ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalist
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."

Why you should listen

Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?

As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.

 Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.

More profile about the speaker
Charles C. Mann | Speaker | TED.com
TED2018

Charles C. Mann: How will we survive when the population hits 10 billion?

Charles C. Mann: Hogyan fogjuk túlélni, ha tízmilliárdan leszünk?

Filmed:
2,753,413 views

2050-re becslések szerint tízmilliárd ember él majd a Földön. Hogyan fogjuk biztosítani mindenkinek az alapvető szükségleteket úgy, hogy közben elkerüljük az éghajlatváltozás legrosszabb hatásait? Charles C. Mann tudományos újságíró szellemességtől és bölcsességtől átitatott előadásában bemutatja a javasolt megoldásokat, és úgy találja, hogy a válaszadók két táborra oszthatók, varázslókra és prófétákra, majd követendő utat mutat a túléléshez.
- Science journalist
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How are we doing?
0
698
1150
Hogy vagyunk?
00:14
No, no, no, by that, I meantjelentett,
1
2650
1565
Nem, én úgy értem,
00:16
how are we, homohomoszexuális sapienssapiens "we" ...
2
4239
1681
hogy vagyunk mi, homo sapiensek...
00:17
(LaughterNevetés)
3
5944
1008
(Nevetés)
00:18
doing as a speciesfaj?
4
6976
1151
Mint egy faj?
00:20
(LaughterNevetés)
5
8151
1010
(Nevetés)
00:21
Now the typicaltipikus way
to answerválasz that questionkérdés is this.
6
9185
2451
Általában így válaszolunk erre a kérdésre:
00:23
You chooseválaszt some measuremérték
of humanemberi physicalfizikai well-beingjólét:
7
11660
3125
kiválasztjuk az ember fizikai jólétének
néhány mércéjét,
00:26
averageátlagos longevityhosszú élet,
averageátlagos calorieskalória perper day,
8
14809
2698
például átlagos élettartam,
átlagos napi kalóriabevitel,
00:29
averageátlagos incomejövedelem, overallátfogó populationnépesség,
that sortfajta of thing,
9
17531
2642
átlagos jövedelem, teljes népesség
és hasonlók,
00:32
and drawhúz a graphgrafikon of its valueérték over time.
10
20197
2910
amelyeket grafikonon ábrázolunk
az idő függvényében.
00:35
In almostmajdnem everyminden caseügy,
you get the sameazonos resulteredmény.
11
23131
2466
Majdnem minden esetben
az eredmény egybehangzó.
00:37
The linevonal skittersskitters alongmentén
at a lowalacsony levelszint for millenniaévezredek,
12
25621
2691
Alacsonyan futó vonal évezredekig,
00:40
then rocketsrakéták up exponentiallyexponenciálisan
in the 19thth and 20thth centuryszázad.
13
28336
3436
amely a 19. és 20. századra
rakétaként ível fel.
00:44
Or chooseválaszt a measuremérték of consumptionfogyasztás:
14
32535
2621
Vagy a fogyasztást vizsgáljuk:
00:47
consumptionfogyasztás of energyenergia,
consumptionfogyasztás of freshfriss watervíz,
15
35180
2349
energia- és vízfogyasztás,
00:49
consumptionfogyasztás of the world'svilág photosynthesisfotoszintézis,
16
37553
2071
napenergia,
00:51
and drawhúz a graphgrafikon of its valueérték over time.
17
39648
2222
és ezeket ábrázoljuk
egy időtengely mentén.
00:53
In the sameazonos way, the linevonal skittersskitters alongmentén
at a lowalacsony levelszint for millenniaévezredek,
18
41894
4072
Ugyanúgy évezredekig
alacsonyan futó vonal,
00:57
then rocketsrakéták up exponentiallyexponenciálisan
in the 19thth and 20thth centuryszázad.
19
45990
4008
amely exponenciális növekedésnek indul
a 19 és 20. században.
01:02
BiologistsBiológusok have a wordszó for this: outbreakkitörés.
20
50731
2346
A biológusok gradációnak nevezik
a jelenséget.
A gradáció során egy populáció vagy faj
01:05
An outbreakkitörés is when
a populationnépesség or speciesfaj
21
53894
2613
meghaladja természetes
kiválasztódásának határait.
01:08
exceedsmeghaladja a the boundshatárokat of naturaltermészetes selectionkiválasztás.
22
56531
2055
01:10
NaturalTermészetes selectionkiválasztás ordinarilyrendszerint
keepstartja populationspopulációk and speciesfaj
23
58610
3016
A természetes kiválasztódás
a populációk és fajok egyedszámát
01:13
withinbelül roughlynagyjából definedmeghatározott limitshatárok.
24
61650
1682
bizonyos korlátok között tartja.
01:16
PestsKártevők, parasitesparaziták, lackhiány of resourceserőforrások
preventmegelőzése them from expandingbővülő too much.
25
64130
4211
Az erőforrások hiánya,
és a kártevők, a paraziták
meggátolják a fajok túlszaporodását.
01:20
But everyminden now and then,
a speciesfaj escapesmenekül its boundshatárokat.
26
68365
3439
De időnként megtörténik,
hogy a fajok túlszaporodnak.
például a töviskoronás tengericsillagok
az Indiai-óceánban,
01:24
Crown-of-thornsKorona-of-Thorns starfishtengeri csillag
in the IndianIndiai OceanÓceán,
27
72116
2392
a zebrakagylók a Nagy-tavakban,
vagy a fenyő-búcsújáró lepke
01:26
zebraZebra musselskagyló in the Great LakesTavak,
sprucelucfenyő budwormbudworm here in CanadaKanada.
28
74532
3580
itt, Kanadában.
01:30
PopulationsLakosság explodefelrobban,
a hundredfoldvészen, a thousandfoldezerszer,
29
78136
3143
Százszoros, ezerszeres, akár milliószoros
01:33
a millionfoldelosztópartnerrel.
30
81303
1206
túlszaporodás fordulhat elő.
