ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com
TED2007

Carolyn Porco: This is Saturn

Carolyn Porco: Zborul spre Saturn

Filmed:
3,001,983 views

Planetologul Carolyn Porco ne arată imagini din călătoria lui Cassini spre Saturn, concentrându-se pe satelitul său cel mai mare, Titan și pe Enceladus cel îngheţat, care pare a emite jeturi de gheaţă.
- Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
In the nextUrmător → 18 minutesminute, I'm going to take you on a journeycălătorie.
0
0
3000
În următoarele 18 minute vom merge într-o călătorie.
00:28
And it's a journeycălătorie that you and I have been on for manymulți yearsani now,
1
3000
5000
E o călătorie pe care am început-o de mai mulți ani,
00:33
and it begana început some 50 yearsani agoîn urmă, when humansoameni first steppedtrepte off our planetplanetă.
2
8000
6000
acum 50 de ani, când oamenii au părăsit prima dată planeta.
00:39
And in those 50 yearsani, not only did we literallyliteralmente, physicallyfizic seta stabilit footpicior on the moonlună,
3
14000
7000
În acești 50 ani, nu numai că am păşit fizic, literalmente, pe lună,
00:46
but we have dispatchedexpediate roboticrobotizate spacecraftnave spațiale to all the planetsplanete -- all eightopt of them --
4
21000
7000
dar am trimis sonde robotice spre toate opt planetele,
00:53
and we have landeda aterizat on asteroidsasteroizi, we have rendezvousedrendezvoused with cometsCometele,
5
28000
4000
și am asolizat pe asteroizi, ne-am apropiat de comete,
00:57
and, at this pointpunct in time, we have a spacecraftnave spațiale on its way to PlutoPluto,
6
32000
5000
iar în acest moment avem o sondă în drum spre Pluto,
01:02
the bodycorp formerlyanterior knowncunoscut as a planetplanetă.
7
37000
3000
corpul ceresc considerat pană de curând drept planetă.
01:05
And all of these roboticrobotizate missionsmisiuni are partparte of a biggermai mare humanuman journeycălătorie:
8
40000
6000
Toate aceste misiuni robotice sunt parte a unei călătorii umane mai mari:
01:11
a voyagecălătorie to understanda intelege something, to get a sensesens of our cosmiccosmic placeloc,
9
46000
7000
călătoria spre a înțelege, a ne face o idee despre locul nostru în cosmos,
01:18
to understanda intelege something of our originsoriginile, and how EarthPământ, our planetplanetă,
10
53000
5000
spre a înțelege originile noastre și cum Pământul, planeta noastră,
01:23
and we, livingviaţă on it, camea venit to be.
11
58000
2000
și noi, trăind aici, am apărut.
01:25
And of all the placeslocuri in the solarsolar systemsistem that we mightar putea go to
12
60000
3000
Printre locurile din sistemul solar, în care am putea merge
01:28
and searchcăutare for answersrăspunsuri to questionsîntrebări like this,
13
63000
4000
să căutăm răspunsuri la astfel de întrebări, e Saturn.
01:32
there's SaturnSaturn. And we have been to SaturnSaturn before --
14
67000
3000
Am mai fost spre Saturn înainte --
01:35
we visitedvizitat SaturnSaturn in the earlydin timp 1980s --
15
70000
3000
Am vizitat Saturn la începutul anilor '80,
01:38
but our investigationsinvestigații of SaturnSaturn have becomedeveni fardeparte more in-depthîn profunzime in detaildetaliu
16
73000
5000
dar investigaţiile asupra planetei Saturn au devenit mai profunde și detaliate
01:43
sincede cand the CassiniCassini spacecraftnave spațiale, travelingcălător acrosspeste interplanetaryinterplanetar spacespaţiu
17
78000
4000
de când sonda Cassini, călătorind prin spațiul interplanetar,
01:47
for sevenȘapte yearsani, glidedlunecă into orbitorbită around SaturnSaturn in the summervară of 2004,
18
82000
6000
timp de șapte ani, a intrat în orbită în jurul lui Saturn în vara lui 2004,
01:53
and becamea devenit at that pointpunct the farthestextrema roboticrobotizate outpostavanpost
19
88000
3000
și a devenit în acel moment cel mai depărtat avanpost robotic
01:56
that humanityumanitate had ever establishedstabilit around the SunSoare.
20
91000
3000
pe care umanitatea l-a stabilit vreodată în jurul soarelui.
01:59
Now, the SaturnSaturn systemsistem is a richbogat planetaryplanetar systemsistem.
21
94000
5000
Sistemul Saturnian e un bogat sistem planetar.
02:04
It offerspromoții mysterymister, scientificștiințific insightînțelegere and obviouslyevident splendorsplendoarea beyonddincolo comparecomparaţie,
22
99000
7000
Dezvăluie mistere, o înțelegere științifică și bineînţeles o splendoare incomparabilă.
02:11
and the investigationinvestigație of this systemsistem has enormousenorm cosmiccosmic reacha ajunge.
23
106000
4000
Investigarea acestui sistem are o relevanță cosmică enormă.
02:15
In factfapt, just studyingstudiu the ringsinele alonesingur, we standstand to learnînvăța a lot
24
110000
4000
Doar din studierea inelelor vom afla multe
02:19
about the discsdiscuri of starsstele and gasgaz that we call the spiralspirală galaxiesgalaxii.
25
114000
5000
despre discurile de stele și gaz pe care le numim galaxii spirală.
02:24
And here'saici e a beautifulfrumoasa pictureimagine of the AndromedaAndromeda NebulaNebuloasă,
26
119000
2000
O imagine superbă a Nebuloasei Andromeda,
02:26
whichcare is our closestcel mai apropiat, largestcea mai mare spiralspirală galaxygalaxie to the MilkyLăptos Way.
27
121000
4000
cea mai mare și apropiată galaxie spirală de Calea Lactee.
02:30
And then, here'saici e a beautifulfrumoasa compositecompozit of the WhirlpoolWhirlpool GalaxyGalaxy,
28
125000
3000
Aici, o imagine compozită superbă a Galaxiei Whirlpool (M51),
02:33
takenluate by the HubbleHubble SpaceSpaţiu TelescopeTelescop.
29
128000
2000
luată de telescopul spațial Hubble.
02:35
So the journeycălătorie back to SaturnSaturn is really partparte of and is alsode asemenea a metaphormetaforă
30
130000
6000
Drumul înapoi spre Saturn e o parte și, de asemenea, o metaforă
02:41
for a much largermai mare humanuman voyagecălătorie
31
136000
2000
dintr-un voiaj uman mult mai mare
02:43
to understanda intelege the interconnectednessinterconectarea of everything around us,
32
138000
4000
de a înțelege interconectivitatea din jurul nostru,
02:47
and alsode asemenea how humansoameni fitpotrivi into that pictureimagine.
33
142000
3000
și încadrarea umanității în acest tablou.
02:50
And it painsdureri me that I can't tell you all that we have learnedînvățat with CassiniCassini.
