ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalist
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."

Why you should listen

Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?

As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.

 Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.

More profile about the speaker
Charles C. Mann | Speaker | TED.com
TED2018

Charles C. Mann: How will we survive when the population hits 10 billion?

چارلز سی. من: ما چگونه زنده‌ خواهیم ماند وقتی جمعیت به ۱۰ میلیارد برسد؟

Filmed:
2,753,413 views

تا سال ۲۰۵۰، حدود ۱۰ میلیارد نفر بر روی زمین زندگی خواهند کرد. چگونه می‌توانیم نیاز‌های اساسی همه را تامین کنیم، در عین حال از بدترین تاثیرات تغییرات آب و هوایی جلوگیری کنیم؟ روزنامه نگار علمی چارلز سی. من، در بحثی با شوخ‌طبعی و خردمندانه، راه‌حل‌های پیشنهادی را تجزیه و تحلیل می‌کند و درمی‌یابد که پاسخ‌ها به دو دسته جادوگران و پیامبران تقسیم می‌شوند، در حالی که روش خود را در رابطه با بهترین روش بقا پیشنهاد می‌دهد.
- Science journalist
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How are we doing?
0
698
1150
ما در چه حالیم؟
00:14
No, no, no, by that, I meantبه معنای,
1
2650
1565
نه، نه، نه، با این سوال،
منظورم این است،
00:16
how are we, homoهمو sapienssapiens "we" ...
2
4239
1681
ما، هوموسیپین‌ها
00:17
(Laughterخنده)
3
5944
1008
(خنده)
به عنوانِ یک گونه داریم چه کار می‌کنیم؟
00:18
doing as a speciesگونه ها?
4
6976
1151
00:20
(Laughterخنده)
5
8151
1010
(خنده)
00:21
Now the typicalمعمول way
to answerپاسخ that questionسوال is this.
6
9185
2451
اکنون، روش معمول برای
پاسخ به این سوال این است.
00:23
You chooseانتخاب کنید some measureاندازه گرفتن
of humanانسان physicalفیزیکی well-beingتندرستی:
7
11660
3125
تعدادی معیار از تندرستی
فیزیکی انسان انتخاب می‌کنید.
00:26
averageمیانگین longevityطول عمر,
averageمیانگین caloriesکالری perدر هر day,
8
14809
2698
طول عمرِ متوسط، میانگینِ کالری در روز،
00:29
averageمیانگین incomeدرآمد, overallبه طور کلی populationجمعیت,
that sortمرتب سازی of thing,
9
17531
2642
درآمد میانگین، جمعیت کلی،
چیز‌هایی از این قبیل،
00:32
and drawقرعه کشی a graphنمودار of its valueارزش over time.
10
20197
2910
و نموداری از مقدار آن
در طول زمان رسم می‌کنید.
00:35
In almostتقریبا everyهرکدام caseمورد,
you get the sameیکسان resultنتيجه.
11
23131
2466
در تقریباً تمامیِ نمونه‌ها،
شما نتیجهٔ یکسانی دریافت می‌کنید.
00:37
The lineخط skittersskitters alongدر امتداد
at a lowکم levelسطح for millenniaهزاره,
12
25621
2691
خط برای هزار سال در امتداد
سطحی پایین سریعاً پیش می‌رود.
00:40
then rocketsموشک up exponentiallyنمایی
in the 19thth and 20thth centuryقرن.
13
28336
3436
سپس به صورت نمایی در قرن ۱۹
و ۲۰ به سمت بالا پرتاب می‌شود.
00:44
Or chooseانتخاب کنید a measureاندازه گرفتن of consumptionمصرف:
14
32535
2621
یا یک مقیاسِ مصرف بیابید:
00:47
consumptionمصرف of energyانرژی,
consumptionمصرف of freshتازه waterاب,
15
35180
2349
مصرف انرژی، مصرف آب شیرین،
00:49
consumptionمصرف of the world'sجهان photosynthesisفتوسنتز,
16
37553
2071
مصرف فوتوسنتز جهان،
00:51
and drawقرعه کشی a graphنمودار of its valueارزش over time.
17
39648
2222
و نموداری از مقدار آن
در طول زمان رسم کنید.
00:53
In the sameیکسان way, the lineخط skittersskitters alongدر امتداد
at a lowکم levelسطح for millenniaهزاره,
18
41894
4072
بطور مشابه، خط برای یک هزاره
در یک سطح پایین به سرعت امتداد می‌یابد،
00:57
then rocketsموشک up exponentiallyنمایی
in the 19thth and 20thth centuryقرن.
19
45990
4008
سپس بطور نمایی در قرن ۱۹
و ۲۰ به سمت بالا پرتاب می‌شود.
01:02
Biologistsزیست شناسان have a wordکلمه for this: outbreakشیوع.
20
50731
2346
زیست‌شناسان یک اصطلاح
برای این مساله دارند: طغیان.
01:05
An outbreakشیوع is when
a populationجمعیت or speciesگونه ها
21
53894
2613
طغیان هنگامی است که یک جمعیت یا گونه
01:08
exceedsفراتر از the boundsمرزها of naturalطبیعی است selectionانتخاب.
22
56531
2055
از محدودهٔ انتخاب طبیعی فراتر می‌رود.
01:10
Naturalطبیعی است selectionانتخاب ordinarilyبه طور معمول
keepsنگه می دارد populationsجمعیت ها and speciesگونه ها
23
58610
3016
انتخاب طبیعی بطور معمول
جمعیت‌ها و گونه‌ها را
01:13
withinدر داخل roughlyتقریبا definedتعریف شده است limitsمحدودیت ها.
24
61650
1682
درونِ محدوده‌های کاملاً معینی نگه می‌دارد.
01:16
Pestsآفات, parasitesانگل ها, lackعدم of resourcesمنابع
preventجلوگیری کردن them from expandingگسترش too much.
25
64130
4211
آفت‌ها، انگل‌ها، کمبود منابع مانع از
گسترش بیش از حدِ آن‌ها می‌شود.
01:20
But everyهرکدام now and then,
a speciesگونه ها escapesفرار می کند its boundsمرزها.
26
68365
3439
اما همواره، یک گونه
از حدودِ خود فرار می‌کند.
01:24
Crown-of-thornsCrown-of-thorns starfishستاره دریایی
in the Indianهندی Oceanاقیانوس,
27
72116
2392
ستارهٔ دریاییِ تاج خروس‌دار
در اقیانوس هند،
01:26
zebraگورخر musselsگوشت خوک in the Great Lakesدریاچه ها,
spruceصنوبر budwormbudworm here in Canadaکانادا.
28
74532
3580
صدفِ گورخری در دریاچه‌های گِرِیت
کرم صنوبر، اینجا در کانادا.