01:35
So here'sitt a fundamentalalapvető
lessonlecke from biologybiológia:
31
83023
2542
Itt egy alapvető tanulság a természet
biológiájától:
01:37
outbreaksjárványok in naturetermészet don't endvég well.
32
85589
2188
A túlszaporodás sosem végződik jól.
01:40
(LaughterNevetés)
33
88126
1150
(Nevetés)
01:41
Put a couplepárosít of protozoaProtozoonok
into a petriPetri dishtál fullteljes of nutrienttápanyag googoo.
34
89660
3920
Tegyünk néhány állati egysejtűt
egy tápanyaggal teli Petri-csészébe.
01:46
In theirazok naturaltermészetes habitatélőhely, soiltalaj or watervíz,
theirazok environmentkörnyezet constrainskorlátozza them.
35
94276
3872
Természetes élőhelyükön a víz és a talaj,
a környezetük korlátozza szaporodásukat.
Egy Petri-csészében tengernyi a táplálék,
01:50
In the petriPetri dishtál, they have
an oceanóceán of breakfastreggeli
36
98896
2375
és nincs természetes ellenségük.
01:53
and no naturaltermészetes enemiesellenség.
37
101295
1366
01:54
They eateszik and reproducereprodukálni, eateszik and reproducereprodukálni,
38
102685
2508
Esznek és szaporodnak,
és esznek és szaporodnak,
01:57
untilamíg bangbumm, they hittalálat
the edgeél of the petriPetri dishtál,
39
105217
2259
mígnem bumm, elérik a Petri-csésze szélét,
01:59
at whichmelyik pointpont they eitherbármelyik
drownvízbe fullad in theirazok ownsaját wastehulladék,
40
107500
2435
ahol a megfelelő környezet vagy élelem,
02:01
starveéhen from lackhiány of resourceserőforrások, or bothmindkét.
41
109959
1905
vagy mindkettő hiányában pusztulnak el.
02:03
The outbreakkitörés endsvéget ér, always, badlyrosszul.
42
111888
2708
A túlszaporodásnak mindig rossz vége van.
02:06
Now, from the viewpointNézőpont of biologybiológia,
43
114953
2433
Na mármost a biológia nézőpontjából
02:09
you and I are not fundamentallyalapvetően differentkülönböző
than the protozoaProtozoonok in the petriPetri dishtál.
44
117410
3942
nem sok különbség van köztünk
és a Petri-csészében vizsgált
állati egysejtű között.
02:13
We're not specialkülönleges.
45
121884
1587
Nem vagyunk különlegesek.
02:17
All the things that we, in our vanityhiúság,
think make us differentkülönböző --
46
125598
3136
Mindaz, amit hiúságunkban
különbözőségünkről képzelünk,
művészet, tudomány, technológia
és sorolhatnám, nem számít.
02:20
artművészet, sciencetudomány, technologytechnológia, and so forthtovább,
they don't matterügy.
47
128758
2766
Egy túlszaporodott faj vagyunk.
02:23
We're an outbreakkitörés speciesfaj,
48
131548
1269
02:24
we're going to hittalálat the edgeél
of the petriPetri dishtál, simpleegyszerű as that.
49
132841
3455
Hamarosan mi is elérjük
a Petri-csésze peremét. Ez ilyen egyszerű.
02:28
Well, the obviousnyilvánvaló questionkérdés:
Is this actuallytulajdonképpen trueigaz?
50
136320
2857
Nos, a nyilvánvaló kérdés:
Ez tényleg így lesz?
Valóban arra ítéltettünk,
hogy elérjük a Petri-csésze szélét?
02:31
Are we in facttény doomedkudarcra ítélt
to hittalálat the edgeél of the petriPetri dishtál?
51
139766
2667
02:34
I'd like to setkészlet asidefélre
this questionkérdés for a momentpillanat
52
142457
2269
Szeretném félretenni
ezt a kérdést egy időre,
02:36
and askkérdez you guys anotheregy másik one.
53
144750
1524
és feltenni egy másikat:
02:38
If we are going to escapemenekülni biologybiológia,
how are we going to do it?
54
146298
3071
Hogyan tervezzük kikerülni
a biológia törvényeit?
02:42
In the yearév 2050,
55
150242
1588
2050-re
02:43
there will be almostmajdnem
10 billionmilliárd, ezermillió people in the worldvilág,
56
151854
2495
majdnem tízmilliárdan leszünk,
02:46
and all of those people will want
the things that you and I want:
57
154373
3139
mindannyian ugyanazokkal az igényekkel:
02:49
niceszép carsautók, niceszép clothesruhák, niceszép homesotthonok,
58
157536
3277
szép autó, jó ruhák és kellemes otthon,
02:52
the oddpáratlan chunknagy darab of TobleroneToblerone.
59
160837
1523
egy darab Toblerone csoki.
02:55
I mean, think of it:
TobleroneToblerone for 10 billionmilliárd, ezermillió people.
60
163064
2491
Gondoljanak bele:
Toblerone tízmilliárd embernek.
02:57
How are we going to do this?
61
165579
1573
De mégis, hogyan?
Hogyan fogunk élelmet, vízellátást,
áramot biztosítani mindenkinek,
02:59
How are we going to feedtakarmány everybodymindenki,
get watervíz to everybodymindenki,
62
167176
2840
03:02
providebiztosítani powererő to everybodymindenki,
avoidelkerül the worstlegrosszabb impactshatások of climateéghajlat changeváltozás?
63
170040
3389
elkerülve a klímaváltozás
elsöprő következményeit?
03:05
I'm a sciencetudomány journalistújságíró,
64
173453
1777
Tudományos újságíróként
03:07
and I've been askingkérve these questionskérdések
to researcherskutatók for yearsévek,
65
175254
3339
évek óta ezeket a kérdéseket
teszem fel a kutatóknak,
03:10
and in my experiencetapasztalat, theirazok answersválaszokat
fallesik into two broadszéles categorieskategóriák,
66
178617
3977
akik tapasztalataim szerint
válaszaik alapján
két átfogó kategóriába sorolhatók,
03:14
whichmelyik I call "wizardsvarázslók" and "prophetspróféták."