34
145000
7000
Mă doare că nu vă pot spune tot ce-am aflat cu sonda Cassini,
02:57
I can't showspectacol you all the beautifulfrumoasa picturespoze that we'vene-am takenluate
35
152000
3000
nu vă pot arăta toate fotografiile superbe pe care le-am făcut
03:00
in the last two and a halfjumătate yearsani, because I simplypur şi simplu don't have the time.
36
155000
3000
în ultimii doi ani, pentru că n-am suficient timp.
03:03
So I'm going to concentrateconcentra on two of the mostcel mai excitingemoționant storiespovestiri
37
158000
4000
Mă voi concentra asupra a două relatări interesante
03:07
that have emergeda apărut out of this majormajor exploratoryexploratorii expeditionexpediție
38
162000
4000
care au rezultat din această expediție de explorare majoră
03:11
that we are conductingefectuarea around SaturnSaturn,
39
166000
2000
pe care o desfăşurăm în jurul lui Saturn,
03:13
and have been for the pasttrecut two and a halfjumătate yearsani.
40
168000
3000
începută acum doi ani și jumătate.
03:16
SaturnSaturn is accompaniedînsoţite by a very largemare and diversedivers collectionColectie of moonsluni.
41
171000
4000
Saturn e acompaniat de o diversă și numeroasă colecție de sateliți.
03:20
They rangegamă in sizemărimea from a fewpuțini kilometerskilometri acrosspeste to as bigmare acrosspeste as the U.S.
42
175000
5000
Variază în dimensiune de la câțiva kilometri până la dimensiunea SUA.
03:25
MostCele mai multe of the beautifulfrumoasa picturespoze we'vene-am takenluate of SaturnSaturn, in factfapt,
43
180000
3000
Majoritatea frumoaselor imagini cu Saturn, de fapt,
03:28
showspectacol SaturnSaturn in accompanimentacompaniament with some of its moonsluni. Here'sAici este SaturnSaturn with DioneDione,
44
183000
5000
îl surprind pe Saturn acompaniat de unii sateliți.
Aici e Saturn cu Dione,
03:33
and then, here'saici e SaturnSaturn showingarătând the ringsinele edge-onmarginea-pe,
45
188000
3000
iar aici, Saturn văzut din planul inelelor,
03:36
showingarătând you just how verticallyvertical thinsubţire they are, with the moonlună EnceladusEnceladus.
46
191000
4000
indicând cât de subțiri sunt, cu satelitul Enceladus.
03:40
Now, two of the 47 moonsluni that SaturnSaturn has are standoutsStandouts.
47
195000
5000
Doi dintre cei 47 de sateliți saturnieni sunt remarcabili.
03:45
And those are TitanTitan and EnceladusEnceladus. TitanTitan is Saturn'sLui Saturn largestcea mai mare moonlună,
48
200000
5000
Titan și Enceladus. Titan e cel mai mare satelit saturnian,
03:50
and, untilpana cand CassiniCassini had arriveda sosit there,
49
205000
2000
și până a ajuns Cassini acolo,
03:52
was the largestcea mai mare singlesingur expanseîntindere of unexploredneexplorat terrainTeren
50
207000
4000
era cea mai mare întindere de teren neexplorat
03:56
that we had remainingrămas in our solarsolar systemsistem.
51
211000
4000
care ne mai rămânea în sistemul solar.
04:00
And it is a bodycorp that has long intriguedintrigat people who'vecare au watchedvizionat the planetsplanete.
52
215000
4000
E un corp ceresc care a intrigat îndelung pe cei ce urmăreau planetele.
04:04
It has a very largemare, thickgros atmosphereatmosfera,
53
219000
4000
Are o atmosferă mare și densă,
04:08
and in factfapt, its surfacesuprafaţă environmentmediu inconjurator was believeda crezut to be
54
223000
4000
de fapt se credea că mediul de suprafață
04:12
more like the environmentmediu inconjurator we have here on the EarthPământ,
55
227000
4000
e asemănător cu mediul pe care-l avem pe pământ,
04:16
or at leastcel mai puţin had in the pasttrecut, than any other bodycorp in the solarsolar systemsistem.
56
231000
4000
sau cum a fost în trecut, decât orice alt corp din sistemul solar.
04:20
Its atmosphereatmosfera is largelyîn mare măsură molecularmolecular nitrogenazot, like you are breathingrespiraţie here in this roomcameră,
57
235000
5000
Atmosfera e compusă în mare din azot molecular, ca și cea pe care-o respirăm în această cameră,
04:25
exceptcu exceptia that its atmosphereatmosfera is suffusedsaturate with
58
240000
2000
dar atmosfera lui e saturată
04:27
simplesimplu organicorganic materialsmateriale like methanemetan and propanepropan and ethaneEtan.
59
242000
4000
cu substanțe organice simple, metan, propan și etan.
04:31
And these moleculesmolecule highînalt up in the atmosphereatmosfera of TitanTitan
60
246000
3000
Aceste molecule, undeva sus în atmosfera lui Titan,
04:34
get brokenspart down, and theiral lor productsproduse joina adera togetherîmpreună to make hazeceață particlesparticule.
61
249000
5000
se descompun, apoi produşii lor formează particule de ceață.
04:39
This hazeceață is ubiquitousomniprezent. It's completelycomplet globalglobal and envelopingînvăluire TitanTitan.
62
254000
5000
Această ceață e ubicuă, globală, învăluind Titanul.
04:44
And that's why you cannotnu poti see down to the surfacesuprafaţă
63
259000
3000
Din acest motiv nu putem vedea suprafața
04:47
with our eyesochi in the visiblevizibil regionregiune of the spectrumspectru.
64
262000
2000
cu ochiul liber în spectrul vizibil.
04:49
But these hazeceață particlesparticule, it was surmisedbănuit,
65
264000
3000
Dar aceste particule, se presupunea,
04:52
before we got there with CassiniCassini, over billionsmiliarde and billionsmiliarde of yearsani,
66
267000
4000
înainte să ajungem acolo cu Cassini, pe parcursul a miliarde de ani
04:56
gentlyuşor driftedplutit în derivă down to the surfacesuprafaţă and coatedfilmate the surfacesuprafaţă
67
271000
4000
s-au lăsat încet spre suprafață și au căptuşit-o
05:00
in a thickgros organicorganic sludgenămol.
68
275000
1000
într-un nămol organic gros.
05:01
So like the equivalentechivalent, the TitanTitan equivalentechivalent, of targudron, or oilulei, or what -- we didn't know what.
69
276000
7000
Un echivalent titanian al smoalei, păcurei sau ceva ce nu știam.
05:08
But this is what we suspectedsuspectate. And these moleculesmolecule,
70
283000
2000
Dar asta-i ce suspectam. Și aceste substanțe,
05:10
especiallyin mod deosebit methanemetan and ethaneEtan, can be liquidslichide at the surfacesuprafaţă temperaturestemperaturile of TitanTitan.
71
285000
9000
în special metanul și etanul, pot fi lichide la temperaturile suprafaței lui Titan.
05:19