01:30
Populationsجمعیت ها explodeمنفجر شود,
a hundredfoldصد برابر, a thousandfoldهزار بار,
29
78136
3143
جمعیت‌ها گسترده می‌شوند،
یکصد برابر، هزار برابر،
01:33
a millionfoldmillionfold.
30
81303
1206
یک میلیون برابر.
01:35
So here'sاینجاست a fundamentalاساسی
lessonدرس from biologyزیست شناسی:
31
83023
2542
پس درس اساسی از زیست شناسی اینجاست:
01:37
outbreaksشیوع بیماری in natureطبیعت don't endپایان well.
32
85589
2188
طغیان‌ها در طبیعت
به سرانجام خوبی نمی‌رسند.
01:40
(Laughterخنده)
33
88126
1150
(خنده)
01:41
Put a coupleزن و شوهر of protozoaپروتوزوئید
into a petriپتری dishظرف fullپر شده of nutrientمواد مغذی gooبرو.
34
89660
3920
یک جفت پروتوزوئید را درون یک ظرفِ
کِشت میکروب پر از مواد غذایی قرار دهید.
01:46
In theirخودشان naturalطبیعی است habitatزیستگاه, soilخاک or waterاب,
theirخودشان environmentمحیط constrainsمحدودیت ها them.
35
94276
3872
در زیستگاه طبیعی‌شان، خاک یا آب،
محیطشان آن‌ها را محدود می‌کند.
01:50
In the petriپتری dishظرف, they have
an oceanاقیانوس of breakfastصبحانه
36
98896
2375
درون ظرف کشت میکروب،
آن‌ها اقیانوسی از صبحانه دارند
01:53
and no naturalطبیعی است enemiesدشمنان.
37
101295
1366
و هیچ دشمن طبیعی ندارند.
01:54
They eatخوردن and reproduceتکثیر, eatخوردن and reproduceتکثیر,
38
102685
2508
آن‌ها تغذیه می‌کنند و تکثیر می‌شوند،
تغذیه می‌کنند و تکثیر می‌شوند،
01:57
untilتا زمان bangانفجار, they hitاصابت
the edgeلبه - تیزی of the petriپتری dishظرف,
39
105217
2259
تا انفجار، آن‌ها به لبهٔ
ظرف کشت میکروب می‌رسند
01:59
at whichکه pointنقطه they eitherیا
drownغرق شدن in theirخودشان ownخودت wasteدور ریختنی,
40
107500
2435
در نقطه‌ای که آن‌ها یا در ضایعات
خودشان غرق می‌شوند،
02:01
starveگرسنگی from lackعدم of resourcesمنابع, or bothهر دو.
41
109959
1905
یا از فقدان منابع دچار قحطی
می‌شوند، یا هر دو.
02:03
The outbreakشیوع endsبه پایان می رسد, always, badlyبدی.
42
111888
2708
طغیان پایان می‌یابد، همیشه، به طرز بدی.
02:06
Now, from the viewpointنظر of biologyزیست شناسی,
43
114953
2433
اکنون، از دیدگاهِ بیولوژی،
02:09
you and I are not fundamentallyاساسا differentناهمسان
than the protozoaپروتوزوئید in the petriپتری dishظرف.
44
117410
3942
شما و من اساساً از پروتوزوئید
درون ظرف کشت متمایز نیستیم.
02:13
We're not specialویژه.
45
121884
1587
ما خاص نیستیم.
02:17
All the things that we, in our vanityغرور,
think make us differentناهمسان --
46
125598
3136
تمامی آن‌چه ما، در خودبینی‌مان،
فکر می‌کنیم که ما را متمایز می‌سازد
02:20
artهنر, scienceعلوم پایه, technologyتکنولوژی, and so forthچهارم,
they don't matterموضوع.
47
128758
2766
هنر، علم، تکنولوژی وغیره اهمیت ندارند
02:23
We're an outbreakشیوع speciesگونه ها,
48
131548
1269
ما یک گونهٔ در حال شیوع هستیم،
02:24
we're going to hitاصابت the edgeلبه - تیزی
of the petriپتری dishظرف, simpleساده as that.
49
132841
3455
ما داریم به لبهٔ ظرف کشت
می‌رسیم، به همین سادگی.
02:28
Well, the obviousآشکار questionسوال:
Is this actuallyدر واقع trueدرست است?
50
136320
2857
خب سوال واضح: آیا این حقیقتاً درست است؟
02:31
Are we in factواقعیت doomedمحکوم به
to hitاصابت the edgeلبه - تیزی of the petriپتری dishظرف?
51
139766
2667
آیا ما واقعاً محکوم به رسیدن به
لبهٔ ظرف کشت هستیم؟
02:34
I'd like to setتنظیم asideگذشته از
this questionسوال for a momentلحظه
52
142457
2269
من می‌خواهم برای لحظه‌ای
این سوال را کنار بگذارم
02:36
and askپرسیدن you guys anotherیکی دیگر one.
53
144750
1524
و از شما سوال دیگری بپرسم.
02:38
If we are going to escapeدر رفتن biologyزیست شناسی,
how are we going to do it?
54
146298
3071
اگر ما در صدد گریز از بیولوژی هستیم،
چگونه این کار را انجام می‌دهیم؟
02:42
In the yearسال 2050,
55
150242
1588
در سالِ ۲۰۵۰،
02:43
there will be almostتقریبا
10 billionبیلیون people in the worldجهان,
56
151854
2495
حدود ۱۰ میلیارد انسان در جهان خواهد بود،
02:46
and all of those people will want
the things that you and I want:
57
154373
3139
و تمامیِ آن انسان‌ها وسائلی را خواهند
خواست که شما و من می‌خواهیم:
02:49
niceخوب carsماشین ها, niceخوب clothesلباس ها, niceخوب homesخانه ها,
58
157536
3277
ماشین‌های خوب، لباس‌های خوب، خانه‌های خوب،
02:52
the oddفرد chunkتکه of TobleroneToblerone.
59
160837
1523
مقادیر عجیب و غریب از
شکلات سوئیسی تالبرون.
02:55
I mean, think of it:
TobleroneToblerone for 10 billionبیلیون people.
60
163064
2491
منظورم این است، به این فکر کنید:
تالبرون برای ۱۰ میلیارد نفر.
02:57
How are we going to do this?
61
165579
1573
چگونه این را انجام خواهیم داد؟
02:59
How are we going to feedخوراک everybodyهمه,
get waterاب to everybodyهمه,
62
167176
2840
چگونه می‌توانیم همه را تغذیه کنیم،
به همه آب برسانیم.
03:02
provideفراهم کند powerقدرت to everybodyهمه,
avoidاجتناب کردن the worstبدترین impactsاثرات of climateآب و هوا changeتغییر دادن?
