ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com
TED2007

Carolyn Porco: This is Saturn

Carolyn Porco nos lleva a Saturno

Filmed:
3,001,983 views

La científica planetaria Carolyn Porco nos enseña imágenes del viaje de Cassini a Saturno, enfocados en su mayor luna, Titán, y en la helada Encélado, que parece estar expulsando chorros de hielo.
- Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In the nextsiguiente 18 minutesminutos, I'm going to take you on a journeyviaje.
0
0
3000
En los próximos 18 minutos los voy a llevar en un viaje.
00:28
And it's a journeyviaje that you and I have been on for manymuchos yearsaños now,
1
3000
5000
Es un viaje en el que tanto ustedes como yo hemos estado desde hace muchos años,
00:33
and it beganempezó some 50 yearsaños agohace, when humanshumanos first steppedcaminado off our planetplaneta.
2
8000
6000
y comenzó hace unos 50 años, cuando los humanos salieron de nuestro planeta por primera vez.
00:39
And in those 50 yearsaños, not only did we literallyliteralmente, physicallyfísicamente setconjunto footpie on the moonLuna,
3
14000
7000
En esos cincuenta años no sólo pusimos, literalmente, un pie en la Luna,
00:46
but we have dispatchedenviado roboticrobótico spacecraftastronave to all the planetsplanetas -- all eightocho of them --
4
21000
7000
además hemos enviado sondas espaciales a todos los planetas (a los ocho)
00:53
and we have landedaterrizado on asteroidsasteroides, we have rendezvousedrendezvoused with cometscometas,
5
28000
4000
y hemos aterrizado en asteroides, hemos ido al encuentro de cometas,
00:57
and, at this pointpunto in time, we have a spacecraftastronave on its way to PlutoPlutón,
6
32000
5000
y en este mismo instante tenemos una nave espacial viajando hacia Plutón,
01:02
the bodycuerpo formerlyantes knownconocido as a planetplaneta.
7
37000
3000
el cuerpo celeste anteriormente conocido como planeta.
01:05
And all of these roboticrobótico missionsmisiones are partparte of a biggermás grande humanhumano journeyviaje:
8
40000
6000
Y todas estas misiones robóticas son parte de un viaje mayor para la humanidad:
01:11
a voyageviaje to understandentender something, to get a sensesentido of our cosmiccósmico placelugar,
9
46000
7000
un viaje para entender, para darnos cuenta de nuestro lugar en el cosmos
01:18
to understandentender something of our originsorígenes, and how EarthTierra, our planetplaneta,
10
53000
5000
para entender algo de nuestros orígenes, y cómo la Tierra, nuestro planeta,
01:23
and we, livingvivo on it, camevino to be.
11
58000
2000
y nosotros, viviendo en él, llegamos a existir.
01:25
And of all the placeslugares in the solarsolar systemsistema that we mightpodría go to
12
60000
3000
Y entre todos los lugares en el Sistema Solar a los que podríamos ir
01:28
and searchbuscar for answersrespuestas to questionspreguntas like this,
13
63000
4000
y buscar respuestas a preguntas como esas,
01:32
there's SaturnSaturno. And we have been to SaturnSaturno before --
14
67000
3000
está Saturno. Y hemos estado en Saturno antes -
01:35
we visitedvisitó SaturnSaturno in the earlytemprano 1980s --
15
70000
3000
visitamos Saturno a principios de los 80-
01:38
but our investigationsinvestigaciones of SaturnSaturno have becomevolverse farlejos more in-depthen profundidad in detaildetalle
16
73000
5000
pero nuestras investigaciones de Saturno se han vuelto mucho más profundas y detalladas
01:43
sinceya que the CassiniCassini spacecraftastronave, travelingde viaje acrossa través de interplanetaryinterplanetario spaceespacio
17
78000
4000
desde que la nave Cassini, habiendo viajado a través del espacio interplanetario
01:47
for sevensiete yearsaños, glideddeslizado into orbitorbita around SaturnSaturno in the summerverano of 2004,
18
82000
6000
durante siete años, se colocó en órbita alrededor de Saturno en el verano del 2004,
01:53
and becameconvirtió at that pointpunto the farthestmás lejano roboticrobótico outpostavanzada
19
88000
3000
y se convirtió entonces en el punto de avanzada robótico más lejano
01:56
that humanityhumanidad had ever establishedestablecido around the SunSol.
20
91000
3000
que la humanidad ha establecido alrededor del sol.
01:59
Now, the SaturnSaturno systemsistema is a richRico planetaryplanetario systemsistema.
21
94000
5000
Bien, el sistema de Saturno es un sistema planetario muy rico.
02:04
It offersofertas mysterymisterio, scientificcientífico insightvisión and obviouslyobviamente splendoresplendor beyondmás allá comparecomparar,
22
99000
7000
Ofrece misterio, conocimiento científico y, como salta a la vista, una belleza incomparable,
02:11
and the investigationinvestigación of this systemsistema has enormousenorme cosmiccósmico reachalcanzar.
23
106000
4000
y la investigación de este sistema tiene un gran alcance cósmico.
02:15
In facthecho, just studyingestudiando the ringsanillos alonesolo, we standestar to learnaprender a lot
24
110000
4000
De hecho, sólo estudiando los anillos estamos aprendiendo mucho
02:19
about the discsDiscos of starsestrellas and gasgas that we call the spiralespiral galaxiesgalaxias.
25
114000
5000
sobre los discos de estrellas y gas que llamamos galaxias espirales.
02:24
And here'saquí está a beautifulhermosa pictureimagen of the AndromedaAndrómeda NebulaNebulosa,
26
119000
2000
Y aquí tenemos una preciosa imagen de la Nebulosa de Andrómeda,
02:26
whichcual is our closestmás cercano, largestmás grande spiralespiral galaxygalaxia to the Milkylechoso Way.
27
121000
4000
que es la galaxia espiral más grande y más cercana a la Vía Láctea.
02:30
And then, here'saquí está a beautifulhermosa compositecompuesto of the WhirlpoolTorbellino GalaxyGalaxia,
28
125000
3000
Y aquí vemos una bonita composición de la Galaxia Remolino,
02:33
takentomado by the HubbleHubble SpaceEspacio TelescopeTelescopio.