And so it turnstransformă out that methanemetan is to TitanTitan what waterapă is to the EarthPământ.
72
294000
5000
Așa că metanul e, pe Titan, echivalentul apei pe pământ.
05:24
It's a condensablecondensabile in the atmosphereatmosfera,
73
299000
2000
E condensabil în atmosferă.
05:26
and so recognizingrecunoscând this circumstancecircumstanţă broughtadus to the foreprim-plan
74
301000
5000
Înțelegerea acestui detaliu a adus în prim plan
05:31
a wholeîntreg worldlume of bizarrebizar possibilitiesposibilităţi. You can have methanemetan cloudsnori, OK,
75
306000
5000
numeroase posibilități bizare. Putem avea nori de metan,
05:36
and abovede mai sus those cloudsnori, you have this hundredssute of kilometerskilometri of hazeceață,
76
311000
3000
și deasupra norilor sute de kilometri de ceață
05:39
whichcare preventîmpiedica any sunlightlumina soarelui from gettingobtinerea to the surfacesuprafaţă.
77
314000
2000
care previn lumina solară să ajungă la suprafață.
05:41
The temperaturetemperatura at the surfacesuprafaţă is some 350 degreesgrade belowde mai jos zerozero FahrenheitFahrenheit.
78
316000
6000
Temperatura la suprafață e -350 grade Fahrenheit (-210 C).
05:47
But despitein ciuda that coldrece, you could have rainploaie fallingcădere down on the surfacesuprafaţă of TitanTitan.
79
322000
6000
În ciuda frigului, putem avea ploi ce cad pe suprafața lui Titan.
05:53
And doing on TitanTitan what rainploaie does on the EarthPământ: it carvescarves gulliesRigole; it formsformulare riversrâuri
80
328000
3000
Ploaia pe Titan face același lucru ca și pe pământ.
Sapă albii, formează râuri și cascade.
05:56
and cataractscataracta; it can createcrea canyonscanioane; it can poolpiscină in largemare basinsbazine and craterscraterele.
81
331000
7000
Crează canioane, se adună în bazine mari sau în cratere.
06:03
It can washspalare the sludgenămol off highînalt mountainMunte peaksvârfuri and hillsdealuri,
82
338000
3000
Poate spăla noroiul de pe vârfurile munților și dealurilor,
06:06
down into the lowlandsde câmpie. So stop and think for a minuteminut.
83
341000
3000
cărându-l în văi. Așa că imaginați-vă o clipă.
06:09
Try to imagineimagina what the surfacesuprafaţă of TitanTitan mightar putea look like.
84
344000
4000
Imaginați-vă cum ar putea arăta suprafața lui Titan.
06:13
It's darkîntuneric. HighMare noonamiază on TitanTitan is as darkîntuneric as deepadâncime earthPământ twilightamurg on the EarthPământ.
85
348000
5000
Întuneric -- la amiază pe Titan e întuneric ca seara târziu pe pământ.
06:18
It's coldrece, it's eeriestraniu, it's mistyMisty,
86
353000
2000
E frig, straniu, cețos,
06:20
it mightar putea be rainingplouă, and you mightar putea be standingpermanent
87
355000
3000
ar putea ploua și ați putea fi
06:23
on the shoresmalul of LakeLacul MichiganMichigan brimmingplin with painta picta thinnermai subţire. (LaughterRâs)
88
358000
4000
pe malul lacului Michigan plin de solvent pentru vopsea.
06:27
That is the viewvedere that we had of the surfacesuprafaţă of TitanTitan before we got there with CassiniCassini,
89
362000
5000
Asta era în viziunea noastră suprafaţa lui Titan înainte să ajungă Cassini acolo.
06:32
and I can tell you that what we have foundgăsite on TitanTitan, thoughdeşi it is not the samela fel in detaildetaliu,
90
367000
7000
Vă pot spune că ce-am găsit pe Titan, deși nu în detaliu,
06:39
is everyfiecare bitpic as fascinatingfascinant as that storypoveste is.
91
374000
3000
e la fel de fascinant ca această povestire.
06:42
And for us, it has been like -- the CassiniCassini people --
92
377000
2000
Pentru noi, echipa Cassini, asta a fost
06:44
it has been like a JulesJules VerneVerne adventureaventură come trueAdevărat.
93
379000
4000
ca o aventură de Jules Verne devenită realitate.
06:48
As I said, it has a thickgros, extensiveextinse atmosphereatmosfera.
94
383000
2000
Cum ziceam, are o atmosferă extinsă și densă.
06:50
This is a pictureimagine of TitanTitan, backlitcu iluminare din spate by the SunSoare, with the ringsinele as a beautifulfrumoasa backdropfundal.
95
385000
5000
Asta-i o imagine a Titanului luminat din spate de soare, cu inelele în fundalul minunat.
06:55
And yetinca anothero alta moonlună there --
96
390000
2000
Mai e un satelit acolo.
06:57
I don't even know whichcare one it is. It's a very extensiveextinse atmosphereatmosfera.
97
392000
3000
Nu știu exact care din ei. Atmosfera e foarte extinsă.
07:00
We have instrumentsinstrumente on CassiniCassini whichcare can see down to the surfacesuprafaţă
98
395000
3000
Avem pe Cassini instrumente care pot observa suprafața
07:03
throughprin this atmosphereatmosfera, and my cameraaparat foto systemsistem is one of them.
99
398000
4000
prin această atmosferă, sistemul meu de camere e unul din ele.
07:07
And we have takenluate picturespoze like this.
100
402000
2000
Am făcut poze ca aceasta.
07:09
And what you see is brightluminos and darkîntuneric regionsregiuni, and that's about as fardeparte as it got for us.
101
404000
5000
Vedeți regiuni luminoase și întunecate; asta-i cam tot ce-am reușit să obținem.
07:14
It was so mystifyingmistificator: we couldn'tnu a putut make out what we were seeingvedere on TitanTitan.
102
409000
4000
Era misterios, nu puteam desluși ce vedem pe Titan.
07:18
When you look closermai aproape at this regionregiune, you startstart to see things
103
413000
5000
Când privim mai aproape această regiune, începem să observăm ceva
07:23
like sinuoussinuos channelscanale -- we didn't know. You see a fewpuțini roundrundă things.
104
418000
4000
asemănător unor canale sinuoase. Observăm câteva forme rotunde.
07:27
This, we latermai tarziu foundgăsite out, is, in factfapt, a cratercrater,
105
422000
2000
Acesta, am descoperit mai târziu, e un crater,
07:29
but there are very fewpuțini craterscraterele on the surfacesuprafaţă of TitanTitan,
106
424000
3000
dar pe suprafața lui Titan sunt foarte puține cratere,
07:32
meaningsens it's a very youngtineri surfacesuprafaţă.
107
427000
2000
înseamnă că e o suprafață foarte tânără.
07:34
And there are featurescaracteristici that look tectonictectonice.
108
429000
2000
Există formaţiuni ce par a fi tectonice,
07:36
They look like they'vele-au been pulledtras apartseparat.
109
431000
2000
de parcă au fost separate forțat.
07:38