63
170040
3389
برای همه انرژی تأمین کنیم، از بدترین
تأثیرات تغییرات آب‌وهوا جلوگیری کنیم؟
03:05
I'm a scienceعلوم پایه journalistروزنامه نگار,
64
173453
1777
من یک روزنامه‌نگار علمی‌ام،
03:07
and I've been askingدرخواست these questionsسوالات
to researchersمحققان for yearsسالها,
65
175254
3339
و این سوالات را سال‌ها
از محققین پرسیده‌ام،
03:10
and in my experienceتجربه, theirخودشان answersپاسخ ها
fallسقوط into two broadوسیع categoriesدسته بندی ها,
66
178617
3977
و بر اساس تجربهٔ من، پاسخ‌های آن‌ها
به دو دستهٔ گسترده تقسیم می‌شود،
03:14
whichکه I call "wizardsجادوگران" and "prophetsپیامبران."
67
182618
1959
که من آن را «جادوگران»
و «پیامبران» می‌نامم.
03:16
Wizardsجادوگران, techno-whizzesتکنو whizzes,
68
184994
1814
جادوگران، نوابغ تکنولوژی،
03:18
believe that scienceعلوم پایه and technologyتکنولوژی,
properlyبه درستی appliedکاربردی,
69
186832
2808
بر این باورند که علم و فناوری،
اگر به‌درستی اعمال شود،
03:21
will let us produceتولید کردن
our way out of our dilemmasمعضلات.
70
189664
2624
به ما اجازه می‌دهند راه خود را
خارج از شرایط دشوار بسازیم.
03:24
"Be smartهوشمندانه, make more," they say.
71
192312
1677
آن‌ها می‌گویند، «باهوش باشید،
بیشتر به دست بیاورید،
03:26
"That way, everyoneهر کس can winپیروزی."
72
194013
1651
با این روش، همه می‌توانند پیروز شوند.»
03:28
Prophetsپیامبران believe closeبستن to the oppositeمخالف.
73
196537
2182
پیامبران به چیزی نزدیک به
خلاف این اعتقاد دارند.
03:31
They see the worldجهان as governedاداره می شود
by fundamentalاساسی ecologicalاکولوژیکی processesفرآیندهای
74
199790
4091
آن‌ها جهان را تحت حکمرانی فرآیندهای
زیست‌بومی بنیادی می‌بینند.
03:35
with limitsمحدودیت ها that we
transgressانتقام to our perilخطرات.
75
203905
2758
با محدودیت‌هایی که از خطر ما
تخطی می‌کنند.
03:39
"Use lessکمتر, conserveکنسرو," they say.
76
207206
2016
آن‌ها می‌گویند، «کمتر
مصرف کنید، ذخیره کنید،
03:41
"Otherwiseدر غیر این صورت, everybody'sهمه است going to loseاز دست دادن."
77
209246
2071
در غیراین صورت، همه خواهند باخت.»
03:44
Wizardsجادوگران and prophetsپیامبران have been
buttingلبخند theirخودشان headsسر togetherبا یکدیگر for decadesچند دهه,
78
212261
3428
جادوگران و پیامبران برای چندین دهه
با هم سر و کله زده و بحث کرده‌اند،
03:47
but they bothهر دو believe that technologyتکنولوژی
is keyکلیدی to a successfulموفق شدن futureآینده.
79
215713
3683
اما هر دوی آن‌ها معتقدند که تکنولوژی
کلید آیندهٔ موفق است.
03:51
The troubleمشکل is, they envisionتجسم
differentناهمسان typesانواع of technologyتکنولوژی
80
219420
3047
مشکل این است که، آن‌ها انواع مختلف
تکنولوژی را تصور می‌کنند
03:54
and differentناهمسان typesانواع of futuresآینده.
81
222491
1778
و انواع مختلفی از آینده را.
03:56
Wizardsجادوگران envisionتجسم a worldجهان of glitteringپر زرق و برق,
hyperefficienthyperefficient megacitiesmegacities
82
224995
5133
جادوگران یک دنیای پر‌زرق و برق را
ترسیم می‌کنند، اَبَرشهر‌های فوق کارآمد
04:02
surroundedاحاطه شده by vastعظیم tractsتراکتها
of untouchedدست نخورده natureطبیعت,
83
230152
2962
احاطه شده توسط اثر‌های عظیمی
از طبیعت بکر،
04:05
economiesاقتصادها that have
transitionedانتقال داده شد from atomsاتم ها to bitsبیت,
84
233138
2620
اقتصاددانهایی که از اتم
به بیت منتقل شده‌اند،
04:07
dematerializeddematerialized capitalistسرمایه داری societiesجوامع
85
235782
2041
جوامع سرمایه داریِ تغییریافته
04:09
that no longerطولانی تر dependبستگی دارد
on exploitingبهره برداری از natureطبیعت.
86
237847
2229
که دیگر به بهره‌برداری از
طبیعت وابسته نیست.
04:12
Energyانرژی, to wizardsجادوگران,
comesمی آید from compactفشرده nuclearاتمی plantsگیاهان;
87
240755
2642
انرژی، برای جادوگران، از گیاهان
اتمیِ فشرده به دست می‌آید؛
04:15
foodغذا from low-footprintرد پای کم farmsمزارع
with ultraproductiveultraproductive,
88
243421
2842
غذای حاصل از مزارع کوچکِ
فوق پرمحصول،
04:18
geneticallyژنتیکی modifiedاصلاح شده cropsمحصولات زراعی
tendedتمایل داشت by robotsروبات ها;
89
246287
2808
محصولات تغییریافتهٔ ژنتیکیِ
نگهداری شده توسط ربات‌ها؛
04:21
waterاب from high-throughputتوان بالا
desalinationنمک زدایی plantsگیاهان,
90
249119
2516
آب حاصل از گیاهان نمک‌زدای پربازده،
04:23
whichکه meansبه معنای we no longerطولانی تر
exploitبهره برداری riversرودخانه ها and aquifersآبخوانها.
91
251659
3126
که یعنی دیگر از رودخانه‌ها
و آب‌های زیرزمینی بهره‌برداری نمی‌کنیم.
04:27
Wizardsجادوگران envisionتجسم all 10 billionبیلیون of us
92
255208
1834
جادوگران همهٔ ۱۰ میلیارد نفر ما را
04:29
packedبسته بندی شده into ultradenseultradense
but walkableقابل اجتناب است megacitiesmegacities,
93
257066
2643
فشرده شده در شهر‌های فوق متراکم
اما قابل راه رفتن،
04:31
an urbanizedشهرنشینی worldجهان
of maximumبیشترین humanانسان aspirationتنفس
94
259733
2674
یک کشور شهرنشین با حداکثر آمال و
04:34
and maximumبیشترین humanانسان libertyآزادی.
95
262431
1428
آزادی انسانی.
