ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com
TED2007

Carolyn Porco: This is Saturn

کارولین پورکو ما را به زحل می برد

Filmed:
3,001,983 views

دانشمند علوم سیاره ای ،کارولین پورکو، تصاویری از سفر فضا پیمای کاسینی به سیاره زحل را نشان می دهد. تصاویری که تمرکز ویژه ای بر دو قمر این سیاره دارند. تیتان، قمر بزرگ این سیاه و همچنین، انسلادوس، قمر یخ زده زحل، که به نظر می رسد برروی آن فوران هایی از یخ اتفاق می افتد.
- Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In the nextبعد 18 minutesدقایق, I'm going to take you on a journeyسفر.
0
0
3000
در 18 دقیقه آینده من شما را همراه خود به سفری خواهم برد
00:28
And it's a journeyسفر that you and I have been on for manyبسیاری yearsسالها now,
1
3000
5000
و این سفری است که من وتو از سالها پیش تا کنون در آن بوده ایم
00:33
and it beganآغاز شد some 50 yearsسالها agoپیش, when humansانسان first steppedگام برداشت off our planetسیاره.
2
8000
6000
سفری که 50 سال پیش، زمانی آغاز شد که انسان برای اولین بار قدم از سیاره ما بیرون گذاشت.
00:39
And in those 50 yearsسالها, not only did we literallyعینا, physicallyاز لحاظ جسمی setتنظیم footپا on the moonماه,
3
14000
7000
و در این 50 سال نه تنها توانستیم به طور واقعی و فیزیکی برروی ماه قدم بگذاریم،
00:46
but we have dispatchedارسال شده roboticروباتیک spacecraftفضاپیمای to all the planetsسیارات -- all eightهشت of them --
4
21000
7000
بلکه فضا پیماهای روباتیکی را به همه سیارات - همه هشت های آنها - فرستادیم.
00:53
and we have landedفرود آمد on asteroidsسیارک ها, we have rendezvousedملاقات کردیم with cometsستاره دنباله دار,
5
28000
4000
برروی سیارک ها فرود آمده ایم، به ملاقات دنباله دارها رفته ایم،
00:57
and, at this pointنقطه in time, we have a spacecraftفضاپیمای on its way to Plutoپلوتون,
6
32000
5000
و هم اکنون فضاپیمایی را داریم که به سمت پلوتون در حال حرکت است.
01:02
the bodyبدن formerlyسابق knownشناخته شده as a planetسیاره.
7
37000
3000
جسمی که قبلا به عنوان یک سیاره شناخته می شد
01:05
And all of these roboticروباتیک missionsماموریت ها are partبخشی of a biggerبزرگتر humanانسان journeyسفر:
8
40000
6000
تمام این ماموریت های روباتیکی بخشی از سفرهای بزرگتر انسان هستند
01:11
a voyageسفر دریایی to understandفهمیدن something, to get a senseاحساس of our cosmicکیهانی placeمحل,
9
46000
7000
سفری برای فهمیدن چیزی که درکی از جایگاه ما در کیهان باشد
01:18
to understandفهمیدن something of our originsریشه ها, and how Earthزمین, our planetسیاره,
10
53000
5000
برای اینکه چیزی راجع به منشا خود بفهمیم و اینکه چطور زمین، سیاره ما،
01:23
and we, livingزندگي كردن on it, cameآمد to be.
11
58000
2000
. وما،که بر روی آن زندگی می کنیم،به وجود آمده ایم.
01:25
And of all the placesمکان ها in the solarخورشیدی systemسیستم that we mightممکن go to
12
60000
3000
و همچنین تمام جاهایی که در منظومه شمسی ممکن است
01:28
and searchجستجو کردن for answersپاسخ ها to questionsسوالات like this,
13
63000
4000
برای جستجوی پاسخ هایی برای چنین پرسش هایی به آن سفر کنیم،
01:32
there's Saturnزحل. And we have been to Saturnزحل before --
14
67000
3000
یکی از این جاها سیاره زحل است. و ما قبلا هم در زحل بوده ایم --
01:35
we visitedملاقات کرد Saturnزحل in the earlyزود 1980s --
15
70000
3000
ما در اوایل دهه 1980 به ملاقات زحل رفتیم --
01:38
but our investigationsتحقیقات of Saturnزحل have becomeتبدیل شدن به farدور more in-depthعمیق in detailجزئیات
16
73000
5000
اما تحقیقات ما درباره زحل تنها زمانی دقت و غنای بیشتری پیدا کرد
01:43
sinceاز آنجا که the Cassiniکاسینی spacecraftفضاپیمای, travelingمسافرت acrossدر سراسر interplanetaryبین پلانکتیو spaceفضا
17
78000
4000
که فضا پیمای کاسینی پس از سفری 7 ساله از بین فضای میان سیاره ای
01:47
for sevenهفت yearsسالها, glidedسرامیک into orbitمدار around Saturnزحل in the summerتابستان of 2004,
18
82000
6000
در تابستان 2004 به مداری در اطراف سیاره زحل وارد شد،
01:53
and becameتبدیل شد at that pointنقطه the farthestدورترین roboticروباتیک outpostپیشاپیش
19
88000
3000
و در زمان خود تبدیل به دورترین فضا پیمای روباتیکی شد که
01:56
that humanityبشریت had ever establishedایجاد around the Sunآفتاب.
20
91000
3000
بشر توانسته بود در اطراف خورشید مستقر کند.
01:59
Now, the Saturnزحل systemسیستم is a richثروتمند planetaryسیاره ای systemسیستم.
21
94000
5000
ودر حال حاضر می دانیم که منظومه زحل یک سیستم بسیار غنی سیاره ای است.
02:04
It offersارائه می دهد mysteryرمز و راز, scientificعلمی insightبینش، بصیرت، درون بینی and obviouslyبدیهی است splendorشکوه و جلال beyondفراتر compareمقايسه كردن,
22
99000
7000
در این مجموعه ، رازها، بینش علمی و شکوهی غیر قابل مقایسه با جاهای دیگر نهفته است ،
02:11
and the investigationتحقیق و بررسی of this systemسیستم has enormousعظیم cosmicکیهانی reachنائل شدن.
23
106000
4000
و بررسی این منظومه، دست آوردهای زیادی برای درک کیهان به همراه دارد.
02:15
In factواقعیت, just studyingدر حال مطالعه the ringsحلقه aloneتنها, we standایستادن to learnیاد گرفتن a lot
24
110000
4000
در حقیقت تنها بررسی سیستم حلقه های این سیاره،
02:19
about the discsدیسک ها of starsستاره ها and gasگاز that we call the spiralمارپیچ galaxiesکهکشان ها.
25
114000
5000
چیزهای زیادی در باره قرص های مملو از ستاره ها و گازها، یا همان چیزی که آن را کهکشان مارپیچی می نامیم به ما یاد می دهد.
02:24
And here'sاینجاست a beautifulخوشگل pictureعکس of the Andromedaآندرومدا Nebulaسحابی,
26
119000
2000
و اینجا می توانید تصویر زیبایی از یکی از آنها، سحابی اندرومدا را ببینید،
02:26
whichکه is our closestنزدیکترین, largestبزرگترین spiralمارپیچ galaxyکهکشان to the Milkyشیری Way.
27
121000
4000
که نزدیکترین و بزرگترین کهکشان مارپیچی در همسایگی راه شیری است.