29
128000
2000
tomada por el telescopio espacial Hubble.
02:35
So the journeyviaje back to SaturnSaturno is really partparte of and is alsoademás a metaphormetáfora
30
130000
6000
Así que realmente el regreso a Saturno es parte de -y también es una metáfora
02:41
for a much largermás grande humanhumano voyageviaje
31
136000
2000
de- un viaje humano mayor
02:43
to understandentender the interconnectednessinterconexión of everything around us,
32
138000
4000
para entender la interconectividad entre todo lo que nos rodea,
02:47
and alsoademás how humanshumanos fitajuste into that pictureimagen.
33
142000
3000
y también cómo los humanos encajamos en esa imagen.
02:50
And it painsesfuerzos me that I can't tell you all that we have learnedaprendido with CassiniCassini.
34
145000
7000
Y me duele no poder contarles todo lo que hemos aprendido con Cassini,
02:57
I can't showespectáculo you all the beautifulhermosa picturesimágenes that we'venosotros tenemos takentomado
35
152000
3000
No puedo mostrarles todas las preciosas imágenes que hemos tomado
03:00
in the last two and a halfmitad yearsaños, because I simplysimplemente don't have the time.
36
155000
3000
en los últimos dos años y medio, porque simplemente no tenemos suficiente tiempo.
03:03
So I'm going to concentrateconcentrado on two of the mostmás excitingemocionante storiescuentos
37
158000
4000
Así que voy a concentrarme en dos de las historias más emocionantes
03:07
that have emergedsurgió out of this majormayor exploratoryexploratorio expeditionexpedición
38
162000
4000
que han surgido en esta gran expedición de exploración
03:11
that we are conductingconductible around SaturnSaturno,
39
166000
2000
que estamos realizando alrededor de Saturno,
03:13
and have been for the pastpasado two and a halfmitad yearsaños.
40
168000
3000
y en la que hemos estado estos últimos dos años y medio.
03:16
SaturnSaturno is accompaniedacompañado by a very largegrande and diversediverso collectioncolección of moonslunas.
41
171000
4000
Saturno está acompañado por una gran colección de lunas muy diversas.
03:20
They rangedistancia in sizetamaño from a fewpocos kilometerskilometros acrossa través de to as biggrande acrossa través de as the U.S.
42
175000
5000
Su tamaño va desde unos pocos kilómetros de largo hasta el tamaño de los Estados Unidos.
03:25
MostMás of the beautifulhermosa picturesimágenes we'venosotros tenemos takentomado of SaturnSaturno, in facthecho,
43
180000
3000
De hecho la mayoría de las maravillosas imágenes que hemos tomado de Saturno
03:28
showespectáculo SaturnSaturno in accompanimentacompañamiento with some of its moonslunas. Here'sAquí está SaturnSaturno with DioneDione,
44
183000
5000
muestran el planeta acompañado de algunas de sus lunas. Aquí está Saturno con Dione,
03:33
and then, here'saquí está SaturnSaturno showingdemostración the ringsanillos edge-onedge-on,
45
188000
3000
y aquí está Saturno mostrando sus anillos de canto,
03:36
showingdemostración you just how verticallyverticalmente thinDelgado they are, with the moonLuna EnceladusEnceladus.
46
191000
4000
se puede ver lo estrechos que son verticalmente, con su luna Encélado.
03:40
Now, two of the 47 moonslunas that SaturnSaturno has are standoutssobresalientes.
47
195000
5000
Dos de las 47 lunas de Saturno destacan entre el resto.
03:45
And those are TitanTitán and EnceladusEnceladus. TitanTitán is Saturn'sSaturno largestmás grande moonLuna,
48
200000
5000
Son Titán y Encélado. Titán es la luna más grande de Saturno,
03:50
and, untilhasta CassiniCassini had arrivedllegado there,
49
205000
2000
y hasta que Cassini llegó allí
03:52
was the largestmás grande singlesoltero expanseextensión of unexploredinexplorado terrainterreno
50
207000
4000
era la mayor extensión de terreno inexplorado
03:56
that we had remainingrestante in our solarsolar systemsistema.
51
211000
4000
que quedaba en nuestro sistema solar.
04:00
And it is a bodycuerpo that has long intriguedintrigado people who'vequien ha watchedmirado the planetsplanetas.
52
215000
4000
Es un cuerpo celeste que ha intrigado durante mucho tiempo a los que han observado los planetas.
04:04
It has a very largegrande, thickgrueso atmosphereatmósfera,
53
219000
4000
Tiene una atmósfera muy densa,
04:08
and in facthecho, its surfacesuperficie environmentambiente was believedcreído to be
54
223000
4000
y de hecho se creía que las características de su superficie
04:12
more like the environmentambiente we have here on the EarthTierra,
55
227000
4000
serían más parecidas a las que tenemos aquí en la Tierra,
04:16
or at leastmenos had in the pastpasado, than any other bodycuerpo in the solarsolar systemsistema.
56
231000
4000
o al menos las que teníamos en el pasado, que a las de cualquier otro cuerpo del Sistema Solar.
04:20
Its atmosphereatmósfera is largelyen gran parte molecularmolecular nitrogennitrógeno, like you are breathingrespiración here in this roomhabitación,
57
235000
5000
Su atmósfera está compuesta en su mayoría por nitrógeno molecular, como lo que están respirando en esta habitación,
04:25
exceptexcepto that its atmosphereatmósfera is suffusedimpregnado with
58
240000
2000
excepto porque también contiene
04:27
simplesencillo organicorgánico materialsmateriales like methanemetano and propanepropano and ethaneetano.
59
242000
4000
compuestos orgánicos simples como metano, propano y etano.
04:31
And these moleculesmoléculas highalto up in the atmosphereatmósfera of TitanTitán
60
246000
3000
Esas moléculas en la zona superior de la atmósfera de Titán,
04:34
get brokenroto down, and theirsu productsproductos joinunirse togetherjuntos to make hazecalina particlespartículas.
61
249000
5000
y sus productos se unen formando partículas de aerosol.
04:39
This hazecalina is ubiquitousubicuo. It's completelycompletamente globalglobal and envelopingenvolvente TitanTitán.