04:36
Now, prophetsپیامبران objectشی to everyهرکدام bitبیت of this.
96
264557
3508
اکنون، پیامبران تک‌تک بیت‌ها را
مورد هدف قرار داده‌اند.
04:40
You can't dematerializeتجزیه و تحلیل
foodغذا and waterاب, they pointنقطه out.
97
268089
3155
آن‌ها اشاره می‌کنند که شما نمی‌توانید
غذا و آب را حذف کنید.
04:43
They say, you can't eatخوردن bitsبیت,
98
271557
2136
آن‌ها می‌گویند شما نمی‌توانید
بیت‌ها را بخورید،
04:45
and industrialصنعتی agricultureکشاورزی has alreadyقبلا
givenداده شده us massiveعظیم soilخاک erosionفرسایش,
99
273717
3524
و تاکنون کشاورزی صنعتی، فرسایش
گستردهٔ خاک را برای ما به بار آورده است،
04:49
hugeبزرگ coastalساحلی deadمرده zonesمناطق
and ruinedخراب soilخاک microbiomesمیکروبیوم ها.
100
277265
2921
نواحی ساحلی از بین رفتهٔ گسترده و
میکروبیوم‌های نابود‌شدهٔ خاک.
04:52
And you wizardsجادوگران, you want more of this?
101
280210
1947
و شما جادوگران، بیشتر از این می‌خواهید؟
04:54
And those giantغول desalinationنمک زدایی plantsگیاهان?
102
282181
2418
و آن گیاهان غول پیکرِ آب شیرین کن؟
04:56
You know they generateتولید کنید
equallyبه همان اندازه giantغول pilesشمع ها of toxicسمی saltنمک
103
284623
2969
می‌دانیم که آن‌ها به همان اندازه
انبوهی از نمک سمی تولید می‌کنند
04:59
that are basicallyاساسا
impossibleغیرممکن است to disposeانتقال of.
104
287616
2268
که اساساً ر‌هایی از آن‌ها غیرممکن است.
05:02
And those megacitiesmegacities you like?
105
290424
2184
و آن اَبرشهر‌هایی که شما دوست دارید،
05:04
Can you nameنام me
an actuallyدر واقع existingموجود است megacitymegacity
106
292632
3065
آیا می‌توانید برای منابرشهری که
واقعاً وجود دارد را نام ببرید
05:07
that really existsوجود دارد in the worldجهان todayامروز,
exceptبجز for possiblyاحتمالا Tokyoتوکیو,
107
295721
3224
که واقعاً امروز در دنیا وجود دارد،
به جز احتمالاً توکیو،
05:10
that isn't a cesspoolسسپول
of corruptionفساد and inequalityنابرابری?
108
298969
3079
که افتضاحی از فساد و نابرابری نباشد؟
05:15
Insteadبجای, prophetsپیامبران prayدعا کن for a worldجهان
of smallerکوچکتر, interconnectedبه هم پیوسته communitiesجوامع,
109
303055
6636
در‌عوض، پیامبران خواستار جهانی
کوچک‌تر، جوامع به هم‌پیوسته،
05:21
closerنزدیک تر to the earthزمین,
110
309715
2166
نزدیک‌تر به زمین،
05:23
a more agrarianزراعتی worldجهان
of maximumبیشترین humanانسان connectionارتباط
111
311905
3017
یک دنیای زراعی با حداکثر ارتباط انسانی
05:26
and reducedکاهش corporateشرکت های بزرگ controlکنترل.
112
314946
1903
و با کنترل کاهش یافتهٔ
شرکت‌های بزرگ هستند.
05:30
More people liveزنده
in the countrysideحومه شهر in this visionچشم انداز,
113
318142
2731
در این چشم‌انداز، اکثریت مردم
در حومهٔ شهر زندگی می‌کنند،
05:32
with powerقدرت providedارائه شده by neighborhood-scaleمقیاس محله
solarخورشیدی and windباد installationsتاسیسات
114
320897
3341
و برق آنها توسط مقیاس محله‌ایِ
تاسیسات خورشیدی و باد تامین می‌شود
05:36
that disappearناپدید می شوند into the backgroundزمینه.
115
324262
1809
که در پس‌زمینه محو می‌شوند.
05:38
Prophetsپیامبران don't generateتولید کنید waterاب
from giantغول desalinationنمک زدایی plantsگیاهان.
116
326698
3706
دانشمندان از گیاهان نمک زدای
غول‌آسا برای تولید آب استفاده نمی‌کنند.
05:44
They captureگرفتن it from rainfallبارش باران,
117
332044
2508
آن‌ها بارندگی را ذخیره می‌کنند،
05:46
and they reuseاستفاده مجدد and recycleبازیافت it endlesslyبی وقفه.
118
334576
2469
و از آن بطور پایان ناپذیر استفادهٔ
دوباره و بازیافت می‌کنند.
05:49
And the foodغذا comesمی آید
from small-scaleمقیاس کوچک networksشبکه های of farmsمزارع
119
337069
4420
و غذا از شبکه‌های در مقیاسِ کوچکِ
مزارع تأمین می‌شود
05:53
that focusتمرکز on treesدرختان and tubersغده
120
341513
1906
که بیشتر برپایهٔ درختان
و گیاهان غده‌ای است
05:55
ratherنسبتا than lessکمتر productiveسازنده cerealsغلات
like wheatگندم and riceبرنج.
121
343443
3738
تا غلات با بازدهی کمتر مانند گندم و برنج.
06:01
Aboveدر بالا all, thoughگرچه, prophetsپیامبران envisionتجسم
people changingتغییر دادن theirخودشان habitsعادات.
122
349286
3699
گذشته از همه، پیامبران پیشبینی می‌کنند
که مردم عادت‌های خود را تغییر می‌دهند.
06:05
They don't driveراندن to work,
they take theirخودشان renewable-poweredبازیافت شده trainقطار.
123
353009
3110
آن‌ها به‌سمت محل کار نمی‌رانند، آن‌ها
سوار قطار‌های با انرژی تجدیدپذیر می‌شوند.
06:08
They don't take 30-minuteدقیقه
hotداغ showersدوش everyهرکدام morningصبح.
124
356143
2507
آن‌ها هر روز صبح دوش آب داغِ
۳۰ دقیقه‌ای نمی‌گیرند.
06:10
They eatخوردن, you know,
like Michaelمایکل Pollanپولان saysمی گوید,
125
358674
2461
آن‌ها، می‌دانید،
همانطور که مایکل پالن می‌گوید،
06:13
realواقعی foodغذا, mostlyاغلب plantsگیاهان, not too much.
126
361159
3895
ازغذای واقعی، غالباً گیاهان،
و نه چندان زیاد، تغذیه می‌کنند.