02:30
And then, here'sاینجاست a beautifulخوشگل compositeکامپوزیت of the Whirlpoolگرداب Galaxyکهکشان,
28
125000
3000
و این یکی تصویر ترکیبی زیبایی از کهکشان گردابی است
02:33
takenگرفته شده by the Hubbleهابل Spaceفضا Telescopeتلسکوپ.
29
128000
2000
که تلسکوپ فضایی هابل آن را گرفته.
02:35
So the journeyسفر back to Saturnزحل is really partبخشی of and is alsoهمچنین a metaphorاستعاره
30
130000
6000
بنابراین سفر به زحل واقعا بخشی از -- و همچنین تمثیلی از --
02:41
for a much largerبزرگتر humanانسان voyageسفر دریایی
31
136000
2000
سفر بزرگتر انسان برای
02:43
to understandفهمیدن the interconnectednessهمبستگی of everything around us,
32
138000
4000
درک درهم تنیدگی و ارتباط درونی هرآن چیزی است که در اطراف ما وجود دارد،
02:47
and alsoهمچنین how humansانسان fitمناسب into that pictureعکس.
33
142000
3000
و همچنین برای درک اینکه چگونه انسان در میانه این تصویر جای گرفته است.
02:50
And it painsدرد me that I can't tell you all that we have learnedیاد گرفتم with Cassiniکاسینی.
34
145000
7000
و البته نکته آزار دهنده این است که نمی توانم همه آن چیزی که از کاسینی آموخته ایم را برای شما تعریف کنم --
02:57
I can't showنشان بده you all the beautifulخوشگل picturesتصاویر that we'veما هستیم takenگرفته شده
35
152000
3000
نمی توانم همه تصاویری که در دو سال و نیم گذشته تهیه کرده ایم
03:00
in the last two and a halfنیم yearsسالها, because I simplyبه سادگی don't have the time.
36
155000
3000
را به شما نشان دهم ، آن هم به این دلیل ساده که وقت کافی ندارم.
03:03
So I'm going to concentrateتمرکز on two of the mostاکثر excitingهیجان انگیز storiesداستان ها
37
158000
4000
به همین دلیل روی دو مورد از هیجان انگیزترین داستان هایی تمرکز می کنم
03:07
that have emergedظهور out of this majorعمده exploratoryاکتشافی expeditionاکسپدیشن
38
162000
4000
که از دل این سفر عظیم سیاره ای استخراج کرده ایم
03:11
that we are conductingانجام around Saturnزحل,
39
166000
2000
سفری که در طول 2 سال و نیم گذشته
03:13
and have been for the pastگذشته two and a halfنیم yearsسالها.
40
168000
3000
در اطراف سیاره زحل داشته ایم.
03:16
Saturnزحل is accompaniedهمراه by a very largeبزرگ and diverseمتنوع collectionمجموعه of moonsقمرها.
41
171000
4000
سیاره زحل، مجموعه بسیار بزرگ و متنوعی از اقمار را در اطراف خود دارد.
03:20
They rangeدامنه in sizeاندازه from a fewتعداد کمی kilometersکیلومتر acrossدر سراسر to as bigبزرگ acrossدر سراسر as the U.S.
42
175000
5000
اقماری که اندازه آنها از چند کیلومتر تا قطر کل ایالات متحده متغیر است
03:25
Mostاکثر of the beautifulخوشگل picturesتصاویر we'veما هستیم takenگرفته شده of Saturnزحل, in factواقعیت,
43
180000
3000
در واقع بسیاری از تصاویر زیبایی که ما از زحل گرفته ایم،
03:28
showنشان بده Saturnزحل in accompanimentهمراهی with some of its moonsقمرها. Here'sاینجاست Saturnزحل with Dioneدیئون,
44
183000
5000
زحل را در کنار تعدادی از اقمارش نشان می دهد. این تصویر زحل در کنار قمر دیون است،
03:33
and then, here'sاینجاست Saturnزحل showingنشان دادن the ringsحلقه edge-onلبه در,
45
188000
3000
و این یکی حلقه های زحل را نیز از لبه نشان می دهد،
03:36
showingنشان دادن you just how verticallyعمودی thinلاغر they are, with the moonماه Enceladusانسلادوس.
46
191000
4000
و می توانید ببینید که چقدر این حلقه ها نازک هستند، قمر انسلادوس کنار سیاره قرار دارد.
03:40
Now, two of the 47 moonsقمرها that Saturnزحل has are standoutsایستادن.
47
195000
5000
2 تا از 47 قمری که در اطراف زحل وجود دارند، بسیار چشمگیر هستند.
03:45
And those are Titanتیتان and Enceladusانسلادوس. Titanتیتان is Saturn'sزحل largestبزرگترین moonماه,
48
200000
5000
این دو قمر تیتان و انسلادوس هستند. تیتان بزرگترین قمر این سیاره است.
03:50
and, untilتا زمان Cassiniکاسینی had arrivedوارد شد there,
49
205000
2000
و تا قبل از اینکه کاسینی به آنجا برسد،
03:52
was the largestبزرگترین singleتنها expanseگستردگی of unexploredناشناخته terrainزمین
50
207000
4000
بزرگترین و پهناور ترین قلمرو در منظومه شمسی بود،
03:56
that we had remainingباقی مانده است in our solarخورشیدی systemسیستم.
51
211000
4000
که ما آن را کشف نشده رها کرده بودیم.
04:00
And it is a bodyبدن that has long intriguedجذاب people who'veچه کسی watchedتماشا کردم the planetsسیارات.
52
215000
4000
این قمر جرمی است که برای مدت های طولانی کسانی که به سیارات نگاه می کردند را فریفته خود کرده بود.
04:04
It has a very largeبزرگ, thickغلیظ atmosphereاتمسفر,
53
219000
4000
قمری با جو بسیار غلیظ
04:08
and in factواقعیت, its surfaceسطح environmentمحیط was believedمعتقد to be
54
223000
4000
و دارای سطحی که به نظر می رسد
04:12
more like the environmentمحیط we have here on the Earthزمین,
55
227000
4000
شرایط محیطی آن نسبت به بقیه اجرام منظومه شمسی، بسیار بیشتر شبیه به آن چیزی است،
04:16
or at leastکمترین had in the pastگذشته, than any other bodyبدن in the solarخورشیدی systemسیستم.
56
231000
4000
که ما روی زمین داریم یا حداقل زمانی در گذشته داشته ایم.
04:20
Its atmosphereاتمسفر is largelyتا حد زیادی molecularمولکولی nitrogenنیتروژن, like you are breathingنفس كشيدن here in this roomاتاق,
57
235000
5000
بخش عمده ای از جو این قمر را نیتروژن تشکیل داده است مانند همین هوایی که در این اتاق تنفس می کنیم
04:25
exceptبجز that its atmosphereاتمسفر is suffusedکثیف with
58
240000
2000
با این تفاوت که جو تیتان
04:27
simpleساده organicارگانیک materialsمواد like methaneمتان and propaneپروپان and ethaneاتان.
59
242000
4000
سرشار از مواد آلی مانند متان، پروپان و اتان است
04:31
And these moleculesمولکول ها highبالا up in the atmosphereاتمسفر of Titanتیتان
60
246000
3000
این مولکول ها در جو تیتان ارتفاع می گیرند
04:34
get brokenشکسته شده down, and theirخودشان productsمحصولات joinپیوستن togetherبا یکدیگر to make hazeممنون particlesذرات.
61
249000
5000
شکسته می شوند و ذرات تشکیل دهنده آنها با هم ترکیب شده و ذراتی را می سازند که همه جا را مه آلود می کنند
04:39
This hazeممنون is ubiquitousهمه جا هست. It's completelyبه صورت کامل globalجهانی است and envelopingپوشش Titanتیتان.