62
254000
5000
Este aerosol es omnipresente, global, rodea Titán completamente.
04:44
And that's why you cannotno poder see down to the surfacesuperficie
63
259000
3000
Y por eso es por lo que no podemos ver a través de la superficie
04:47
with our eyesojos in the visiblevisible regionregión of the spectrumespectro.
64
262000
2000
con nuestros ojos, en la región visible del espectro.
04:49
But these hazecalina particlespartículas, it was surmisedconjeturado,
65
264000
3000
Esas partículas de aerosol, pensábamos,
04:52
before we got there with CassiniCassini, over billionsmiles de millones and billionsmiles de millones of yearsaños,
66
267000
4000
antes de que llegásemos con Cassini, durante miles de millones de años
04:56
gentlysuavemente drifteda la deriva down to the surfacesuperficie and coatedsaburral the surfacesuperficie
67
271000
4000
descendieron suavemente a la superficie y recubrieron la superficie
05:00
in a thickgrueso organicorgánico sludgelodo.
68
275000
1000
con una capa espesa de lodo orgánico.
05:01
So like the equivalentequivalente, the TitanTitán equivalentequivalente, of taralquitrán, or oilpetróleo, or what -- we didn't know what.
69
276000
7000
Como si fuese el equivalente, el equivalente en Titán del alquitrán, o el petróleo; no sabíamos qué.
05:08
But this is what we suspectedsospecha. And these moleculesmoléculas,
70
283000
2000
Pero eso era lo que sospechábamos. Y esas moléculas,
05:10
especiallyespecialmente methanemetano and ethaneetano, can be liquidslíquidos at the surfacesuperficie temperaturestemperaturas of TitanTitán.
71
285000
9000
especialmente el metano y el etano, pueden ser líquidas a la temperatura superficial de Titán.
05:19
And so it turnsvueltas out that methanemetano is to TitanTitán what wateragua is to the EarthTierra.
72
294000
5000
Así que resulta que el metano es a Titán lo que el agua es a la Tierra.
05:24
It's a condensablecondensable in the atmosphereatmósfera,
73
299000
2000
Puede condensarse en la atmósfera,
05:26
and so recognizingreconociendo this circumstancecircunstancia broughttrajo to the foredelantero
74
301000
5000
y reconocer este hecho abrió la puerta a
05:31
a wholetodo worldmundo of bizarreextraño possibilitiesposibilidades. You can have methanemetano cloudsnubes, OK,
75
306000
5000
todo un mundo de extrañas posibilidades. Entonces, puedes tener nubes de metano,
05:36
and aboveencima those cloudsnubes, you have this hundredscientos of kilometerskilometros of hazecalina,
76
311000
3000
y sobre esas nubes tienes cientos de kilómetros de aerosol
05:39
whichcual preventevitar any sunlightluz de sol from gettingconsiguiendo to the surfacesuperficie.
77
314000
2000
que evitan que la luz solar llegue a la superficie.
05:41
The temperaturetemperatura at the surfacesuperficie is some 350 degreesgrados belowabajo zerocero FahrenheitFahrenheit.
78
316000
6000
La temperatura en la superficie es de unos -212 ºC.
05:47
But despiteA pesar de that coldfrío, you could have rainlluvia fallingque cae down on the surfacesuperficie of TitanTitán.
79
322000
6000
Pero, a pesar de todo ese frío, puedes tener lluvia sobre la superficie de Titán.
05:53
And doing on TitanTitán what rainlluvia does on the EarthTierra: it carvestallar gulliesbarrancos; it formsformularios riversríos
80
328000
3000
Y hace en Titán lo que la lluvia hace en la Tierra, talla barrancos, forma ríos
05:56
and cataractscataratas; it can createcrear canyonscañones; it can poolpiscina in largegrande basinscuencas and craterscráteres.
81
331000
7000
y cataratas. Puede crear cañones, puede acumularse en cuencas y cráteres.
06:03
It can washlavar the sludgelodo off highalto mountainmontaña peakspicos and hillscolinas,
82
338000
3000
Puede barrer el lodo de los picos y los valles de altas montañas
06:06
down into the lowlandsTierras Bajas. So stop and think for a minuteminuto.
83
341000
3000
hasta las zonas bajas. Así que detente a pensar un minuto.
06:09
Try to imagineimagina what the surfacesuperficie of TitanTitán mightpodría look like.
84
344000
4000
Intenta imaginar cómo es la superficie de Titán.
06:13
It's darkoscuro. HighAlto noonmediodía on TitanTitán is as darkoscuro as deepprofundo earthtierra twilightcrepúsculo on the EarthTierra.
85
348000
5000
Está oscuro -el mediodía de Titán es como un crepúsculo oscuro en la Tierra.
06:18
It's coldfrío, it's eeriemisterioso, it's mistybrumoso,
86
353000
2000
Es fría, es misteriosa, es neblinosa,
06:20
it mightpodría be raininglloviendo, and you mightpodría be standingen pie
87
355000
3000
podría estar lloviendo, como si estuvieras
06:23
on the shoresorillas of Lakelago MichiganMichigan brimmingrebosante with paintpintar thinnermás delgada. (LaughterRisa)
88
358000
4000
en la orilla del lago Michigan pero éste estuviese lleno de aguarrás
06:27
That is the viewver that we had of the surfacesuperficie of TitanTitán before we got there with CassiniCassini,
89
362000
5000
Esa era la imagen que teníamos de la superficie de Titán antes de que llegásemos allí con la Cassini,
06:32
and I can tell you that what we have foundencontró on TitanTitán, thoughaunque it is not the samemismo in detaildetalle,
90
367000
7000
y puedo decirles que lo que hemos encontrado en Titán, aunque no coincide en todos los detalles,
06:39
is everycada bitpoco as fascinatingfascinante as that storyhistoria is.
91
374000
3000
es tan fascinante como la historia que he contado.
06:42
And for us, it has been like -- the CassiniCassini people --
92
377000
2000
Y para nosotros ha sido (para el equipo de la nave Cassini)
06:44
it has been like a JulesJules VerneVerne adventureaventuras come truecierto.
93
379000
4000
ha sido como una aventura de Julio Verne hecha realidad.