06:17
Aboveدر بالا all, prophetsپیامبران say
submittingارسال to nature'sطبیعت restraintsمحدودیت ها
127
365825
3508
از همهٔ این‌ها گذشته، پیامبران می‌گویند
تسلیم شدن در برابر محدودیت‌های طبیعی
06:21
leadsمنجر می شود to a freerآزادتر, more democraticدموکراتیک,
healthierسالم way of life.
128
369357
4848
منجر به مسیر زندگیِ آزادتر،
دموکرات‌تر و سالم‌تر می‌شود.
06:26
Now, wizardsجادوگران regardتوجه all this as hooeyباشه.
129
374967
2490
اکنون، جادوگران همهٔ
این‌ها را یاوه می‌پندارند.
06:29
They see it as a recipeدستور العمل for narrownessناهموار,
regressionپسرفت, and globalجهانی است povertyفقر.
130
377481
3468
آن‌ها این را به عنوان دستورالعملی برای
مضیقه، پسرفت و فقر جهانی می‌بینند.
06:34
Prophet-styleپیامبر به سبک agricultureکشاورزی, they say,
only extendsگسترش می یابد the humanانسان footprintرد پای
131
382314
3318
آن‌ها می‌گویند، کشاورزیِ پیامبرگونه،
تنها رد پای انسان را گسترش می‌دهد
06:37
and shuntsshunts more people
into low-wageدستمزد کم agriculturalکشاورزی laborنیروی کار.
132
385656
3048
و مردم بیشتری را به سمت کار
کشاورزیِ کم دستمزد منحرف می‌کند.
06:40
Those neighborhood-runاداره محله solarخورشیدی facilitiesامکانات,
133
388728
1931
آن امکانات خورشیدیِ دایر در محل،
06:42
they soundصدا great,
134
390683
1764
آن‌ها عالی به نظر می‌رسند،
06:44
but they dependبستگی دارد on a technologyتکنولوژی
that doesn't existوجود دارد yetهنوز.
135
392471
2705
اما آن‌ها به تکنولوژی‌ای وابسته‌اند
که هنوز وجود ندارد.
06:47
They're a fantasyفانتزی.
136
395200
1354
آن‌ها خیال‌پردازی هستند.
06:49
And recyclingبازیافت waterاب? It's a brakeترمز
on growthرشد and developmentتوسعه.
137
397012
2826
و آب بازیافتی؟ این تمرکزی بر
رشد و توسعه است.
06:51
Aboveدر بالا all, thoughگرچه, wizardsجادوگران objectشی
to the prophets'پیامبران emphasisتاکید
138
399862
3483
با وجود همهٔ این‌ها،
اگرچه جادوگران تاثیر پیامبران را در
06:55
on wide-scaleدر مقیاس وسیع socialاجتماعی engineeringمهندسی,
139
403369
2038
مهندسی اجتماعی در مقیاس گسترده،
مورد هدف قرار می‌دهند،
06:57
whichکه they see as deeplyعمیقا anti-democraticضد دموکراتیک.
140
405431
2438
که آن‌ها به عنوان عمیقاً
ضد دموکراتیک می‌بینند.
07:01
If the historyتاریخ of the last two centuriesقرن ها
was one of unbridledunbridled growthرشد,
141
409105
3904
اگر تاریخ دو قرن اخیر یکی از
رشد‌های نامحدود بود،
07:05
the historyتاریخ of the comingآینده centuryقرن
mayممکن است well be the choiceانتخابی we make
142
413033
3185
تاریخ قرن آتی احتمالاً می‌تواند بطورکامل
چیزی باشد که ما انتخاب می‌کنیم
07:08
as a speciesگونه ها betweenبین these two pathsراه ها.
143
416242
2215
به عنوان گونه‌ای بین این دو مسیر.
07:11
These are the argumentsاستدلال that will be
resolvedحل شد, in one way or anotherیکی دیگر,
144
419021
3897
این‌ها استدلال‌هایی هستند که حل خواهند
شد، به یک روش یا روش دیگر،
07:14
by our children'sکودکان generationنسل,
145
422942
1464
توسط نسل فرزندان ما،
07:16
the generationنسل that will come
into the worldجهان of 10 billionبیلیون.
146
424430
2816
نسلی که به دنیای ۱۰ میلیاردی می‌آیند.
07:19
Now, but wait, by this pointنقطه,
biologistsزیست شناسان should be rollingنورد theirخودشان eyesچشم ها
147
427270
3262
اکنون، اما صبر کنید، در این نقطه،
زیست‌شناسان باید چشم بگردانند
07:22
so loudبا صدای بلند you can barelyبه سختی hearشنیدن me speakصحبت.
148
430556
1886
آنقدر بلند که شما به سختی
صحبت مرا بشنوید.
07:24
They should be sayingگفت:,
all of this, wizardsجادوگران, prophetsپیامبران,
149
432466
3697
آن‌ها باید بگویند، از این،
جادوگران، پیامبران،
07:28
it's a pipeلوله dreamرویا.
150
436187
1352
این یک رویای فانتزی است.
07:29
It doesn't matterموضوع whichکه illusoryخیالی pathمسیر
you think you're takingگرفتن.
151
437563
4168
اهمیتی ندارد چه روش
خیالی را انتخاب می‌کنید.
07:34
Outbreaksشیوع بیماری in natureطبیعت don't endپایان well.
152
442736
2436
طغیان‌ها در طبیعت
به خوبی سرانجام نمی‌یابند.
07:37
I mean, you think the protozoaپروتوزوئید
see the edgeلبه - تیزی of the petriپتری dishظرف approachingنزدیک شدن
153
445196
3476
شما فکر می‌کنید که پروتوزوئیدها
لبهٔ ظرف را می‌بینند که نزدیک می‌شود
07:40
and say, "Hey guys,
time to changeتغییر دادن societyجامعه"?
154
448696
2095
و می‌گویند، «هی بچه‌ها،
زمان تغییر جامعه نیست؟»
07:42
No. They just let her ripپاره كردن.
155
450815
2158
نه آن‌ها فقط اجازه می‌دهند
آن شکاف پیدا کند.
07:44
That's what life does,
and we're partبخشی of life.
156
452997
2531
این همان چیزی است که زندگی انجام می‌دهد،
و ما بخشی از زندگی هستیم.
07:47
We'llخوب do the sameیکسان thing. Dealمعامله with it.
157
455552
2119
ما کار مشابه را انجام می‌دهیم.
با آن کنار بیایید.
07:50
Well, if you're a followerدنباله رو of Darwinداروین,
you have to take this into considerationتوجه.
158
458242
5647
خب، اگر شما دنباله‌روی داروین هستید،
باید این را در نظر بگیرید.
07:56
I mean, the basicپایه ای counterargumentضد استدلال
boilsجوش می زند down to: "We're specialویژه."
