ABOUT THE SPEAKER
Jakob Magolan - Organic chemist
Professor Jakob Magolan is a synthetic chemist who assembles new molecules to discover new medicines.

Why you should listen

Jakob Magolan holds the Boris Family Endowed Chair in Drug Discovery at McMaster University in Canada. As a graduate student, he was trained to synthesize the complex and beautiful molecules made by nature from simple chemical building blocks. His medicinal chemistry laboratory now partners with biologists and clinicians to find new molecules and innovative strategies to treat disease. He and his colleagues at McMaster's Institute for Infectious Disease Research are working to discover new antibiotics to combat the threat of drug-resistant microbial infections.

Magolan has taught organic chemistry to hundreds of undergraduate students. He believes in the tremendous value of scientific literacy in society and loves to share his appreciation of science with the public. Magolan prepared this TEDx talk together with graphic designer Weston Durland, who was one of his chemistry students.

More profile about the speaker
Jakob Magolan | Speaker | TED.com
TEDxUIdaho

Jakob Magolan: A crash course in organic chemistry

جیکوب مگولان: یک کلاس فشرده در شیمی آلی

Filmed:
1,721,204 views

جاکوب ماگولان آمده است تا برداشت شما از شیمی آلی را تغییر دهد. با یک سخنرانی قابل فهم به همراه گرافیک‌های موثر، او اصول اولیه را یاد می‌دهد و جمله کلیشه‌ای که شیمی آلی درس ترسناکی است را در هم می‌شکند.
- Organic chemist
Professor Jakob Magolan is a synthetic chemist who assembles new molecules to discover new medicines. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like you to askپرسیدن yourselfخودت,
0
623
1432
می‌خواهم که از خودتان بپرسید،
00:14
what do you feel when you hearشنیدن
the wordsکلمات "organicارگانیک chemistryعلم شیمی?"
1
2973
3789
چه حسی به شما دست می‌دهد
وقتی کلمه "شیمی آلی" را می‌شنوید؟
00:18
What comesمی آید to mindذهن?
2
6786
1166
چه به ذهنتان می‌آید؟
00:20
There is a courseدوره offeredارایه شده
at nearlyتقریبا everyهرکدام universityدانشگاه,
3
8763
3643
درسی است که تقریبا در همه
دانشگاه‌ها ارائه می‌شود،
00:24
and it's calledبه نام Organicارگانیک Chemistryعلم شیمی,
4
12430
1889
و نامش شیمی آلی است،
00:26
and it is a gruelingخسته کننده, heavyسنگین
introductionمعرفی to the subjectموضوع,
5
14343
2769
و مقدمه‌ای است سنگین و
خسته‌کننده در مبحث مذکور،
00:30
a floodسیل of contentمحتوا
that overwhelmsغرق شدن studentsدانش آموزان,
6
18252
2974
سیلی از محتوا که دانشجویان را
در خود غرق می‌کند،
00:33
and you have to aceآقا it if you want
to becomeتبدیل شدن به a doctorدکتر or a dentistدندانپزشک
7
21250
4190
و اگر می‌خواهید پزشک
یا دندان‌پزشک یا دامپزشک شوید
00:37
or a veterinarianدامپزشک.
8
25464
1362
باید در آن نمره عالی بگیرید.
00:38
And that is why so manyبسیاری studentsدانش آموزان
perceiveدرک this scienceعلوم پایه like this ...
9
26850
3936
و برای همین دانشجویان آن را
اینگونه تصور می‌کنند…
00:44
as an obstacleمانع in theirخودشان pathمسیر,
10
32127
1970
مانعی در مسیرشان،
00:46
and they fearترس it and they hateنفرت it
11
34121
2164
و از آن می‌ترسند و از آن متنفرند
00:48
and they call it a weed-outعلف هرز از courseدوره.
12
36309
2143
و آن را درس علف هرز می‌نامند.
00:50
What a cruelظالمانه thing for a subjectموضوع
to do to youngجوان people,
13
38476
2825
این جوانان چه عنوان ظالمانه‌ای
برای این مبحث به کار می‌برند،
00:53
weedعلف هرز them out.
14
41325
1189
بندازیدش دور.
00:55
And this perceptionادراک spreadانتشار دادن
beyondفراتر collegeکالج campusesدانشگاه ها long agoپیش.
15
43538
3780
و این برداشت مدت‌هاست که
در محیط‌های دانشگاهی جاری است.
00:59
There is a universalجهانی است anxietyاضطراب
about these two wordsکلمات.
16
47342
3672
یک اضطراب جهانی از این دو کلمه وجود دارد.
01:04
I happenبه وقوع پیوستن to love this scienceعلوم پایه,
17
52963
2426
اتفاقا من عاشق این علم هستم،
01:07
and I think this positionموقعیت
in whichکه we have placedقرار داده شده it
18
55413
2500
و فکر می‌کنم این جایگاهی
که برایش قایل هستیم
01:09
is inexcusableغیر قابل انکار.
19
57937
1741
قابل توجیه نیست.
01:11
It's not good for scienceعلوم پایه,
and it's not good for societyجامعه,
20
59702
3861
برای علم خوب نیست، و برای جامعه خوب نیست
01:15
and I don't think it has to be this way.
21
63587
2567
و فکر می‌کنم نباید اینگونه باشد.
01:18
And I don't mean that this classکلاس
should be easierآسان تر. It shouldn'tنباید.
22
66178
4682
منظورم این نیست که این کلاس
باید ساده‌تر باشد. نباید باشد.
01:23
But your perceptionادراک of these two wordsکلمات
23
71819
3817
ولی برداشت شما از این دو کلمه
01:28
should not be definedتعریف شده است
by the experiencesتجربیات of premedpremed studentsدانش آموزان
24
76884
4389
نباید بر اساس تجارب
دانشجویان پیش-پزشکی شکل بگیرد.
01:33
who franklyرک و پوست کنده are going throughاز طریق
a very anxiousمشتاق time of theirخودشان livesزندگی می کند.
25
81297
3160
کسانی که انصافا در حال گذراندن
زمانی بسیار پراسترس از زندگیشان هستند.
01:37
So I'm here todayامروز because I believe
26
85720
2455
بنابراین من اینجا هستم چون اعتقاد دارم
01:40
that a basicپایه ای knowledgeدانش
of organicارگانیک chemistryعلم شیمی is valuableبا ارزش,
27
88199
2633
که دانش پایه شیمی آلی باارزش است،
01:42
and I think that it can be madeساخته شده
accessibleدر دسترس to everybodyهمه,
28
90856
4612
و فکر می‌کنم می‌تواند در دسترس همگان باشد،
01:47
and I'd like to proveثابت كردن that to you todayامروز.
29
95492
2413
و این را امروز می‌خواهم ثابت کنم.
01:49
Would you let me try?
30
97929
1381
می‌گذارید سعیم را بکنم؟
01:51
Audienceحضار: Yeah!
31
99334
1528
حضار: بله
01:52
Jakobیاکوب MagolanMagolan: All right, let's go for it.
32
100886
3063
جاکوب ماگولان: بسیار خوب، بزن بریم.
01:55
(Laughterخنده)
33
103973
1254
(خنده)
01:57
Here I have one of these
overpricedبیش از حد EpiPensEpiPens.
34
105251
2793
اینجا من یکی از این اپی‌پن‌های
گران‌قیمت را با خودم آورده‌ام.
02:00
Insideداخل it is a drugدارو calledبه نام epinephrineاپینفرین.
35
108540
2281
داخلش دارویی است به نام اپینفرین.
