ABOUT THE SPEAKER
Henrietta Fore - Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance.

Why you should listen
Henrietta Fore became executive director of UNICEF, the United Nations Children's Fund, on January 1, 2018. Previously she served as the administrator of USAID and director of the United States Foreign Assistance (as the firrst woman to serve in these roles), managing billions of dollars in assistance annually, including support to people and countries recovering from disaster. Prior to this appointment, Fore served as Under Secretary of State for Management, the COO of the Department of State, under President George W. Bush. She also served on the boards of the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and the Aspen Institute among others.
More profile about the speaker
Henrietta Fore | Speaker | TED.com
We the Future

Henrietta Fore: How we can help young people build a better future

هنریتا فور: چگونه می‌توانیم به جوانان کمک کنیم تا آینده بهتری بسازند

Filmed:
1,771,486 views

"نسل عظیمی از جوانان در شرف به ارث بردن دنیا هستند و این وظیفه ماست که به آن‌ها فرصت تلاش و مبارزه را برای آینده شان بدهیم". این گفته‌های هنریتا فور مدیر اجرایی یونیسف است. در این صحبت با نگاه به آینده او در مورد بحران‌های پیش رو و جزئیات یک راه حل بلندپروازانه و جدید جهانی به نام "نسل نامحدود" صحبت می‌کند. هدف این برنامه این است که مطمئن شود همه جوانان تا سال ۲۰۳۰ یا در مدرسه در حال یادگیری و یا شاغل هستند.
- Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Todayامروز, there are 1.8 billionبیلیون youngجوان people
0
1560
4696
در حال حاضر، ۱/۸ میلیارد نفر جوان
00:18
betweenبین the agesسنین
of 10 and 24 in the worldجهان.
1
6280
3640
بین ۱۰ تا ۲۴ سال در جهان وجود دارند.
00:22
It is the largestبزرگترین cohortکوهورت in humanانسان historyتاریخ.
2
10920
3736
بیشترین مقدار در تاریخ بشریت.
00:26
Meetingملاقات theirخودشان needsنیاز دارد
will be a bigبزرگ challengeچالش.
3
14680
2936
برآورده کردن نیازهایشان مسئله بزرگی است.
00:29
But it's alsoهمچنین a bigبزرگ opportunityفرصت.
4
17640
3136
ولی در عین حال فرصت بزرگی هم هست.
00:32
They holdنگه دارید our sharedبه اشتراک گذاشته شده futureآینده
in theirخودشان handsدست ها.
5
20800
4536
آن‌ها آیندهٔ مشترکمان را
در دست‌هایشان دارند.
00:37
Everyهرکدام day, we readخواندن about youngجوان people
lendingامانت دادن theirخودشان ideasایده ها and passionsاحساسات
6
25360
5816
هر روز، ما در مورد جوان‌هایی می‌خوانیم
که ایده‌ها و آرزوهایشان را بکار می‌گیرند.
00:43
to fightingدعوا کردن for changeتغییر دادن,
7
31200
2016
تا برای تغییر مبارزه کنند.
00:45
socialاجتماعی changeتغییر دادن, politicalسیاسی changeتغییر دادن,
changeتغییر دادن in theirخودشان communitiesجوامع.
8
33240
5256
تغییر اجتماعی، تغییر سیاسی
تغییر در جوامع‌شان.
00:50
Imagineتصور کن what they'llآنها خواهند شد createايجاد كردن:
breakthroughsپیشرفت ها, inventionsاختراعات.
9
38520
4120
تصور کنید چه خواهند ساخت:
پیشرفت، اختراعات.
00:55
Maybe newجدید medicinesداروها,
newجدید modesحالت ها of transportationحمل و نقل,
10
43480
4216
شاید دارو‌های جدید،
روش‌های جدید جابجایی
00:59
newجدید waysراه ها to communicateبرقراری ارتباط,
11
47720
2016
روش‌های جدید ارتباط،
01:01
sustainableپایدار economiesاقتصادها
and maybe even a worldجهان at peaceصلح.
12
49760
5536
اقتصاد پایدار،
و یا حتی شاید صلح جهانی.