WheneverOri de câte ori you see anything linearliniar on a planetplanetă,
110
433000
2000
Ori de câte ori vedeți ceva liniar pe o planetă,
07:40
it meansmijloace there's been a fracturefractură, like a faultvina.
111
435000
4000
acolo a fost o fractură, ca o falie.
07:44
And so it's been tectonicallytectonică alteredmodificată.
112
439000
2000
Adică a suferit modificări tectonice.
07:46
But we couldn'tnu a putut make sensesens of our imagesimagini,
113
441000
2000
Totuși n-am putut explica imaginile primite,
07:48
untilpana cand, sixşase monthsluni after we got into orbitorbită,
114
443000
4000
decât după 6 luni de la inserarea pe orbită,
07:52
an eventeveniment occurreda avut loc that manymulți have regardedconsiderate
115
447000
2000
când a avut loc un eveniment ce poate fi considerat
07:54
as the highlightevidenţia of Cassini'sCassini pe investigationinvestigație of TitanTitan.
116
449000
3000
ca cel mai important în investigarea lui Titan făcută de Cassini.
07:57
And that was the deploymentimplementare of the HuygensHuygens probesondă,
117
452000
3000
Acesta a fost lansarea sondei Huygens,
08:00
the European-builtEuropene-a construit HuygensHuygens probesondă that CassiniCassini had carriedtransportate
118
455000
3000
sonda europeană Huygens, pe care Cassini a purtat-o
08:03
for sevenȘapte yearsani acrosspeste the solarsolar systemsistem. We deployeddesfășurată it to the atmosphereatmosfera of TitanTitan,
119
458000
4000
șapte ani prin sistemul solar. Am lansat-o în atmosfera lui Titan,
08:07
it tooka luat two and a halfjumătate hoursore to descendcoborî, and it landeda aterizat on the surfacesuprafaţă.
120
462000
4000
i-au trebuit doar două ore jumătate să coboare și apoi a asolizat.
08:11
And I just want to emphasizescoate in evidenta how significantsemnificativ an eventeveniment this is.
121
466000
4000
Vreau să evidențiez cât de important a fost acest eveniment.
08:15
This is a devicedispozitiv of humanuman makingluare,
122
470000
3000
Acesta e un dispozitiv construit de oameni
08:18
and it landeda aterizat in the outerexterior solarsolar systemsistem for the first time in humanuman historyistorie.
123
473000
4000
care a asolizat în sistemului solar exterior pentru prima dată în istoria umană.
08:22
It is so significantsemnificativ that, in my mindminte,
124
477000
4000
E atât de important încât, în mintea mea
08:26
this was an eventeveniment that should have been celebratedcelebru
125
481000
2000
îl consider un eveniment ce trebuia sărbătorit
08:28
with tickerceas de buzunar tapebandă paradesParade in everyfiecare cityoraș acrosspeste the U.S. and EuropeEuropa,
126
483000
5000
cu parade în toate orașele din SUA și Europa.
08:33
and sadlydin pacate, that wasn'tnu a fost the casecaz.
127
488000
2000
Din păcate n-a fost deloc așa.
08:35
(LaughterRâs).
128
490000
2000
(Râsete)
08:37
It was significantsemnificativ for anothero alta reasonmotiv. This is an internationalinternaţional missionmisiune,
129
492000
3000
Evenimentul e important și din alt motiv.
E o misiune internațională.
08:40
and this eventeveniment was celebratedcelebru in EuropeEuropa, in GermanyGermania,
130
495000
3000
Evenimentul a fost sărbătorit în Europa, în Germania,
08:43
and the celebratoryfestive presentationsprezentari were givendat in EnglishEngleză accentsaccente,
131
498000
4000
prezentările evenimentului au fost făcute în accente englezeşti,
08:47
and AmericanAmerican accentsaccente, and GermanGermană accentsaccente, and FrenchFranceză and ItalianItaliană and DutchOlandeză accentsaccente.
132
502000
6000
americane, germane, franceze, italiene și olandeze.
08:53
It was a movingin miscare demonstrationdemonstrație of what the wordscuvinte
133
508000
4000
A fost o demonstrație copleșitoare despre ceea ce
08:57
"unitedUnit nationsnațiuni" are supposedpresupus to mean:
134
512000
2000
cuvintele ”Naţiunile Unite” trebuie să însemne:
08:59
a trueAdevărat unionuniune of nationsnațiuni joinedalăturat togetherîmpreună in a colossalcolosal effortefort for good.
135
514000
6000
o adevărată uniune de națiuni alăturate într-un efort colosal pentru bine.
09:05
And, in this casecaz, it was a massivemasiv undertakingîntreprindere to exploreexplora a planetplanetă,
136
520000
4000
În acest caz, a fost un efort masiv pentru a explora o planetă,
09:09
and to come to understanda intelege a planetaryplanetar systemsistem
137
524000
3000
de a înțelege un sistem planetar
09:12
that, for all of humanuman historyistorie, had been unreachableImposibil de găsit,
138
527000
4000
care pentru întreaga istorie umană a fost inaccesibil,
09:16
and now humansoameni had actuallyde fapt touchedatins it.
139
531000
2000
și acum omenirea l-a atins în sfârșit.
09:18
So it was -- I mean, I'm gettingobtinerea goosegâscă bumpsumflaturi just talkingvorbind about it.
140
533000
4000
Mi se face pielea de găină doar vorbind despre asta,
09:22
It was a tremendouslyturbat emotionalemoţional eventeveniment,
141
537000
2000
a fost un eveniment extraordinar de emoționant,
09:24
and it's something that I will personallypersonal never forgeta uita, and you shouldn'tnu ar trebui eitherfie.
142
539000
5000
ceva ce eu personal nu voi uita niciodată și nici voi n-ar trebui să uitați.
09:29
(ApplauseAplauze).
143
544000
6000
(Aplauze)
09:35
But anywayoricum, the probesondă tooka luat measurementsmăsurători of the atmosphereatmosfera on the way down,
144
550000
3000
Sonda a luat măsurări atmosferice pe măsură ce cobora,
09:38
and it alsode asemenea tooka luat panoramicvedere panoramică picturespoze.
145
553000
2000
și de asemenea a făcut fotografii panoramice.
09:40
And I can't tell you what it was like to see the first picturespoze
146
555000
4000
Nu vă pot spune cum a fost să vezi primele imagini
09:44
of Titan'sTitan surfacesuprafaţă from the probesondă. And this is what we saw.
147
559000
4000
ale suprafeței lui Titan luate de sondă. Iată ce am văzut.
09:48
And it was a shockerşocant, because it was everything we wanted
148
563000
3000
A fost un șoc deoarece era tot ce ne doream să obţinem
09:51
those other picturespoze takenluate from orbitorbită to be.
149
566000
2000
prin celelalte poze de pe orbită.
09:53
It was an unambiguouslipsite de ambiguitate patternmodel, a geologicalgeologic patternmodel.
150
568000
4000
Era o structură neambiguă, o structură geologică,
