جسدها نمی‌تونستند به درستی دفن بشن.
12:12
It's one tragedyتراژدی compoundingترکیب کردن anotherیکی دیگر.
240
716993
3843
فاجعه ای بود که به فاجعه دیگر اضافه شده بود.
12:16
Simonidesسیمونیدس, standingایستاده outsideخارج از,
241
720836
2704
سایمونیدیس، بیرون ایستاده
12:19
the soleتنها survivorبازمانده amidدر میان the wreckageخرابکاری,
242
723540
2131
تنها بازمانده در میان خرابه ها
12:21
closesبسته می شود his eyesچشم ها and has this realizationتحقق,
243
725671
3636
چشمانش رو می‌بنده، و با چشمان ذهنش
12:25
whichکه is that in his mind'sذهن eyeچشم,
244
729307
2538
این واقعه رو مجسم می‌کنه،
12:27
he can see where eachهر یک of the guestsمهمانان at the banquetضیافت had been sittingنشسته.
245
731845
5145
او می‌تونه ببینه هر یک از میهمانان کجا نشسته بودند
12:32
And he takes the relativesبستگان by the handدست
246
736990
2343
او دست خویشاوندان رو می‌گیره
12:35
and guidesراهنمایی ها them eachهر یک to theirخودشان lovedدوست داشتنی onesآنهایی که amidدر میان the wreckageخرابکاری.
247
739333
4058
و از میان خرابه ها، هرکدوم رو به عزیزانشون می‌رسونه
12:39
What Simonidesسیمونیدس figuredشکل گرفته out at that momentلحظه
248
743391
3264
چیزی که سایمونیدس در اون لحظه متوجه میشه
12:42
is something that I think we all kindنوع of intuitivelyبه طور مستقیم know,
249
746655
3433
چیزیه که فکر کنم همه ما به طور حسی می‌دونیم
12:45
whichکه is that, as badبد as we are
250
750088
2412
اینکه، ما هرچقدرهم در حفظ کردنِ
12:48
at rememberingبه یاد آوردن namesنام ها and phoneتلفن numbersشماره
251
752500
2894
اسمها و شماره تلفنها
12:51
and word-for-wordکلمه به کلمه instructionsدستورالعمل ها from our colleaguesهمکاران,
252
755394
2658
و دستورالعمل‌های کلمه به کلمه از طرف همکارانمون، افتضاح باشیم
12:53
we have really exceptionalاستثنایی visualبصری and spatialفضایی memoriesخاطرات.
253
758052
5490
از حافظه تصویری و فضاییِ استثنائی برخورداریم.
12:59
If I askedپرسید: you to recountبازنویسی the first 10 wordsکلمات
254
763542
3596
اگر من از شما بخوام ده کلمه اولِ
13:03
of the storyداستان that I just told you about Simonidesسیمونیدس,
255
767138
2464
این داستان سایموندیس رو به خاطر بیارید
13:05
chancesشانس are you would have a toughسخت است time with it.
256
769602
2488
احتمالا خیلی سختتون باشه
13:07
But I would wagerوظیفه
257
772090
2314
اما من شرط می‌بندم
13:10
that if I askedپرسید: you to recallبه خاطر آوردن
258
774404
2683
اگر از شما خواسته بودم به خاطر بیارید
13:12
who is sittingنشسته on topبالا of a talkingصحبت کردن tanقهوهای مایل به زرد horseاسب
259
777087
4556
چه کسی همین الان روی یک اسب قهوه ای سخنگو
13:17
in your foyerفضای خانه right now,
260
781643
1998
در سالن ورودی نشسته
13:19
you would be ableتوانایی to see that.