06:48
As I said, it has a thickgrueso, extensiveextenso atmosphereatmósfera.
94
383000
2000
Como he dicho tiene una atmósfera grande y densa.
06:50
This is a pictureimagen of TitanTitán, backlitretroiluminado by the SunSol, with the ringsanillos as a beautifulhermosa backdropfondo.
95
385000
5000
Esta es una imagen de Titán retroiluminada por el sol, con los anillos de Saturno de fondo.
06:55
And yettodavía anotherotro moonLuna there --
96
390000
2000
Y otra luna más ahí
06:57
I don't even know whichcual one it is. It's a very extensiveextenso atmosphereatmósfera.
97
392000
3000
-ni siquiera sé cuál es. Es una atmósfera muy extensa.
07:00
We have instrumentsinstrumentos on CassiniCassini whichcual can see down to the surfacesuperficie
98
395000
3000
Tenemos instrumentos en Cassini que pueden ver la superficie
07:03
throughmediante this atmosphereatmósfera, and my cameracámara systemsistema is one of them.
99
398000
4000
a través de su atmósfera, y mi sistema de cámaras es uno de ellos.
07:07
And we have takentomado picturesimágenes like this.
100
402000
2000
Y hemos tomado imágenes como esta.
07:09
And what you see is brightbrillante and darkoscuro regionsregiones, and that's about as farlejos as it got for us.
101
404000
5000
Lo que se vé son zonas brillantes y zonas oscuras, y eso es todo lo que podíamos saber.
07:14
It was so mystifyingdesconcertante: we couldn'tno pudo make out what we were seeingviendo on TitanTitán.
102
409000
4000
Fue muy desconcertante, no podíamos explicarnos lo que estábamos viendo en Titán.
07:18
When you look closercerca at this regionregión, you startcomienzo to see things
103
413000
5000
Cuando miras esta región más de cerca empiezas a ver cosas
07:23
like sinuoussinuoso channelscanales -- we didn't know. You see a fewpocos roundredondo things.
104
418000
4000
como canales sinuosos, que desconocíamos. Ves algunas formas redondeadas.
07:27
This, we laterluego foundencontró out, is, in facthecho, a cratercráter,
105
422000
2000
Esto, como descubrimos más tarde, es de hecho un cráter,
07:29
but there are very fewpocos craterscráteres on the surfacesuperficie of TitanTitán,
106
424000
3000
pero hay muy pocos cráteres en la superficie de Titán,
07:32
meaningsentido it's a very youngjoven surfacesuperficie.
107
427000
2000
lo que significa que su superficie es muy joven.
07:34
And there are featurescaracteristicas that look tectonictectónico.
108
429000
2000
Y algunas características parecen de origen tectónico.
07:36
They look like they'veellos tienen been pulledtirado apartaparte.
109
431000
2000
Parece que han sido separadas por algo.
07:38
WheneverCuando you see anything linearlineal on a planetplaneta,
110
433000
2000
Siempre que veas algo lineal en un planeta,
07:40
it meansmedio there's been a fracturefractura, like a faultculpa.
111
435000
4000
significa que ha habido una fractura, como una falla.
07:44
And so it's been tectonicallytectonicamente alteredalterado.
112
439000
2000
Así que ha sido alterado tectónicamente.
07:46
But we couldn'tno pudo make sensesentido of our imagesimágenes,
113
441000
2000
Pero no podíamos encontrar ningún sentido a nuestras imágenes,
07:48
untilhasta, sixseis monthsmeses after we got into orbitorbita,
114
443000
4000
hasta que seis meses después de haber entrado en órbita
07:52
an eventevento occurredocurrió that manymuchos have regardedconsiderado
115
447000
2000
ocurrió un acontecimiento que muchos consideran
07:54
as the highlightrealce of Cassini'sCassini investigationinvestigación of TitanTitán.
116
449000
3000
la cúspide de la investigación de Cassini en Titán.
07:57
And that was the deploymentdespliegue of the HuygensHuygens probesonda,
117
452000
3000
Y esto fue el lanzamiento de de la sonda Huygens,
08:00
the European-builtConstruido en Europa HuygensHuygens probesonda that CassiniCassini had carriedllevado
118
455000
3000
la sonda Europea que Cassini había transportado
08:03
for sevensiete yearsaños acrossa través de the solarsolar systemsistema. We deployeddesplegada it to the atmosphereatmósfera of TitanTitán,
119
458000
4000
durante siete años a través del sistema solar. La dejamos caer en la atmósfera de Titán,
08:07
it tooktomó two and a halfmitad hourshoras to descenddescender, and it landedaterrizado on the surfacesuperficie.
120
462000
4000
el descenso le llevó dos horas y media, y aterrizó en la superficie.
08:11
And I just want to emphasizeenfatizar how significantsignificativo an eventevento this is.
121
466000
4000
Y quiero remarcar cuan importante fue este acontecimiento.
08:15
This is a devicedispositivo of humanhumano makingfabricación,
122
470000
3000
Esto es un aparato de construcción humana,
08:18
and it landedaterrizado in the outerexterior solarsolar systemsistema for the first time in humanhumano historyhistoria.
123
473000
4000
y aterrizó en el sistema solar exterior por primera vez en la historia de la humanidad.
08:22
It is so significantsignificativo that, in my mindmente,
124
477000
4000
Es tan importante que en mi opinión,
08:26
this was an eventevento that should have been celebratedcelebrado
125
481000
2000
éste acontecimiento debió haber sido celebrado
08:28
with tickercorazón tapecinta paradesdesfiles in everycada cityciudad acrossa través de the U.S. and EuropeEuropa,
126
483000
5000
con cabalgatas y confeti en todas las ciudades de Estados Unidos y Europa,
08:33
and sadlytristemente, that wasn'tno fue the casecaso.
127
488000
2000
pero lamentablemente no fue el caso.
08:35
(LaughterRisa).