159
464500
3723
منظورم این است، نقض‌کننده اساسی استدلالی
که عبارت «ما ویژه‌ایم» را به پایین می‌کشد.
08:00
How lameلنگ is that?
160
468762
1259
چقدر آن سست و بی‌پایه است؟
08:02
(Laughterخنده)
161
470045
1491
(خنده)
08:03
I mean, we can accumulateانباشتن
and shareاشتراک گذاری knowledgeدانش
162
471560
2120
می‌گویم که می‌توانیم دانش را
بیندوزیم و به اشتراک بگذاریم
08:05
and use it to guideراهنما our futureآینده.
163
473704
1824
و از آن برای هدایت آینده‌مان استفاده کنیم.
08:07
Well, are we actuallyدر واقع doing this?
164
475552
1724
خب، آیا حقیقتاً داریم
این کار را انجام می‌دهیم؟
08:09
Is there any evidenceشواهد that we're actuallyدر واقع
usingاستفاده كردن our accumulatedانباشته شده, sharedبه اشتراک گذاشته شده knowledgeدانش
165
477300
4777
آیا هیچ مدرکی وجود دارد که ما واقعاً از
دانش انباشته و مشترکمان استفاده می‌کنیم
08:15
to guaranteeضمانت our long-termبلند مدت prosperityرفاه?
166
483514
2008
برای تضمین رفاه بلند مدت؟
08:18
It's prettyبسیار easyآسان to say no.
167
486093
1667
این تقریباً آسان است که بگوییم نه.
08:20
If you're a wizardجادوگر,
168
488398
907
اگر شما یک جادوگر هستید،
08:21
and you believe that hyperproductivehyperproductive,
geneticallyژنتیکی engineeredمهندسی شده cropsمحصولات زراعی
169
489321
3438
و شما معتقدید که محصولات فوق پرمحصول
و از نظر ژنتیکی مهندسی شده
08:24
are keyکلیدی to feedingتغذیه everyoneهر کس
in tomorrow'sفردا worldجهان,
170
492783
2363
کلید تغذیهٔ همهٔ افراد در جهان فرداست،
08:27
you have to worryنگرانی that 20 yearsسالها
171
495170
2785
شما باید نگران باشید برای ۲۰ سالی که
08:29
of scientistsدانشمندان demonstratingنشان دادن
that they are safeبی خطر to consumeمصرف کردن
172
497979
2722
دانشمندان اظهار می‌کردند که آن‌ها
برای استفاده امن هستند،
08:32
has failedناموفق to convinceمتقاعد کردن the publicعمومی
to embraceپذیرفتن this technologyتکنولوژی.
173
500725
2906
تا عموم را متقاعد کنند که پذیرای این
تکنولوژی باشند، با شکست مواجه شد.
08:35
If you're a prophetپیامبر
174
503655
1314
اگر شما یک پیامبرید
08:36
and you believe that keyکلیدی to solvingحل کردن
today'sامروزه growingدر حال رشد shortageکمبود of freshتازه waterاب
175
504993
4477
و شما معتقدید که کلید حل
کمبود آب شرب در حال حاضر
08:41
is to stop wastingاتلاف it,
176
509494
1951
توقف به هدر رفتن آن است،
08:43
you have to worryنگرانی
that citiesشهرها around the worldجهان,
177
511469
2897
شما باید نگران این باشید که
شهرها در سراسر جهان،
08:46
in richثروتمند placesمکان ها as well as poorفقیر,
178
514390
1800
در مناطق ثروتمند درست مثل مناطق فقیر،
08:48
routinelyبه طور معمول loseاز دست دادن a quarterربع
or more of theirخودشان waterاب
179
516214
2587
به طور معمول یک چهارم
یا بیشتر از آبشان را
08:50
to leakyنشتی and contaminatedآلوده pipesلوله های.
180
518825
2135
از طریق لوله‌های دارای نشتی و
آلوده از دست می‌دهند.
08:53
I mean, Capeکیپ Townشهر, just a little
while agoپیش, almostتقریبا ranفرار کرد out of waterاب.
181
521515
3529
منظورم این است، کیپ تاون فقط چند مدت قبل،
به طور کلی دچار بی آبی شد.
08:57
Capeکیپ Townشهر losesاز دست می دهد a thirdسوم
of its waterاب to leakyنشتی pipesلوله های.
182
525068
2567
کیپ تاون یک سوم آبش را ازطریق
لوله‌های نشت‌کننده از دست می‌دهد.
08:59
This problemمسئله has been
gettingگرفتن worseبدتر for decadesچند دهه,
183
527659
2317
این مشکل برای چندین دهه وخیم‌تر شده است،
09:02
and remarkablyقابل توجه little
has been doneانجام شده about it.
184
530000
2595
و کار‌های بسیار اندکی
درباره‌اش انجام شده است.
09:04
If you're a wizardجادوگر, and you think
that cleanپاک کن, abundantفراوان است,
185
532619
3249
اگر شما یک جادوگرید، و شما فکر می‌کنید
که یک انرژی هسته‌ای پاک، فراوان،
09:07
carbon-freeبدون کربن nuclearاتمی powerقدرت
is keyکلیدی to fightingدعوا کردن climateآب و هوا changeتغییر دادن,
186
535892
2869
فاقد کربن کلید مبارزه
با تغییرات اقلیمی است،
09:10
then you have to worryنگرانی
187
538785
1241
پس باید نگران باشید
09:12
that the publicعمومی willingnessتمایل
to buildساختن nukesمواد هسته ای is going down.
188
540050
2770
که تمایل عمومی برای ساخت
مواد هسته‌ای کم می‌شود.
09:15
If you're a prophetپیامبر, and you think
that the solutionراه حل to the sameیکسان problemمسئله
189
543455
3436
اگر شما یک پیامبر هستید، و فکر می‌کنید
که راه حل همین مسأله
09:18
is these neighborhood-runاداره محله solarخورشیدی facilitiesامکانات
shuttlingشوت کردن powerقدرت back and forthچهارم,
190
546915
3578
این امکانات خورشیدی محله‌ای است که قدرت را
به جلو و عقب انتقال می‌دهند است،
09:22
you have to worryنگرانی that no nationملت
anywhereهر جا in the worldجهان
191
550517
2754
شما باید نگران باشید که هیچ کشوری
در هیچ کجای جهان
09:25
has devotedاختصاص داده شده است anything like the resourcesمنابع
necessaryلازم است to developتوسعه this technologyتکنولوژی
192
553295
3969
چیزی شبیه به منابع ضروری
برای توسعه این تکنولوژی اختصاص نداده است
09:29
and deployاعزام it in the time that we need it.
193
557288
2503
تا آن را در زمانی که به
آن احتیاج داریم گسترش دهیم.