02:03
Epinephrineاپی نفرین can restartراه اندازی مجدد
the beatضرب و شتم of my heartقلب,
36
111250
3134
اپینفرین می‌تواند ضربان قلبم را
دوباره راه‌اندازی کند،
02:06
or it could stop a life-threateningتهدید کننده زندگی
allergicآلرژیک reactionواکنش.
37
114408
2565
یا می‌تواند یک واکنش
آلرژیک مرگ‌آور را متوقف کند.
02:08
An injectionتزریق of this
right here will do it.
38
116997
3364
یک تزریق از این دارو در
این قسمت این کار را انجام می‌دهد.
02:13
It would be like turningچرخش
the ignitionآتش گرفتن switchسوئیچ
39
121076
2095
مثل چرخاندن سوییچ استارت
02:15
in my body'sجسد fight-or-flightمبارزه یا پرواز machineryدستگاه.
40
123195
2030
در ماشین‌های پرواز یا جنگی بدن من.
02:17
My heartقلب rateنرخ, my bloodخون pressureفشار would
go up so bloodخون could rushهجوم بردن to my musclesعضلات.
41
125249
3817
شدت ضربان قلبم، فشار خونم می‌تواند
افزایش یابد تا خون به ماهیچه‌هایم برسد.
02:21
My pupilsدانش آموزان would dilateگسترش دادن.
I would feel a waveموج of strengthاستحکام.
42
129090
2936
مردمک چشمم گشاد می‌شود و
موجی از قدرت را احساس می‌کنم.
02:24
Epinephrineاپی نفرین has been the differenceتفاوت
betweenبین life and deathمرگ for manyبسیاری people.
43
132050
5150
برای بسیاری از افراد، اپینفرین
فرق بین مرگ و زندگی است.
02:29
This is like a little miracleمعجزه
that you can holdنگه دارید in your fingersانگشتان.
44
137224
3195
مثل معجزه کوچکی است که
می‌توانید در انگشتانتان نگه دارید.
02:33
Here is the chemicalشیمیایی structureساختار
of epinephrineاپینفرین.
45
141459
3302
این ساختار شیمیایی اپینفرین است.
02:37
This is what organicارگانیک chemistryعلم شیمی looksبه نظر می رسد like.
46
145753
2207
این چیزی است که شیمی آلی به آن شباهت دارد.
02:39
It looksبه نظر می رسد like linesخطوط and lettersنامه ها ...
47
147984
2261
شبیه خطوط و حروف…
02:43
No meaningبه معنی to mostاکثر people.
48
151362
1597
برای اکثر افراد بی‌معنی است.
02:45
I'd like to showنشان بده you what I see
when I look at that pictureعکس.
49
153740
2850
می‌خواهم به شما نشان دهم وقتی
به این تصویر نگاه می‌کنم چه می‌بینم.
02:49
I see a physicalفیزیکی objectشی
50
157645
1839
من یک جسم فیزیکی می‌بینم
02:53
that has depthعمق and rotatingچرخش partsقطعات,
51
161071
2350
که عمق و بخش‌های چرخنده دارد،
02:55
and it's movingدر حال حرکت.
52
163445
1229
و دارد حرکت می‌کند.
02:58
We call this a compoundترکیب or a moleculeمولکول,
53
166864
2104
ما به این، ترکیب یا مولکول می‌گوییم،
03:00
and it is 26 atomsاتم ها that are stitchedدوخته شده
togetherبا یکدیگر by atomicاتمی bondsاوراق قرضه.
54
168992
5746
و این شامل ۲۶ اتم است که با
پیوند‌های اتمی به یکدیگر متصل شده‌اند.
03:07
The uniqueمنحصر بفرد arrangementآرایش of these atomsاتم ها
givesمی دهد epinephrineاپینفرین its identityهویت,
55
175443
4468
چیدمان منحصر به فرد این اتم‌ها
به اپینفرین خواصش را داده است.
03:11
but nobodyهيچ كس has ever
actuallyدر واقع seenمشاهده گردید one of these,
56
179935
2311
اما تا به حال هیچکس
یکی از این‌ها را ندیده است،
03:14
because they're very smallکوچک,
57
182270
1454
چون خیلی کوچک هستند،
03:15
so we're going to call this
an artisticهنری impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان,
58
183748
3148
بنابراین قصد داریم
این را تجسم هنری بنامیم.
03:18
and I want to explainتوضیح to you
how smallکوچک this is.
59
186920
2230
می‌خواهم توضیح دهم که این چقدر کوچک است.
03:22
In here, I have lessکمتر than
halfنیم a milligramمیلی گرم of it dissolvedحل شده in waterاب.
60
190618
4144
اینجا، کمتر از نیم میلی‌گرم
از این در آب حل شده‌است.
03:26
It's the massجرم of a grainغلات of sandشن.
61
194786
1573
این جرم یک دانه شن است.
03:28
The numberعدد of epinephrineاپینفرین
moleculesمولکول ها in here is one quintillionquintillion.
62
196383
3936
تعداد مولکول‌های اپینفرین
در اینجا یک کوینتیلیوم است.
03:33
That's 18 zeroesصفرها.
63
201528
1459
که ۱۸ تا صفر دارد.
03:35
That numberعدد is hardسخت to visualizeتصور کنید.
64
203011
1572
تجسم همچین عددی سخت است.
03:37
Sevenهفت billionبیلیون of us on this planetسیاره?
65
205336
2685
هفت میلیارد از ما روی این سیاره؟
03:40
Maybe 400 billionبیلیون starsستاره ها in our galaxyکهکشان?
66
208877
4755
شاید ۴۰۰ میلیارد ستاره در کهکشان ما؟
03:45
You're not even closeبستن.
67
213656
1151
به این عدد حتی نزدیک هم نیستند.
03:46
If you wanted to get
into the right ballparkپارکینگ,
68
214831
2097
اگر می‌خواستید به تخمینی درست برسید،
03:48
you'dمی خواهی have to imagineتصور کن everyهرکدام grainغلات of sandشن
69
216952
2717
باید تمام دانه‌های شن را تصور کنید
03:51
on everyهرکدام beachساحل دریا,
underزیر all the oceansاقیانوس ها and lakesدریاچه ها,
70
219693
3596
تمام شن‌های همه سواحل،
زیر همه اقیانوس‌ها و دریاچه‌ها
03:55
and then shrinkکوچک شدن them all
so they fitمناسب in here.
71
223313
2722
و همه را کوچک کنید و اینجا جا دهید.
03:59
Epinephrineاپی نفرین is so smallکوچک
we will never see it,
72
227821
2850
اپینفرین اینقدر کوچک است
که ما هرگز آنرا نخواهیم دید،
04:02
not throughاز طریق any microscopeمیکروسکوپ ever,
73
230695
2356
هرگز از طریق هیچگونه میکروسکوپی،
04:05
but we know what it looksبه نظر می رسد like,
74
233995
1549
اما می‌دانیم شبیه چیست،
04:07
because it showsنشان می دهد itselfخودش
throughاز طریق some sophisticatedپیچیده machinesماشین آلات
75
235568
3809
چون از طریق دستگاه‌هایی
پیچیده خودش را نشان می‌دهد
04:11
with fancyتفننی namesنام ها
76
239401
2132
دستگاه‌هایی با نام‌های فانتزی
04:13
like "nuclearاتمی magneticمغناطیسی
resonanceرزونانس spectrometersطیف سنج."
77
241557
2405
مثل "طیف‌سنج تشدید مغناطیسی هسته‌ای."
04:17
So visibleقابل رویت or not, we know
this moleculeمولکول very well.