128
490000
2000
(Risas)
08:37
It was significantsignificativo for anotherotro reasonrazón. This is an internationalinternacional missionmisión,
129
492000
3000
También fue importante por otra razón. Esta es una misión internacional,
08:40
and this eventevento was celebratedcelebrado in EuropeEuropa, in GermanyAlemania,
130
495000
3000
y este acontecimiento fue celebrado en Europa, en Alemania,
08:43
and the celebratorycelebratorio presentationspresentaciones were givendado in EnglishInglés accentsacentos,
131
498000
4000
los discursos de celebración fueron leídos con acentos ingleses,
08:47
and Americanamericano accentsacentos, and Germanalemán accentsacentos, and Frenchfrancés and Italianitaliano and Dutchholandés accentsacentos.
132
502000
6000
y acentos americanos, y alemanes, y franceses, italianos y holandeses.
08:53
It was a movingemocionante demonstrationdemostración of what the wordspalabras
133
508000
4000
Fue una demostración viviente de lo que las palabras
08:57
"unitedunido nationsnaciones" are supposedsupuesto to mean:
134
512000
2000
"Naciones Unidas" deberían significar:
08:59
a truecierto unionUnión of nationsnaciones joinedunido togetherjuntos in a colossalcolosal effortesfuerzo for good.
135
514000
6000
una verdadera unión de naciones juntas en un esfuerzo colosal por el bien.
09:05
And, in this casecaso, it was a massivemasivo undertakingempresa to exploreexplorar a planetplaneta,
136
520000
4000
Y en este caso, fue una enorme iniciativa para explorar un planeta
09:09
and to come to understandentender a planetaryplanetario systemsistema
137
524000
3000
y llegar a entender un sistema planetario
09:12
that, for all of humanhumano historyhistoria, had been unreachableinalcanzable,
138
527000
4000
que durante toda la historia de la humanidad ha permanecido inalcanzable
09:16
and now humanshumanos had actuallyactualmente touchedtocado it.
139
531000
2000
y ahora los humanos lo han tocado realmente.
09:18
So it was -- I mean, I'm gettingconsiguiendo gooseganso bumpsbaches just talkinghablando about it.
140
533000
4000
Aquello fue -quiero decir, se me está poniendo la piel de gallina sólo de hablar de ello-,
09:22
It was a tremendouslytremendamente emotionalemocional eventevento,
141
537000
2000
fue un acontecimiento tremendamente emotivo,
09:24
and it's something that I will personallypersonalmente never forgetolvidar, and you shouldn'tno debería eitherya sea.
142
539000
5000
y es algo que yo personalmente nunca olvidaré, y no deberían olvidarlo tampoco.
09:29
(ApplauseAplausos).
143
544000
6000
(Aplausos)
09:35
But anywayde todas formas, the probesonda tooktomó measurementsmediciones of the atmosphereatmósfera on the way down,
144
550000
3000
En fin, la sonda realizó medidas de la atmósfera durante su descenso,
09:38
and it alsoademás tooktomó panoramicpanorámico picturesimágenes.
145
553000
2000
y tomó también imágenes panorámicas.
09:40
And I can't tell you what it was like to see the first picturesimágenes
146
555000
4000
Y no soy capaz de expresar cómo fue ver las primeras imágenes
09:44
of Titan'sTitán surfacesuperficie from the probesonda. And this is what we saw.
147
559000
4000
de la superficie de Titán tomadas por la sonda. Y esto es lo que vimos.
09:48
And it was a shockersorpresa desagradable, because it was everything we wanted
148
563000
3000
Y fue muy impactante, porque tenía todo lo que queríamos
09:51
those other picturesimágenes takentomado from orbitorbita to be.
149
566000
2000
que las otras imágenes tomadas en órbita hubiesen tenido.
09:53
It was an unambiguousinequívoco patternpatrón, a geologicalgeológico patternpatrón.
150
568000
4000
Era un patrón claro, un patrón geológico.
09:57
It's a dendriticramificado drainagedrenaje patternpatrón that can be formedformado only by the flowfluir of liquidslíquidos.
151
572000
5000
Es una red dendrítica que sólo pudo ser formada por el fluir de líquidos.
10:02
And you can followseguir these channelscanales
152
577000
2000
Y puedes seguir esos canales
10:04
and you can see how they all convergeconverger.
153
579000
1000
y ver cómo todos convergen.
10:05
And they convergeconverger into this channelcanal here, whichcual drainsdesagües into this regionregión.
154
580000
4000
Convergen en este canal de aquí, que desemboca en esta región.
10:09
You are looking at a shorelineorilla.
155
584000
2000
Estáis viendo una línea costera.
10:11
Was this a shorelineorilla of fluidsfluidos? We didn't know.
156
586000
3000
¿Era una costa de fluidos? No lo sabíamos.
10:14
But this is somewhatalgo of a shorelineorilla.
157
589000
2000
Pero es algo parecido a una costa.
10:16
This pictureimagen is takentomado at 16 kilometerskilometros.
158
591000
2000
Esta imagen fue tomada a 16 kilómetros.
10:18
This is the pictureimagen takentomado at eightocho kilometerskilometros, OK? Again, the shorelineorilla.
159
593000
4000
Esta es una imagen tomada a ocho kilómetros, ¿ok? De nuevo, la línea costera.
10:22
Okay, now, 16 kilometerskilometros, eightocho kilometerskilometros -- this is roughlyaproximadamente an airlineaerolínea altitudealtitud.
160
597000
5000
Ok, dieciséis kilómetros, ocho kilómetros... Eso es más o menos la altura de vuelo de una aerolínea.
10:27
If you were going to take an airplaneavión tripviaje acrossa través de the U.S.,
161
602000
3000
Si realizas un viaje en avión a través de los Estados Unidos,
10:30
you would be flyingvolador at these altitudesaltitudes.
162
605000
2000
estarías volando a estas altitudes.
10:32
So, this is the pictureimagen you would have at the windowventana of TitanianTitanio Airlinesaerolíneas
163
607000
4000
Así que éste es el panorama que visible por las ventanillas de las Aerolíneas de Titán
10:36
as you flymosca acrossa través de the surfacesuperficie of TitanTitán. (LaughterRisa)
164
611000
3000
al volar por su superficie. (Risas)
10:39
And then finallyfinalmente, the probesonda camevino to restdescanso on the surfacesuperficie,
165
614000
4000
Y finalmente, la sonda se posó en la superficie,
10:43
and I'm going to showespectáculo you, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
166
618000
2000
y voy a mostrar, señoras y señores,
10:45
the first pictureimagen ever takentomado from the surfacesuperficie of a moonLuna in the outerexterior solarsolar systemsistema.