09:31
And if you're on eitherیا sideسمت,
wizardجادوگر or prophetپیامبر,
194
559815
2338
و اگر شما در هر سمتی باشید،
چه جادوگر یا پیامبر
09:34
you have to worryنگرانی that, despiteبا وجود
the massiveعظیم alarmزنگ خطر about climateآب و هوا changeتغییر دادن,
195
562177
4548
باید نگران این باشید که علی‌رغم هشدار‌های
گسترده دربارهٔ تغییرات آب و هوایی،
09:38
the amountمیزان of energyانرژی generatedتولید شده است everyهرکدام yearسال
from fossilفسیلی fuelsسوخت ها has goneرفته up
196
566749
3953
میزان انرژی تولید شدهٔ سالانه از
سوخت‌های فسیلی افزایش یافته است.
09:42
by about 30 percentدرصد
sinceاز آنجا که the beginningشروع of this centuryقرن.
197
570726
3331
تا حدود ۳۰ درصد از ابتدای این قرن.
09:46
So, still think we're differentناهمسان
than the protozoaپروتوزوئید?
198
574443
3317
پس، هنوز فکر می‌کنید ما
از پروتوزوئیدها متمایزیم؟
09:50
Still think we're specialویژه?
199
578498
2270
هنوز فکر می‌کنید ما منحصر به فردیم؟
09:54
Actuallyدر واقع, it's even worseبدتر than that.
200
582392
2563
در حقیقت، این حتی بدتر از آن است.
09:56
(Laughterخنده)
201
584979
2588
(خنده)
09:59
We're not in the streetsخیابان ها.
202
587591
1251
ما در خیابان‌ها نیستیم.
10:00
No seriouslyبه طور جدی, if there's a differenceتفاوت
betweenبین us and the protozoaپروتوزوئید,
203
588866
3175
نه جداً، اگر تفاوتی بین ما و
پروتوزوئید‌ها وجود دارد،
10:04
a differenceتفاوت that mattersمسائل,
204
592065
1542
تفاوتی که حائز اهمیت باشد،
10:05
it's not just our artهنر and scienceعلوم پایه
and technologyتکنولوژی and so forthچهارم --
205
593631
3077
این فقط هنر و علم و تکنولوژی ما
و چیز‌هایی از این دست نیست --
10:08
it's that we can yellفریاد زدن and screamفریاد زدن,
we can go out into the streetsخیابان ها,
206
596732
3231
ما می‌توانیم گریه و فریاد سردهیم،
ما می‌توانیم به خیابان‌ها بریزیم.
10:11
and, over time,
changeتغییر دادن the way societyجامعه worksآثار,
207
599987
2118
و با گذشت زمان،
راهکار جامعه را تغییر دهیم.
10:14
but we're not doing it.
208
602129
1254
اما این کار را نمی‌کنیم.
10:15
Wizardsجادوگران have been arguingاستدلال
literallyعینا for decadesچند دهه
209
603407
2424
جادوگران براستی برای
چندین دهه بحث کرده‌اند
10:17
that nuclearاتمی powerقدرت is keyکلیدی
to resolvingحل کردن climateآب و هوا changeتغییر دادن.
210
605855
4976
که نیروی هسته‌ای کلید
حل تغییرات آب‌وهوایی است.
10:24
But the first pro-nukeطرفدار اتمی marchمارس in historyتاریخ
occurredرخ داده است lessکمتر than two yearsسالها agoپیش,
211
612174
4229
اما نخستین راهپیمایی حامی برنامهٔ هسته‌ای
در تاریخ در کمتر از دو سال پیش رخ داد،
10:28
and it was dwarfedکوتوله by the anti-nukeپژوهش های علمی
marchesراهپیمایی of the pastگذشته.
212
616427
3262
و نسبت به راهپیمایی‌های ضدهسته‌ای
گذشته، کوچک شمرده شد.
10:31
Prophetsپیامبران have been arguingاستدلال,
again literallyعینا for decadesچند دهه,
213
619713
3126
پیامبران هم صراحتاً برای
چندین دهه استدلال کرده‌اند،
10:34
that conservationحفاظت is keyکلیدی
to keepingنگه داشتن freshwaterآب شیرین suppliesتدارکات
214
622863
3763
که حفاظت کلید حفظ منابع آب شیرین است
10:38
withoutبدون destroyingاز بین بردن the ecosystemsاکوسیستم ها
that generateتولید کنید those freshwaterآب شیرین suppliesتدارکات.
215
626650
3835
بدون تخریب اکوسیستم‌هایی که
آن منابع آب شیرین را تولید می‌کنند.
10:42
But in the historyتاریخ of humankindبشریت,
there has never been a streetخیابان
216
630509
2911
اما در تاریخ نوعِ بشر،
هیچ‌گاه خیابانی نبوده
10:45
fullپر شده of angryخشمگین protestersمعترضان
wavingتکان دادن signsعلائم about leakyنشتی pipesلوله های.
217
633444
2917
مملو از تظاهرکنند‌گان در حال تکان دادن
پلاکارد‌هایی دربارهٔ لوله‌های نشت‌کننده.
10:48
In factواقعیت, mostاکثر of the politicalسیاسی
activityفعالیت in this sphereکره
218
636985
3598
در حقیقت، اکثر فعالیت سیاسی در این کره
10:52
has been wizardsجادوگران and prophetsپیامبران
fightingدعوا کردن eachهر یک other, protestingاعتراض eachهر یک other
219
640607
3491
شامل دعوای متقابل جادوگران و
پیامبران و اعتراضشان به یکدیگر بوده
10:56
ratherنسبتا than recognizingشناختن that they are,
fundamentallyاساسا, on the sameیکسان sideسمت.
220
644122
3738
به جای به رسمیت شناختن این که
آن‌ها اساساً در سمتی مشترک هستند.
10:59
After all, these people are concernedنگران
about the sameیکسان thing:
221
647884
3407
از همهٔ این‌ها گذشته، این افراد دربارهٔ
مسالهٔ مشترکی نگرانند:
11:03
How are we going to make our way
in the worldجهان of 10 billionبیلیون?
222
651315
3597
چگونه در جهان ۱۰ میلیاردی پیش خواهیم رفت؟
11:06
The first stepگام towardsبه سمت generatingتولید کننده
that necessaryلازم است socialاجتماعی movementجنبش,
223
654936
3134
نخستین قدم در راستای حرکت اجتماعی ضروری،
11:10
creatingپدید آوردن that criticalبحرانی massجرم and gettingگرفتن
that yellingفریاد زدن and screamingجیغ زدن going
224
658094
3444
ساخت تودهٔ بحرانی و جلوگیری از
رفتن آن داد و فریاد است
11:13
seemsبه نظر می رسد obviousآشکار:
wizardsجادوگران and prophetsپیامبران joinپیوستن togetherبا یکدیگر.
225
661562
2361
واضح به نظر می‌رسد:
جادوگران و پیامبران به یکدیگر بپیوندند.