78
245398
3271
پس چه قابل دید باشد چه نباشد،
ما این مولکول را خیلی خوب می‌شناسیم.
04:20
We know it is madeساخته شده
of fourچهار differentناهمسان typesانواع of atomsاتم ها,
79
248693
2443
می‌دانیم از چهار نوع اتم تشکیل شده‌است،
04:23
hydrogenهیدروژن, carbonکربن, oxygenاکسیژن and nitrogenنیتروژن.
80
251160
1913
هیدروژن، کربن، اکسیژن و نیتروژن.
04:25
These are the colorsرنگ ها
we typicallyمعمولا use for them.
81
253097
2767
برای نمونه، این‌ها رنگ‌هایی هستند
که ما برای این اتمها استفاده می‌کنیم.
04:27
Everything in our universeجهان
is madeساخته شده of little spheresکره ها
82
255888
2627
همه چیز در جهان ما از
کرات ریزی ساخته شده است
04:30
that we call atomsاتم ها.
83
258539
1176
که ما به آن‌ها اتم می‌گوییم.
04:31
There's about a hundredصد
of these basicپایه ای ingredientsعناصر,
84
259739
2402
حدود صد نوع از این
اجزای پایه‌ای وجود دارد،
04:34
and they're all madeساخته شده
from threeسه smallerکوچکتر particlesذرات:
85
262165
2359
و همه آن‌ها از سه ذره کوچکتر ساخته شده‌اند:
04:36
protonsپروتون ها, neutronsنوترون ها, electronsالکترون ها.
86
264548
1636
پروتون‌ها، نوترون‌ها و الکترون‌ها.
04:38
We arrangeترتیب دادن these atomsاتم ها
into this familiarآشنا tableجدول.
87
266208
2912
ما این اتمها را در این
جدول آشنا مرتب می‌کنیم.
04:42
We give them eachهر یک a nameنام and a numberعدد.
88
270755
2223
به هر یک از آن‌ها یک نام
و یک عدد اختصاص می‌دهیم.
04:45
But life as we know it
doesn't need all of these,
89
273002
2326
اما همانگونه که می‌دانیم،
حیات به همه این‌ها نیاز ندارد،
04:47
just a smallerکوچکتر subsetزیرمجموعه, just these.
90
275352
2515
فقط زیرمجموعه‌ای کوچکتر، فقط این‌ها.
04:50
And there are fourچهار atomsاتم ها in particularخاص
that standایستادن apartجدا از هم from the restباقی مانده
91
278671
3303
و به طور ویژه، این چهار اتم هستند
که از مابقی جدا هستند
04:53
as the mainاصلی buildingساختمان blocksبلوک ها of life,
92
281998
2033
به عنوان اجزای اساسی سازنده حیات،
04:56
and they are the sameیکسان onesآنهایی که
that are foundپیدا شد in epinephrineاپینفرین:
93
284055
3366
و همان‌هایی هستند
که در اپینفرین وجود دارند:
04:59
hydrogenهیدروژن, carbonکربن, nitrogenنیتروژن and oxygenاکسیژن.
94
287445
3038
هیدروژن، کربن، نیتروژن و اکسیژن.
05:04
Now what I tell you nextبعد
is the mostاکثر importantمهم partبخشی.
95
292512
2915
اکنون چیزی که می‌خواهم بگویم،
مهمترین بخش سخنرانی است.
05:08
When these atomsاتم ها
connectاتصال to formفرم moleculesمولکول ها,
96
296443
2856
وقتی این اتمها به یکدیگر
وصل می‌شوند تا مولکول‌ها را بسازند،
05:11
they followدنبال کردن a setتنظیم of rulesقوانین.
97
299323
1729
از یک سری قوانین تبعیت می‌کنند.
05:13
Hydrogenهیدروژن makesباعث می شود one bondرابطه,
98
301076
2262
هیدروژن یک پیوند می‌سازد،
05:15
oxygenاکسیژن always makesباعث می شود two,
99
303362
1746
اکسیژن همیشه دو تا می‌سازد،
05:17
nitrogenنیتروژن makesباعث می شود threeسه
100
305132
1432
نیتروژن سه تا می‌سازد
05:18
and carbonکربن makesباعث می شود fourچهار.
101
306588
1524
و کربن چهار تا می‌سازد.
05:20
That's it.
102
308857
1421
فقط همین.
05:22
HONCHONC -- one, two, threeسه, fourچهار.
103
310302
1685
HONC-- یک، دو، سه، چهار
05:25
If you can countشمردن to fourچهار,
and you can misspellاشتباه the wordکلمه "honkصدای بوق,"
104
313962
3716
اگر می‌توانید تا چهار بشمارید و می‌توانید
کلمه "honk" را غلط بنویسید،
05:29
you're going to rememberیاد آوردن this
for the restباقی مانده of your livesزندگی می کند.
105
317702
2668
می‌توانید این را تا آخر
عمر به خاطر بسپارید.
05:32
(Laughterخنده)
106
320394
1652
(خنده)
05:34
Now here I have fourچهار bowlsکاسه
with these ingredientsعناصر.
107
322070
2423
اکنون من اینجا چهار کاسه از این اجزا دارم.
05:36
We can use these to buildساختن moleculesمولکول ها.
108
324517
2764
از این‌ها می‌توانیم برای
ساخت مولکول‌هااستفاده کنیم.
05:40
Let's startشروع کن with epinephrineاپینفرین.
109
328828
1579
اجازه دهید با اپینفرین شروع کنیم.
05:43
Now, these bondsاوراق قرضه betweenبین atomsاتم ها,
they're madeساخته شده of electronsالکترون ها.
110
331464
4181
حالا، این پیوند‌های بین اتمی،
این‌ها از الکترون‌ها ساخته شده‌اند.
اتم ازالکترون مثل دست استفاده می‌کند
تا به همسایه‌هایش برسد و آن‌ها را بگیرد.
05:48
Atomsاتم use electronsالکترون ها like armsبازوها
to reachنائل شدن out and holdنگه دارید theirخودشان neighborsهمسایه ها.
111
336454
3293
05:51
Two electronsالکترون ها in eachهر یک bondرابطه,
like a handshakeدستشویی,
112
339771
2122
دو الکترون در هر پیوند، مثل دست دادن،
05:53
and like a handshakeدستشویی,
they are not permanentدائمی.
113
341917
2097
و مانند دست دادن، پیوندها دایمی نیستند.
05:56
They can let go of one atomاتم
and grabگرفتن anotherیکی دیگر.
114
344038
2143
آن‌ها می‌توانند اتمی را رها کنند
و یکی دیگر را بگیرند.
05:58
That's what we call a chemicalشیمیایی reactionواکنش,
115
346205
1906
این چیزی است که به آن
واکنش شیمیایی می‌گوییم،
06:00
when atomsاتم ها exchangeتبادل partnersهمکاران
and make newجدید moleculesمولکول ها.
116
348135
2861
هنگامی که اتم‌ها شرکا را عوض می‌کنند
و مولکول‌های جدید می‌سازند.
06:03
The backboneستون فقرات of epinephrineاپینفرین
is madeساخته شده mostlyاغلب of carbonکربن atomsاتم ها,
117
351020
3585
اسکلت‌بندی اپینفرین بیشتر
از اتم‌های کربن ساخته شده است.
06:06
and that's commonمشترک.
118
354629
1158
و این خیلی معمول است.