67
182618
1959
varázslóknak és prófétáknak hívom őket.
A varázslók, a technológiai zsenik
abban hisznek,
03:16
WizardsVarázslók, techno-whizzestechno-whizzes,
68
184994
1814
03:18
believe that sciencetudomány and technologytechnológia,
properlymegfelelően appliedalkalmazott,
69
186832
2808
hogy a tudomány és a technológia
együttes alkalmazása
03:21
will let us producegyárt
our way out of our dilemmasdilemmák.
70
189664
2624
megfelelő választ ad majd
ezekre az égető problémákra.
"Légy okos, tegyél többet!"– mondják.
03:24
"Be smartOkos, make more," they say.
71
192312
1677
03:26
"That way, everyonemindenki can wingyőzelem."
72
194013
1651
"Így mindenki nyerhet."
03:28
ProphetsPróféták believe closeBezárás to the oppositeszemben.
73
196537
2182
A próféták majdnem az ellenkezőjét hiszik.
03:31
They see the worldvilág as governedszabályozott
by fundamentalalapvető ecologicalökológiai processesfolyamatok
74
199790
4091
Úgy látják, a világot alapvető
ökológiai folyamatok irányítják,
03:35
with limitshatárok that we
transgressáthágják to our perilveszély.
75
203905
2758
melyek határait
önmagunkat veszélyeztetve hágjuk át.
"Használj kevesebbet, őrizd meg!"
– mondják.
03:39
"Use lessKevésbé, conservemegőrzése," they say.
76
207206
2016
03:41
"OtherwiseEgyébként, everybody'smindenkié going to loseelveszít."
77
209246
2071
"Különben mindenki veszít."
03:44
WizardsVarázslók and prophetspróféták have been
buttingdöfés theirazok headsfejek togetheregyütt for decadesévtizedekben,
78
212261
3428
A varázslók és próféták évtizedek óta
vitatkoznak egymással,
03:47
but they bothmindkét believe that technologytechnológia
is keykulcs to a successfulsikeres futurejövő.
79
215713
3683
de mind úgy gondolják, hogy a technológia
jelenti a sikeres jövő kulcsát.
03:51
The troublebaj is, they envisionelképzelni
differentkülönböző typestípusok of technologytechnológia
80
219420
3047
A problémát az okozza,
hogy másfajta jövőképük miatt
03:54
and differentkülönböző typestípusok of futureshatáridős.
81
222491
1778
másfajta technológiát
képzelnek el megoldásként.
03:56
WizardsVarázslók envisionelképzelni a worldvilág of glitteringcsillogó,
hyperefficienthiperhatékony megacitiesmegacities
82
224995
5133
A varázslók ragyogó, hiperhatékony
metropoliszokat képzelnek el
körülvéve nagy kiterjedésű,
érintetlen természettel,
04:02
surroundedkörülvett by vasthatalmas tractsÍrásokat
of untouchedérintetlen naturetermészet,
83
230152
2962
gazdaságokat, melyekben
az atomot is felváltja a bit,
04:05
economiesgazdaságok that have
transitionedtransitioned from atomsatomok to bitsbit,
84
233138
2620
nyersanyagtól független
kapitalista társadalmakat,
04:07
dematerializeddematerializált capitalistkapitalista societiestársadalmak
85
235782
2041
melyek nem zsákmányolják ki
többé a természetet.
04:09
that no longerhosszabb dependfügg
on exploitingkiaknázása naturetermészet.
86
237847
2229
Az energiát a varázslók szerint
kis nukleáris erőművek fogják előállítani,
04:12
EnergyEnergia, to wizardsvarázslók,
comesjön from compactkompakt nuclearnukleáris plantsnövények;
87
240755
2642
az étel alacsony ökológiai lábnyomot
hagyó farmokról származik majd,
04:15
foodélelmiszer from low-footprintalacsony lábnyom farmsgazdaságok
with ultraproductiveultraproduktív,
88
243421
2842
04:18
geneticallygenetikailag modifiedmódosított cropsnövények
tendedgondozott by robotsrobotok;
89
246287
2808
ahol robotok termelnek
génmódosított gabonákat,
a vizet pedig nagy teljesítményű
sótalanító üzemekből kapjuk,
04:21
watervíz from high-throughputNagy áteresztőképességű
desalinationsótalanítás plantsnövények,
90
249119
2516
04:23
whichmelyik meanseszközök we no longerhosszabb
exploitkihasználni riversfolyók and aquifersvíztartó rétegek.
91
251659
3126
ami azt jelentené,
hogy többé nem zsákmányolnánk ki
a folyókat és a víztározókat.
04:27
WizardsVarázslók envisionelképzelni all 10 billionmilliárd, ezermillió of us
92
255208
1834
A varázslók mind a tízmilliárd embert
04:29
packedcsomagolt into ultradenseultradense címere
but walkablejárható megacitiesmegacities,
93
257066
2643
sűrű, de élhető nagyvárosokba telepítenék,
04:31
an urbanizedurbanizált worldvilág
of maximummaximális humanemberi aspirationtörekvés
94
259733
2674
csúcsra járatott emberi törekvéseink
és kiteljesedett emberi szabadságunk
04:34
and maximummaximális humanemberi libertyszabadság.
95
262431
1428
elvárosiasodott világába.
04:36
Now, prophetspróféták objecttárgy to everyminden bitbit of this.
96
264557
3508
A próféták ellenzik mindezt.
04:40
You can't dematerializemegfiatalításában
foodélelmiszer and watervíz, they pointpont out.
97
268089
3155
Az étel és víz nem dematerizálható,
04:43
They say, you can't eateszik bitsbit,
98
271557
2136
nem ehetünk biteket – hangoztatják,
04:45
and industrialipari agriculturemezőgazdaság has alreadymár
givenadott us massivetömeges soiltalaj erosionerózió,
99
273717
3524
és az ipari mezőgazdaság
már nagymértékű talajerózióhoz,
nagy kiterjedésű kihalt partvidékekhez,
talajbaktériumok pusztulásához vezetett.