11:15
But how are you going to do this,
givenداده شده the decadesچند دهه of hostilityخصومت?
226
663947
3150
اما با وجود دهه‌ها خصومت،
چگونه این کار را انجام خواهید داد؟
11:19
One way mightممکن be this:
227
667121
1174
یک راه ممکن است این باشد:
11:20
Eachهر یک sideسمت agreesموافق است to acceptقبول کردن
the fundamentalاساسی premisesمحوطه of the other.
228
668319
4349
هر طرف با نظریات بنیادی
طرف دیگر موافقت کند.
11:25
Acceptتایید کنید that nuclearاتمی powerقدرت
is safeبی خطر and carbon-freeبدون کربن,
229
673837
3397
بپذیرید که انرژی هسته‌ای
امن و فاقد کربن است،
11:29
and that uraniumاورانیوم minesمعادن
can be hideouslyمخفیانه dirtyکثیف
230
677258
2547
و این‌که معادنِ اورانیوم می‌توانند
بطور مخفیانه آلوده شوند
11:31
and that puttingقرار دادن largeبزرگ volumesجلد
of toxicسمی wasteدور ریختنی on ricketyکثیف trainsقطارها
231
679829
4325
و اینکه قرار دادن حجم‌های زیادی از پسماندِ
سمی در قطار‌های ناامن
11:36
and shuttlingشوت کردن them around
the countrysideحومه شهر is a terribleوحشتناک ideaاندیشه.
232
684178
3007
و رفت و آمد آن‌ها در اطراف حومهٔ شهر
یک ایدهٔ وحشتناک است.
11:40
To me, this leadsمنجر می شود ratherنسبتا quicklyبه سرعت
to a visionچشم انداز of smallکوچک,
233
688122
3533
به نظر من، این تقریباً سریع
منجر به یک چشم‌انداز کوچک،
11:43
neighborhoodمحله scaleمقیاس, temporaryموقت nukesمواد هسته ای,
234
691679
2668
تاسیسات هسته‌ای موقت در مقیاس محله می‌شود،
11:46
nuclearاتمی powerقدرت as a bridgeپل technologyتکنولوژی
while we developتوسعه and deployاعزام renewablesانرژی های تجدید پذیر.
235
694371
3620
انرژی هسته‌ای پل فناوری است تا انرژی‌های
تجدیدپذیر را توسعه و گسترش دهیم.
11:50
Or acceptقبول کردن that geneticallyژنتیکی
modifiedاصلاح شده cropsمحصولات زراعی are safeبی خطر
236
698015
3701
یا پذیرش این که محصولاتِ
تغییریافتهٔ ژنتیکی امن هستند
11:53
and that industrialصنعتی agricultureکشاورزی
has causedباعث hugeبزرگ environmentalمحیطی problemsمشکلات.
237
701740
3691
و این‌که کشاورزی صنعتی سبب
مشکلات محیطی گسترده‌ای شده است.
11:57
To me, this leadsمنجر می شود ratherنسبتا quicklyبه سرعت
to a visionچشم انداز of plantگیاه scientistsدانشمندان
238
705455
4250
از دید من، این منجر به تسریع
چشم انداز دانشمندان گیاهی می‌شود که
12:01
devotingاختصاص دادن much more of theirخودشان attentionتوجه
to treeدرخت and tuberغده cropsمحصولات زراعی,
239
709729
3147
بیشتر توجهشان را به درخت‌ها و
محصولات غده‌ای معطوف کرده‌اند،
12:04
whichکه can be much more
productiveسازنده than cerealsغلات,
240
712900
3008
که می‌تواند بسیار پرمحصول‌تر از غلات باشد،
12:07
use much lessکمتر waterاب than cerealsغلات,
and causeسبب می شود much lessکمتر erosionفرسایش than cerealsغلات.
241
715932
3761
از آب کمتری نسبت به غلات استفاده کند و
فرسایش کمتری نسبت به غلات به بار بیاورد.
12:11
These are just ideasایده ها
from a randomتصادفی journalistروزنامه نگار.
242
719717
2187
این‌ها فقط عقاید یک
روزنامه نگار تصادفی است.
12:13
I'm sure there's a hundredصد better onesآنهایی که
right here in this roomاتاق.
243
721928
3054
من مطمئنم صد نظر بهتر الان
در این اتاق وجود دارد.
12:17
The mainاصلی pointنقطه is,
244
725006
1151
نکتهٔ اصلی این است که،
12:18
wizardsجادوگران and prophetsپیامبران workingکار کردن togetherبا یکدیگر
have manyبسیاری pathsراه ها to successموفقیت.
245
726181
3999
جادوگران و پیامبران که با یکدیگر کار کنند،
راه‌های زیادی برای موفقیت دارند.
12:22
And successموفقیت would mean
much more than mereصرفا survivalبقاء,
246
730204
2672
و معنای موفقیت خیلی بیشتر
از بقای صِرف است،
12:24
importantمهم thoughگرچه that is.
247
732900
1251
هرچند این مساله مهم است.
12:26
I mean, if humankindبشریت somehowبه نحوی
survivesزنده ماندن its ownخودت outbreakشیوع,
248
734175
2985
منظورم این است، اگر نوعِ بشر، به
گونه‌ای از طغیان خود جان در بَرَد
12:29
if we get foodغذا to everybodyهمه,
get waterاب to everybodyهمه,
249
737184
2442
اگر ما به همه غذا برسانیم،
به همه آب بدهیم،
12:31
get powerقدرت to everybodyهمه,
250
739650
1157
به همه برق برسانیم،
12:32
if we avoidاجتناب کردن the worstبدترین effectsاثرات
of climateآب و هوا changeتغییر دادن,
251
740831
4097
اگر ما بدترین اثرات تغییرات
آب و هوایی را نادیده بگیریم،
12:36
if we somehowبه نحوی safeguardحفاظت the biomeبیوم,
252
744952
2059
اگر ما به نوعی از زیست‌بوم محافظت کنیم،
12:39
it would be amazingحیرت آور.
253
747035
1230
شگفت‌انگیز خواهد بود.
12:41
It would say, I think,
254
749405
1781
فکر می‌کنم، خواهد گفت،
12:43
even to a hardenedسخت است cynicبدبین like me,
255
751210
2159
حتی به یک بدبینِ کله‌شق مثل من،
12:45
maybe we really are specialویژه.
256
753393
1451
شاید ما واقعاً خاصیم.
12:47
Thank you.
257
755615
1151
متشکرم.
12:48
(Applauseتشویق و تمجید)
258
756790
7000
(تشویق)
Translated by Fatemeh Asgarinejad
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalist
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."

Why you should listen

Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?

As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.

 Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.

More profile about the speaker
Charles C. Mann | Speaker | TED.com