06:07
Carbonکربن is life'sزندگی favoriteمورد علاقه
structuralساختاری buildingساختمان materialمواد,
119
355811
2683
کربن، اسکلت‌بندی مورد
علاقه ساختمان حیات است،
06:10
because it makesباعث می شود
a good numberعدد of handshakeshandshakes
120
358518
3173
چون می‌تواند تعداد خوبی
از دست دادن را ایجاد کند
06:13
with just the right gripگرفتن strengthاستحکام.
121
361715
2008
فقط با قدرت محکم گرفتن صحیح.
06:15
That's why we defineتعريف كردن organicارگانیک chemistryعلم شیمی
as the studyمطالعه of carbonکربن moleculesمولکول ها.
122
363747
3721
برای همین است که ما شیمی آلی را
مطالعه مولکول‌های کربن تعریف می‌کنیم.
06:20
Now, if we buildساختن the smallestکوچکترین moleculesمولکول ها
we can think of that followدنبال کردن our rulesقوانین,
123
368559
4963
اکنون، اگر کوچکترین مولکول‌ها را بسازیم
می‌توانیم به نحوه تبعیت از قوانین دقت کنیم،
06:25
they highlightبرجسته our rulesقوانین,
and they have familiarآشنا namesنام ها:
124
373546
2572
این‌ها قوانین را برجسته می‌کنند
و نام‌های آشنایی دارند:
06:28
waterاب, ammoniaآمونیاک and methaneمتان,
H20 and NHNH3 and CHCH4.
125
376142
3785
آب، آمونیاک، متان، NH3، H2O و CH4
06:33
The wordsکلمات "hydrogenهیدروژن,"
"oxygenاکسیژن" and "nitrogenنیتروژن" --
126
381739
2461
کلمات "هیدروژن"، "اکسیژن" و "نیتروژن" --
06:36
we use the sameیکسان wordsکلمات
127
384224
2268
ما کلمات مشابه استفاده می‌کنیم
06:38
to nameنام these threeسه moleculesمولکول ها
that have two atomsاتم ها eachهر یک.
128
386516
2651
برای نام‌گذاری این سه مولکول
که هر یک دو اتم دارند.
06:41
They still followدنبال کردن the rulesقوانین,
129
389191
1341
این‌ها همچنان تابع قوانین هستند،
06:42
because they have one, two
and threeسه bondsاوراق قرضه betweenبین them.
130
390556
2668
چونکه آن‌ها یک، دو و سه
پیوند بین اتم‌ها دارند.
06:45
That's why oxygenاکسیژن getsمی شود calledبه نام O2.
131
393248
1725
برای همین اکسیژن O۲ نام گرفته است.
06:48
I can showنشان بده you combustionاحتراق.
132
396449
1945
می‌توانم احتراق را به شما نشان دهم.
06:51
Here'sاینجاست carbonکربن dioxideدی اکسید, COCO2.
133
399323
2421
این دی‌اکسیدکربن است، CO2
06:53
Aboveدر بالا it, let's placeمحل waterاب and oxygenاکسیژن,
and besideدر كنار it, some flammableقابل اشتعال fuelsسوخت ها.
134
401768
4904
بالای آن، اجازه دهید آب و اکسیژن بگذاریم
و کنارش برخی سوخت‌های اشتعال‌پذیر
06:58
These fuelsسوخت ها are madeساخته شده
of just hydrogenهیدروژن and carbonکربن.
135
406696
2302
این سوخت‌ها فقط از هیدروژن
و کربن تشکیل شده‌اند.
07:01
That's why we call them hydrocarbonsهیدروکربن ها.
We're very creativeخلاقانه.
136
409022
2716
برای همین به آن‌ها هیدروکربن می‌گوییم.
ما خیلی خلاقیم.
07:03
(Laughterخنده)
137
411762
1456
(خنده)
07:05
So when these crashسقوط
into moleculesمولکول ها of oxygenاکسیژن,
138
413242
2143
بنابراین وقتی به مولکول‌های
اکسیژن شکسته می‌شوند،
07:07
as they do in your engineموتور
or in your barbecuesکباب کردن,
139
415409
3714
همان کاری که در موتور
یا کباب‌پز شما انجام می‌دهند،
07:12
they releaseرهایی energyانرژی and they reassembleجمع آوری,
140
420091
1993
انرژی آزاد می‌کنند و دوباره سرهم می‌شوند،
07:14
and everyهرکدام carbonکربن atomاتم
endsبه پایان می رسد up at the centerمرکز of a COCO2 moleculeمولکول,
141
422108
2992
هر اتم کربن در نهایت در مرکز
مولکول CO2 قرار می‌گیرد،
07:17
holdingبرگزاری on to two oxygensoxygens,
142
425124
1242
و دو اتم اکسیژن را نگه می‌دارد،
07:18
and all the hydrogensهیدروژن endپایان up
as partsقطعات of watersآب ها,
143
426390
2449
و همه هیدروژن‌ها بعنوان بخشی
از مولکول‌های آب پایان می‌یابند،
07:20
and everybodyهمه followsبه دنبال آن است the rulesقوانین.
144
428863
1992
و همه تابع قوانین هستند.
07:22
They are not optionalاختیاری,
145
430879
1318
این‌ها اختیاری نیستند،
07:24
and they're not optionalاختیاری
for biggerبزرگتر moleculesمولکول ها eitherیا,
146
432221
2478
برای مولکول‌های بزرگتر هم اختیاری نیستند،
07:26
like these threeسه.
147
434723
1418
مثل این سه تا.
07:29
This is our favoriteمورد علاقه vitaminویتامین
148
437347
2175
این ویتامین مورد علاقه ماست
07:31
sittingنشسته nextبعد to our favoriteمورد علاقه drugدارو,
149
439546
1650
که کنار داروی مورد علاقه ما قرار دارد،
07:33
(Laughterخنده)
150
441220
1246
(خنده)
07:34
and morphineمورفین is one of the mostاکثر
importantمهم storiesداستان ها in medicalپزشکی historyتاریخ.
151
442490
3739
و مورفین یکی از مهمترین
داستان‌های تاریخ پزشکی است.
07:38
It marksعلائم medicine'sپزشکی first
realواقعی triumphپیروزی over physicalفیزیکی painدرد,
152
446253
2912
و به عنوان اولین دستاورد غلبه
بر درد‌های جسمانی شناخته می‌شود،
07:41
and everyهرکدام moleculeمولکول has a storyداستان,
153
449189
2004
و هر مولکول داستانی دارد،
07:43
and they are all publishedمنتشر شده.
154
451217
1584
و همه به چاپ رسیده‌اند.
07:44
They're writtenنوشته شده است by scientistsدانشمندان,
and they're readخواندن by other scientistsدانشمندان,
155
452825
3466
توسط دانشمندان نوشته شده و توسط
دیگر دانشمندان خوانده می‌شود،
07:48
so we have handyمفید است representationsنمایندگی ها
to do this quicklyبه سرعت on paperکاغذ,
156
456315
3075
بنابراین تجسم‌های خوبی داریم تا
سریع آن‌ها را روی کاغذ بیاوریم،
07:51
and I need to teachتدریس کنید you how to do that.
157
459414
1859
و نیاز است به شما یاد دهم
که چگونه این کار را بکنید.