09:57
It's a dendriticdendritice drainagedrenaj patternmodel that can be formedformat only by the flowcurgere of liquidslichide.
151
572000
5000
o structură arborescentă de drenaj ce se poate forma doar prin curgerea lichidelor.
10:02
And you can followurma these channelscanale
152
577000
2000
Puteți urmări aceste canale
10:04
and you can see how they all convergeconverg.
153
579000
1000
și observați cum toate converg.
10:05
And they convergeconverg into this channelcanal here, whichcare drainscanalele de scurgere into this regionregiune.
154
580000
4000
Se contopesc în acest canal care se revarsă în această regiune.
10:09
You are looking at a shorelineţărmului.
155
584000
2000
Vă uitaţi la un ţărm.
10:11
Was this a shorelineţărmului of fluidsfluide? We didn't know.
156
586000
3000
E acesta un țărm de lichide? Nu știam.
10:14
But this is somewhatoarecum of a shorelineţărmului.
157
589000
2000
Dar totuși e oarecum un țărm.
10:16
This pictureimagine is takenluate at 16 kilometerskilometri.
158
591000
2000
Această imagine e luată de la 16 kilometri.
10:18
This is the pictureimagine takenluate at eightopt kilometerskilometri, OK? Again, the shorelineţărmului.
159
593000
4000
Asta, de la 8 kilometri, iarăși țărmul.
10:22
Okay, now, 16 kilometerskilometri, eightopt kilometerskilometri -- this is roughlyaproximativ an airlinelinie aeriană altitudealtitudine.
160
597000
5000
16 kilometri, 8 kilometri -- asta-i altitudinea rutelor aeriene.
10:27
If you were going to take an airplaneavion tripexcursie acrosspeste the U.S.,
161
602000
3000
Dacă ați zbura deasupra SUA cu avionul
10:30
you would be flyingzbor at these altitudesaltitudini.
162
605000
2000
ați zbura la aceste înălțimi.
10:32
So, this is the pictureimagine you would have at the windowfereastră of TitanianTitanian AirlinesCompanii aeriene
163
607000
4000
Așa că asta-i ce-ați fi văzut din fereastra Titanian Airlines
10:36
as you flya zbura acrosspeste the surfacesuprafaţă of TitanTitan. (LaughterRâs)
164
611000
3000
zburând deasupra suprafeței lui Titan. (Râsete)
10:39
And then finallyin sfarsit, the probesondă camea venit to restodihnă on the surfacesuprafaţă,
165
614000
4000
Apoi, sonda s-a așezat pe suprafața lui Titan
10:43
and I'm going to showspectacol you, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
166
618000
2000
și vă voi arăta acum, doamnelor și domnilor,
10:45
the first pictureimagine ever takenluate from the surfacesuprafaţă of a moonlună in the outerexterior solarsolar systemsistem.
167
620000
4000
prima imagine luată vreodată de pe suprafața unui satelit din sistemul solar.
10:49
And here is the horizonorizont, OK?
168
624000
4000
Iată orizontul.
10:53
These are probablyprobabil waterapă icegheaţă pebblespietricele, yes?
169
628000
4000
Astea sunt probabil bucaţi de gheaţă.
10:57
(ApplauseAplauze).
170
632000
5000
(Aplauze)
11:02
And obviouslyevident, it landeda aterizat in one of these flatapartament, darkîntuneric regionsregiuni
171
637000
4000
E evident că s-a așezat într-una din aceste regiuni întunecate plane,
11:06
and it didn't sinkchiuvetă out of sightvedere. So it wasn'tnu a fost fluidlichid that we landeda aterizat in.
172
641000
5000
și nu s-a scufundat după contact. Așa că nu în lichid am asolizat.
11:11
What the probesondă camea venit down in was basicallype scurt
173
646000
3000
Materialul în care sonda s-a aşezat era practic
11:14
the TitanTitan equivalentechivalent of a mudnoroi flatapartament.
174
649000
3000
echivalentul titanian al noroiului.
11:17
This is an unconsolidatedneconsolidate groundsol that is suffusedsaturate with liquidlichid methanemetan.
175
652000
5000
E un teren neconsolidat îmbibat cu metan lichid.
11:22
And it's probablyprobabil the casecaz that this materialmaterial
176
657000
3000
Probabil că acest material
11:25
has washedspălat off the highlandsHighlands of TitanTitan
177
660000
4000
a fost spălat de pe zonele înalte ale lui Titan
11:29
throughprin these channelscanale that we saw,
178
664000
1000
prin aceste albii pe care le-am văzut,
11:30
and has draineddrenate over billionsmiliarde of yearsani to fillcompletati in low-lyingjoase basinsbazine.
179
665000
4000
și a curs miliarde de ani pentru a umple aceste bazine joase.
11:34
And that is what the HuygensHuygens probesondă landeda aterizat in.
180
669000
3000
Pe așa ceva s-a așezat sonda Huygens.
11:37
But still, there was no signsemn in our imagesimagini,
181
672000
4000
Totuși, n-am identificat în imaginile noastre
11:41
or even in the Huygens'Huygens' imagesimagini, of any largemare, opendeschis bodiesorganisme of fluidsfluide.
182
676000
5000
și nici în imaginile lui Huygens, vreun bazin deschis umplut cu fluide.
11:46
Where were they? It got even more puzzlingîncurcat when we foundgăsite dunesDune.
183
681000
5000
Unde erau? A devenit și mai enigmatic când am descoperit dune.
11:51
OK, so this is our moviefilm of the equatorialEcuatorială regionregiune of TitanTitan,
184
686000
3000
Acesta e filmul regiunii ecuatoriale a lui Titan.
11:54
showingarătând these dunesDune. These are dunesDune that are 100 metersmetri tallînalt,
185
689000
3000
Astea sunt dune de 100 m înălțime,
11:57
separatedseparat by a fewpuțini kilometerskilometri,
186
692000
3000
separate de câțiva kilometri,
12:00
and they go on for milesmile and milesmile and milesmile.
187
695000
3000
care se întind pe mile întregi.
12:03
There's hundredssute, up to a 1,000 or 1,200 milesmile of dunesDune.
188
698000
3000
Sunt sute, până la 1000 sau 1200 de mile de dune.
12:06
This is the SaharanStefania desertdeşert of TitanTitan.
189
701000
3000
Acesta e deșertul Sahara de pe Titan.
12:09
It's obviouslyevident a placeloc whichcare is very dryuscat, or you wouldn'tnu ar fi get dunesDune.
190
704000
5000
E cu siguranță un loc foarte uscat, pentru că altfel n-am fi avut dune.
12:14
So again, it got puzzlingîncurcat that there were no bodiesorganisme of fluidlichid,
191
709000
5000
Devenise foarte enigmatic că nu existau zone cu fluide,
12:19
untilpana cand finallyin sfarsit, we saw lakeslacuri in the polarpolar regionsregiuni.
192
714000
4000
până când, în sfârşit, am văzut lacuri în zonele polare.
12:23
And there is a lakelac scenescenă in the southsud polarpolar regionregiune of TitanTitan.
193
718000
4000