04:49
hugehatalmas coastalparti deadhalott zoneszónák
and ruinedromos soiltalaj microbiomesmicrobiomes.
100
277265
2921
04:52
And you wizardsvarázslók, you want more of this?
101
280210
1947
"És ti, varázslók,
még többet akartok ebből?
04:54
And those giantóriás desalinationsótalanítás plantsnövények?
102
282181
2418
És azok a hatalmas sótalanító üzemek?
Tudjátok, hogy melléktermékként
ugyanolyan mennyiségben
04:56
You know they generategenerál
equallyegyaránt giantóriás pilesaranyér of toxicmérgező salt
103
284623
2969
állítanak elő mérgező sót,
amelytől képtelenség megszabadulni?
04:59
that are basicallyalapvetően
impossiblelehetetlen to disposedobja of.
104
287616
2268
05:02
And those megacitiesmegacities you like?
105
290424
2184
És azok a nagyvárosok?
05:04
Can you namenév me
an actuallytulajdonképpen existinglétező megacityMegacity
106
292632
3065
Csak egy olyan várost mondjatok,
05:07
that really existslétezik in the worldvilág todayMa,
exceptkivéve for possiblyesetleg TokyoTokió,
107
295721
3224
amely valóban létezik jelenünkben,
talán Tokió kivételével,
05:10
that isn't a cesspoolemésztőgödör
of corruptionvesztegetés and inequalityegyenlőtlenség?
108
298969
3079
és nem melegágya a korrupciónak
és az egyenlőtlenségnek."
05:15
InsteadEhelyett, prophetspróféták prayimádkozik for a worldvilág
of smallerkisebb, interconnectedösszekapcsolt communitiesközösségek,
109
303055
6636
Ezzel szemben a próféták
egymással kapcsolatban lévő,
kisebb közösségekből álló
világot képzelnek el,
05:21
closerközelebb to the earthföld,
110
309715
2166
közelebb a természethez,
05:23
a more agrarianagrár worldvilág
of maximummaximális humanemberi connectionkapcsolat
111
311905
3017
egy mezőgazdasági világot
fejlett emberi kapcsolatokkal,
05:26
and reducedcsökkent corporatetársasági controlellenőrzés.
112
314946
1903
csökkentett vállalati irányítással.
05:30
More people liveélő
in the countrysidevidéken in this visionlátomás,
113
318142
2731
Ebben a látomásban több ember él vidéken,
05:32
with powererő providedbiztosítani by neighborhood-scalekörnyék-skála
solarnap- and windszél installationslétesítmények
114
320897
3341
ahol nap- és szélenergiai berendezések
biztosítanák az energiaellátást
05:36
that disappeareltűnik into the backgroundháttér.
115
324262
1809
szinte észrevehetetlenül.
05:38
ProphetsPróféták don't generategenerál watervíz
from giantóriás desalinationsótalanítás plantsnövények.
116
326698
3706
A próféták nem sótalanító berendezésekkel
állítanak elő iható vizet,
05:44
They captureelfog it from rainfallcsapadék,
117
332044
2508
hanem az esőből nyerik azt,
05:46
and they reuseújrafelhasználás and recycleÚjrahasznosít it endlesslyvégtelenül.
118
334576
2469
felhasználják és folyamatosan
újrahasznosítják.
05:49
And the foodélelmiszer comesjön
from small-scalekisüzemi networkshálózatok of farmsgazdaságok
119
337069
4420
Az étel kisüzemi gazdálkodóktól származna,
akik előnyben részesítenék
a fákat és gumós növényeket
05:53
that focusfókusz on treesfák and tubersGumók
120
341513
1906
05:55
ratherInkább than lessKevésbé productivetermelő cerealsgabonafélék
like wheatbúza and ricerizs.
121
343443
3738
a kevésbé hasznos gabonák helyett,
mint amilyen a búza vagy a rizs.
Leginkább azonban azt remélik a próféták,
hogy az emberek változtatnak szokásaikon.
06:01
AboveA fenti all, thoughbár, prophetspróféták envisionelképzelni
people changingváltozó theirazok habitsszokások.
122
349286
3699
Nem autóval mennek munkába,
helyette a megújuló energiával működő
06:05
They don't drivehajtás to work,
they take theirazok renewable-poweredmegújuló energiával működő trainvonat.
123
353009
3110
vonattal közlekednek.
06:08
They don't take 30-minute-perc
hotforró showerszuhanyzók everyminden morningreggel.
124
356143
2507
Nem vesznek 30 perces forró zuhanyokat.
06:10
They eateszik, you know,
like MichaelMichael PollanPollan saysmondja,
125
358674
2461
És ahogy Michael Pollan mondja,
06:13
realigazi foodélelmiszer, mostlytöbbnyire plantsnövények, not too much.
126
361159
3895
valódi ételeket fogyasztanak,
főleg növényeket, és nem túl sokat.
A próféták szerint fejet kell hajtani
a természet által állított korlátoknak,
06:17
AboveA fenti all, prophetspróféták say
submittingbenyújtása to nature'stermészet restraintskorlátozások
127
365825
3508
06:21
leadsvezet to a freerszabadabb, more democraticdemokratikus,
healthieregészségesebb way of life.
128
369357
4848
és ez egy szabadabb, demokratikusabb
és egészségesebb életmódhoz vezet.
A varázslók ezt halandzsának tartják.
06:26
Now, wizardsvarázslók regardtekintet all this as hooeyhumbug.
129
374967
2490
Szerintük ez a korlátoltság, a visszaesés
és a globális szegénység receptje.
06:29
They see it as a reciperecept for narrownesskeskeny,
regressionregresszió, and globalglobális povertyszegénység.