07:53
So we layغیر روحانی epinephrineاپینفرین flatتخت on a pageصفحه,
158
461297
2775
خب ما اپینفرین را روی
یک صفحه به پهنا می‌خوابانیم،
07:56
and then we replaceجایگزین کردن all the spheresکره ها
with simpleساده lettersنامه ها,
159
464096
2680
سپس همه کرات را با
حروف ساده جایگزین می‌کنیم،
07:58
and then the bondsاوراق قرضه
that lieدروغ in the planeسطح of the pageصفحه,
160
466800
2495
و سپس پیوند‌هایی که در
پهنای صفحه خوابانده می‌شوند،
08:01
they just becomeتبدیل شدن به regularمنظم linesخطوط,
161
469319
1809
آن‌ها فقط به خطوط معمولی تبدیل می‌شوند،
08:03
and the bondsاوراق قرضه that pointنقطه
forwardsبه جلو and backwardsعقب,
162
471152
2253
و پیوند‌هایی که در جهت جلو یا پشت هستند،
08:05
they becomeتبدیل شدن به little trianglesمثلثها,
163
473429
1398
مثلث‌های کوچکی می‌شوند،
08:06
eitherیا solidجامد or dashedقطعه قطعه to indicateنشان می دهد depthعمق.
164
474851
2139
چه توپر چه خط‌چین برای بیان عمق.
08:09
We don't actuallyدر واقع drawقرعه کشی these carbonsکربن.
165
477330
2231
ما در واقع کربن‌ها را نمی‌کشیم.
08:11
We saveصرفه جویی time by just hidingقایم شدن them.
166
479585
2811
و با پنهان‌کردنشان در زمان
صرفه‌جویی می‌کنیم.
08:14
They're representedنمایندگی
by cornersگوشه ها betweenبین the bondsاوراق قرضه,
167
482897
3136
زوایای بین پیوندها بیانگر کربن‌هاست،
08:18
and we alsoهمچنین hideپنهان شدن everyهرکدام hydrogenهیدروژن
that's bondedباند to a carbonکربن.
168
486057
3633
و ما هیدروژن‌هایی که با کربن
پیوند دارند را هم پنهان می‌کنیم.
08:22
We know they're there
169
490583
1158
می‌دانیم که آنجا هستند
08:23
wheneverهر زمان که a carbonکربن is showingنشان دادن us
any fewerکمتر than fourچهار bondsاوراق قرضه.
170
491765
2898
هر موقع کربنی کمتر از چهار پیوند داشت.
08:27
The last thing that's doneانجام شده
is the bondsاوراق قرضه betweenبین OH and NHNH.
171
495853
2936
آخرین کاری که انجام می‌شود
پیوند‌های بین OH و NH است.
08:31
We just get ridخلاص شدن از شر of those
to make it cleanerپاک کننده,
172
499432
2088
ما فقط خودمان را از این‌ها
خلاص می‌کنیم تا واضحتر شود،
08:33
and that's all there is to it.
173
501544
1477
و این، همه آن چیزی است که باید باشد.
08:35
This is the professionalحرفه ای way
to drawقرعه کشی moleculesمولکول ها.
174
503045
2580
این روش حرفه‌ای رسم مولکول‌هاست.
08:37
This is what you see on Wikipediaویکیپدیا pagesصفحات.
175
505649
2411
این چیزی است که شما در
صفحات ویکی‌پدیا می‌بینید.
08:42
It takes a little bitبیت of practiceتمرین,
but I think everyoneهر کس here could do it,
176
510793
3762
یک مقدار تمرین می‌خواهد ولی فکر می‌کنم
هر کس اینجاست می‌تواند انجامش دهد،
08:46
but for todayامروز, this is epinephrineاپینفرین.
177
514579
2726
اما برای امروز، این اپینفرین است.
به آن آدرنالین هم می‌گویند.
این دو یکی هستند.
08:49
This is alsoهمچنین calledبه نام adrenalineآدرنالین.
They're one and the sameیکسان.
178
517886
2928
08:52
It's madeساخته شده by your adrenalآدرنال glandsغدد.
179
520838
1612
توسط غده‌های آدرنالین
شما تولید می‌شوند.
08:54
You have this moleculeمولکول swimmingشنا كردن
throughاز طریق your bodyبدن right now.
180
522474
2952
همین الان این مولکول در
بدنتان در حال شناست.
08:57
It's a naturalطبیعی است moleculeمولکول.
181
525450
1690
این یک مولکول طبیعی است.
08:59
This EpiPenEpiPen would just give you
a quickسریع quintillionquintillion more of them.
182
527164
4244
این اپی‌پن فقط سریعاً یک
کوینتیلیون بیشتر از این‌ها به شما می‌دهد.
09:03
(Laughterخنده)
183
531432
1650
(خنده)
09:05
We can extractاستخراج کردن epinephrineاپینفرین
184
533106
3191
ما می‌توانیم اپینفرین را استخراج کنیم
09:08
from the adrenalآدرنال glandsغدد
of sheepگوسفند or cattleگاو,
185
536321
3420
از غدد آدرنالین گوسفند یا گاو،
09:11
but that's not
where this stuffچیز comesمی آید from.
186
539765
2334
اما این جایی نیست
که این مواد از آنجا آمده باشد.
09:14
We make this epinephrineاپینفرین in a factoryکارخانه
187
542123
2868
ما این اپینفرین را در یک کارخانه می‌سازیم
09:17
by stitchingدوختن togetherبا یکدیگر smallerکوچکتر moleculesمولکول ها
that come mostlyاغلب from petroleumنفت.
188
545015
5239
با اتصال مولکول‌های کوچکتر به یکدیگر
که بیشتر از نفت بدست می‌آیند.
09:23
And this is 100 percentدرصد syntheticمصنوعی.
189
551322
1709
و این صددرصد مصنوعی است.
09:25
And that wordکلمه, "syntheticمصنوعی,"
makesباعث می شود some of us uncomfortableناراحت.
190
553862
3253
و برخی از ما با کلمه "مصنوعی" راحت نیستیم.
09:29
It's not like the wordکلمه "naturalطبیعی است,"
whichکه makesباعث می شود us feel safeبی خطر.
191
557964
3295
مثل کلمه "طبیعی" نیست
که به ما احساس امنیت می‌دهد.
09:33
But these two moleculesمولکول ها,
they cannotنمی توان be distinguishedبرجسته.
192
561283
3642
اما این دو مولکول، این دو را
نمی‌توان از یکدیگر تمییز داد.
09:38
We're not talkingصحبت کردن about two carsماشین ها
that are comingآینده off an assemblyمونتاژ lineخط here.
193
566263
3896
در مورد دو ماشین صحبت نمی‌کنیم
که از یک خط تولید خارج شده‌اند.
09:42
A carماشین can have a scratchخراش on it,
194
570183
2041
یک ماشین ممکن است خراشی داشته باشد،
09:44
and you can't scratchخراش an atomاتم.
195
572248
1855
و شما نمی‌توانید روی اتم خراش بیاندازید.
09:46
These two are identicalیکسان in a surrealسورئالیسم,
almostتقریبا mathematicalریاضی senseاحساس.
196
574127
4548
این دو دقیقاً یکسان هستند
به لحاظ ریاضی و سورئال
09:50
At this atomicاتمی scaleمقیاس,
mathریاضی practicallyعملا touchesلمس می کند realityواقعیت.
197
578699
3101
در این مقیاس اتمی، ریاضیات
عملا لمس واقعیت است.
09:54
And a moleculeمولکول of epinephrineاپینفرین ...
198
582128
1619
و یک مولکول اپینفرین…
09:56
it has no memoryحافظه of its originاصل و نسب.
199
584779
1699
هیچ خاطره‌ای از منشا خود ندارد.