01:07
But this opportunityفرصت, this youthجوانان dividendسود سهام,
13
55320
2896
ولی این فرصت، این سهم جوانی،
01:10
is not a givenداده شده.
14
58240
1440
اعطا نشده است.
01:13
One pointنقطه eightهشت billionبیلیون
youngجوان womenزنان and youngجوان menمردان
15
61200
3896
۱/۸ میلیارد زن و مرد جوان
01:17
are standingایستاده at the doorدرب of adulthoodبزرگسالان.
16
65120
2520
در حال ورود به بزرگسالی هستند.
01:20
Are they readyآماده?
17
68520
1736
آیا آماده هستند؟
01:22
Right now, too fewتعداد کمی of them are.
18
70280
2360
در حال حاضر، تعداد بسیار کمی آماده‌اند.
01:25
My favoriteمورد علاقه partبخشی of my jobکار at UNICEFیونیسف
19
73520
2616
بخش مورد علاقه من در کار در یونیسف
01:28
is a chanceشانس to talk to, meetملاقات with
and hearشنیدن from youngجوان people
20
76160
4536
این است که می‌توانم با جوانان
صحبت و ملاقات کنم و بشنوم‌شان
01:32
all around the worldجهان.
21
80720
1936
از همه جای دنیا.
01:34
And they tell me
about theirخودشان hopesامیدوارم and dreamsرویاها.
22
82680
2896
و آن‌ها به من از امیدها
و آرزوهایشان می‌گویند.
01:37
And they have amazingحیرت آور hopesامیدوارم and dreamsرویاها
23
85600
3056
آرزوها و امید‌های بسیار جالبی دارند.
01:40
for what they'llآنها خواهند شد accomplishانجام دادن
in theirخودشان livesزندگی می کند.
24
88680
2400
برای چیزی که می‌خواهند در
زندگی به دست بیاورند.
01:43
But what they're alsoهمچنین tellingگفتن me
is that they have fearsترس.
25
91960
3640
ولی همچنین به من می‌گویند که می‌ترسند.
01:48
They feel that they're facingروبرو شدن
a seriesسلسله of urgentفوری crisesبحران ها.
26
96400
4936
می‌ترسند که با بحران‌های مهم
و فوری روبرو شوند.
01:53
A crisisبحران of demographicsجمعیت شناسی,
27
101360
2576
بحران جمعیت،
01:55
a crisisبحران of educationتحصیلات,
28
103960
2376
بحران تحصیل،
01:58
a crisisبحران of employmentاستخدام,
29
106360
2256
بحران کار،
02:00
a crisisبحران of violenceخشونت
30
108640
2056
بحران خشونت،
02:02
and a crisisبحران for girlsدختران.
31
110720
2240
و بحرانی برای دختران.
02:07
If you look at these crisesبحران ها,
you realizeتحقق بخشیدن that they're urgentفوری
32
115240
4376
اگر به این بحران‌ها نگاه کنید،
می‌فهمید که فوری هستند.
02:11
and they need to be addressedخطاب now.
33
119640
2416
و نیاز است که الان برشمرده شوند.
02:14
Because they tell us that they're worriedنگران.
34
122080
2480
چون به ما می‌گوید که آن‌ها نگرانند.
02:17
They're worriedنگران that they mightممکن not get
the educationتحصیلات that they need.
35
125560
4696
نگرانند که ممکن است
تحصیلات لازمه را به دست نیاوردند.
02:22
And you know what?
36
130280
1216
می‌دانید؟
02:23
They're right.
37
131520
1576
آن‌ها درست می‌گویند.
02:25
Two hundredصد millionمیلیون adolescentsنوجوانان
are out of schoolمدرسه worldwideدر سراسر جهان,
38
133120
3816
۲۰۰ میلیون نوجوان در دنیا
خارج از مدرسه هستند،
02:28
about the populationجمعیت of Brazilبرزیل.
39
136960
2656
رقمی نزدیک به جمعیت برزیل.
02:31
And those that are in schoolمدرسه
40
139640
1976
و آن‌هایی که در مدرسه هستند
02:33
feel that they mayممکن است not be gettingگرفتن
the right skillsمهارت ها.