130
377481
3468
A próféták által javasolt
mezőgazdaságon alapuló világ
06:34
Prophet-stylePróféta-stílus agriculturemezőgazdaság, they say,
only extendsnyúlik the humanemberi footprintlábnyom
131
382314
3318
csak növeli ökológiai lábnyomunkat,
és több embert terel
alacsony munkabért nyújtó
06:37
and shuntsváltók more people
into low-wagealacsony bérek agriculturalmezőgazdasági labormunkaerő.
132
385656
3048
mezőgazdasági munkába.
06:40
Those neighborhood-runkörnyék-Run solarnap- facilitiesfelszerelés,
133
388728
1931
Ezek a napenergiát előállító
helyi létesítmények
06:42
they soundhang great,
134
390683
1764
nagyon jól hangoznak,
06:44
but they dependfügg on a technologytechnológia
that doesn't existlétezik yetmég.
135
392471
2705
a megvalósításukhoz szükséges technológia
azonban még nem létezik.
06:47
They're a fantasyfantázia.
136
395200
1354
Csak fantáziánk szüleménye.
És az ivóvíz újrahasznosítása?
Csupán a fejlődés és növekedés gátlása.
06:49
And recyclingújrafeldolgozás watervíz? It's a brakefék
on growthnövekedés and developmentfejlődés.
137
397012
2826
06:51
AboveA fenti all, thoughbár, wizardsvarázslók objecttárgy
to the prophets'próféták emphasishangsúly
138
399862
3483
A varázslók azonban legfőképpen
a prófétáknak
a társadalom egészét megdolgozó
manipulációját ellenzik,
06:55
on wide-scaleszéles körű socialtársadalmi engineeringmérnöki,
139
403369
2038
06:57
whichmelyik they see as deeplymélyen anti-democraticdemokratikus.
140
405431
2438
mely véleményük szerint
rendkívül antidemokratikus.
07:01
If the historytörténelem of the last two centuriesszázadok
was one of unbridledféktelen growthnövekedés,
141
409105
3904
Ha az elmúlt két évszázadot
a fékezhetetlen gyarapodás jellemezte,
07:05
the historytörténelem of the comingeljövetel centuryszázad
maylehet well be the choiceválasztás we make
142
413033
3185
az eljövendő század történelme
07:08
as a speciesfaj betweenközött these two pathsutak.
143
416242
2215
az emberiség választásáról fog szólni
e két út között.
07:11
These are the argumentsérvek that will be
resolvedmegoldódott, in one way or anotheregy másik,
144
419021
3897
Ezeket a vitákat kell így vagy úgy
eldönteniük gyermekeinknek,
07:14
by our children'sgyermek generationgeneráció,
145
422942
1464
07:16
the generationgeneráció that will come
into the worldvilág of 10 billionmilliárd, ezermillió.
146
424430
2816
akik tízmilliárd embert számláló
világban élnek majd.
07:19
Now, but wait, by this pointpont,
biologistsbiológusok should be rollinggördülő theirazok eyesszemek
147
427270
3262
De várjunk csak, ezen a ponton
a biológusok forgatják a szemüket,
de úgy, hogy elvonják az önök figyelmét.
07:22
so loudhangos you can barelyalig hearhall me speakbeszél.
148
430556
1886
07:24
They should be sayingmondás,
all of this, wizardsvarázslók, prophetspróféták,
149
432466
3697
Valószínűleg azt mondják,
hogy mindez a varázslókról és prófétákról
07:28
it's a pipecső dreamálom.
150
436187
1352
csupán egy ábránd.
07:29
It doesn't matterügy whichmelyik illusoryillúzió pathpálya
you think you're takingbevétel.
151
437563
4168
Nem számít, melyik illúzióba
ringatjuk magunkat,
a túlszaporodás sosem végződik jól.
07:34
OutbreaksKitörések in naturetermészet don't endvég well.
152
442736
2436
Gondolják, hogy az egysejtűek észlelték,
ahogy a Petri-csésze széle közeledik,
07:37
I mean, you think the protozoaProtozoonok
see the edgeél of the petriPetri dishtál approachingközeledik
153
445196
3476
és felkiáltottak:
"Hé srácok, eljött a változás ideje!"
07:40
and say, "Hey guys,
time to changeváltozás societytársadalom"?
154
448696
2095
07:42
No. They just let her ripNyugodj békében.
155
450815
2158
Nem. Csak hagyták, hogy elpusztuljanak.
07:44
That's what life does,
and we're partrész of life.
156
452997
2531
Ilyen az élet,
amelynek mi is részesei vagyunk.
07:47
We'llMi lesz do the sameazonos thing. DealÜzlet with it.
157
455552
2119
Ugyanezt fogjuk tenni. Nyugodjunk bele.
07:50
Well, if you're a followerkövetője of DarwinDarwin,
you have to take this into considerationmegfontolás.
158
458242
5647
Ha Darwin elméletének követői vagyunk,
ezen el kell gondolkodnunk.
07:56
I mean, the basicalapvető counterargumentcounterargument
boilskelések down to: "We're specialkülönleges."
159
464500
3723
Hiszen az ezzel szembeni legfőbb érv az,
hogy "mi különlegesek vagyunk".
08:00
How lamebéna is that?
160
468762
1259
Ugye, milyen ostobaság?
08:02
(LaughterNevetés)
161
470045
1491
(Nevetés)
08:03
I mean, we can accumulatefelhalmozódnak
and shareOssza meg knowledgetudás
162
471560
2120
Tudásunkat gyarapíthatjuk, megoszthatjuk,
08:05
and use it to guideútmutató our futurejövő.
163
473704
1824
és a jövő formálására használhatjuk.
08:07
Well, are we actuallytulajdonképpen doing this?
164
475552
1724
De valóban ezt csináljuk?
08:09
Is there any evidencebizonyíték that we're actuallytulajdonképpen
usinghasználva our accumulatedfelgyülemlett, sharedmegosztott knowledgetudás
165
477300
4777
Van rá bizonyíték, hogy tényleg használjuk
és terjesztjük felhalmozott tudásunkat,
08:15
to guaranteegarancia our long-termhosszútávú prosperityjólét?