09:58
It just is what it is,
200
586502
1405
فقط همان چیزی است که هست،
09:59
and onceیک بار you have it,
201
587931
1151
و هر موقع آن را داشته باشید،
10:01
the wordsکلمات "naturalطبیعی است" and "syntheticمصنوعی,"
they don't matterموضوع,
202
589106
4411
دو کلمه "طبیعی" و "مصنوعی" اهمیتی ندارند،
10:06
and natureطبیعت synthesizesسنتز می کند
this moleculeمولکول just like we do,
203
594284
3212
و طبیعت این مولکول را می‌سازد
دقیقاً همانگونه که ما می‌سازیم،
10:09
exceptبجز natureطبیعت is much better
at this than we are.
204
597520
2287
فقط طبیعت در این کار
از ما خیلی بهتر عمل می‌کند.
10:11
Before there was life on earthزمین,
205
599831
2378
قبل از اینکه حیات روی زمین باشد،
10:14
all the moleculesمولکول ها were smallکوچک, simpleساده:
206
602233
3007
همه مولکول‌ها کوچک و ساده بودند:
10:17
carbonکربن dioxideدی اکسید, waterاب, nitrogenنیتروژن,
207
605264
1651
دی‌اکسیدکربن، آب، نیتروژن
10:20
just simpleساده things.
208
608018
1150
فقط چیز‌های ساده.
10:21
The emergenceخروج، اورژانس of life changedتغییر کرد that.
209
609192
1948
پیدایش حیات این وضعیت را تغییر داد.
10:23
Life broughtآورده شده biosyntheticبیوسنتز هورمون factoriesکارخانه ها
that are poweredطراحی شده by sunlightنور خورشید,
210
611164
3236
حیات، کارخانه‌های بیوسنتزی که با
نور خورشید کار می‌کنند را بوجود آورد،
10:26
and insideداخل these factoriesکارخانه ها,
smallکوچک moleculesمولکول ها crashسقوط into eachهر یک other
211
614424
3515
و درون این کارخانه‌ها،
10:29
and becomeتبدیل شدن به largeبزرگ onesآنهایی که:
carbohydratesکربوهیدرات, proteinsپروتئین ها, nucleicهسته ای acidsاسیدها,
212
617963
3308
مولکول‌های کوچک در یکدیگر شکسته می‌شوند
10:33
multitudesتعداد زیادی of spectacularدیدنی و جذاب creationsخلق ها.
213
621295
2453
و مولکول‌های بزرگتری می‌شوند:
کربوهیدرات‌ها، پروتئین‌ها، اسید نوکلئیک‌ها،
10:37
Natureطبیعت is the originalاصلی organicارگانیک chemistشیمیدان,
214
625613
2325
شیمیدان آلی واقعی، طبیعت است،
10:40
and her constructionساخت و ساز alsoهمچنین fillsپر می کند our skyآسمان
with the oxygenاکسیژن gasگاز we breatheتنفس کنید,
215
628932
3423
و سازندگی طبیعت، آسمان ما را با
اکسیژنی که تنفس می‌کنیم پر کرد،
10:44
this high-energyانرژی بالا oxygenاکسیژن.
216
632379
1468
این اکسیژن پرانرژی.
10:47
All of these moleculesمولکول ها are infusedتزریق شده
with the energyانرژی of the sunآفتاب.
217
635597
3261
همه این مولکول‌ها با انرژی
خورشید پر شده‌اند.
10:50
They storeفروشگاه it like batteriesباتری ها.
218
638882
1468
آن را مانند باتری ذخیره می‌کنند.
10:52
So natureطبیعت is madeساخته شده of chemicalsمواد شیمیایی.
219
640810
2842
پس طبیعت از مواد شیمیایی تشکیل شده است.
10:56
Maybe you guys can help me
to reclaimاحیای this wordکلمه, "chemicalشیمیایی,"
220
644251
2937
شاید شما بتوانید به من کمک کنید
تا این کلمه "مواد شیمیایی" را احیا کنیم،
10:59
because it has been stolenبه سرقت رفته from us.
221
647212
2499
چون از ما مصادره شده است.
11:01
It doesn't mean toxicسمی,
and it doesn't mean harmfulزیان آور,
222
649735
2699
معنایش سمی نیست، معنایش مضر نیست،
11:04
and it doesn't mean man-madeساخته دست بشر or unnaturalغیر طبیعی است.
223
652458
2635
و معنایش مصنوعی یا غیرطبیعی نیست.
11:07
It just meansبه معنای "stuffچیز," OK?
224
655117
3253
فقط به معنای "چیز" است، درست است؟
11:10
(Laughterخنده)
225
658394
1521
(خنده)
11:11
You can't have
chemical-freeعاری از مواد شیمیایی lumpتوده charcoalزغال چوبی.
226
659939
4036
زغال بدون مواد شیمیایی وجود ندارد.
11:15
That is ridiculousمسخره.
227
663999
1210
این احمقانه است.
11:17
(Laughterخنده)
228
665233
1001
(خنده)
11:18
And I'd like to do one more wordکلمه.
229
666258
1833
و می‌خواهم یک کلمه دیگر هم بازتعریف کنم.
11:20
The wordکلمه "naturalطبیعی است" doesn't mean "safeبی خطر,"
230
668932
2675
کلمه "طبیعی" به معنی "سالم" نیست،
11:23
and you all know that.
231
671631
2508
و همه شما این را می‌دانید.
11:26
Plentyفراوانی of nature'sطبیعت
chemicalsمواد شیمیایی are quiteکاملا toxicسمی,
232
674163
4483
بسیاری از مواد شیمیایی طبیعی
کاملاً سمی هستند،
11:30
and othersدیگران are deliciousخوشمزه - لذیذ,
233
678670
2603
بعضی‌ها خوشمزه هستند،
11:33
and some are bothهر دو ...
234
681297
1922
و بعضی‌ها هر دو…
11:35
(Laughterخنده)
235
683243
1371
(خنده)
11:36
toxicسمی and deliciousخوشمزه - لذیذ.
236
684638
1690
سمی و خوشمزه.
11:38
The only way to tell
whetherچه something is harmfulزیان آور
237
686813
2778
تنها راهی که می‌توان گفت چیزی مضر است
11:41
is to testتست it,
238
689615
1872
آزمایش کردن است،
11:43
and I don't mean you guys.
239
691511
2158
و منظورم شماها نیستید.
11:45
Professionalحرفه ای toxicologistsسم شناسان:
we have these people.
240
693693
2809
سم‌شناسان حرفه‌ای:
ما اینگونه افراد را داریم.
11:48
They're well-trainedخوب آموزش دیده است,
241
696526
1514
آن‌ها خوب تعلیم دیده‌اند،
11:50
and you should trustاعتماد them like I do.
242
698064
2002
و شما هم مثل من باید به آن‌ها اعتماد کنید.
11:52
So nature'sطبیعت moleculesمولکول ها are everywhereدر همه جا,
243
700893
1770
پس مولکول‌های طبیعت همه جا هستند،
11:54
includingشامل the onesآنهایی که that have decomposedتجزیه شد
244
702687
1873
شامل آن‌هایی که تجزیه شده‌اند
11:56
into these blackسیاه mixturesمخلوط
that we call petroleumنفت.
245
704584
2310
به این ترکیبات سیاه که به آن نفت می‌گوییم.
11:58
We refineپالودن these moleculesمولکول ها.
246
706918
2230
ما این مولکول‌ها را پالایش می‌کنیم.
12:01
There's nothing unnaturalغیر طبیعی است about them.
247
709695
1819
هیچ چیز، غیر طبیعی نیست.
12:03
We purifyپاک کن them.
248
711538
1150
آن‌ها را خالص می‌کنیم.
