ABOUT THE SPEAKER
Renny Gleeson - Skeptimist
Renny Gleeson helps navigate brands through fresh concepts, such as viral marketing and social media, to find the pulse of the modern consumer.

Why you should listen

Renny Gleeson is a skeptical/optimist. He leads interactive strategy for ad agency Wieden+Kennedy who started his career as a game developer. He has been wondering what we can learn about ourselves through the millions of deaths taking place inside video games. He serves on the board of directors of Rhizome.org and is the co-founder of the PIE tech accelerator in Portland, Oregon. A mentor for tech accelerators and startups worldwide, he believes stories -- from cave paintings to interfaces to video games -- shape worlds.

More profile about the speaker
Renny Gleeson | Speaker | TED.com
TED2012

Renny Gleeson: 404, the story of a page not found

رنی گلیسون: 404، داستان صفحه ای که پیدا نشد

Filmed:
1,796,301 views

اوخ، هیچ کس نمی خواد 404 را ببینه: صفحه یافت نشد. اما رنی گیلسون ، همانطور که داره صفحات ابتکاری و جالب 404 را بصورت اسلاید به ما نشون می ده، بهمون متذکر می شه که هر خطایی در حقیقت شانسی برای ساخت یه رابطه بهتر است.
- Skeptimist
Renny Gleeson helps navigate brands through fresh concepts, such as viral marketing and social media, to find the pulse of the modern consumer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So what I want to try to do is tell a quickسریع storyداستان
0
686
2998
خُب آنچه سعی در انجامش دارم اینه که
00:18
about a 404 pageصفحه and a lessonدرس that was learnedیاد گرفتم as a resultنتيجه of it.
1
3684
3710
یه داستان کوتاه دربارۀ صفحه 404 و درسی که از آن گرفته شد، بگم .
00:22
But to startشروع کن it probablyشاید helpsکمک می کند to have an understandingدرك كردن
2
7394
2719
اما برای شروع خوبه بدونید که اصلا" صفحه 404 چیه؟
00:25
of what a 404 pageصفحه actuallyدر واقع is.
3
10113
3512
اما برای شروع خوبه بدونید که اصلا" صفحه 404 چیه؟
00:28
The 404 pageصفحه is that.
4
13625
3106
صفحه 404 اینه.
00:31
It's that brokenشکسته شده experienceتجربه on the Webوب.
5
16731
2340
یعنی اختلال عملکرد در صفحات وب.
00:34
It's effectivelyبه طور موثر the defaultبه طور پیش فرض pageصفحه
6
19071
2311
اون در واقع صفحۀ وب پیش فرض است برای وقتی که جوابی برای سوال شما پیدا نمی کنه.
00:36
when you askپرسیدن a websiteسایت اینترنتی for something and it can't find it.
7
21382
3576
اون در واقع صفحۀ وب پیش فرض است برای وقتی که جوابی برای سوال شما پیدا نمی کنه.
00:39
And it servesخدمت you the 404 pageصفحه.
8
24958
2300
وصفحه 404 را بهتون نشون می ده.
00:42
It's inherentlyذاتا a feelingاحساس of beingبودن brokenشکسته شده when you go throughاز طریق it.
9
27258
4825
وقتی باهاش رو به رو می شوید، ذاتا" یه حس شکست بهتون دست می ده.
00:47
And I just want you to think a little bitبیت about, rememberیاد آوردن for yourselfخودت,
10
32083
2625
و فقط ازتون می خوام کمی بهش فکر کنید، پیش خودتون باشه،
00:49
it's annoyingمزاحم when you hitاصابت this thing.
11
34708
3042
برخوردِ باهاش ، آزار دهنده است.
00:52
Because it's the feelingاحساس of a brokenشکسته شده relationshipارتباط.
12
37750
2258
چون مثل احساس یه ارتباط از هم پاشیده است.
00:55
And that's where it's actuallyدر واقع alsoهمچنین interestingجالب هست to think about,
13
40008
2742
و این جایی است که در عین حال جالبه فکر کنید
00:57