62
254000
5000
این مه در همه جای تیتان وجود دارد و این کره را در بر گرفته است
04:44
And that's why you cannotنمی توان see down to the surfaceسطح
63
259000
3000
و به همین دلیل شما نمی توانید سطح این قمر را
04:47
with our eyesچشم ها in the visibleقابل رویت regionمنطقه of the spectrumطیف.
64
262000
2000
در بخش مریی طیف با چشم ببینید
04:49
But these hazeممنون particlesذرات, it was surmisedپیش بینی شده,
65
264000
3000
اما تخمین زده می شود ،این ذرات مه آلود
04:52
before we got there with Cassiniکاسینی, over billionsمیلیاردها دلار and billionsمیلیاردها دلار of yearsسالها,
66
267000
4000
برای میلیاردها و میلیاردها سال پیش از آنکه کاسینی به آنجا برسد
04:56
gentlyبه آرامی driftedرانده شد down to the surfaceسطح and coatedپوشش داده شده the surfaceسطح
67
271000
4000
به آرامی روی سطح تیتان انباشته شده و سطح این قمر را
05:00
in a thickغلیظ organicارگانیک sludgeلجن.
68
275000
1000
با لایه ضخیمی از نوعی لجن آلی پوشانده اند.
05:01
So like the equivalentمعادل, the Titanتیتان equivalentمعادل, of tarقند, or oilنفت, or what -- we didn't know what.
69
276000
7000
چیزی که شاید شبیه نوعی قیر یا نفت تیتانی باشد --- ما دقیقا نمی دانستیم که چیست
05:08
But this is what we suspectedمشکوک. And these moleculesمولکول ها,
70
283000
2000
اما ما به برخی موارد در باره این قمر مشکوک بودیم. مواردی مثال اینکه این مولکولها
05:10
especiallyبه خصوص methaneمتان and ethaneاتان, can be liquidsمایعات at the surfaceسطح temperaturesدرجه حرارت of Titanتیتان.
71
285000
9000
به خصوص اتان و متان به دلیل دمای سطح تیتان می توانستند به حالت مایع در آیند
05:19
And so it turnsچرخش out that methaneمتان is to Titanتیتان what waterاب is to the Earthزمین.
72
294000
5000
و این باعث می شود که متان روی تیتان همانند آب روی زمین باشد
05:24
It's a condensableمتراکم in the atmosphereاتمسفر,
73
299000
2000
متان این قابلیت را دارد که در جو تیتان چگال شود،
05:26
and so recognizingشناختن this circumstanceچگونگی، امر، تفصیل، شرایط محیط، پیش امد، شرح broughtآورده شده to the foreپیش رو
74
301000
5000
و چنین شرایطی باعث می شود تا
05:31
a wholeکل worldجهان of bizarreعجیب و غریب possibilitiesامکانات. You can have methaneمتان cloudsابرها, OK,
75
306000
5000
جهان تازه ای از امکانات شگفت انگیز پیش پای شما قرار گیرد. شما می توانید ابرهای متان داشته باشید. خوب،
05:36
and aboveدر بالا those cloudsابرها, you have this hundredsصدها of kilometersکیلومتر of hazeممنون,
76
311000
3000
و بالای آن ابرها، صدها کیولومتر ابرهای مه آلود قرار دارند
05:39
whichکه preventجلوگیری کردن any sunlightنور خورشید from gettingگرفتن to the surfaceسطح.
77
314000
2000
که مانع رسیدن هر نوع تابشی از خورشید به سطح می شوند
05:41
The temperatureدرجه حرارت at the surfaceسطح is some 350 degreesدرجه belowدر زیر zeroصفر Fahrenheitفارنهایت.
78
316000
6000
دما در سطح تیتان حدود 210 درجه سانتیگراد زیر صفر است
05:47
But despiteبا وجود that coldسرماخوردگی, you could have rainباران fallingافتادن down on the surfaceسطح of Titanتیتان.
79
322000
6000
اما با وجود چنین دمایی شما شاهد وجود بارندگی بر سطح این قمر هستید
05:53
And doing on Titanتیتان what rainباران does on the Earthزمین: it carvesحکاکی می کند gulliesقورباغه ها; it formsتشکیل می دهد riversرودخانه ها
80
328000
3000
و این باران روی تیتان همان کاری را می کند که باران ها روی زمین انجام می دهند. باران آب راهه ها را حفر می کند ، رودخانه ها و آبشارهایی را پدید می آورد
05:56
and cataractsآب مروارید; it can createايجاد كردن canyonsکانیون ها; it can poolاستخر in largeبزرگ basinsحوضه ها and cratersدهانه ها.
81
331000
7000
می تواند دره هایی به وجود بیاورد، یا دریاچه هایی وسیع در دشت های پهناور و یا در میان گودال های برخوردی شکل دهد
06:03
It can washشستشو the sludgeلجن off highبالا mountainکوه peaksقله ها and hillsتپه ها,
82
338000
3000
می تواند آن گل و لای آلی را از ارتفاعات کوهستان ها و قله ها و تپه ها بشوید و
06:06
down into the lowlandsپایین زمین. So stop and think for a minuteدقیقه.
83
341000
3000
به زمین های پست تر براند. خوب یک دقیقه صبر کنید و در باره این موضوع فکر کنید
06:09
Try to imagineتصور کن what the surfaceسطح of Titanتیتان mightممکن look like.
84
344000
4000
سعی کنید تصور کنید، سطح تیتان چه شکلی است.
06:13
It's darkتاریک است. Highبالا noonظهر on Titanتیتان is as darkتاریک است as deepعمیق earthزمین twilightگرگ و میش on the Earthزمین.
85
348000
5000
تاریک است -- تاریکی محیط در تیتان در هنگام ظهر، معادل گرگ و میش غروب روی زمین است
06:18
It's coldسرماخوردگی, it's eerieعجیب و غریب, it's mistyغبارآلود,
86
353000
2000
سرد، مرموز و راز آلود است
06:20
it mightممکن be rainingباران, and you mightممکن be standingایستاده
87
355000
3000
ممکن است بارندگی رخ دهد و شاید شرایطش مثل این باشد که کنار ساحل
06:23
on the shoresسواحل of Lakeدریاچه Michiganمیشیگان brimmingپریدن with paintرنگ thinnerنازکتر. (Laughterخنده)
88
358000
4000
دریاچه میشیگان ایستاده باشید و همه مناظر اطرافتان را محو و کم سو حس کنید
06:27
That is the viewچشم انداز that we had of the surfaceسطح of Titanتیتان before we got there with Cassiniکاسینی,
89
362000
5000
این تصوری است که ما از تیتان داشتیم تا پیش از آنکه کاسینی به آنجا برسد
06:32
and I can tell you that what we have foundپیدا شد on Titanتیتان, thoughگرچه it is not the sameیکسان in detailجزئیات,
90
367000
7000
و باید به شما بگویم آنچه که روی تیتان پیدا کردیم ، هرچند در جزییات با این تصوری که داشتیم مطابقت نمی کرد
06:39
is everyهرکدام bitبیت as fascinatingشگفت انگیز as that storyداستان is.
91
374000
3000
اما تمام جزییات یافته های ما به همان اندازه هیجان انگیز بود
06:42
And for us, it has been like -- the Cassiniکاسینی people --
92
377000
2000
و برای ما - اعضا تیم کاسینی - مثل این بود که
06:44
it has been like a Julesژول Verneورن adventureماجرا come trueدرست است.