12:06
Now, our dependenceوابستگی on them for energyانرژی --
249
714228
2968
اکنون، وابستگی ما
به آن‌ها به خاطر انرژی --
12:09
that meansبه معنای that everyهرکدام one of those carbonsکربن
getsمی شود convertedتبدیل شده است into a moleculeمولکول of COCO2.
250
717220
4009
به این معنی که هر یک از این کربن‌ها
به مولکول CO۲ تبدیل می‌شوند.
12:13
That's a greenhouseگلخانه ای gasگاز
that is messingمسخره کردن up our climateآب و هوا.
251
721253
2944
این یک گاز گلخانه‌ای است که دارد
وضعیت آب و هوا را بر هم می‌زند.
12:16
Maybe knowingدانستن this chemistryعلم شیمی
will make that realityواقعیت easierآسان تر to acceptقبول کردن
252
724221
3691
شاید دانستن این شیمی
پذیرش این واقعیت را آسانتر خواهد کرد
12:19
for some people, I don't know,
253
727936
1470
برای بعضی‌ها، نمی‌دانم،
12:21
but these moleculesمولکول ها
are not just fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
254
729430
2283
اما این مولکول‌ها فقط
سوخت‌های فسیلی نیستند.
12:24
They're alsoهمچنین the cheapestارزان ترین
availableدر دسترس است rawخام materialsمواد
255
732523
2642
این‌ها ارزانترین مواد اولیه در دسترس هستند
12:27
for doing something
that we call synthesisسنتز.
256
735189
2334
برای انجام چیزی که به آن سنتز می‌گوییم.
12:30
We're usingاستفاده كردن them like piecesقطعات of LEGOلگو.
257
738195
2102
ما از آن‌ها بعنوان اجزای
بازی لگو استفاده می‌کنیم.
12:33
We have learnedیاد گرفتم how to connectاتصال them
or breakزنگ تفريح them apartجدا از هم with great controlکنترل.
258
741083
4287
ما آموخته‌ایم که چگونه با کنترل عالی
آن‌ها را متصل کنیم یا بشکنیم.
12:37
I have doneانجام شده a lot of this myselfخودم,
259
745394
1606
خودم خیلی زیاد از این کارها کرده‌ام،
12:39
and I still think it's amazingحیرت آور
it's even possibleامکان پذیر است.
260
747024
2349
و همچنان فکر می‌کنم شگفت‌آور است
و حتی ممکن است.
12:41
What we do is kindنوع of like assemblingمونتاژ LEGOلگو
261
749397
3302
کاری که ما می‌کنیم مثل سر هم کردن لگو است
12:44
by dumpingدمیدن boxesجعبه ها of it
into washingشستن machinesماشین آلات,
262
752723
3032
با روی هم گذاشتن قطعات لگو
و ساخت ماشین لباسشویی،
12:47
but it worksآثار.
263
755779
1305
اما کار می‌کند.
12:49
We can make moleculesمولکول ها that are
exactدقیق copiesکپی ها of natureطبیعت, like epinephrineاپینفرین,
264
757108
4213
ما می‌توانیم مولکول‌هایی بسازیم
که کپی دقیق طبیعت است مثل اپینفرین
12:53
or we can make creationsخلق ها of our ownخودت
from scratchخراش, like these two.
265
761345
3992
یا می‌توانیم مخلوقاتی با دستکاری
خودمان بسازیم، مثل این دو تا.
12:57
One of these easesآسان the symptomsعلائم
of multipleچندگانه sclerosisاسکلروز;
266
765361
4270
یکی از این‌ها عوارض
بیماری ام‌اس را سبک می‌کند؛
13:01
the other one curesدرمان می کند a typeتایپ کنید of bloodخون cancerسرطان
that we call T-cellسلول های T lymphomaلنفوم.
267
769655
3787
و آن یک، نوعی سرطان خون را
درمان می‌کند که به آن لنفوم تی سل می‌گوییم.
13:05
A moleculeمولکول with the right sizeاندازه and shapeشکل,
it's like a keyکلیدی in a lockقفل کردن,
268
773466
4232
یک مولکول با شکل و اندازه صحیح،
مثل کلید یک قفل است،
13:09
and when it fitsمتناسب است, it interferesتداخل می کند
with the chemistryعلم شیمی of a diseaseمرض.
269
777722
3475
و هنگامی که به قفل بخورد،
در شیمی بیماری دخالت می‌کند.
13:13
That's how drugsمواد مخدر work.
270
781221
1293
داروها اینگونه عمل می‌کنند.
13:15
Naturalطبیعی است or syntheticمصنوعی,
271
783580
1620
طبیعی یا مصنوعی،
13:17
they're all just moleculesمولکول ها that happenبه وقوع پیوستن
to fitمناسب snuglyآرام somewhereجایی importantمهم.
272
785224
3460
آن‌ها فقط مولکول‌هایی هستند
که در مکانی مهم جا خوش می‌کنند.
13:20
But natureطبیعت is much better
at makingساخت them than we are,
273
788708
2680
اما طبیعت در ساخت آن‌ها
خیلی بهتر از ما عمل می‌کند،
13:23
so hersآن ها look more impressiveچشمگیر than oursما,
274
791412
2112
چون دقت آن از ما بیشتر و موثرتر است،
13:25
like this one.
275
793548
1578
مثل این یکی.
13:27
This is calledبه نام vancomycinوانکومایسین.
276
795150
1945
به این، وانکومایسین گفته می‌شود.
13:29
She gaveداد this majesticبا شکوه beastحیوانات
two chlorineکلر atomsاتم ها
277
797119
3063
طبیعت به این غول باشکوه
دو اتم کلر داده است
13:32
to wearپوشیدن like a pairجفت of earringsگوشواره.
278
800206
2185
تا مثل یک جفت گوشواره به گوش اندازد.
13:34
We foundپیدا شد vancomycinوانکومایسین in a puddleگودال of mudگل و لای
in a jungleجنگل in Borneoبورنئو in 1953.
279
802415
5167
ما وانکومایسین را در سال ۱۹۵۳ در گودالی
از گِل در جنگلی در بورنئو پیدا کردیم.
13:39
It's madeساخته شده by a bacteriaباکتری ها.
280
807606
1816
توسط باکتری‌ها ساخته می‌شود.
13:42
We can't synthesizeترکیب کردن this
cost-efficientlyهزینه کارآمد in a labآزمایشگاه.
281
810355
2746
نمی‌توانیم آن را بصورت
اقتصادی در آزمایشگاه سنتز کنیم.
13:45
It's too complicatedبغرنج for us, but we
can harvestمحصول it from its naturalطبیعی است sourceمنبع,
282
813798
4319
برای ما خیلی پیچیده است، ولی
می‌توانیم از منابع طبیعی جمع‌آوری کنیم،
13:50
and we do, because this is
one of our mostاکثر powerfulقدرتمند antibioticsآنتی بیوتیک ها.
283
818141
4183
و این کار را می‌کنیم، چون یکی
از قویترین آنتی‌بیوتیک‌های ماست.
13:54
And newجدید moleculesمولکول ها are reportedگزارش داد
in our literatureادبیات everyهرکدام day.
284
822348
2955
و هر روز مولکول‌های جدید
در مقالات گزارش می‌شود.
13:57
We make them or we find them
in everyهرکدام cornerگوشه of this planetسیاره.
285
825327
3230
یا آن‌ها را می‌سازیم یا پیدا می‌کنیم
در هر گوشه‌ای از این سیاره.
14:01
And that's where drugsمواد مخدر come from,
286
829982
1691
و این جایی است که داروها از آن آمده‌اند،
14:03
and that's why your doctorsپزشکان
have amazingحیرت آور powersقدرت ...