167
620000
4000
la primera imagen de la historia tomada desde la superficie de una luna en el sistema solar exterior.
10:49
And here is the horizonhorizonte, OK?
168
624000
4000
Y ahí está el horizonte, ¿bien?
10:53
These are probablyprobablemente wateragua icehielo pebblesguijarros, yes?
169
628000
4000
Probablemente eso sean guijarros de hielo, ¿sí?
10:57
(ApplauseAplausos).
170
632000
5000
(Aplausos)
11:02
And obviouslyobviamente, it landedaterrizado in one of these flatplano, darkoscuro regionsregiones
171
637000
4000
Y obviamente aterrizó en una de esas regiones planas y oscuras,
11:06
and it didn't sinklavabo out of sightvisión. So it wasn'tno fue fluidfluido that we landedaterrizado in.
172
641000
5000
y no se sumergió fuera de vista. Por lo que no se posó en un fluido.
11:11
What the probesonda camevino down in was basicallybásicamente
173
646000
3000
Donde la sonda aterrizo es básicamente
11:14
the TitanTitán equivalentequivalente of a mudbarro flatplano.
174
649000
3000
el equivalente Titánico de una planicie lodosa.
11:17
This is an unconsolidatedno consolidado groundsuelo that is suffusedimpregnado with liquidlíquido methanemetano.
175
652000
5000
Esto es terreno no consolidado inundado de metano líquido
11:22
And it's probablyprobablemente the casecaso that this materialmaterial
176
657000
3000
Y probablemente sea el caso que este material
11:25
has washedlavado off the highlandstierras altas of TitanTitán
177
660000
4000
se ha deslavado de los terrenos altos de Titán
11:29
throughmediante these channelscanales that we saw,
178
664000
1000
por medio de estos canales que observamos,
11:30
and has drainedagotado over billionsmiles de millones of yearsaños to fillllenar in low-lyingbajo basinscuencas.
179
665000
4000
y se ha drenado por miles de millones de años para llenar los cuencos bajos.
11:34
And that is what the HuygensHuygens probesonda landedaterrizado in.
180
669000
3000
Y eso es en lo que aterrizó la sonda Huygens.
11:37
But still, there was no signfirmar in our imagesimágenes,
181
672000
4000
Pero aún, no había señal en nuestras imágenes,
11:41
or even in the Huygens'Huygens imagesimágenes, of any largegrande, openabierto bodiescuerpos of fluidsfluidos.
182
676000
5000
o en las imágenes del Huygens, de algún cuerpo de fluidos grande y abierto.
11:46
Where were they? It got even more puzzlingmisterioso when we foundencontró dunesdunas.
183
681000
5000
Donde estaban? Se volvió aún más desconcertante cuando encontramos dunas.
11:51
OK, so this is our moviepelícula of the equatorialecuatorial regionregión of TitanTitán,
184
686000
3000
Bien, este es nuestro vídeo de la región ecuatorial de Titán.
11:54
showingdemostración these dunesdunas. These are dunesdunas that are 100 metersmetros tallalto,
185
689000
3000
mostrando estas dunas. Estas dunas que tienen 100 metros de altura,
11:57
separatedapartado by a fewpocos kilometerskilometros,
186
692000
3000
separadas por algunos kilómetros,
12:00
and they go on for milesmillas and milesmillas and milesmillas.
187
695000
3000
y continúan así por miles y miles de millas.
12:03
There's hundredscientos, up to a 1,000 or 1,200 milesmillas of dunesdunas.
188
698000
3000
Hay cientas, hasta 1,000 o 1,200 millas de dunas (~1,800 km)
12:06
This is the Saharansaharaui desertDesierto of TitanTitán.
189
701000
3000
Este es el desierto del Sahara de Titán.
12:09
It's obviouslyobviamente a placelugar whichcual is very dryseco, or you wouldn'tno lo haría get dunesdunas.
190
704000
5000
Obviamente es un lugar muy seco, o no se formarían dunas.
12:14
So again, it got puzzlingmisterioso that there were no bodiescuerpos of fluidfluido,
191
709000
5000
Así que nuevamente, se volvió desconcertante que no hubiesen cuerpos grandes de fluidos
12:19
untilhasta finallyfinalmente, we saw lakeslagos in the polarpolar regionsregiones.
192
714000
4000
hasta que finalmente vimos lagos en las regiones polares.
12:23
And there is a lakelago sceneescena in the southsur polarpolar regionregión of TitanTitán.
193
718000
4000
Y hay una escena de lagos en la región polar sur de Titán.
12:27
It's about the sizetamaño of Lakelago OntarioOntario.
194
722000
2000
Es aproximadamente del tamaño del lago Ontario.
12:29
And then, only a weeksemana and a halfmitad agohace,
195
724000
1000
Y después, hace tan sólo semana y media,
12:30
we flewvoló over the northnorte polepolo of TitanTitán and foundencontró, again,
196
725000
4000
sobrevolamos el polo norte de Titán y encontramos, de nuevo,
12:34
we foundencontró a featurecaracterística here the sizetamaño of the CaspianCaspio SeaMar.
197
729000
5000
y encontramos un rasgo del tamaño del mar Caspio.
12:39
So it seemsparece that the liquidslíquidos, for some reasonrazón we don't understandentender,
198
734000
4000
Así que parece que los líquidos, por alguna razón que no comprendemos,
12:43
or duringdurante at leastmenos this seasontemporada, are apparentlyaparentemente at the polespolos of TitanTitán.
199
738000
5000
o al menos durante esta estación, están aparentemente en los polos de Titán.