41
141640
3416
احساس می‌کنند که
مهارت‌های درست را نمی‌آموزند.
02:37
Globallyدر سطح جهانی, sixشش in 10
childrenفرزندان and youngجوان people
42
145080
4296
درجهان، ۶ تا از ۱۰ بچه و جوان
02:41
do not meetملاقات the minimumکمترین proficiencyمهارت levelسطح
for readingخواندن and mathematicsریاضیات.
43
149400
5240
حداقل توانایی خواندن و ریاضیات را ندارند.
02:47
No countryکشور can be successfulموفق شدن
44
155360
2496
هیچ کشوری نمی‌تواند موفق باشد
02:49
if nearlyتقریبا halfنیم of its populationجمعیت
of youngجوان people
45
157880
3416
اگر نزدیک به نیمی از جمعیت جوانش
02:53
are unableناتوان to readخواندن or writeنوشتن.
46
161320
2520
نتواند بخواند یا بنویسد.
02:56
And what about the luckyخوش شانس fewتعداد کمی
who are in secondaryثانوی schoolمدرسه?
47
164680
4176
و در مورد آن تعداد اندک خوش شانس در مدرسه؟
03:00
Manyبسیاری of them are droppingافتادن out
because they're worriedنگران
48
168880
3176
خیلی‌ها مدرسه را ترک می‌کنند چون نگرانند
03:04
that they're not gettingگرفتن skillsمهارت ها
that they can use to make a livelihoodمعیشت.
49
172080
4176
که مهارت‌های لازم
برای امرارمعاش را به دست نیاورند.
03:08
And sometimesگاه گاهی, theirخودشان parentsپدر و مادر
can no longerطولانی تر affordاستطاعت داشتن the feesهزینه ها.
50
176280
3936
گاهی اوقات والدین دیگر نمی‌توانند
مخارجشان را بپردازند.
03:12
It's a tragedyتراژدی.
51
180240
1200
این یک تراژدی است.
03:14
And youngجوان people are alsoهمچنین tellingگفتن me
that they're worriedنگران about employmentاستخدام,
52
182480
4856
جوانان همچنین به من می‌گویند
که نگران کار هستند.
03:19
that they won'tنخواهد بود be ableتوانایی to find a jobکار.
53
187360
2080
که نتوانند کار پیدا کنند.
03:22
And again, they're right.
54
190120
1640
و باز هم، درست می‌گویند.
03:24
Everyهرکدام monthماه, 10 millionمیلیون
youngجوان people reachنائل شدن workingکار کردن ageسن.
55
192480
4400
هر ماه،۱۰ میلیون جوان به سن کار می‌رسند.
03:29
It's a staggeringسرسام آور numberعدد.
56
197760
2136
این عدد سرسام آوری است.
03:31
Some will go on for furtherبیشتر educationتحصیلات,
but manyبسیاری will enterوارد the workforceنیروی کار.
57
199920
5216
بعضی درس را ادامه می‌دهند،
اما بسیاری وارد نیروی کار می‌شوند.
03:37
And our worldجهان is not creatingپدید آوردن
10 millionمیلیون newجدید jobsشغل ها eachهر یک monthماه.
58
205160
4320
و دنیای ما ماهی ۱۰ میلیون
کار جدید به وجود نمی‌آورد
03:42
The competitionرقابت is fierceشدید
for the jobsشغل ها that are availableدر دسترس است.
59
210400
3720
رقابت برای به دست آوردن
کار‌های موجود بسیار تنگاتنگ است.
03:47
So, imagineتصور کن beingبودن a youngجوان personفرد todayامروز,
60
215000
2896
تصور کنید که در دنیای امروز یک جوان هستید
03:49
needingنیازمند a jobکار, seekingبه دنبال a livelihoodمعیشت,
61
217920
3216
نیازمند کار و به دنبال امرار معاش
03:53
readyآماده to buildساختن a futureآینده,
62
221160
2056
آماده برای ساختن آینده،
03:55
and opportunitiesفرصت ها are hardسخت to find.