261
783641
2325
شما قادر هستید که به خاطر بیارید
13:21
The ideaاندیشه behindپشت the memoryحافظه palaceقصر
262
785966
2530
ایده پشت تکنیک قصر حافظه
13:24
is to createايجاد كردن this imaginedتصور edificeعمارت in your mind'sذهن eyeچشم
263
788496
4633
اینه که این عمارت خیالی رو در چشمان ذهنتون خلق کنید
13:29
and populateجمعیت it with imagesتصاویر
264
793129
1746
و از تصاویر و
13:30
of the things that you want to rememberیاد آوردن --
265
794875
2208
چیزهایی که می‌خواید به خاطر بسپارید، پُر کنید --
13:32
the crazierدیوانه, weirderخنده دار, more bizarreعجیب و غریب,
266
797083
3329
هرچه قدر که تصویر احمقانه تر، عجیب غریب تر
13:36
funnierجالب تر, raunchierراحت تر, stinkierگیج کننده the imageتصویر is,
267
800412
3600
خنده دارتر، بی ارزشتر و بدبوتر باشه
13:39
the more unforgettableفراموش نشدنی it's likelyاحتمال دارد to be.
268
804012
2875
احتمال فراموش شدنش کمتره
13:42
This is adviceمشاوره that goesمی رود back 2,000-plus-به علاوه yearsسالها
269
806887
2834
قدمت این نصیحت، به بیش از دوهزار سال پیش
13:45
to the earliestاولین Latinلاتین memoryحافظه treatisesرساله ها.
270
809721
2785
به نخستین رساله‌های لاتین درباره حافظه برمیگرده.
13:48
So how does this work?
271
812506
1829
خب، چطورکار میکنه؟
13:50
Let's say that you've been invitedدعوت کرد
272
814335
2540
فرض کنید شما به استیج مرکز TED دعوت شدید
13:52
to TEDTED centerمرکز stageمرحله to give a speechسخنرانی - گفتار
273
816875
3806
تا سخنرانی کنید
13:56
and you want to do it from memoryحافظه,
274
820681
2534
و می‌خواید از حفظ انجامش بدید،
13:59
and you want to do it the way that Ciceroسیئر would have doneانجام شده it
275
823215
5045
و می‌خواهد طوری انجامش بدید که سیسرون ۲٫۰۰۰ سال پیش
14:04
if he had been invitedدعوت کرد to TEDxRomeTEDxRome 2,000 yearsسالها agoپیش.
276
828260
4659
اگر به کنفرانس TEDx رُم دعوت شده بود، انجامش می‌داد.
14:08
What you mightممکن do
277
832919
2258
کاری که ممکنه بکنید اینه که
14:11
is pictureعکس yourselfخودت at the frontجلوی doorدرب of your houseخانه.
278
835177
5219
خودتون رو مقابل درب منزلتون تصور کنید.
14:16
And you'dمی خواهی come up with some sortمرتب سازی
279
840396
2042
و به یک سری تصویرِ
14:18
of an absolutelyکاملا crazyدیوانه, ridiculousمسخره, unforgettableفراموش نشدنی imageتصویر
280
842438
3508
کاملا احمقانه، مسخره و فراموش نشدنی روبه رو می‌شید
14:21
to remindیادآوری کن you that the first thing you want to talk about
281
845946
2983
که اولین چیزی که می‌خواید راجه بهش صحبت کنید رو به خاطرتون میاره
14:24
is this totallyکاملا bizarreعجیب و غریب contestمسابقه.
282
848929
2792
که همون مسابقه عجیب غریب هست.
14:27
And then you'dمی خواهی go insideداخل your houseخانه,
283
851721
2833
و بعد وارد منزلتون می‌شید
14:30
and you would see an imageتصویر of Cookieکوکی Monsterهیولا
284
854554
2852
و تصویری از کوکی مانستر رو
14:33
on topبالا of Misterآقای Edاد.
285
857406
1887
بالای آقای اِد می‌بینید.
14:35
And that would remindیادآوری کن you
286
859293
1269
و این به شما یاداوری می‌کنه که
14:36
that you would want to then introduceمعرفی کنید your friendدوست Edاد Cookپختن.
287
860562
3174
می‌خواید راجع به اِد کوک صحبت کنید.