Iată un lac în regiunea polului sud a lui Titan.
12:27
It's about the sizemărimea of LakeLacul OntarioOntario.
194
722000
2000
E aproape de mărimea lacului Ontario.
12:29
And then, only a weeksăptămână and a halfjumătate agoîn urmă,
195
724000
1000
Doar cu o săptămână și jumătate în urmă,
12:30
we flewzburat over the northNord polepol of TitanTitan and foundgăsite, again,
196
725000
4000
am trecut pe deasupra polului Nord al lui Titan
12:34
we foundgăsite a featurecaracteristică here the sizemărimea of the CaspianMarea Caspică SeaMare.
197
729000
5000
și am găsit aici o formaţiune de dimensiunea Mării Caspice.
12:39
So it seemspare that the liquidslichide, for some reasonmotiv we don't understanda intelege,
198
734000
4000
Se pare că lichidele, din motive pe care nu le înțelegem,
12:43
or duringpe parcursul at leastcel mai puţin this seasonsezon, are apparentlyaparent at the polespoli of TitanTitan.
199
738000
5000
sau cel puţin în acest sezon, există aparent doar la polii lui Titan.
12:48
And I think you would agreede acord that we have foundgăsite TitanTitan
200
743000
3000
Cred că veți fi de acord că Titanul pe care l-am descoperit
12:51
is a remarkableremarcabil, mysticalmistice placeloc. It's exoticexotice, it's alienstrăin, but yetinca strangelyciudat Earth-likePamant-ca,
201
746000
7000
e un loc remarcabil, mistic. E exotic, straniu dar şi ciudat de asemănător cu Pământul,
12:58
and havingavând Earth-likePamant-ca geologicalgeologic formationsformaţiuni
202
753000
3000
cu formațiuni geologice oarecum pământești
13:01
and a tremendousextraordinar geographicalgeografice diversitydiversitate,
203
756000
4000
și o incredibilă diversitate geografică.
13:05
and is a fascinatingfascinant worldlume whosea caror only rivalrival in the solarsolar systemsistem
204
760000
4000
E o lume fascinantă al cărei singur rival în sistemul solar
13:09
for complexitycomplexitate and richnessbogăţie is the EarthPământ itselfîn sine.
205
764000
3000
ca bogăție și complexitate e însuşi Pământul.
13:12
And so now we go ontope EnceladusEnceladus. EnceladusEnceladus is a smallmic moonlună,
206
767000
5000
Acum mergem pe Enceladus. Enceladus e un satelit mic.
13:17
it's about a tenthal zecelea the sizemărimea of TitanTitan. And you can see it here nextUrmător → to EnglandAnglia,
207
772000
4000
E cam o zecime din mărimea lui Titan. Îl puteți compara aici cu Anglia.
13:21
just to showspectacol you the sizemărimea. This is not meanta însemnat to be a threatamenințare.
208
776000
3000
Doar ca să vă arăt dimensiunea; nu e menită ca ameninţare.
13:24
(LaughterRâs).
209
779000
2000
(Râsete)
13:26
And EnceladusEnceladus is very whitealb, it's very brightluminos,
210
781000
4000
Enceladus e foare alb, foarte luminos,
13:30
and its surfacesuprafaţă is obviouslyevident wreckednaufragiat with fracturesfracturi.
211
785000
4000
și suprafața sa e clar înțesată de fracturi,
13:34
It is a very geologicallygeologic activeactiv bodycorp.
212
789000
2000
e un corp ceresc forate activ geologic.
13:36
But the mothermamă lodefilon of discoveriesdescoperiri on EnceladusEnceladus
213
791000
2000
Surpriza incredibilă a descoperirilor de pe Enceladus
13:38
was foundgăsite at the southsud polepol -- and we're looking at the southsud polepol here --
214
793000
3000
a fost găsită la polul sud -- aici vedem polul sud --
13:41
where we foundgăsite this systemsistem of fracturesfracturi.
215
796000
3000
unde am descoperit acest sistem de fracturi.
13:44
And they're a differentdiferit colorculoare because they're a differentdiferit compositioncompoziţie.
216
799000
2000
Sunt de altă culoare deoarece au o compoziție diferită.
13:46
They are coatedfilmate. These fracturesfracturi are coatedfilmate with organicorganic materialsmateriale.
217
801000
5000
Sunt acoperite. Aceste fracturi sunt acoperite cu materie organică.
13:51
MoreoverÎn plus, this wholeîntreg, entireîntreg regionregiune, the southsud polarpolar regionregiune,
218
806000
4000
Mai mult, întreaga regiune, regiunea polului sud,
13:55
has elevatedelevat temperaturestemperaturile. It's the hottestcea mai tare placeloc on the planetplanetă, on the bodycorp.
219
810000
4000
are temperaturi ridicate, cel mai fierbinte loc de pe planetă.
13:59
That's as bizarrebizar as findingdescoperire that the AntarcticAntarctica on the EarthPământ is hottermai fierbinte than the tropicstropice.
220
814000
5000
E bizar -- ca şi cum am descoperi că în Antarctica e mai cald decât la tropice.
14:04
And then, when we tooka luat additionalsuplimentare picturespoze, we discovereddescoperit
221
819000
3000
Când am făcut şi alte poze, am descoperit
14:07
that from these fracturesfracturi are issuingeliberarea jetsjeturi of fine, icyIoan particlesparticule
222
822000
6000
că din aceste fracturi ies jeturi de particule fine de gheaţă
14:13
extendingextindere hundredssute of milesmile into spacespaţiu.
223
828000
2000
care se extind sute de mile în spațiu.
14:15
And when we color-codecolor-code this imageimagine, to bringaduce out the faintslab lightușoară levelsniveluri,
224
830000
3000
Codând color această imagine pentru a evidenția diferențele mici de luminozitate
14:18
we see that these jetsjeturi feeda hrani a plumenor
225
833000
4000
observăm că aceste jeturi formează un nor
14:22
that, in factfapt, we see, in other imagesimagini, goesmerge thousandsmii of milesmile
226
837000
4000
care, se vede din alte imagini, se întinde pe mii întregi,
14:26
into the spacespaţiu abovede mai sus EnceladusEnceladus.
227
841000
2000
în spațiu deasupra lui Enceladus.
14:28
My teamechipă and I have examinedexaminate imagesimagini like this,
228
843000
3000
Echipa mea și cu mine am examinat imagini ca acestea,
14:31
and like this one, and have thought about the other resultsrezultate from CassiniCassini.
229
846000
4000
și ne-am gândit la celelalte rezultate ale lui Cassini.
14:35
And we have arriveda sosit at the conclusionconcluzie
230
850000
4000
Am ajuns la concluzia
14:39
that these jetsjeturi mayMai be eruptingerupe from pocketsbuzunare
231
854000
3000
că aceste jeturi ar putea erupe din bazine
14:42
of liquidlichid waterapă undersub the surfacesuprafaţă of EnceladusEnceladus.
232
857000
4000
de apă lichidă aflate sub suprafața lui Enceladus.
14:46