166
483514
2008
hogy biztosítsuk hosszú távú túlélésünket?
08:18
It's prettyszép easykönnyen to say no.
167
486093
1667
Elég könnyű nemmel válaszolni.
Ha varázslók vagyunk, és elhisszük,
08:20
If you're a wizardvarázsló,
168
488398
907
08:21
and you believe that hyperproductivehiperproduktív,
geneticallygenetikailag engineeredmanipulált cropsnövények
169
489321
3438
hogy a magas terméshozamú
génmódosított gabona a kulcs
08:24
are keykulcs to feedingetetés everyonemindenki
in tomorrow'sholnap worldvilág,
170
492783
2363
az egész emberiség jövőbeni élelmezéséhez,
08:27
you have to worryaggodalom that 20 yearsévek
171
495170
2785
aggódhatunk, hogy a kutatók
20 évnyi munkája sem volt elég,
08:29
of scientiststudósok demonstratingbemutatását,
that they are safebiztonságos to consumefogyaszt
172
497979
2722
hogy bebizonyítsák,
fogyasztásuk biztonságos.
Nem győzték meg a nyilvánosságot,
hogy elfogadják ezt a technológiát.
08:32
has failednem sikerült to convincemeggyőz the publicnyilvános
to embraceölelés this technologytechnológia.
173
500725
2906
08:35
If you're a prophetpróféta
174
503655
1314
Ha próféták vagyunk, és abban hiszünk,
08:36
and you believe that keykulcs to solvingmegoldó
today'sa mai growingnövekvő shortagehiány of freshfriss watervíz
175
504993
4477
hogy az iható víz egyre növekvő problémája
úgy oldható meg,
08:41
is to stop wastingpazarlás it,
176
509494
1951
ha felhagyunk a pocséklásával,
08:43
you have to worryaggodalom
that citiesvárosok around the worldvilág,
177
511469
2897
aggódhatunk, hogy a nagyobb városok
mindenütt a világon,
08:46
in richgazdag placeshelyek as well as poorszegény,
178
514390
1800
gazdag és szegény vidékeken egyaránt,
08:48
routinelyrutinszerűen loseelveszít a quarternegyed
or more of theirazok watervíz
179
516214
2587
folyamatosan veszítik el
vízmennyiségük több mint negyedét
08:50
to leakylyukas and contaminatedszennyezett pipescsövek.
180
518825
2135
szivárgó és szennyezett csöveken át.
08:53
I mean, CapeCape TownVáros, just a little
while agoezelőtt, almostmajdnem ranfutott out of watervíz.
181
521515
3529
Például Fokváros nemrég
majdnem elveszítette vízkészletét.
Fokváros vízkészletének harmadát
veszíti el szivárgás miatt,
08:57
CapeCape TownVáros losesveszít a thirdharmadik
of its watervíz to leakylyukas pipescsövek.
182
525068
2567
08:59
This problemprobléma has been
gettingszerzés worserosszabb for decadesévtizedekben,
183
527659
2317
és a helyzet évtizedek óta csak romlik,
és feltűnő, hogy alig tettek valamit
09:02
and remarkablyfeltűnően little
has been doneKész about it.
184
530000
2595
ennek megoldására.
09:04
If you're a wizardvarázsló, and you think
that cleantiszta, abundantbőséges,
185
532619
3249
Ha varázslók vagyunk, és azt gondoljuk,
hogy a tiszta és nagy volumenű
09:07
carbon-freeszén-dioxid-mentes nuclearnukleáris powererő
is keykulcs to fightingharcoló climateéghajlat changeváltozás,
186
535892
2869
szén-dioxid-mentes atomenergia a kulcs
a klímaváltozás megfékezéséhez,
09:10
then you have to worryaggodalom
187
538785
1241
akkor aggódhatunk,
09:12
that the publicnyilvános willingnesshajlandóság
to buildépít nukesfejeket is going down.
188
540050
2770
mivel a közvélemény a nukleáris erőművek
ellen hangolódott.
09:15
If you're a prophetpróféta, and you think
that the solutionmegoldás to the sameazonos problemprobléma
189
543455
3436
Ha próféták vagyunk, és azt gondoljuk,
hogy ugyanerre a problémára a megoldás
09:18
is these neighborhood-runkörnyék-Run solarnap- facilitiesfelszerelés
shuttlingingajárati powererő back and forthtovább,
190
546915
3578
a helyi, napenergiát átalakító
létesítmények közötti energiaáramoltatás,
09:22
you have to worryaggodalom that no nationnemzet
anywherebárhol in the worldvilág
191
550517
2754
aggódnunk kell, mert a világon
egy nemzet sem különítette el
09:25
has devotedelkötelezett anything like the resourceserőforrások
necessaryszükséges to developfejleszt this technologytechnológia
192
553295
3969
a szükséges forrásokat,
hogy tovább fejlessze ezt a technológiát,
09:29
and deploytelepítése it in the time that we need it.
193
557288
2503
és telepítse, amikor szükség lesz rá.
09:31
And if you're on eitherbármelyik sideoldal,
wizardvarázsló or prophetpróféta,
194
559815
2338
És bármelyik oldalon állunk is,
aggódhatunk,
09:34
you have to worryaggodalom that, despiteannak ellenére
the massivetömeges alarmriasztás about climateéghajlat changeváltozás,
195
562177
4548
mivel az éghajlatváltozás
riasztó jelei ellenére
09:38
the amountösszeg of energyenergia generatedgenerált everyminden yearév
from fossilkövület fuelsüzemanyagok has goneelmúlt up
196
566749
3953
a fosszilis üzemanyagokból
éves szinten nyert energia
09:42
by about 30 percentszázalék
sincemivel the beginningkezdet of this centuryszázad.
197
570726
3331
nagyjából 30 százalékkal növekedett
az évszázad kezdete óta.
09:46
So, still think we're differentkülönböző
than the protozoaProtozoonok?
198
574443
3317
Még úgy gondoljuk, különbözünk
az egysejtűektől?
09:50
Still think we're specialkülönleges?