14:39
And then you'dمی خواهی see an imageتصویر of Britneyبریتنی Spearsاسپیرز
288
863736
2664
و بعد تصویری از بریتنی اسپیرز می‌بینید
14:42
to remindیادآوری کن you of this funnyخنده دار anecdoteحکایت you want to tell.
289
866400
2812
که اون حکایت مسخره که می‌خواید تعریف کنید رو به یادتون میاره
14:45
And you go into your kitchenآشپزخانه,
290
869212
1672
و به آشپزخونه می‌روید
14:46
and the fourthچهارم topicموضوع you were going to talk about
291
870884
1845
و چهارمین موضوعی که می‌خواید راجع بهش صحبت کنید
14:48
was this strangeعجیب journeyسفر that you wentرفتی on for a yearسال,
292
872729
2938
اون ماجرای سفر عجیب یک ساله تون هست
14:51
and you have some friendsدوستان to help you rememberیاد آوردن that.
293
875667
4964
و شما دوستانی دارید که ماجرا رو به یادتون میارن
14:56
This is how Romanرومی oratorsهواداران memorizedحفظ شود theirخودشان speechesسخنرانی ها --
294
880631
4219
این همون کاریه که سخنوران رومی برای حفظ کردن سخنرانیشون انجام می‌دادند
15:00
not word-for-wordکلمه به کلمه, whichکه is just going to screwپیچ you up,
295
884850
3394
نه کلمه به کلمه، چون گیجتون می‌کنه
15:04
but topic-for-topicموضوع برای موضوع.
296
888244
2412
بلکه موضوع به موضوع
15:06
In factواقعیت, the phraseعبارت "topicموضوع sentenceجمله,"
297
890656
2907
در واقع این اصطلاح " جمله عنوان"
15:09
that comesمی آید from the Greekیونانی wordکلمه "toposتوپوس,"
298
893563
3300
که از واژه یونانی "topos" به معنایِ
15:12
whichکه meansبه معنای "placeمحل."
299
896863
1720
"مکان" ریشه می‌گیره،
15:14
That's a vestigeاز دست دادن
300
898583
1567
نشان از این موضوع داره
15:16
of when people used to think about oratoryروحانی and rhetoricلفاظی
301
900150
2320
که زمانی مردم با همین اصطلاح های فضایی
15:18
in these sortsانواع of spatialفضایی termsاصطلاحات.
302
902470
2238
به فصاحت و بلاغت نگاه می‌کردند.
15:20
The phraseعبارت "in the first placeمحل,"
303
904708
1937
اصطلاح " در مکان اول" (در اصطلاح به معنای" اولا")
15:22
that's like in the first placeمحل of your memoryحافظه palaceقصر.
304
906645
3423
مثل این هست که در اولین مکان قصر حافظه شما.
15:25
I thought this was just fascinatingشگفت انگیز,
305
910068
1980
واقعا به نظرم شگفت انگیز اومد،
15:27
and I got really into it.
306
912048
1900
و واقعا درگیرش شدم.
15:29
And I wentرفتی to a fewتعداد کمی more of these memoryحافظه contestsمسابقات.
307
913948
2748
و به چند مسابقه حافظه دیگه رفتم.
15:32
And I had this notionایده that I mightممکن writeنوشتن something longerطولانی تر
308
916696
2561
و این فکر به ذهنم اومد که شاید درباره این خرده فرهنگِ
15:35
about this subcultureزیر کشت of competitiveرقابتی memorizersخاطرات.
309
919257
3293
مسابقه دهندگان حافظه، یک چیز طولانی تری بنویسم.
15:38
But there was a problemمسئله.
310
922550
2027
اما یک مشکلی وجود داشت.
15:40
The problemمسئله was that a memoryحافظه contestمسابقه
311
924577
2748
مشکل اینجا بود که مسابقه حافظه
15:43
is a pathologicallyپاتولوژیک boringحوصله سر بر eventرویداد.
312
927325
3729
ازنظر آسیب شناسانه اتفاقی ملال آوره.