287
831697
2245
و این است دلیل قدرت شگفت‌آور دکترها…
14:05
(Laughterخنده)
288
833966
1022
(خنده)
14:07
to cureدرمان deadlyمرگبار infectionsعفونت ها
and everything elseچیز دیگری.
289
835012
2206
تا عفونت‌های مرگ‌آور
یا هر چیز دیگر را درمان کنند.
14:09
Beingبودن a physicianپزشک todayامروز
is like beingبودن a knightشوالیه in shiningدرخشان armorزره پوش.
290
837242
3715
امروزه دکتر بودن مثل شوالیه‌ای
با زره درخشان بودن است.
14:13
They fightمبارزه کردن battlesجنگ ها
with courageشجاعت and composureخونسردی,
291
841948
2901
آن‌ها با شجاعت و تسلط
در نبردها شرکت می‌کنند،
14:16
but alsoهمچنین with good equipmentتجهیزات.
292
844873
1620
اما همچنین با ابزار خوب.
14:18
So let's not forgetفراموش کردن the roleنقش
of the blacksmithآهنگر in this pictureعکس,
293
846517
4018
بگذارید نقش آهنگر را
در این تصویر فراموش نکنیم،
14:22
because withoutبدون the blacksmithآهنگر,
things would look a little differentناهمسان ...
294
850559
3463
چون بدون آهنگر، اوضاع
کمی متفاوت به نظر می‌رسد…
14:26
(Laughterخنده)
295
854046
2093
(خنده)
14:28
But this scienceعلوم پایه is biggerبزرگتر than medicineدارو.
296
856163
2333
اما این علم بزرگتر از پزشکی است.
14:30
It is oilsروغن and solventsحلال ها and flavorsطعم,
fabricsپارچه, all plasticsپلاستیک,
297
858520
6219
روغن‌ها، حلال‌ها، طعم‌دهنده‌ها،
پارچه‌ها، پلاستیک‌ها،
14:36
the cushionsکوسن ها that
you're sittingنشسته on right now --
298
864763
2270
مبل راحتی که الان روی آن نشستید--
14:39
they're all manufacturedساخته,
and they're mostlyاغلب carbonکربن,
299
867057
2460
همه آن‌ها تولید شده‌اند و بیشتر
از کربن تشکیل شده‌اند،
14:41
so that makesباعث می شود all of it organicارگانیک chemistryعلم شیمی.
300
869541
2034
و همه این‌ها شیمی آلی را می‌سازد.
14:43
This is a richثروتمند scienceعلوم پایه.
301
871599
2189
دانشی است غنی.
14:45
I left out a lot todayامروز:
302
873812
1854
امروز خیلی‌ها را کنار گذاشتم:
14:47
phosphorusفسفر and sulfurگوگرد and the other atomsاتم ها,
303
875690
3185
فسفر و گوگرد و دیگر اتم‌ها،
14:51
and why they all bondرابطه the way they do,
304
879812
2285
و اینکه چرا اینگونه تشکیل پیوند می‌دهند،
14:54
and symmetryتقارن
305
882121
1255
و تقارن،
14:55
and non-bondingغیر پیوند electronsالکترون ها,
306
883400
1821
و الکترون‌های غیرپیوندی،
14:57
and atomsاتم ها that are chargedمتهم,
307
885245
1544
و اتم‌هایی که بار الکتریکی دارند،
14:58
and reactionsواکنش ها and theirخودشان mechanismsمکانیسم ها,
and it goesمی رود on and on and on,
308
886813
3096
و واکنش‌ها و مکانیزم‌هایشان،
و همینگونه ادامه دارد،
15:01
and synthesisسنتز takes a long time to learnیاد گرفتن.
309
889933
2010
و سنتز راه درازی است برای یادگیری.
15:03
But I didn't come here to teachتدریس کنید
you guys organicارگانیک chemistryعلم شیمی --
310
891967
2881
ولی اینجا نیامده‌ام که به شما
شیمی آلی درس دهم --
15:06
I just wanted to showنشان بده it to you,
311
894872
1842
فقط خواستم به شما نشان دهم،
15:08
and I had a lot of help with that todayامروز
from a youngجوان man namedتحت عنوان Westonوستون DurlandDurland,
312
896738
5039
و امروز کمک زیادی دریافت کردم
از مرد جوانی به نام وستون دورلند،
15:13
and you've alreadyقبلا seenمشاهده گردید him.
313
901801
1476
و شما قبلا او را دیده‌اید.
15:16
He's an undergraduateکارشناسی
studentدانشجو in chemistryعلم شیمی,
314
904427
2151
او یک دانشجوی کارشناسی شیمی است،
15:18
and he alsoهمچنین happensاتفاق می افتد to be
prettyبسیار good with computerکامپیوتر graphicsگرافیک.
315
906602
3278
و اتفاقا مهارت خوبی هم
در گرافیک کامپیوتری دارد.
15:21
(Laughterخنده)
316
909904
1737
(خنده)
15:23
So Westonوستون designedطراحی شده
all the movingدر حال حرکت moleculesمولکول ها
317
911665
4088
بنابراین همه مولکول‌های متحرک را
وستون طراحی کرده‌است
15:27
that you saw todayامروز.
318
915777
1412
که شما امروز دیدید.
15:29
He and I wanted to demonstrateنشان دادن
throughاز طریق the use of graphicsگرافیک like these
319
917213
3240
من و او خواستیم با استفاده از
گرافیک‌هایی مثل این نشان دهیم
15:32
to help someoneکسی talk
about this intricateپیچیده scienceعلوم پایه.
320
920477
2458
تا به کسی که در مورد این دانش پیچیده
صحبت می‌کند کمک شود.
15:35
But our mainاصلی goalهدف was just to showنشان بده you
321
923316
2341
ولی هدف اصلی ما فقط این بود
که به شما نشان دهیم
15:37
that organicارگانیک chemistryعلم شیمی
is not something to be afraidترسیدن of.
322
925681
2959
که شیمی آلی چیزی نیست که ترسناک باشد.
15:41
It is, at its coreهسته, a windowپنجره
323
929418
3190
این علم در اصل پنجره‌ای است
15:44
throughاز طریق whichکه the beautyزیبایی
of the naturalطبیعی است worldجهان looksبه نظر می رسد richerغنی تر.
324
932632
3709
که از دریچه آن زیبایی
جهان طبیعی غنی‌تر به نظر می‌رسد.
15:48
Thank you.
325
936365
1151
متشکرم.
15:49
(Applauseتشویق و تمجید)
326
937540
3267
(تشویق)
Translated by Mohammad Badsar
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jakob Magolan - Organic chemist
Professor Jakob Magolan is a synthetic chemist who assembles new molecules to discover new medicines.

Why you should listen

Jakob Magolan holds the Boris Family Endowed Chair in Drug Discovery at McMaster University in Canada. As a graduate student, he was trained to synthesize the complex and beautiful molecules made by nature from simple chemical building blocks. His medicinal chemistry laboratory now partners with biologists and clinicians to find new molecules and innovative strategies to treat disease. He and his colleagues at McMaster's Institute for Infectious Disease Research are working to discover new antibiotics to combat the threat of drug-resistant microbial infections.

Magolan has taught organic chemistry to hundreds of undergraduate students. He believes in the tremendous value of scientific literacy in society and loves to share his appreciation of science with the public. Magolan prepared this TEDx talk together with graphic designer Weston Durland, who was one of his chemistry students.

More profile about the speaker
Jakob Magolan | Speaker | TED.com