So we have, possiblyeventual, liquidlichid waterapă, organicorganic materialsmateriale and excessexces heatcăldură.
233
861000
5000
Avem, probabil, apă lichidă, materie organică și căldură în exces.
14:51
In other wordscuvinte, we have possiblyeventual stumbledpoticnit uponpe
234
866000
3000
Cu alte cuvinte, e foarte probabil că am nimerit
14:54
the holySfânt grailGraal of modernmodern day planetaryplanetar explorationexplorare,
235
869000
4000
Sfântul Graal al explorării planetare moderne.
14:58
or in other wordscuvinte, an environmentmediu inconjurator that is potentiallypotenţial suitablepotrivit for livingviaţă organismsorganisme.
236
873000
4000
Altfel spus, un mediu care, posibil, e adecvat organismelor vii.
15:02
And I don't think I need to tell you that the discoverydescoperire of life
237
877000
3000
Nu cred că trebuie să vă explic că descoperirea vieții
15:05
elsewhereîn altă parte in our solarsolar systemsistem,
238
880000
2000
altundeva în sistemul solar
15:07
whetherdacă it be on EnceladusEnceladus or elsewhereîn altă parte,
239
882000
2000
fie pe Enceladus sau în altă parte,
15:09
would have enormousenorm culturalcultural and scientificștiințific implicationsimplicații.
240
884000
3000
ar avea implicații culturale și științifice enorme.
15:12
Because if we could demonstratedemonstra that genesisgeneză had occurreda avut loc
241
887000
4000
Pentru că, dacă am demonstra că geneza a avut loc
15:16
not onceo singura data, but twicede două ori, independentlyîn mod independent, in our solarsolar systemsistem,
242
891000
4000
nu o dată, dar de două ori, independent, în sistemul nostru solar,
15:20
then that meansmijloace, by inferencededucție, it has occurreda avut loc a staggeringeşalonarea numbernumăr of timesori
243
895000
4000
înseamnă, prin deducţie, că a avut loc de un număr cutremurător de ori
15:24
throughoutde-a lungul the universeunivers and its 13.7 billionmiliard yearan historyistorie.
244
899000
5000
pretutindeni în univers de-a lungul vieţii lui de 13.7 miliarde ani.
15:29
Right now, EarthPământ is the only planetplanetă still that we know is teemingplin with life.
245
904000
4000
În acest moment, Pământul e singura planetă de care știm că e înţesată de viață.
15:33
It is preciousprețios, it is uniqueunic,
246
908000
3000
E prețios, e unic,
15:36
it is still, so fardeparte, the only home we'vene-am ever knowncunoscut.
247
911000
3000
e până acum, singura casă pe care o cunoaştem.
15:39
And if any of you were alertalerta and coherentcoerent duringpe parcursul the 1960s --
248
914000
7000
Dacă unii dintre voi erați alerți și coerenți în anii '60 --
15:46
and we'dne-am forgiveiartă you, if you weren'tnu au fost, OK --
249
921000
2000
și vă iertăm dacă nu erați, OK --
15:48
you would remembertine minte this very famouscelebru pictureimagine
250
923000
2000
v-ați aminti această fotografie faimoasă
15:50
takenluate by the ApolloApollo 8 astronautsastronauti in 1968.
251
925000
4000
făcută de astronauții Apollo VIII în 1968.
15:54
It was the first time that EarthPământ was imagedSonda from spacespaţiu,
252
929000
3000
Era prima dată când pământul a fost fotografiat din spațiu,
15:57
and it had an enormousenorm impactefect on our sensesens of placeloc in the universeunivers,
253
932000
3000
A avut un impact enorm asupra ideii legate de locul nostru în Univers,
16:00
and our sensesens of responsibilityresponsabilitate for the protectionprotecţie of our ownpropriu planetplanetă.
254
935000
5000
asupra simţului responsabilităţii de a ne proteja planeta.
16:05
Well, we on CassiniCassini have takenluate an equivalentechivalent first,
255
940000
4000
Ei bine, noi, de pe Cassini, am făcut un prim pas similar,
16:09
a pictureimagine that no humanuman eyeochi has ever seenvăzut before.
256
944000
4000
am făcut o fotografie pe care niciun ochi uman n-a văzut-o vreodată.
16:13
It is a totaltotal eclipseeclipsa of the SunSoare, seenvăzut from the other sidelatură of SaturnSaturn.
257
948000
4000
E o eclipsă totală de Soare văzută de pe cealaltă parte a lui Saturn.
16:17
And in this impossiblyImposibil beautifulfrumoasa pictureimagine,
258
952000
4000
În această imagine imposibil de frumoasă
16:21
you see the mainprincipal ringsinele backlitcu iluminare din spate by the SunSoare,
259
956000
2000
vedeți inelele principale luminate de Soare,
16:23
you see the refractedrefractate imageimagine of the SunSoare
260
958000
3000
vedeți imaginea refractată a soarelui
16:26
and you see this ringinel createdcreată, in factfapt,
261
961000
2000
și vedeți acest inel creat, de fapt,
16:28
by the exhalationsevacuare of EnceladusEnceladus.
262
963000
3000
de exhalaţiile lui Enceladus.
16:31
But as if that weren'tnu au fost brilliantSclipitor enoughdestul, we can spotloc, in this beautifulfrumoasa imageimagine,
263
966000
6000
Ca şi cum asta n-ar fi fost destul, zărim în această superbă imagine,
16:37
sightvedere of our ownpropriu planetplanetă,
264
972000
2000
propria planetă,
16:39
cradledcradled in the armsarme of Saturn'sLui Saturn ringsinele.
265
974000
4000
îmbrăţişată de inelele lui Saturn.
16:43
Now, there is something deeplyprofund movingin miscare
266
978000
2000
Există ceva ce ne mișcă profund
16:45
about seeingvedere ourselvesnoi insine from afarla distanță,
267
980000
2000
în a ne vedea pe noi înşine din depărtare,
16:47
and capturingcapturarea the sightvedere of our little, blue-oceanalbastru ocean planetplanetă
268
982000
3000
și în a captura o sclipire a micii noastre planete ocean
16:50
in the skiescer of other worldslumi.
269
985000
2000
de pe cerul altor lumi.
16:52
And that, and the perspectiveperspectivă of ourselvesnoi insine that we gaincâştig from that,
270
987000
4000
Perspectiva asupra nouă înşine pe care o câștigăm prin ea,
16:56
mayMai be, in the endSfârşit, the finestcele mai frumoase rewardrecompensă that we earncastiga
271
991000
4000
ar putea fi, în final, cea mai înaltă recompensă câştigată
17:00
from this journeycălătorie of discoverydescoperire that starteda început halfjumătate a centurysecol agoîn urmă.
272
995000
3000
în această călătorie de exploare care a început cu jumătate de secol în urmă.
17:03
And thank you very much.
273
998000
2000
Vă mulțumesc foarte mult!
17:05
(ApplauseAplauze)
274
1000000
12000
(Aplauze)
Translated by Victor D.
Reviewed by Dragos Mitrica