93
379000
4000
ماجراجویی ها ی ژول ورن به حقیقت بدل شده باشد
06:48
As I said, it has a thickغلیظ, extensiveگسترده atmosphereاتمسفر.
94
383000
2000
همانطور که گفتم تیتان جوی بسیار غلیظ دارد
06:50
This is a pictureعکس of Titanتیتان, backlitنور پس زمینه by the Sunآفتاب, with the ringsحلقه as a beautifulخوشگل backdropپس زمینه.
95
385000
5000
این تصویری از تیتان است که با نور از پشت تابیده خورشید، روشن شده است با حلقه های زحل به عنوان پس زمینه ای زیبا
06:55
And yetهنوز anotherیکی دیگر moonماه there --
96
390000
2000
و یک قمر دیگر هم آنجا هست --
06:57
I don't even know whichکه one it is. It's a very extensiveگسترده atmosphereاتمسفر.
97
392000
3000
که نمی دونم کدام یکی از آنها است. این یک جو فوق العاده سنگین و گسترده است
07:00
We have instrumentsابزار on Cassiniکاسینی whichکه can see down to the surfaceسطح
98
395000
3000
ما ابزارهایی روی کاسینی داریم که می تواند از بین جو این قمر
07:03
throughاز طریق this atmosphereاتمسفر, and my cameraدوربین systemسیستم is one of them.
99
398000
4000
به سطح تیتان نگاه کند و سیستم دوربین من هم یکی از این ابزارها است
07:07
And we have takenگرفته شده picturesتصاویر like this.
100
402000
2000
و ما تصاویری مثل این را تهیه کردیم
07:09
And what you see is brightروشن است and darkتاریک است regionsمناطق, and that's about as farدور as it got for us.
101
404000
5000
و چیزی که شما می بینید مناطق تیره و روشنی هستند و این تقریبا نهایت چیزی است که می توانیم به ان دست پیدا کنیم
07:14
It was so mystifyingرمز و راز: we couldn'tنمی توانستم make out what we were seeingدیدن on Titanتیتان.
102
409000
4000
این خیلی راز آلود است -- ما نمی توانستیم بفهمیم، به چه چیزی روی سطح تیتان نگاه می کنیم.
07:18
When you look closerنزدیک تر at this regionمنطقه, you startشروع کن to see things
103
413000
5000
اگر از نزدیکتر به این مناطق نگاه کنید کم کم چیزهایی آشکار می شود
07:23
like sinuousپیچ خورده channelsکانال ها -- we didn't know. You see a fewتعداد کمی roundدور things.
104
418000
4000
چیزهایی مثل کانال های مواج که نمی دانستیم چیست. می توانید چند عارضه مدور ببینید
07:27
This, we laterبعد foundپیدا شد out, is, in factواقعیت, a craterدهانه,
105
422000
2000
این یکی که اخیرا پیدا کرده ایم در حقیقت یک گودال برخوردی است
07:29
but there are very fewتعداد کمی cratersدهانه ها on the surfaceسطح of Titanتیتان,
106
424000
3000
البته تعداد گودال های برخوردی روی سطح تیتان بسیار اندک است
07:32
meaningبه معنی it's a very youngجوان surfaceسطح.
107
427000
2000
که به این معنی است که سطح این قمر بسیار جوان است
07:34
And there are featuresامکانات that look tectonicتکتونیکی.
108
429000
2000
و آنجا عوارضی مانند صفحات تکتونیک (صفحات لغزنده) به چشم می خورند
07:36
They look like they'veآنها دارند been pulledکشیده apartجدا از هم.
109
431000
2000
این طور به نظر می رسد که تحت فشار از هم گسسته شده اند،
07:38
Wheneverهر زمان که you see anything linearخطی on a planetسیاره,
110
433000
2000
هرجایی که شماروی سیاره ای عوارض خطی اینگونه می بینید
07:40
it meansبه معنای there's been a fractureشکستگی, like a faultعیب.
111
435000
4000
به این معنی است که شکستگی در پوسته به وجود آمده است مثل یک چینه
07:44
And so it's been tectonicallyتکتونیکی alteredتغییر کرد.
112
439000
2000
و این ممکن است علامتی مبنی بر وجود صفحات لغزنده (تکتونیک) باشد
07:46
But we couldn'tنمی توانستم make senseاحساس of our imagesتصاویر,
113
441000
2000
اما ما نمی توانستیم معنی تصاویری که تهیه کردیم را
07:48
untilتا زمان, sixشش monthsماه ها after we got into orbitمدار,
114
443000
4000
تا 6 ماه پس از آنکه به مدار زحل رسیدیم، درک کنیم.
07:52
an eventرویداد occurredرخ داده است that manyبسیاری have regardedدر نظر گرفته شده
115
447000
2000
یعنی زمانی که اتفاقی افتاد که بسیاری آن را
07:54
as the highlightبرجسته of Cassini'sکاسینی investigationتحقیق و بررسی of Titanتیتان.
116
449000
3000
نقطه اوج کاوش های تیتان در ماموریت کاسینی می دانند
07:57
And that was the deploymentگسترش of the Huygensهویگنس probeپروب,
117
452000
3000
و آن رویداد، فرستادن کاوشگر هویگنس به سوی تیتان بود
08:00
the European-builtاروپا ساخته شده است Huygensهویگنس probeپروب that Cassiniکاسینی had carriedانجام
118
455000
3000
کاوشگر اروپایی هویگنس که فضا پیمای کاسینی آن را به مدت 7 سال
08:03
for sevenهفت yearsسالها acrossدر سراسر the solarخورشیدی systemسیستم. We deployedمستقر شده it to the atmosphereاتمسفر of Titanتیتان,
119
458000
4000
با خود از دل منظومه شمسی به سوی تیتان حمل کرده بود. ما این کاوشگر را در جو تیتان رها کردیم
08:07
it tookگرفت two and a halfنیم hoursساعت ها to descendفرود آمدن, and it landedفرود آمد on the surfaceسطح.
120
462000
4000
نزول این کاوشگر دو ساعت و نیم طول کشید و سرانجام بر سطح تیتان فرود آمد
08:11
And I just want to emphasizeاهمیت دادن how significantقابل توجه an eventرویداد this is.
121
466000
4000
و می خواهم تاکید کنم که تا چه حد این رویداد مهم و بی نظیر بود.
08:15
This is a deviceدستگاه of humanانسان makingساخت,
122
470000
3000
این ابزاری ساخت دست بشر بود
08:18
and it landedفرود آمد in the outerبیرونی solarخورشیدی systemسیستم for the first time in humanانسان historyتاریخ.
123
473000
4000
که برای نخستین بار در طول تاریخ بشر، بر جرمی در بخش بیرونی منظومه شمسی فرود می آمد
08:22
It is so significantقابل توجه that, in my mindذهن,
124
477000
4000
این روز در ذهن من روز بسیار پر معنایی است
08:26
this was an eventرویداد that should have been celebratedجشن گرفت
125
481000
2000
این رویدادی بود که باید وقوع آن را جشن می گرفتیم
08:28
with tickerتیکر tapeنوار paradesنمایش ها in everyهرکدام cityشهر acrossدر سراسر the U.S. and Europeاروپا,
126
483000
5000
باید آن را با رژه های خیابانی و کاغذ های رنگی در تمام اروپا و آمریکا جشن می گرفتیم
08:33
and sadlyبا ناراحتی, that wasn'tنبود the caseمورد.
127
488000
2000
و خوب متاسفانه این اتفاق نیفتاد
08:35
(Laughterخنده).