15:46
(Laughterخنده)
313
931054
2606
(خنده)
15:49
Trulyبراستی, it is like a bunchدسته ای of people sittingنشسته around takingگرفتن the SATsSAT ها.
314
933660
4550
راستش رو بخواید، مثه اینه که یه عده نشستند دور هم، و دارند کنکور میدن.
15:54
I mean, the mostاکثر dramaticنمایشی it getsمی شود
315
938210
1694
دراماتیک ترین اتفاقی که میوفته
15:55
is when somebodyکسی startsشروع می شود massagingماساژ theirخودشان templesمعابد.
316
939904
1379
وقتی هست که یه نفر داره کنار شقیقه اش رو ماساژ میده
15:57
And I'm a journalistروزنامه نگار, I need something to writeنوشتن about.
317
941283
3038
و من یک خبرنگارم، به یه چیزی نیاز دارم که راجع بهش بنویسم.
16:00
I know that there's this incredibleباور نکردنی stuffچیز happeningاتفاق می افتد in these people'sمردم mindsذهنها,
318
944321
3777
می‌دونم که اتفاقات فوق العاده ای داره تو ذهنشون میوفته
16:03
but I don't have accessدسترسی به to it.
319
948098
2100
اما بهش دسترسی ندارم.
16:06
And I realizedمتوجه شدم, if I was going to tell this storyداستان,
320
950198
2719
و متوجه شدم، اگه بخوام این داستان رو تعریف کنم
16:08
I neededمورد نیاز است to walkراه رفتن in theirخودشان shoesکفش a little bitبیت.
321
952917
2750
باید کمی خودم رو جای اونا بگذارم.
16:11
And so I startedآغاز شده tryingتلاش کن to spendخرج کردن 15 or 20 minutesدقایق
322
955667
3581
پس شروع کردم هر روزحدود ۱۵ یا ۲۰ دقیقه از وقتم رو
16:15
everyهرکدام morningصبح before I satنشسته down with my Newجدید Yorkیورک Timesبار
323
959248
2835
قبل از اینکه هر روز صبح بشینم و نیویورک تایمزم رو بخونم،
16:17
just tryingتلاش کن to rememberیاد آوردن something.
324
962083
2521
صرف این کنم که سعی کنم چیزها رو به خاطر بیارم.
16:20
Maybe it was a poemشعر.
325
964604
1669
شاید یک شعر
16:22
Maybe it was namesنام ها from an oldقدیمی yearbookسالنامه
326
966273
2039
شاید یک اسم از یک کتاب سالانه قدیمی
16:24
that I boughtخریداری شد at a fleaکک marketبازار.
327
968312
2259
که از یک شنبه بازار خریده بودم.
16:26
And I foundپیدا شد that this was shockinglyتکان دهنده funسرگرم کننده.
328
970571
5496
و دیدم به طرز تکان دهنده ای باحاله.
16:31
I never would have expectedانتظار می رود that.
329
976067
2078
هیچوقت انتظار همچین چیزی رو نداشتم.
16:34
It was funسرگرم کننده because this is actuallyدر واقع not about trainingآموزش your memoryحافظه.
330
978145
3363
باحال بود، چون واقعا ربطی به تقویت حافظه نداره
16:37
What you're doing is you're tryingتلاش کن to get better and better and better
331
981508
3038
کاری که می‌کنید اینه که سعی می‌کنید هرچه بیشتر و بیشتر و بیشتر
16:40
at creatingپدید آوردن, at dreamingرویا پردازی up,
332
984546
2429
این تصاویر کاملا مضحک، پیش پا افتاده، خنده دار
16:42
these utterlyکاملا ludicrousشگفت آور, raunchyشگفت انگیز, hilariousخنده دار
333
986975
2894
و اگه خدا بخواد فراموش نشدنی درچشمان ذهنتون رو
16:45
and hopefullyخوشبختانه unforgettableفراموش نشدنی imagesتصاویر in your mind'sذهن eyeچشم.