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Porco - Planetary scientist
As the leader of the Imaging Team on the Cassini mission to Saturn, Carolyn Porco interprets and shares the pictures coming back from this fascinating planet, its rings and its moons.

Why you should listen

Planetary scientist Carolyn Porco studies and interprets the photos from NASA space missions like the renowned Voyager mission to the outer solar system in the 1980s and the Cassini-Huygens mission to Saturn. She leads a team of scientists from the US and Europe that has been analyzing the images Cassini has sent back since it left Earth in 1997. At Saturn, they have found new phenomena everywhere they've turned their cameras … in the planet’s atmosphere, within its rings and on the surfaces of its many moons. And they've produced spectacular images and animations of these marvels in the process.

Back in the early-1980s, while still working on her doctorate, Porco was drafted onto the Voyager imaging team to assist in crunching the mountains of data coming back from Voyager’s fly-by of Saturn. Her work on the planet's rings and their relation to its moons cemented her connection with Saturn. After Voyager had flown by Neptune and was nearing conclusion, she worked together with Carl Sagan in planning Voyager’s celebrated Pale Blue Dot picture of Earth.

Her ongoing work at the Cassini Imaging Central Laboratory for Operations (CICLOPs) has two goals: to process, interpret and archive Cassini’s images for other scientists, and to make sure the images -- in all their breathtaking poetry and mystery and sheer Save-Image-As-Desktop awesomeness -- connect with the general public. She is an advocate for the exploration and understanding of planetary space, and her frequent talks (as well as her "Captain's Log" memos on the CICLOPS website) speak to everyone, scientist and nonscientist alike. Her advocacy extends to Hollywood, where she was the character consultant on the 1997 movie “Contact,” and a consultant on the 2009 Paramount Pictures re-boot of “Star Trek.” In 2012, she was named one the 25 most influential people in space by TIME magazine.

Finally, in a twist on the Pale Blue Dot theme, it was she who conceived the idea to invite the people of the world to smile while Cassini imaged the Earth on July 19, 2013 in an event called “The Day the Earth Smiled.”

For more information: 

Solar System Portrait: Earth as 'Pale Blue Dot'

BBC: Saturn snapped as Earth smiled

The Atlantic: The Carl Sagan of Our Time Reprises the 'Pale Blue Dot' Photo of Earth

The Day the Earth Smiled: Image

Library of Congress: Portraits of the Solar System: Talking with Carolyn Porco About Carl Sagan  

More profile about the speaker
Carolyn Porco | Speaker | TED.com