128
490000
2000
(خنده)
08:37
It was significantقابل توجه for anotherیکی دیگر reasonدلیل. This is an internationalبین المللی missionماموریت,
129
492000
3000
این اتفاق به دلیل دیگری هم به یاد ماندنی بود. این یک ماموریت بین المللی بود
08:40
and this eventرویداد was celebratedجشن گرفت in Europeاروپا, in Germanyآلمان,
130
495000
3000
و گرامیداشت آن در اروپا و در آلمان جشن گرفته شد
08:43
and the celebratoryجشن عروسی presentationsسخنرانی ها were givenداده شده in Englishانگلیسی accentsلهجه ها,
131
498000
4000
و سخنرانان معروف آن برنامه با لهجه های انگلیسی
08:47
and Americanآمریکایی accentsلهجه ها, and Germanآلمانی accentsلهجه ها, and Frenchفرانسوی and Italianایتالیایی and Dutchهلندی accentsلهجه ها.
132
502000
6000
و آمریکایی و آلمانی و فرانسوی و ایتالیایی صحبت می کردند
08:53
It was a movingدر حال حرکت demonstrationتظاهرات of what the wordsکلمات
133
508000
4000
این نمایش زنده ای از آن چیزی بود که عبارت
08:57
"unitedمتحد nationsملت ها" are supposedقرار است to mean:
134
512000
2000
«ملل متحد» می باید باشد
08:59
a trueدرست است unionاتحادیه of nationsملت ها joinedپیوست togetherبا یکدیگر in a colossalعظیم effortتلاش for good.
135
514000
6000
اجماعی واقعی از ملت ها در تلاشی عظیم و خیر خواهانه گردهم آمدند
09:05
And, in this caseمورد, it was a massiveعظیم undertakingتعهد to exploreکاوش کنید a planetسیاره,
136
520000
4000
و در این مورد ، این تلاش یکی از پیشگامانه ترین و مهم ترین کاوش های سیاره ای بود
09:09
and to come to understandفهمیدن a planetaryسیاره ای systemسیستم
137
524000
3000
و تلاش برای درک یک منظومه سیاره ای
09:12
that, for all of humanانسان historyتاریخ, had been unreachableغیر قابل دسترسی,
138
527000
4000
که در تمام تاریخ بشر دور از دست او قرار داشت.
09:16
and now humansانسان had actuallyدر واقع touchedلمس کرد it.
139
531000
2000
و اینک بشر واقعا توانسته بود به سطح آن دسترسی پیدا کند
09:18
So it was -- I mean, I'm gettingگرفتن gooseغاز bumpsضربه زدن just talkingصحبت کردن about it.
140
533000
4000
خوب اینگونه بود -- منظورم این است من هنوز هم که در باره آن حرف می زنم موهای تنم سیخ می شود
09:22
It was a tremendouslyفوق العاده emotionalعاطفی eventرویداد,
141
537000
2000
یک رویداد فوق العاده احساسی بود
09:24
and it's something that I will personallyشخصا never forgetفراموش کردن, and you shouldn'tنباید eitherیا.
142
539000
5000
و چیزی بود که من شخصا هیچگاه نمی توانم فراموش کنم و شما هم نباید آن را فراموش کنید
09:29
(Applauseتشویق و تمجید).
143
544000
6000
(تشویق)
09:35
But anywayبه هر حال, the probeپروب tookگرفت measurementsاندازه گیری ها of the atmosphereاتمسفر on the way down,
144
550000
3000
اما به هرحال، این کاوشگر در حالی که در جو فرو می رفت اندازه گیری های خود را برای ما ارسال می کرد
09:38
and it alsoهمچنین tookگرفت panoramicپانورامیک picturesتصاویر.
145
553000
2000
و همینطور نمایی از گرداگرد محل فرودش را ،
09:40
And I can't tell you what it was like to see the first picturesتصاویر
146
555000
4000
و نمی توانم به شما بگویم چه حسی داشت زمانی که نخستین تصاویر گرفته شده از
09:44
of Titan'sتیتان surfaceسطح from the probeپروب. And this is what we saw.
147
559000
4000
سطح تیتان توسط کاوشگر را دیدیم . و این، آن چیزی بود که ما دیدیم.
09:48
And it was a shockerشوکر, because it was everything we wanted
148
563000
3000
و این بسیار شوکه کننده بود چرا که این، همه آن چیزی بود که ما می خواستیم
09:51
those other picturesتصاویر takenگرفته شده from orbitمدار to be.
149
566000
2000
همه تصاویر دیگری که از مدار گرفته شده بود
09:53
It was an unambiguousیکپارچه patternالگو, a geologicalزمین شناسی patternالگو.
150
568000
4000
الگوهای نا مشخصی را نشان می داد الگوی زمین شناختی
09:57
It's a dendriticدندریتیک drainageزه کشی patternالگو that can be formedشکل گرفت only by the flowجریان of liquidsمایعات.
151
572000
5000
این یک ساختار آب راهه درختی شکل است که تنها می تواند در اثر وجود جریان مایع تشکیل شود
10:02
And you can followدنبال کردن these channelsکانال ها
152
577000
2000
شما می توانید این کانال ها را دنبال کنید
10:04
and you can see how they all convergeهمگرا.
153
579000
1000
و ببینید که چطور همه آنها به یک جا می رسد
10:05
And they convergeهمگرا into this channelکانال here, whichکه drainsتخلیه می شود into this regionمنطقه.
154
580000
4000
همه آنها به این کانال می ریزند که آب راهه ای را به سوی این ناحیه ایجاد می کند
10:09
You are looking at a shorelineخط ساحلی.
155
584000
2000
شما دارید خط ساحلی را نگاه می کنید
10:11
Was this a shorelineخط ساحلی of fluidsمایعات? We didn't know.
156
586000
3000
آیا این لبه یک جریان مایع است ؟ ما نمی دانیم
10:14
But this is somewhatتاحدی of a shorelineخط ساحلی.
157
589000
2000
اما این یک جورایی یک خط ساحلی است
10:16
This pictureعکس is takenگرفته شده at 16 kilometersکیلومتر.
158
591000
2000
این تصویر از فاصله 16 کیلومتری گرفته شده است
10:18
This is the pictureعکس takenگرفته شده at eightهشت kilometersکیلومتر, OK? Again, the shorelineخط ساحلی.
159
593000
4000
این یکی از فاصله 8 کیلومتری گرفته شده است ،خوب؟ دوباره این خط ساحلی.
10:22
Okay, now, 16 kilometersکیلومتر, eightهشت kilometersکیلومتر -- this is roughlyتقریبا an airlineخطوط هوایی altitudeارتفاع.
160
597000
5000
بسیار خوب، 16 کیلومتر، 8 کیلومتر -- این تقریبا معادل ارتفاع پرواز یک خط هوایی است
10:27
If you were going to take an airplaneهواپیما tripسفر acrossدر سراسر the U.S.,
161
602000
3000
اگر شما سوار یک هواپیمایی شوید که بر فراز خاک ایالات متحده پرواز کند،
10:30
you would be flyingپرواز at these altitudesارتفاعات.