where does 404 come from?
14
42750
1875
صفحه 404 از کجا آمده؟
00:59
It's from a familyخانواده of errorsاشتباهات actuallyدر واقع --
15
44625
2044
اون در حقیقت از خانوادۀ خطا هاست
01:01
a wholeکل setتنظیم of relationshipارتباط errorsاشتباهات,
16
46669
2110
یه سری کامل از خطاهای ارتباطی،
01:03
whichکه, when I startedآغاز شده diggingحفر into them,
17
48779
2304
که وقتی شروع به کند و کاو در موردشون کردم،
01:06
it looksبه نظر می رسد almostتقریبا like a checklistچک لیست for a sexارتباط جنسی therapistدرمانگر or a couplesزوج ها couselorغلامرضا.
18
51083
4834
بیشتر شبیه فهرست بازبینی مورد استفادۀ درمانگر مسائل جنسی یا یه مشاور زوج ها است.
01:10
You sortمرتب سازی of get down there to the bottomپایین and things get really diceyتند و زننده.
19
55917
3125
یه جوری به انتهای اون لیست می رسید و مسائل واقعا" خطرناک می شه.
01:14
(Laughterخنده)
20
59042
2889
... خنده حاضرین ...
01:16
Yes.
21
61931
2027
بله.
01:18
But these things are everywhereدر همه جا.
22
63958
2244
اما این چیزها همه جا هستند.
01:21
They're on sitesسایت های bigبزرگ, they're on sitesسایت های smallکوچک.
23
66202
2696
اونا در سایتهای بزرگ و کوچک یافت می شوند.
01:23
This is a globalجهانی است experienceتجربه.
24
68898
2685
این یه تجربه جهانی است.
01:26
What a 404 pageصفحه tellsمی گوید you
25
71583
2877
صفحه 404 بهتون می گه که تلاشتون بی نتیجه بوده.
01:29
is that you fellسقوط throughاز طریق the cracksترک ها.
26
74460
4157
صفحه 404 بهتون می گه که تلاشتون بی نتیجه بوده.
01:33
And that's not a good experienceتجربه
27
78617
1758
و این تجربۀ جالبی نیست وقتی که بطور متوالی این مسئله براتون پیش می یاد.
01:35
when you're used to experiencesتجربیات like this.
28
80375
2444
و این تجربۀ جالبی نیست وقتی که بطور متوالی این مسئله براتون پیش می یاد.
01:37
You can get on your Kinectکینکت
29
82819
1273
شما می تونید سوار Kinect (کینکت) بشین
01:39
and you can have unicornsتک شاخ ها dancingرقصیدن
30
84092
2158
و می تونید اسبهای تک شاخ رقصنده داشته باشید
01:41
and rainbowsرنگین کمان sprayingاسپری کردن out of your mobileسیار phoneتلفن.
31
86250
2637
و رنگین کمانهایی که از موبایلتون بیرون بدرخشه.
01:43
A 404 pageصفحه is not what you're looking for.
32
88887
2090
صفحه 404 چیزی نیست که دنبالش هستید.
01:45
You get that, and it's like a slapسیلی زدن in the faceصورت.
33
90977
3452
وقتی می یاد، مثل یه سیلی توی گوشه.
01:49
Tryingتلاش کردن to think about how a 404 feltنمد,
34
94429
2233
سعی کنید به حس صفحه 404 فکر کنید،
01:51
and it would be like if you wentرفتی to Starbucksاستارباکس
35
96662
1880
مثل اینه که به کافی شاپ استار باکس رفتید
01:53
and there's the guy behindپشت the counterشمارنده
36
98542
1750
و فروشنده پشت کانتر فروش ایستاده
01:55
and you're over there and there's no skimنوشیدنی milkشیر.
37
100292
1812
جلو رفته و می بینید که شیر بدون چربی تموم شده.
01:57
And you say, "Hey, could you bringآوردن the skimنوشیدنی milkشیر?"
38
102104
1979
و می گید، " هی، می تونید شیر بدون چربی بدید؟"
01:59
And they walkراه رفتن out from behindپشت the counterشمارنده and they'veآنها دارند got no pantsشلوار on.
39
104083
2165
و اونا از پشت کانتر بیرون می یان و شما می بینید که شلوار تنشون نیست.
02:01
And you're like, "Oh, I didn't want to see that."
40
106248
2942
و اینطور می گید،" اوه، نمی خواستم اونو ببینم."
02:04
That's the 404 feelingاحساس.
41
109190
2089
این، حس صفحۀ 404 است.