12:48
And I think you would agreede acuerdo that we have foundencontró TitanTitán
200
743000
3000
Y creo que estaréis de acuerdo en que hemos descubierto que Titán
12:51
is a remarkablenotable, mysticalmístico placelugar. It's exoticexótico, it's alienextraterrestre, but yettodavía strangelyextrañamente Earth-likeTierra como,
201
746000
7000
es un lugar muy excepcional y místico. Es exótico, es alienígena, pero es también extrañamente similar a la Tierra,
12:58
and havingteniendo Earth-likeTierra como geologicalgeológico formationsformaciones
202
753000
3000
y teniendo formaciones geológicas similares a la tierra
13:01
and a tremendoustremendo geographicalgeográfico diversitydiversidad,
203
756000
4000
y una gran diversidad geográfica,
13:05
and is a fascinatingfascinante worldmundo whosecuyo only rivalrival in the solarsolar systemsistema
204
760000
4000
y es un mundo fascinante que tiene como rival único en el sistema solar
13:09
for complexitycomplejidad and richnessriqueza is the EarthTierra itselfsí mismo.
205
764000
3000
en complejidad y riqueza es la misma Tierra.
13:12
And so now we go ontosobre EnceladusEnceladus. EnceladusEnceladus is a smallpequeña moonLuna,
206
767000
5000
Y ahora vamos con Encélado. Encélado es una luna pequeña,
13:17
it's about a tenthdécimo the sizetamaño of TitanTitán. And you can see it here nextsiguiente to EnglandInglaterra,
207
772000
4000
tiene aproximadamente un décimo del tamaño de Titán, aquí pueden verlo junto a Inglaterra.
13:21
just to showespectáculo you the sizetamaño. This is not meantsignificado to be a threatamenaza.
208
776000
3000
Sólo es para enseñaros el tamaño; esto no pretende ser una amenaza.
13:24
(LaughterRisa).
209
779000
2000
(Risas)
13:26
And EnceladusEnceladus is very whiteblanco, it's very brightbrillante,
210
781000
4000
Y Encélado es muy blanco, es muy brillante,
13:30
and its surfacesuperficie is obviouslyobviamente wreckeddestrozado with fracturesfracturas.
211
785000
4000
y su superficie está claramente quebrada, llena de fracturas,
13:34
It is a very geologicallygeológicamente activeactivo bodycuerpo.
212
789000
2000
es un cuerpo geológicamente muy activo.
13:36
But the mothermadre lodeveta of discoveriesdescubrimientos on EnceladusEnceladus
213
791000
2000
Pero la veta madre de los descubrimientos en Encélado
13:38
was foundencontró at the southsur polepolo -- and we're looking at the southsur polepolo here --
214
793000
3000
fue encontrado en el polo sur -y estamos viendo el polo sur aquí-
13:41
where we foundencontró this systemsistema of fracturesfracturas.
215
796000
3000
donde encontramos este sistema de fracturas.
13:44
And they're a differentdiferente colorcolor because they're a differentdiferente compositioncomposición.
216
799000
2000
Y tienen un color diferente porque tienen distinta composición.
13:46
They are coatedsaburral. These fracturesfracturas are coatedsaburral with organicorgánico materialsmateriales.
217
801000
5000
Están recubiertas. Esas fracturas están cubiertas con materiales orgánicos.
13:51
MoreoverAdemás, this wholetodo, entiretodo regionregión, the southsur polarpolar regionregión,
218
806000
4000
Además, toda esta región, la región polar sur
13:55
has elevatedelevado temperaturestemperaturas. It's the hottestmás caliente placelugar on the planetplaneta, on the bodycuerpo.
219
810000
4000
tiene elevadas temperaturas. Es el lugar más caliente del planeta.
13:59
That's as bizarreextraño as findinghallazgo that the Antarcticantártico on the EarthTierra is hottermás caliente than the tropicszona tropical.
220
814000
5000
Es tan extraño como descubrir que en Antártida en la Tierra hace más calor que en los trópicos.
14:04
And then, when we tooktomó additionaladicional picturesimágenes, we discovereddescubierto
221
819000
3000
Y después, cuando tomamos más fotos, descubrimos
14:07
that from these fracturesfracturas are issuingemisor jetschorros of fine, icyglacial particlespartículas
222
822000
6000
que esas fracturas están despidiendo chorros de finas partículas de hielo
14:13
extendingextensión hundredscientos of milesmillas into spaceespacio.
223
828000
2000
que se extienden cientos de kilómetros en el espacio.
14:15
And when we color-codeCodigo de color this imageimagen, to bringtraer out the faintdébil lightligero levelsniveles,
224
830000
3000
Y cuando coloreamos esta imagen para hacer destacar los débiles niveles de luz,
14:18
we see that these jetschorros feedalimentar a plumepenacho
225
833000
4000
vemos que los chorros forman un penacho,
14:22
that, in facthecho, we see, in other imagesimágenes, goesva thousandsmiles of milesmillas
226
837000
4000
que de hecho vemos en otras imágenes, que se extiende cientos de millas
14:26
into the spaceespacio aboveencima EnceladusEnceladus.
227
841000
2000
en el espacio sobre Encélado.
14:28
My teamequipo and I have examinedexaminado imagesimágenes like this,
228
843000
3000
Mi equipo y yo hemos examinado imágenes como esta,
14:31
and like this one, and have thought about the other resultsresultados from CassiniCassini.
229
846000
4000
y esta otra, y hemos pensado sobre los otros resultados obtenidos con Cassini.
14:35
And we have arrivedllegado at the conclusionconclusión
230
850000
4000
Y hemos llegado a la conclusión
14:39
that these jetschorros maymayo be eruptingerupcionando from pocketsbolsillos
231
854000
3000
de que esos chorros podrían estar saliendo de bolsas
14:42
of liquidlíquido wateragua underdebajo the surfacesuperficie of EnceladusEnceladus.
232
857000
4000
de agua líquida bajo la superficie de Encélado.
14:46
So we have, possiblyposiblemente, liquidlíquido wateragua, organicorgánico materialsmateriales and excessexceso heatcalor.
233
861000
5000
Así que tenemos, posiblemente, agua líquida, materiales orgánicos y calor en exceso.
14:51
In other wordspalabras, we have possiblyposiblemente stumbledtropezó uponsobre
234
866000
3000
En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado
14:54
the holysanto grailgrial of modernmoderno day planetaryplanetario explorationexploración,
235
869000
4000
con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna.
14:58
or in other wordspalabras, an environmentambiente that is potentiallypotencialmente suitableadecuado for livingvivo organismsorganismos.