162
605000
2000
سقف پرواز شما در همین حدود خواهد بود
10:32
So, this is the pictureعکس you would have at the windowپنجره of Titanianتیتانیان Airlinesخطوط هوایی
163
607000
4000
بنابراین این تصویر نمایی است که شما از پنجره خطوط هواپیمایی تیتانیان خواهید دید
10:36
as you flyپرواز acrossدر سراسر the surfaceسطح of Titanتیتان. (Laughterخنده)
164
611000
3000
زمانی که بر فراز سطح تیتان پرواز می کنید (خنده)
10:39
And then finallyسرانجام, the probeپروب cameآمد to restباقی مانده on the surfaceسطح,
165
614000
4000
سرانجام ، این کاوشگر روی سطح آرام گرفت
10:43
and I'm going to showنشان بده you, ladiesخانم ها and gentlemenآقایان,
166
618000
2000
و الان می خواهم به شما ، خانم ها و آقایان
10:45
the first pictureعکس ever takenگرفته شده from the surfaceسطح of a moonماه in the outerبیرونی solarخورشیدی systemسیستم.
167
620000
4000
نخستین تصویری را نشان بدهم که از سطح یک قمر در منظومه شمسی بیرونی گرفته شده است
10:49
And here is the horizonافق, OK?
168
624000
4000
و این افق است. خوب؟
10:53
These are probablyشاید waterاب iceیخ pebblesسنگریزه, yes?
169
628000
4000
این ها هم احتمالا گویچه هایی از یخ آب. درسته ؟
10:57
(Applauseتشویق و تمجید).
170
632000
5000
(تشویق)
11:02
And obviouslyبدیهی است, it landedفرود آمد in one of these flatتخت, darkتاریک است regionsمناطق
171
637000
4000
و مشخص است که این کاوشگر روی یکی از این نواحی هموار و تیره فرود آمده است.
11:06
and it didn't sinkفرو رفتن out of sightمنظره. So it wasn'tنبود fluidمایع that we landedفرود آمد in.
172
641000
5000
زمانی که فرود آمد غرق نشد بنابراین سطحی که بر آن فرود آمد مایع نبوده است
11:11
What the probeپروب cameآمد down in was basicallyاساسا
173
646000
3000
آنچه که کاوشگر روی آن فرود آمد در واقع
11:14
the Titanتیتان equivalentمعادل of a mudگل و لای flatتخت.
174
649000
3000
معادل یک دشت گل آلود بر روی تیتان بود
11:17
This is an unconsolidatedغیرقابل انعطاف groundزمینی that is suffusedکثیف with liquidمایع methaneمتان.
175
652000
5000
این یک سطح ناهمگون بود که با متان مایع اشباع شده بود
11:22
And it's probablyشاید the caseمورد that this materialمواد
176
657000
3000
و ممکن است که این مواد
11:25
has washedشسته off the highlandsارتفاعات of Titanتیتان
177
660000
4000
از بلندی های تیتان شسته شده و به اینجا سرازیر شده باشند
11:29
throughاز طریق these channelsکانال ها that we saw,
178
664000
1000
به هرحال این کانال ها و آب راه هایی
11:30
and has drainedتخلیه شده over billionsمیلیاردها دلار of yearsسالها to fillپر کن in low-lyingپایین دروغ گفتن basinsحوضه ها.
179
665000
4000
که دیدیم برای میلیاردها سال به سوی دشت های پایین دستی روان بوده اند
11:34
And that is what the Huygensهویگنس probeپروب landedفرود آمد in.
180
669000
3000
و هویگنس در چنین جایی فرود آمد
11:37
But still, there was no signامضا کردن in our imagesتصاویر,
181
672000
4000
اما هنوز، هیچ نشانی در تصاویر ما ،
11:41
or even in the Huygens'هویگنس imagesتصاویر, of any largeبزرگ, openباز کن bodiesبدن of fluidsمایعات.
182
676000
5000
یا حتی تصاویر هویگنس از هر نوع ساختار مایع وسیع و بزرگ به چشم نمی خورد
11:46
Where were they? It got even more puzzlingگیج کننده when we foundپیدا شد dunesتپه ها.
183
681000
5000
آنها کجا هستند؟ این داستان زمانی که ما تپه شنی ها را یافتیم حتی بغرنج تر هم شد
11:51
OK, so this is our movieفیلم سینما of the equatorialاستوار regionمنطقه of Titanتیتان,
184
686000
3000
خوب این یک فیلم از منطقه استوایی تیتان است،
11:54
showingنشان دادن these dunesتپه ها. These are dunesتپه ها that are 100 metersمتر tallبلند قد,
185
689000
3000
که در آن این تپه ها را می بینید . هر کدام تقریبا 100 متر ارتفاع دارند
11:57
separatedجدا از هم by a fewتعداد کمی kilometersکیلومتر,
186
692000
3000
و در فاصله چند کیلومتری از هم قرار گرفته اند
12:00
and they go on for milesمایل and milesمایل and milesمایل.
187
695000
3000
و کیلومترها و کیلومترها و کیلومتر ها به همین شکل ادامه پیدا می کنند
12:03
There's hundredsصدها, up to a 1,000 or 1,200 milesمایل of dunesتپه ها.
188
698000
3000
صدها مورد از آنها وجود دارند، حدود 1600 تا 2000 کیلومتر از این تپه ها وجود دارد.
12:06
This is the Saharanصحرا desertکویر of Titanتیتان.
189
701000
3000
این نوعی معادل تیتانی برای کویر صحرا است
12:09
It's obviouslyبدیهی است a placeمحل whichکه is very dryخشک, or you wouldn'tنمی خواهم get dunesتپه ها.
190
704000
5000
بدیهی است که اینجا محلی بسیار خشک است وگرنه چنین تپه هایی شکل نمی گرفتند
12:14
So again, it got puzzlingگیج کننده that there were no bodiesبدن of fluidمایع,
191
709000
5000
بنابراین بار دیگر عدم پیدا کردن نشانه ای از دریاچه های مایع اوضاع را گیج کننده کرد
12:19
untilتا زمان finallyسرانجام, we saw lakesدریاچه ها in the polarقطبی regionsمناطق.
192
714000
4000
تا اینکه سرانجام توانسیتم این دریاچه ها را در مناطق قطبی پیدا کنیم
12:23
And there is a lakeدریاچه sceneصحنه in the southجنوب polarقطبی regionمنطقه of Titanتیتان.
193
718000
4000
این منظره ای از یک دریاچه در ناحیه قطب جنوب تیتان است
12:27
It's about the sizeاندازه of Lakeدریاچه Ontarioانتاریو.
194
722000
2000
که تقریبا ابعادی معادل دریاچه اونتاریو دارد
12:29
And then, only a weekهفته and a halfنیم agoپیش,
195
724000
1000
و سپس تنها یک هفته و نیم پیش
12:30
we flewپرواز کرد over the northشمال poleقطب of Titanتیتان and foundپیدا شد, again,
196
725000
4000
از فراز قطب شمال تیتان گذر کردیم و یکی دیگر را پیدا کردیم
12:34
we foundپیدا شد a featureویژگی here the sizeاندازه of the Caspianکاسپین Seaدریایی.
197
729000
5000
اینجا ساختاری را پیدا کردیم به ابعاد دریای خزر.
12:39
So it seemsبه نظر می رسد that the liquidsمایعات, for some reasonدلیل we don't understandفهمیدن,
198
734000
4000
خوب به نظر می رسد که مایعات ، به دلایلی که هنوز نمی دانیم
12:43
or duringدر حین at leastکمترین this seasonفصل, are apparentlyظاهرا at the polesقطب ها of Titanتیتان.