199
578498
2270
Még úgy gondoljuk, különlegesek vagyunk?
Nemcsak, hogy nem vagyunk különlegesek,
de még rosszabbak is vagyunk.
09:54
ActuallyValójában, it's even worserosszabb than that.
200
582392
2563
09:56
(LaughterNevetés)
201
584979
2588
(Nevetés)
Nem vagyunk kinn az utcákon.
09:59
We're not in the streetsutcák.
202
587591
1251
10:00
No seriouslyKomolyan, if there's a differencekülönbség
betweenközött us and the protozoaProtozoonok,
203
588866
3175
Nem, komolyan, ha van különbség
köztünk és a véglények között,
10:04
a differencekülönbség that mattersügyek,
204
592065
1542
egy olyan, ami számít,
az nem csupán művészetünk,
tudományunk, technológiánk és így tovább,
10:05
it's not just our artművészet and sciencetudomány
and technologytechnológia and so forthtovább --
205
593631
3077
10:08
it's that we can yellordít and screamsikoly,
we can go out into the streetsutcák,
206
596732
3231
hanem az, hogy tudunk kiabálni
és fütyülni, az utcákra menni,
10:11
and, over time,
changeváltozás the way societytársadalom worksművek,
207
599987
2118
és idővel megváltoztatni
társadalmunk működését.
10:14
but we're not doing it.
208
602129
1254
De nem tesszük.
10:15
WizardsVarázslók have been arguingvitatkozik
literallyszó szerint for decadesévtizedekben
209
603407
2424
A varázslók szó szerint
évtizedek óta hajtogatják,
10:17
that nuclearnukleáris powererő is keykulcs
to resolvingmegoldása climateéghajlat changeváltozás.
210
605855
4976
hogy az atomenergia
a klímaváltozás megoldásának kulcsa.
De a történelemben az első,
nukleáris erőműkért zajló tüntetés
10:24
But the first pro-nukePro-nuke marchmárcius in historytörténelem
occurredtörtént lessKevésbé than two yearsévek agoezelőtt,
211
612174
4229
kevesebb mint két éve történt,
10:28
and it was dwarfedeltörpül by the anti-nukeAnti-nuke
marchesindulók of the pastmúlt.
212
616427
3262
és eltörpült a múltbéli
antinukleáris tüntetések mellett.
10:31
ProphetsPróféták have been arguingvitatkozik,
again literallyszó szerint for decadesévtizedekben,
213
619713
3126
A próféták szintén
évtizedek óta hajtogatják,
10:34
that conservationBeszélgetés is keykulcs
to keepingtartás freshwaterédesvízi supplieskészletek
214
622863
3763
hogy a megóvás kulcsfontosságú ahhoz,
hogy fenntarthassuk az édesvízellátást
10:38
withoutnélkül destroyingpusztító the ecosystemsökoszisztémák
that generategenerál those freshwaterédesvízi supplieskészletek.
215
626650
3835
anélkül, hogy lerombolnánk
a vízkészleteket biztosító ökoszisztémát.
10:42
But in the historytörténelem of humankindemberiség,
there has never been a streetutca
216
630509
2911
De az emberiség történelmében
még sohasem volt az utca tele
10:45
fullteljes of angrymérges protesterstüntetők
wavinghullámzás signsjelek about leakylyukas pipescsövek.
217
633444
2917
szivárgó csövek miatt mérges,
feliratokat lengető tiltakozókkal.
Valójában a politizálás
ezen a területen nagyrészt
10:48
In facttény, mosta legtöbb of the politicalpolitikai
activitytevékenység in this spheregömb
218
636985
3598
a varázslók és próféták küzdelméből állt,
akik harcoltak egymással,
10:52
has been wizardsvarázslók and prophetspróféták
fightingharcoló eachminden egyes other, protestingtiltakozó eachminden egyes other
219
640607
3491
tiltakoztak egymás ellen,
10:56
ratherInkább than recognizingfelismerés that they are,
fundamentallyalapvetően, on the sameazonos sideoldal.
220
644122
3738
ahelyett, hogy rájöttek volna arra,
hogy alapvetően
ugyanazon az oldalon vannak.
10:59
After all, these people are concernedaz érintett
about the sameazonos thing:
221
647884
3407
Végső soron ezek az emberek
ugyanazon ok miatt aggódnak:
11:03
How are we going to make our way
in the worldvilág of 10 billionmilliárd, ezermillió?
222
651315
3597
Hogyan fogunk élni,
ha már tízmilliárdan leszünk a Földön?
Az első lépés nyilvánvalónak tűnik,
ha létre akarjuk hozni
11:06
The first steplépés towardsfelé generatinggeneráló
that necessaryszükséges socialtársadalmi movementmozgalom,
223
654936
3134
a szükséges társadalmi megmozdulást,
11:10
creatinglétrehozása that criticalkritikai masstömeg and gettingszerzés
that yellingkiabálás and screamingvisító going
224
658094
3444
a kritikus tömeget,
hogy elkezdhessünk kiabálni és fütyülni:
11:13
seemsÚgy tűnik, obviousnyilvánvaló:
wizardsvarázslók and prophetspróféták joincsatlakozik togetheregyütt.
225
661562
2361
A varázslóknak és a prófétáknak
össze kell fogniuk.
11:15
But how are you going to do this,
givenadott the decadesévtizedekben of hostilityellenséges?
226
663947
3150
De hogyan tegyük, tekintve
az évtizedek óta zajló ellenségeskedést?
11:19
One way mightesetleg be this:
227
667121
1174
Az egyik módja talán:
11:20
EachMinden sideoldal agreesegyetért to acceptelfogad
the fundamentalalapvető premiseshelyiség of the other.
228
668319
4349
Mindkét oldalnak el kéne fogadni
a másik alapvető elveit.