334
989869
4125
خلق کنید، خیالپردازی کنید.
16:49
And I got prettyبسیار into it.
335
993994
1583
و من کاملا باهاش ارتباط برقرار کردم.
16:51
This is me wearingپوشیدن my standardاستاندارد competitiveرقابتی memorizer'sحافظه trainingآموزش kitکیت.
336
995577
6657
این منم که ابزار استاندارد تقویت حافظه رو پوشیدم
16:58
It's a pairجفت of earmuffsگوشواره ها
337
1002234
1966
یه جفت گوش پوش هست
17:00
and a setتنظیم of safetyایمنی gogglesعینک آفتابی that have been maskedماسک شده over
338
1004200
3409
و یک سری عینک محافظ که به جز یک جفت سوراخ کوچک
17:03
exceptبجز for two smallکوچک pinholesپین هول,
339
1007609
2673
روشون پوشیده شده.
17:06
because distractionحواس پرتی is the competitiveرقابتی memorizer'sحافظه greatestبزرگترین enemyدشمن.
340
1010282
5326
چراکه پرت شدن حواس، بزرگترین دشمن مسابقه دهنده حافظه هست.
17:11
I endedبه پایان رسید up comingآینده back to that sameیکسان contestمسابقه that I had coveredپوشش داده شده a yearسال earlierقبلا.
341
1015608
5767
در نهایت برگشتم به همون مسابقه که سال قبلش پوشش داده بودم.
17:17
And I had this notionایده that I mightممکن enterوارد it,
342
1021375
2106
و به این فکر می‌کردم که شاید واردش شدم.
17:19
sortمرتب سازی of as an experimentآزمایشی in participatoryمشارکتی journalismروزنامه نگاری.
343
1023481
3302
یه جور آزمایش در خبرنگاری مشارکتی.
17:22
It'dمی خواهم make, I thought, maybe a niceخوب epilogueاپیلوگ to all my researchپژوهش.
344
1026783
4521
گفتم شاید پی نوشتِ خوبی بشه برای تحقیقم.
17:27
Problemمسئله was the experimentآزمایشی wentرفتی haywirehaywire.
345
1031304
3738
مشکل این بود که آزمایش خراب شد
17:30
I wonبرنده شد the contestمسابقه,
346
1035042
2737
من مسابقه رو بردم،
17:33
whichکه really wasn'tنبود supposedقرار است to happenبه وقوع پیوستن.
347
1037779
3103
چیزی که قرار نبود اتفاق بیوفته.
17:36
(Applauseتشویق و تمجید)
348
1040882
5849
(تشویق)
17:42
Now it is niceخوب
349
1046731
1705
حالا خیلی خوبه که
17:44
to be ableتوانایی to memorizeحفظ کردن speechesسخنرانی ها
350
1048436
2827
می‌تونم سخنرانی ها، شماره تلفن ها
17:47
and phoneتلفن numbersشماره and shoppingخريد كردن listsلیست ها,
351
1051263
3094
و لیست خریدها رو حفظ کنم.
17:50
but it's actuallyدر واقع kindنوع of besideدر كنار the pointنقطه.
352
1054357
2776
اما راستش این چیزا نکته اصلی نیست.
17:53
These are just tricksترفندها.
353
1057133
2198
اینها فقط یک سری حقه است.
17:55
They are tricksترفندها that work
354
1059331
2002
یه سری حقه هست که جواب میده
17:57
because they're basedمستقر on some prettyبسیار basicپایه ای principlesاصول
355
1061333
3183
چون بر اساس قوانین بسیار ساده ای از
18:00
about how our brainsمغز work.
356
1064516
1776
طرز کار مغز انسان، بنا شده.
18:02
And you don't have to be buildingساختمان memoryحافظه palacesکاخ ها
357
1066292
3952
و شما مجبور نیستید که قصرهای حافظه بنا کنید
18:06
or memorizingحفظ کردن packsبسته ها of playingبازی کردن cardsکارت ها
358
1070244
2006
یا کارتهای بازی رو حفظ کنید
18:08
to benefitسود from a little bitبیت of insightبینش، بصیرت، درون بینی
359
1072250
2013
تا بتونید از این آگاهی که ذهنتون چطور کار میکنه
18:10
about how your mindذهن worksآثار.