199
738000
5000
حداقل در این فصل از سال ، در نواحی قطبی تیتان ظاهر می شوند
12:48
And I think you would agreeموافق that we have foundپیدا شد Titanتیتان
200
743000
3000
و فکر می کنم شما هم با من موافق باشید که بر اساس آنچه یافته ایم تیتان
12:51
is a remarkableقابل توجه, mysticalعرفانی placeمحل. It's exoticعجیب و غریب, it's alienبیگانه, but yetهنوز strangelyعجیب و غریب Earth-likeمانند زمین,
201
746000
7000
سرزمینی جالب توجه، مرموز، غریب و بیگانه اما به طور عجیبی مشابه زمین
12:58
and havingداشتن Earth-likeمانند زمین geologicalزمین شناسی formationsتشکیلات
202
753000
3000
و دارای ساختارهای زمین شناختی مشابه زمین است
13:01
and a tremendousفوق العاده geographicalجغرافیایی diversityتنوع,
203
756000
4000
و تنوع شگفتی از نظر جغرافیایی دارد
13:05
and is a fascinatingشگفت انگیز worldجهان whoseکه only rivalرقیب in the solarخورشیدی systemسیستم
204
760000
4000
و دنیایی شگفت انگیز است که تنها رقیب آن از نظر تنوع
13:09
for complexityپیچیدگی and richnessثروت is the Earthزمین itselfخودش.
205
764000
3000
پیچیدگی و غنا ، خود سیاره زمین است.
13:12
And so now we go ontoبه سوی Enceladusانسلادوس. Enceladusانسلادوس is a smallکوچک moonماه,
206
767000
5000
خوب اکنون به سراغ انسلادوس می رویم . انسلادوس قمر کوچکی است.
13:17
it's about a tenthدهم the sizeاندازه of Titanتیتان. And you can see it here nextبعد to Englandانگلستان,
207
772000
4000
اندازه اش تنها یک دهم اندازه تیتان است . اینجا می توانید آن را در کنار انگلستان ببینید.
13:21
just to showنشان بده you the sizeاندازه. This is not meantبه معنای to be a threatتهدید.
208
776000
3000
این فقط برای اینه که اندازه اش را مقایسه کنید وگرنه تهدیدی متوجه انگلستان نیست.
13:24
(Laughterخنده).
209
779000
2000
(خنده)
13:26
And Enceladusانسلادوس is very whiteسفید, it's very brightروشن است,
210
781000
4000
و انسلادوس بسیار سپید و روشن است
13:30
and its surfaceسطح is obviouslyبدیهی است wreckedخراب شده with fracturesشکستگی ها.
211
785000
4000
و معلوم است که سطح آن به شدن دچار شکستگی است
13:34
It is a very geologicallyزمین شناسی activeفعال bodyبدن.
212
789000
2000
اینجا به شدت از نظر زمین شناختی ، محیطی فعال است
13:36
But the motherمادر lodeلود of discoveriesاکتشافات on Enceladusانسلادوس
213
791000
2000
اما نقطه اوج اکتشافات ما در باره انسلادوس
13:38
was foundپیدا شد at the southجنوب poleقطب -- and we're looking at the southجنوب poleقطب here --
214
793000
3000
در قطب جنوب این قمر رخ داد -- و اینجا شما منطقه قطب جنوب را می بینید
13:41
where we foundپیدا شد this systemسیستم of fracturesشکستگی ها.
215
796000
3000
جایی که این ساختار شکست های سطحی را پیدا کردیم
13:44
And they're a differentناهمسان colorرنگ because they're a differentناهمسان compositionترکیب بندی.
216
799000
2000
رنگ این ساختارها متفاوت است چرا که ترکیبات متفاوتی دارند
13:46
They are coatedپوشش داده شده. These fracturesشکستگی ها are coatedپوشش داده شده with organicارگانیک materialsمواد.
217
801000
5000
آنها پوشیده شده اند. این ساختارها با مواد آلی پوشیده شده اند
13:51
Moreoverعلاوه بر این, this wholeکل, entireکل regionمنطقه, the southجنوب polarقطبی regionمنطقه,
218
806000
4000
افزون بر اینکه در کل ناحیه قطب جنوب
13:55
has elevatedبالا temperaturesدرجه حرارت. It's the hottestداغترین placeمحل on the planetسیاره, on the bodyبدن.
219
810000
4000
دما افزایش پیدا می کند. اینجا گرم ترین منطقه روی این سیاره است
13:59
That's as bizarreعجیب و غریب as findingیافته that the Antarcticقطب جنوب on the Earthزمین is hotterگرمتر than the tropicsمناطق گرمسیری.
220
814000
5000
این موضوع به همان اندازه عجیب است که روی زمین دمای قطب جنوب بیشتر از نواحی حاره ای باشد
14:04
And then, when we tookگرفت additionalاضافی picturesتصاویر, we discoveredکشف شده
221
819000
3000
و بعد زمانی که تصاویر بیشتری گرفتیم ، کشف کردیم که
14:07
that from these fracturesشکستگی ها are issuingصدور jetsجت ها of fine, icyیخی particlesذرات
222
822000
6000
چیزی که باعث شکل دادن این شکستگی ها شده است فوران هایی از ذرات ریز یخ است
14:13
extendingگسترش دادن hundredsصدها of milesمایل into spaceفضا.
223
828000
2000
که تا صدها کیلومتر در فضا پراکنده می شوند
14:15
And when we color-codeکد رنگ this imageتصویر, to bringآوردن out the faintاز حال رفتن lightسبک levelsسطوح,
224
830000
3000
و زمانی که این تصویر را رنگ آمیزی مجازی کردیم تا لایه های نوری خیلی کم سو را آشکار کنیم
14:18
we see that these jetsجت ها feedخوراک a plumeانشعاب
225
833000
4000
مشاهده کردیم که این فوران ها در حال تغدیه کردن منطقه ای است
14:22
that, in factواقعیت, we see, in other imagesتصاویر, goesمی رود thousandsهزاران نفر of milesمایل
226
837000
4000
که ما آن را قبلا در دیگر تصاویر دیده بودیم و تا هزاران کیلومتر
14:26
into the spaceفضا aboveدر بالا Enceladusانسلادوس.
227
841000
2000
بر فراز انسلادوس ادامه پیدا می کند
14:28
My teamتیم and I have examinedمورد بررسی قرار گرفت imagesتصاویر like this,
228
843000
3000
همکارانم و من تصاویری مثل این
14:31
and like this one, and have thought about the other resultsنتایج from Cassiniکاسینی.
229
846000
4000
و این یکی را بررسی کردیم و درباره دیگر نتایجی که کاسینی تهیه کرده بود فکر کردیم
14:35
And we have arrivedوارد شد at the conclusionنتیجه
230
850000
4000
و به این نتیجه رسیدیم
14:39
that these jetsجت ها mayممکن است be eruptingفوران from pocketsجیب
231
854000
3000
که این فوران ها احتمالا از بسته هایی از
14:42
of liquidمایع waterاب underزیر the surfaceسطح of Enceladusانسلادوس.
232
857000
4000
آب مایع سرمنشا می گیرند که در زیر سطح انسلادوس قرار دارد
14:46
So we have, possiblyاحتمالا, liquidمایع waterاب, organicارگانیک materialsمواد and excessاضافی heatحرارت.
233
861000
5000
بنابراین ، ما احتمالا ، آب مایع، مواد آلی و دمای بالا را در اینجا داریم
14:51
In other wordsکلمات, we have possiblyاحتمالا stumbledسقوط کرد uponبر
234
866000
3000
به عبارت دیگر ممکن است که اینجا ما تصادفا به آن چیزی دست پیدا کرده باشیم
14:54
the holyمقدس grailقهوه ای of modernمدرن day planetaryسیاره ای explorationاکتشاف,
235
869000
4000
که از آن به جام مقدس اکتشافات سیاره ای مدرن یاد می کنند
14:58
or in other wordsکلمات, an environmentمحیط that is potentiallyبالقوه suitableمناسب for livingزندگي كردن organismsارگانیسم ها.