02:06
(Laughterخنده)
42
111294
1658
... خنده حاضرین ...
02:07
I mean, I've heardشنیدم about that.
43
112952
2256
منظورم اینه، من در این مورد شنیدم.
02:10
So where this comesمی آید into playبازی and why this is importantمهم
44
115208
4138
خُب این از کجا اومده و چرا مهمه
02:14
is I headسر up a technologyتکنولوژی incubatorانکوباتور,
45
119346
1331
من سرپرست یه تیم تکنولوژی بودم
02:15
and we had eightهشت startupsراه اندازی sittingنشسته around there.
46
120677
2000
و 8 تازه کار داشتیم که دور میز نشسته بودند
02:17
And those startupsراه اندازی are focusedمتمرکز شده است on what they are, not what they're not,
47
122677
3036
و روی این مسئله تمرکز داشتند که چی هستند، نه اینکه چی نیستند،
02:20
untilتا زمان one day AthletepathAthletepath,
48
125713
1796
تا اینکه یه روز، اتلی پت (Athletepath)
02:22
whichکه is a websiteسایت اینترنتی that focusesتمرکز on servicesخدمات for extremeمفرط athletesورزشکاران,
49
127509
3678
که یه وب سایتی است راجع به خدمات موجود برای ورزشکاران حرفه ای، این ویدئو را پیدا کرد.
02:26
foundپیدا شد this videoویدئو.
50
131187
1438
که یه وب سایتی است راجع به خدمات موجود برای ورزشکاران حرفه ای، این ویدئو را پیدا کرد.
02:27
(Videoویدئو) Guy: Joeyجوی!
51
132625
3565
ویدئو: جویی!
02:31
Crowdجمعیت: Whoaبله!
52
136190
4804
جمعیت: وای!
02:35
Rennyرنی Gleesonگلیسون: You just ... no, he's not okay.
53
140994
3381
رنی گلیسون: تو فقط... نه، اون حالش خوب نیست.
02:39
They tookگرفت that videoویدئو and they embeddedجاسازی شده it in theirخودشان 404 pageصفحه
54
144375
4043
اونا اون ویدئو را برداشته و در صفحۀ 404 خودشون جایگذاری کردند.
02:43
and it was like a lightسبک bulbلامپ wentرفتی off for everybodyهمه in the placeمحل.
55
148418
2832
مثل این بود که یه فکری به سر همه زد. ( چراغی تو سر همه روشن شد)
02:46
Because finallyسرانجام there was a pageصفحه
56
151250
2708
چون بالاخره صفحه ای بوجود اومد
02:48
that actuallyدر واقع feltنمد like what it feltنمد like to hitاصابت a 404.
57
153958
3201
که حس برخورد با صفحۀ 404 را تجربه کرد.
02:52
(Laughterخنده)
58
157159
1526
... خنده حاضرین ...
02:53
(Applauseتشویق و تمجید)
59
158685
1781
... تشویق حاضرین ...
02:55
So this turnedتبدیل شد into a contestمسابقه.
60
160466
2367
بدین ترتیب این به یه مسابقه تبدیل شد.
02:57
Dailypathروزانه that offersارائه می دهد inspirationالهام بخش
61
162833
2250
سایت Dailypath، با گذاشتن جملات الهام بخش روی صفحۀ 404 خود، باعث شور و شوق شده.
03:00
put inspirationالهام بخش on theirخودشان 404 pageصفحه.
62
165083
2496
سایت Dailypath، با گذاشتن جملات الهام بخش روی صفحۀ 404 خود، باعث شور و شوق شده.
03:02
Stayhoundسوزش سر دل, whichکه helpsکمک می کند you find petحیوان خانگی sittersمتقاضیان throughاز طریق your socialاجتماعی networkشبکه,
63
167579
3916
سایت Stayhound، که به شما کمک می کنه تا از طریق شبکه اجتماعی یه پرستار موقت برای حیوان خانگی خود بیابید،
03:06
commiseratedcommiserated with your petحیوان خانگی.
64
171495
1820
با حیوان خانگی شما همدردی می کنه.
03:08
Eachهر یک one of them foundپیدا شد this.
65
173315
1393
هر یک از اونا، راهی پیدا کردند.
03:09
It turnedتبدیل شد into a 24-hourساعت contestمسابقه.
66
174708
1250
اون تبدیل به یه مسابقه 24 ساعته شد.
03:10
At 4:04 the nextبعد day, we gaveداد out $404 in cashپول نقد.
67
175958
3125
در ساعت 4:04 روز بعد، ما 404 دلار پول نقد بیرون فرستادیم.
03:14
And what they learnedیاد گرفتم