360
1074263
2644
بهره ببرید.
18:12
We oftenغالبا talk about people with great memoriesخاطرات
361
1076907
1793
ما معمولا از کسانی که حافظه خوبی دارند،
18:14
as thoughگرچه it were some sortمرتب سازی of an innateذاتی giftهدیه,
362
1078700
2300
به عنوان آدمهایی با استعداد ذاتی یاد می‌کنیم.
18:16
but that is not the caseمورد.
363
1081000
1890
اما اینطور نیست.
18:18
Great memoriesخاطرات are learnedیاد گرفتم.
364
1082890
3768
حافظه خوب، یادگرفتنی است.
18:22
At the mostاکثر basicپایه ای levelسطح, we rememberیاد آوردن when we payپرداخت attentionتوجه.
365
1086658
3469
در اولین مرحله، ما وقتی به خاطر می‌سپاریم که توجه کنیم.
18:26
We rememberیاد آوردن when we are deeplyعمیقا engagedنامزد شده.
366
1090127
3206
ما وقتی به یاد می‌اوریم که عمیقا درگیر بشیم.
18:29
We rememberیاد آوردن when we are ableتوانایی
367
1093333
1521
ما وقتی به یاد می‌اریم که قادر باشیم
18:30
to take a pieceقطعه of informationاطلاعات and experienceتجربه
368
1094854
2771
یک تجربه یا داده رو درنظر بگیریم،
18:33
and figureشکل out why it is meaningfulمعنی دار to us,
369
1097625
2106
و ببینیم چرا برای ما معنادار است.
18:35
why it is significantقابل توجه, why it's colorfulرنگارنگ,
370
1099731
2423
چرا اهمیت داره، چرا رنگی است،
18:38
when we're ableتوانایی to transformتبدیل it in some way
371
1102169
2929
وقتی که قادر باشیم به شکلی تغییرش بدیم
18:40
that it makesباعث می شود senseاحساس
372
1105098
1494
تا در نور دریایی از چیزهای شناور در ذهنمون
18:42
in the lightسبک of all of the other things floatingشناور around in our mindsذهنها,
373
1106592
2227
معنا پیدا کنه.
18:44
when we're ableتوانایی to transformتبدیل Bakersنانوایی ها into bakersنانوایی ها.
374
1108819
5260
وقتی که بتونیم نانواهای اسم خاص رو به نانواهای اسم عام تغییر بدیم.
18:49
The memoryحافظه palaceقصر, these memoryحافظه techniquesتکنیک,
375
1114079
2426
قصر حافظه، تکنیک های حافظه،
18:52
they're just shortcutsکلید های میانبر.
376
1116505
1870
همشون فقط میان بر هستند.
18:54
In factواقعیت, they're not even really shortcutsکلید های میانبر.
377
1118375
2565
در حقیقت، چندان میان بری هم نیستند.
18:56
They work because they make you work.
378
1120940
3403
اونا جواب میدن، چون شمارو به فکر کردن وا می‌دارند.
19:00
They forceزور a kindنوع of depthعمق of processingدر حال پردازش,
379
1124343
3940
شمارو به یه جور عمیق پردازش کردن
19:04
a kindنوع of mindfulnessذهن آگاهی,
380
1128283
1521
یه جور تمرکزحواس مجبورمی‌کنند.
19:05
that mostاکثر of us don't normallyبه طور معمول walkراه رفتن around exercisingتمرین.
381
1129804
4228
چیزی که ما معمولا همینجوری در حال راه رفتن تمرین نمی‌کنیم.
19:09
But there actuallyدر واقع are no shortcutsکلید های میانبر.
382
1134032
2562
اما اینها درواقع میان‌بر نیستند.