236
873000
4000
به عبارت دیگر، محیطی که بالقوه برای ارگانیسم های زنده مناسب است
15:02
And I don't think I need to tell you that the discoveryکشف of life
237
877000
3000
و فکر نکنم لازم باشد به شما بگویم که کشف حیات
15:05
elsewhereدر جاهای دیگر in our solarخورشیدی systemسیستم,
238
880000
2000
در جای دیگری در منظومه شمسی
15:07
whetherچه it be on Enceladusانسلادوس or elsewhereدر جاهای دیگر,
239
882000
2000
حال چه در انسلادوس یا هر جای دیگری که باشد
15:09
would have enormousعظیم culturalفرهنگی and scientificعلمی implicationsپیامدها.
240
884000
3000
چه تاثیراتی شگرف و ژرفی بر فرهنگ و علم ما خواهد گذاشت
15:12
Because if we could demonstrateنشان دادن that genesisپیدایش had occurredرخ داده است
241
887000
4000
چرا که اگر بتوانیم ثابت کنیم که آفرینش
15:16
not onceیک بار, but twiceدو برابر, independentlyبه طور مستقل, in our solarخورشیدی systemسیستم,
242
891000
4000
نه فقط یک بار ، که دوبار ، به طور مستقل از هم در منظومه شمسی ما رخ داده است
15:20
then that meansبه معنای, by inferenceاستنتاج, it has occurredرخ داده است a staggeringسرسام آور numberعدد of timesبار
243
895000
4000
با استنتاج منطقی می توانیم به این نتیجه برسیم که ممکن است به دفعات بیشماری این رویداد،
15:24
throughoutدر سراسر the universeجهان and its 13.7 billionبیلیون yearسال historyتاریخ.
244
899000
5000
در سراسر کیهان و در طول تاریح 13.7 میلیارد ساله اش رخ داده باشد
15:29
Right now, Earthزمین is the only planetسیاره still that we know is teemingپرتقال with life.
245
904000
4000
هم اکنون ، زمین تنها سیاره ای است که می دانیم سرشار از حیات است
15:33
It is preciousگرانبها, it is uniqueمنحصر بفرد,
246
908000
3000
سیاره ای بی نهایت ارزشمند و یگانه
15:36
it is still, so farدور, the only home we'veما هستیم ever knownشناخته شده.
247
911000
3000
و هنوز تنها خانه ای است که ما تا کنون شناخته ایم
15:39
And if any of you were alertهشدار and coherentمنسجم duringدر حین the 1960s --
248
914000
7000
و اگر هر کدام از شما در در دهه 1960 پیگیر رویدادها بوده اید
15:46
and we'dما می خواهیم forgiveببخشید you, if you weren'tنبودند, OK --
249
921000
2000
و البته اگر هم نبوده اید هم می توانیم شما را ببخشیم ، خوب --
15:48
you would rememberیاد آوردن this very famousمشهور pictureعکس
250
923000
2000
باید این تصویر معروف را به یاد بیاورید
15:50
takenگرفته شده by the Apolloآپولو 8 astronautsفضانوردان in 1968.
251
925000
4000
که توسط فضا نوردان آپولو 8 در 1968 گرفته شد
15:54
It was the first time that Earthزمین was imagedتصویربرداری from spaceفضا,
252
929000
3000
این اولین باری بود که زمین به این گونه از فضا تصویر برداری می شد
15:57
and it had an enormousعظیم impactتأثیر on our senseاحساس of placeمحل in the universeجهان,
253
932000
3000
و این تصویر تاثیری ژرف بر حس و درک ما از جایگاه خود در جهان داشت
16:00
and our senseاحساس of responsibilityمسئوليت for the protectionحفاظت of our ownخودت planetسیاره.
254
935000
5000
و همچنین بر حس مسولیتی که در مورد حفاظت از سیاره مان داریم
16:05
Well, we on Cassiniکاسینی have takenگرفته شده an equivalentمعادل first,
255
940000
4000
خوب، ما با کاسینی معادل چنین تصویر نخستینی را تهیه کردیم
16:09
a pictureعکس that no humanانسان eyeچشم has ever seenمشاهده گردید before.
256
944000
4000
تصویری که چشم هیچ بشری تا آن زمان ندیده بود
16:13
It is a totalجمع eclipseگرفتگی of the Sunآفتاب, seenمشاهده گردید from the other sideسمت of Saturnزحل.
257
948000
4000
این عکس کسوف کامل خورشید است که از پشت زحل گرفته شده
16:17
And in this impossiblyغیرممکن است beautifulخوشگل pictureعکس,
258
952000
4000
و در این تصویر به غایت زیبا
16:21
you see the mainاصلی ringsحلقه backlitنور پس زمینه by the Sunآفتاب,
259
956000
2000
حلقه های اصلی را می بینید که با نور خورشید روشن شده اند
16:23
you see the refractedرفته رفته imageتصویر of the Sunآفتاب
260
958000
3000
شما بازتاب خورشید را می بینید
16:26
and you see this ringحلقه createdایجاد شده, in factواقعیت,
261
961000
2000
و این حلقه را می بینید که در حقیقت
16:28
by the exhalationsاستشمام of Enceladusانسلادوس.
262
963000
3000
به واسطه فوران های انسلادوس به وجود آمده است
16:31
But as if that weren'tنبودند brilliantدرخشان enoughکافی, we can spotنقطه, in this beautifulخوشگل imageتصویر,
263
966000
6000
اما اگر فکر می کنید همه اینها به اندازه کافی درخشان و خیره کننده نیست، می توانیم در این تصویر زیبا به یک نقطه اشاره کنم.
16:37
sightمنظره of our ownخودت planetسیاره,
264
972000
2000
نمایی از سیاره خودمان
16:39
cradledبستن in the armsبازوها of Saturn'sزحل ringsحلقه.
265
974000
4000
که در میان بازوان حلقه های زحل آرمیده است
16:43
Now, there is something deeplyعمیقا movingدر حال حرکت
266
978000
2000
اکنون، چیزهایی با دیدن خودمان از چنین فاصله ای
16:45
about seeingدیدن ourselvesخودمان from afarدور,
267
980000
2000
به طور جدی دستخوش تغییر می شوند.
16:47
and capturingضبط the sightمنظره of our little, blue-oceanاقیانوس آبی planetسیاره
268
982000
3000
زمانی که نمایی از سیاره کوچک و آبی و اقیانوسی خود را
16:50
in the skiesآسمان of other worldsجهان ها.
269
985000
2000
در زمینه آسمان جهان ها می بینیم
16:52
And that, and the perspectiveچشم انداز of ourselvesخودمان that we gainکسب کردن from that,
270
987000
4000
و آن چیز، چشم اندازی از خودمان است که به آن نایل می شویم
16:56
mayممکن است be, in the endپایان, the finestبهترین rewardجایزه that we earnبدست آوردن
271
991000
4000
شاید، بهترین پاداشی که از این
17:00
from this journeyسفر of discoveryکشف that startedآغاز شده halfنیم a centuryقرن agoپیش.
272
995000
3000
سفر اکتشافی که نیم قرن پیش آغاز شد به دست می آوریم ، همین مورد باشد.
17:03
And thank you very much.
273
998000
2000
و بسیار متشکرم
17:05
(Applauseتشویق و تمجید)
274
1000000
12000
(تشویق)
Translated by pouria nazemi
Reviewed by bahareh safavi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com