68
179083
1417
و اونچه اونا یاد گرفتند
03:15
was that those little things, doneانجام شده right, actuallyدر واقع matterموضوع,
69
180500
2384
این بود که اون چیزهای کوچک، که بدرستی انجام شد، واقعا" مهم بود
03:17
and that well-designedبه خوبی طراحی شده است momentsلحظات can buildساختن brandsعلامت های تجاری.
70
182884
2646
و لحظاتی که درست طراحی بشوند، می تونند بانی علامت تجاری باشند.
03:20
So you take a look out in the realواقعی worldجهان,
71
185530
1928
بدین ترتیب شما نگاهی به دنیای بیرون می اندازید
03:22
and the funسرگرم کننده thing is you can actuallyدر واقع hackهک کردن these yourselfخودت.
72
187458
2442
و نکته جالب اینه که شما در واقع خودتون می تونید اینها رو سرقت اینترنتی بکنید.
03:24
You can typeتایپ کنید in an URLنشانی اینترنتی and put in a 404 and these will popپاپ.
73
189900
2931
می تونید یه آدرس اینترنتی تایپ کرده و در اون 404 قرار بدید و اینها نمایان می شوند.
03:27
This is one that commiseratescommiserates with you.
74
192831
1998
این اونی است که با شما همدردی می کنه.
03:29
This is one that blamesسرزنش می کند you.
75
194829
1750
این یکی شما را محکوم میکنه.
03:31
This is one that I lovedدوست داشتنی.
76
196579
1838
این یکی رو من دوست دارم.
03:33
This is an errorخطا pageصفحه,
77
198417
2333
این یه صفحه خطاست،
03:35
but what if this errorخطا pageصفحه was alsoهمچنین an opportunityفرصت?
78
200750
4046
اما چه بسا این صفحۀ خطا، یه موقیعیت شانس هم باشه؟
03:39
So it was a momentلحظه in time
79
204796
2166
بنابراین در یه موقعیت زمانی
03:41
where all of these startupsراه اندازی had to sitنشستن and think
80
206962
2271
همۀ این تازه کارها باید نشسته و فکر می کردند
03:44
and got really excitedبرانگیخته about what they could be.
81
209233
2322
و از اینکه چی می تونند باشند، هیجان زده شوند.
03:46
Because back to the wholeکل relationshipارتباط issueموضوع,
82
211555
2597
چون با توجه به مسئله کلی ارتباط،
03:49
what they figuredشکل گرفته out throughاز طریق this exerciseورزش
83
214152
2257
اونچه اونا در طی این تمرین کسب کردند
03:51
was that a simpleساده mistakeاشتباه can tell me what you're not,
84
216409
2837
این بود که یه اشتباه ساده می تونه چیزی که نیستید را به من بگه،
03:54
or it can remindیادآوری کن me of why I should love you.
85
219246
3319
یا بهم یادآوری کنه که چرا باید تو را دوست داشته باشم.
03:57
Thank you.
86
222565
1758
متشکرم.
03:59
(Applauseتشویق و تمجید)
87
224323
2590
... تشویق حاضرین ...
Translated by Farnaz Saghafi
Reviewed by Shahram Eatezadi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Renny Gleeson - Skeptimist
Renny Gleeson helps navigate brands through fresh concepts, such as viral marketing and social media, to find the pulse of the modern consumer.

Why you should listen

Renny Gleeson is a skeptical/optimist. He leads interactive strategy for ad agency Wieden+Kennedy who started his career as a game developer. He has been wondering what we can learn about ourselves through the millions of deaths taking place inside video games. He serves on the board of directors of Rhizome.org and is the co-founder of the PIE tech accelerator in Portland, Oregon. A mentor for tech accelerators and startups worldwide, he believes stories -- from cave paintings to interfaces to video games -- shape worlds.

More profile about the speaker
Renny Gleeson | Speaker | TED.com