19:12
This is how stuffچیز is madeساخته شده memorableبیاد ماندنی.
383
1136594
2856
اینجوری میشه چیزها رو به خاطر سپرد.
19:15
And I think if there's one thing that I want to leaveترک کردن you with,
384
1139450
4143
و من فکر می‌کنم اگر یک چیز باقی مونده باشه که بخوا باهاتون درمیان بگذارم
19:19
it's what E.P.,
385
1143593
2734
چیزی هست که ای.پی،
19:22
the amnesicآمنیوس who couldn'tنمی توانستم even rememberیاد آوردن that he had a memoryحافظه problemمسئله,
386
1146327
3798
همون آدم فراموشکاری که حتی یادش نمیومد مشکل حافظه داره،
19:26
left me with,
387
1150125
1490
با من درمیان گذاشت.
19:27
whichکه is the notionایده
388
1151615
2098
این ایده که،
19:29
that our livesزندگی می کند are the sumمجموع of our memoriesخاطرات.
389
1153713
5037
زندگی ما مجموعی از خاطرات ماست
19:34
How much are we willingمایلم to loseاز دست دادن
390
1158750
5833
چه قدر از زندگی کوتاهمون رو
19:40
from our alreadyقبلا shortکوتاه livesزندگی می کند
391
1164583
3667
دوست داریم از دست بدیم،
19:44
by losingاز دست دادن ourselvesخودمان in our Blackberriesتمشک ها, our iPhonesاپل,
392
1168250
6960
با غرق شدن در بلک بری و آی فون،
19:51
by not payingپرداخت attentionتوجه to the humanانسان beingبودن acrossدر سراسر from us
393
1175210
3798
با توجه نکردن به انسانی که رو به رومون نشسته
19:54
who is talkingصحبت کردن with us,
394
1179008
1575
و داره باهامون صحبت می‌کنه
19:56
by beingبودن so lazyتنبل that we're not willingمایلم
395
1180583
2071
با اینقدر تنبلی که حاضر نیستیم
19:58
to processروند deeplyعمیقا?
396
1182654
3690
عمیقا پردازش کنیم.
20:02
I learnedیاد گرفتم firsthandدست اول
397
1186344
2444
اول از همه یاد گرفتم
20:04
that there are incredibleباور نکردنی memoryحافظه capacitiesظرفیت ها
398
1188788
3397
که حافظه شگفت انگیزی در ما
20:08
latentپنهان in all of us.
399
1192185
2003
نهفته شده.
20:10
But if you want to liveزنده a memorableبیاد ماندنی life,
400
1194188
3397
اما اگر شما می‌خواهید که زندگی خاطره انگیزی داشته باشید
20:13
you have to be the kindنوع of personفرد
401
1197585
2386
باید از اوناش باشید که
20:15
who remembersبه یاد داشته باشید to rememberیاد آوردن.
402
1199971
2966
یادش می‌مونه که باید یادش بمونه.
20:18
Thank you.
403
1202937
1769
ممنونم
20:20
(Applauseتشویق و تمجید)
404
1204706
3090
(تشویق)
Translated by Amir Esteghamatian
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Foer - Writer
Joshua Foer is a science writer who 'accidentally' won the U.S. Memory Championship.

Why you should listen

In 2005 science writer Joshua Foer went to cover the U.S. Memory Championship. A year later he was back -- as contestant. A year of mental training with Europe's top memorizer turned into a book, Moonwalking with Einstein, which is both a chronicle of his immersion in the memory culture and wonderfully accessible and informative introduction to the science of memory. Much more surprisingly, that year of training also turned into a first-place victory at the national competition in New York and the chance to represent the U.S. at the World Memory Championship. Foer's writing has appeared in National Geographic, Slate, the New York Times, and other publications. He is the co-founder of the Atlas Obscura, an online guide to the world’s wonders and curiosities, and is also the co-founder of the design competition Sukkah City.

More profile about the speaker
Joshua Foer | Speaker | TED.com