11:25
AcceptFogadja el that nuclearnukleáris powererő
is safebiztonságos and carbon-freeszén-dioxid-mentes,
229
673837
3397
Elfogadni, hogy az atomenergia
biztonságos és szén-dioxid-mentes,
másrészt, hogy az urániumbányákban
nagy a szennyezettség,
11:29
and that uraniumurán minesbányák
can be hideouslykegyetlenül dirtypiszkos
230
677258
2547
11:31
and that puttingelhelyezés largenagy volumeskötetek
of toxicmérgező wastehulladék on ricketyrozoga trainsvonatok
231
679829
4325
nagy mennyiségű
mérgező hulladék keletkezik,
11:36
and shuttlingingajárati them around
the countrysidevidéken is a terribleszörnyű ideaötlet.
232
684178
3007
és ezeket vidéken ide-oda szállítgatni
borzasztó gondolat.
11:40
To me, this leadsvezet ratherInkább quicklygyorsan
to a visionlátomás of smallkicsi,
233
688122
3533
Engem ez elég gyorsan a kisméretű,
környéket ellátó,
11:43
neighborhoodszomszédság scaleskála, temporaryideiglenes nukesfejeket,
234
691679
2668
ideiglenes atomerőművek
elképzeléséhez vezet:
atomenergia, mint áthidaló technológia,
11:46
nuclearnukleáris powererő as a bridgehíd technologytechnológia
while we developfejleszt and deploytelepítése renewablesmegújuló.
235
694371
3620
amíg a megújulókat
fejlesztjük és telepítjük.
11:50
Or acceptelfogad that geneticallygenetikailag
modifiedmódosított cropsnövények are safebiztonságos
236
698015
3701
Vagy elfogadni, hogy a genetikailag
módosított növények biztonságosak,
11:53
and that industrialipari agriculturemezőgazdaság
has causedokozott hugehatalmas environmentalkörnyezeti problemsproblémák.
237
701740
3691
másrészt, hogy az ipari mezőgazdaság
hatalmas környezeti károkat okozott.
11:57
To me, this leadsvezet ratherInkább quicklygyorsan
to a visionlátomás of plantnövény scientiststudósok
238
705455
4250
Engem ez elég gyorsan
a növénytudósok elképzeléséhez vezet,
akik sokkal nagyobb figyelmet szentelnek
a fáknak és a gumós növényeknek,
12:01
devotingszenteli much more of theirazok attentionFigyelem
to treefa and tuberGumó cropsnövények,
239
709729
3147
12:04
whichmelyik can be much more
productivetermelő than cerealsgabonafélék,
240
712900
3008
amelyek termesztés
szempontjából előnyösebbek,
mint a gabonák,
12:07
use much lessKevésbé watervíz than cerealsgabonafélék,
and causeok much lessKevésbé erosionerózió than cerealsgabonafélék.
241
715932
3761
mivel kisebb a vízfelhasználásuk,
és kevesebb eróziót okoznak.
12:11
These are just ideasötletek
from a randomvéletlen journalistújságíró.
242
719717
2187
Ezek csak egy közönséges újságíró
gondolatai,
12:13
I'm sure there's a hundredszáz better onesazok
right here in this roomszoba.
243
721928
3054
biztos vagyok benne, hogy vannak
vagy százan jobbak ebben a teremben.
12:17
The mainfő- pointpont is,
244
725006
1151
A lényeg az,
12:18
wizardsvarázslók and prophetspróféták workingdolgozó togetheregyütt
have manysok pathsutak to successsiker.
245
726181
3999
hogy a varázslók és a próféták
összefogásával sok útja van a sikernek.
12:22
And successsiker would mean
much more than merepuszta survivaltúlélés,
246
730204
2672
És a siker többet jelentene
a puszta túlélésünknél,
12:24
importantfontos thoughbár that is.
247
732900
1251
bár az is fontos.
Úgy értem, ha az emberiség
túlélné valahogy saját túlszaporodását,
12:26
I mean, if humankindemberiség somehowvalahogy
survivestúléli its ownsaját outbreakkitörés,
248
734175
2985
12:29
if we get foodélelmiszer to everybodymindenki,
get watervíz to everybodymindenki,
249
737184
2442
ha mindenkinek tudnánk élelmet,
vízellátást, áramot biztosítani,
12:31
get powererő to everybodymindenki,
250
739650
1157
12:32
if we avoidelkerül the worstlegrosszabb effectshatások
of climateéghajlat changeváltozás,
251
740831
4097
ha elkerülnénk a klímaváltozás
legrosszabb hatásait,
ha valahogy megoltalmaznánk
az életközösségünket,
12:36
if we somehowvalahogy safeguardvédintézkedések the biomeÉletközösség,
252
744952
2059
12:39
it would be amazingelképesztő.
253
747035
1230
az csodálatos volna!
12:41
It would say, I think,
254
749405
1781
Azt hiszem, ez azt üzenné
még egy olyan kemény cinikusnak is,
mint én,
12:43
even to a hardenededzett cynicCinikus like me,
255
751210
2159
hogy talán tényleg különlegesek vagyunk.
12:45
maybe we really are specialkülönleges.
256
753393
1451
12:47
Thank you.
257
755615
1151
Köszönöm.
12:48
(ApplauseTaps)
258
756790
7000
(Taps)
Translated by Zsuzsa Viola
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles C. Mann - Science journalist
Charles C. Mann calls himself "a fella who tries to find out interesting things and tell others about them."

Why you should listen

Twenty years ago, on the day his daughter was born, Charles C. Mann suddenly realized that by the time she reaches his age, there will be almost ten billion people in the world. How is that going to work? How are we going to feed everybody, get water to everybody, get power to everybody and avoid the worst impacts of climate change? Is there any hope we can do all of this?

As a science journalist, Mann has been asking these questions to researchers for years. His TED2018 talk is his best effort to explain the kind of answers he gets, and what they mean -- all in 12 minutes.

 Mann is the author of 1491: New Revelations of the Americas Before Columbus1493: Uncovering the New World Columbus Created and his latest, The Wizard and the Prophet: Two Remarkable Scientists and Their Dueling Visions to Shape Tomorrow's World.

More profile about the speaker
Charles C. Mann | Speaker | TED.com