236
873000
4000
O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
15:02
And I don't think I need to tell you that the discoverydescubrimiento of life
237
877000
3000
Y no creo que haga falta que les diga que el descubrimiento de vida
15:05
elsewhereen otra parte in our solarsolar systemsistema,
238
880000
2000
en alguna parte del sistema solar,
15:07
whethersi it be on EnceladusEnceladus or elsewhereen otra parte,
239
882000
2000
sea en Encélado o en otro lugar,
15:09
would have enormousenorme culturalcultural and scientificcientífico implicationstrascendencia.
240
884000
3000
tendría enormes implicaciones científicas y culturales.
15:12
Because if we could demonstratedemostrar that genesisgénesis had occurredocurrió
241
887000
4000
Porque si pudiésemos demostrar que el Génesis ha ocurrido
15:16
not onceuna vez, but twicedos veces, independentlyindependientemente, in our solarsolar systemsistema,
242
891000
4000
no una, sino dos veces independientes en nuestro Sistema Solar,
15:20
then that meansmedio, by inferenceinferencia, it has occurredocurrió a staggeringasombroso numbernúmero of timesveces
243
895000
4000
entonces eso significa, por inferencia, que ha ocurrido un asombroso número de veces
15:24
throughouten todo the universeuniverso and its 13.7 billionmil millones yearaño historyhistoria.
244
899000
5000
a través del universo y sus 13.7 mil millones de años de historia.
15:29
Right now, EarthTierra is the only planetplaneta still that we know is teemingrebosante with life.
245
904000
4000
Ahora mismo, la Tierra es el único planeta que sabemos que está rebosante de vida.
15:33
It is preciousprecioso, it is uniqueúnico,
246
908000
3000
Es preciosa, es única,
15:36
it is still, so farlejos, the only home we'venosotros tenemos ever knownconocido.
247
911000
3000
es, por el momento, el único hogar que hemos conocido.
15:39
And if any of you were alertalerta and coherentcoherente duringdurante the 1960s --
248
914000
7000
Y si alguno de ustedes estaba alerta y consciente en los años 60
15:46
and we'dmie forgiveperdonar you, if you weren'tno fueron, OK --
249
921000
2000
- y los perdonamos si no lo estaban, bien-
15:48
you would rememberrecuerda this very famousfamoso pictureimagen
250
923000
2000
recordaran esta famosa imagen
15:50
takentomado by the ApolloApolo 8 astronautsastronautas in 1968.
251
925000
4000
tomada por los astronautas del Apolo VIII en 1968.
15:54
It was the first time that EarthTierra was imagedfotografiado from spaceespacio,
252
929000
3000
Fue la primera vez que la Tierra fue fotografiada desde el espacio,
15:57
and it had an enormousenorme impactimpacto on our sensesentido of placelugar in the universeuniverso,
253
932000
3000
y tuvo un impacto enorme en la percepción de nuestro lugar en el universo,
16:00
and our sensesentido of responsibilityresponsabilidad for the protectionproteccion of our ownpropio planetplaneta.
254
935000
5000
y en el sentido de responsabilidad para la protección de nuestro propio planeta.
16:05
Well, we on CassiniCassini have takentomado an equivalentequivalente first,
255
940000
4000
Bueno, nosotros hemos tomado una imagen equivalente con Cassini,
16:09
a pictureimagen that no humanhumano eyeojo has ever seenvisto before.
256
944000
4000
una imagen que ningún ojo humano ha visto hasta ahora.
16:13
It is a totaltotal eclipseeclipse of the SunSol, seenvisto from the other sidelado of SaturnSaturno.
257
948000
4000
Es un eclipse total de Sol, visto desde el otro lado de Saturno.
16:17
And in this impossiblyimposiblemente beautifulhermosa pictureimagen,
258
952000
4000
En esta imposiblemente bella imagen
16:21
you see the mainprincipal ringsanillos backlitretroiluminado by the SunSol,
259
956000
2000
pueden ver los anillos principales retroiluminados por el sol,
16:23
you see the refractedrefractado imageimagen of the SunSol
260
958000
3000
se ve la imagen refractada del sol
16:26
and you see this ringanillo createdcreado, in facthecho,
261
961000
2000
y puedes ver también este anillo creado, de hecho,
16:28
by the exhalationsexhalaciones of EnceladusEnceladus.
262
963000
3000
por las exhalaciones de Encélado.
16:31
But as if that weren'tno fueron brilliantbrillante enoughsuficiente, we can spotlugar, in this beautifulhermosa imageimagen,
263
966000
6000
Por si no fuera lo suficientemente deslumbrante, podemos ver en esta bella imagen,
16:37
sightvisión of our ownpropio planetplaneta,
264
972000
2000
a nuestro propio planeta,
16:39
cradledacunado in the armsbrazos of Saturn'sSaturno ringsanillos.
265
974000
4000
acunado en los brazos de saturno.
16:43
Now, there is something deeplyprofundamente movingemocionante
266
978000
2000
Ahora, hay algo profundamente conmovedor,
16:45
about seeingviendo ourselvesNosotros mismos from afarlejos,
267
980000
2000
el vernos a nosotros mismos desde muy lejos,
16:47
and capturingcapturando the sightvisión of our little, blue-oceanocéano azul planetplaneta
268
982000
3000
y capturar la vista de nuestro pequeño y azul planeta acuoso.
16:50
in the skiescielo of other worldsmundos.
269
985000
2000
en los cielos de otros mundos.
16:52
And that, and the perspectiveperspectiva of ourselvesNosotros mismos that we gainganancia from that,
270
987000
4000
Y eso, así como la perspectiva que obtenemos de nosotros mismos debido a eso,
16:56
maymayo be, in the endfin, the finestmejor rewardrecompensa that we earnganar
271
991000
4000
quizá, al final de cuentas, es el mejor premio que podemos ganarnos
17:00
from this journeyviaje of discoverydescubrimiento that startedempezado halfmitad a centurysiglo agohace.
272
995000
3000
de este viaje de descubrimiento que comenzó hace medio siglo.
17:03
And thank you very much.
273
998000
2000
Y muchas gracias
17:05
(ApplauseAplausos)
274
1000000
12000
(Aplausos)
Translated by John Walker
Reviewed by Nataly Manjarrez Orduno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com