63
223240
2760
و فرصت‌ها سخت پیدا می‌شوند.
04:00
Youngجوان people are alsoهمچنین tellingگفتن me
64
228120
1976
جوانان همچنین به من می‌گویند
04:02
that they're worriedنگران that they're not
gettingگرفتن the skillsمهارت ها that they need.
65
230120
3736
نگرانند که مهرات‌های لازم را آموزش نبینند.
04:05
And again, they're right.
66
233880
1800
و باز هم درست می‌گویند.
04:09
We are findingیافته ourselvesخودمان
at a time in the worldجهان
67
237840
4376
ما در برهه‌ای از زمان هستیم
04:14
when the worldجهان
is changingتغییر دادن so fastسریع for work.
68
242240
2976
که دنیا برای کار سریع تغییر می‌کند.
04:17
We're in the fourthچهارم industrialصنعتی revolutionانقلاب.
69
245240
3376
ما در انقلاب صنعتی چهارمیم.
04:20
Youngجوان people do not want to be
on the farmsمزارع and in ruralروستایی communitiesجوامع.
70
248640
4176
جوانان نمی‌خواهند که روی
مزرعه یا مناطق روستایی باشند.
04:24
They want to go to the citiesشهرها.
71
252840
2016
می‌خواهند به شهر بروند.
04:26
They want to learnیاد گرفتن futureآینده skillsمهارت ها
for futureآینده work.
72
254880
3976
می‌خواهند مهارت‌های آینده را
برای کار آینده بیاموزند.
04:30
They want to learnیاد گرفتن digitalدیجیتال technologyتکنولوژی
and greenسبز technologiesفن آوری ها.
73
258880
4256
می‌خواهند تکنولوژی دیجیتال
و سبز را بیاموزند.
04:35
They want to have a chanceشانس
to learnیاد گرفتن modernمدرن agricultureکشاورزی.
74
263160
3616
می‌خواهند کشاورزی نوین را بیاموزند.
04:38
They want to learnیاد گرفتن businessکسب و کار
and entrepreneurshipکارآفرینی,
75
266800
2736
می‌خواهند تجارت و کارآفرینی را بیاموزند،
04:41
so that they can createايجاد كردن
a businessکسب و کار of theirخودشان ownخودت.
76
269560
3056
تا بتوانند کسب و کاری برای
خودشان راه بیندازند.
04:44
They want to be nursesپرستاران and radiologistsرادیولوژیست ها
and pharmacistsداروسازان and doctorsپزشکان.
77
272640
5536
می‌خواهند پرستار، رادیولوژیست
داروساز و پزشک بشوند.
04:50
And they want to have all of the skillsمهارت ها
that they'llآنها خواهند شد need for the futureآینده.
78
278200
3880
می‌خواهند تمام مهارت‌های لازم
برای آینده را داشته باشند.
04:54
They alsoهمچنین want to learnیاد گرفتن the tradesمعاملات,
like constructionساخت و ساز and electriciansبرق کارکنان.
79
282960
5496
می‌خواهند مهارت‌هایی مثل
ساخت و ساز و برق را بیاموزند.
05:00
These are all the professionsحرفه ها
that a countryکشور needsنیاز دارد,
80
288480
2976
این‌ها همه مهارت‌هایی است
که یک کشور نیاز دارد.
05:03
as well as the professionsحرفه ها
that have not been inventedاختراع شده است yetهنوز.
81
291480
3280
همچنین شغل‌هایی که هنوز ابداع نشده‌اند.
05:08
And youngجوان people are alsoهمچنین tellingگفتن me
that they're worriedنگران about violenceخشونت.
82
296080
4680
جوانان همچنین به من می‌گویند
که نگران خشونت هستند.
05:13
At home, onlineآنلاین, in schoolمدرسه,
in theirخودشان communitiesجوامع.
83
301720
4936
در خانه، آنلاین، در مدرسه در گروهایشان.
05:18
And again, they're right.
84
306680
2080
و باز هم درست می‌گویند.
05:21
A youngجوان personفرد can have
hundredsصدها of friendsدوستان on socialاجتماعی mediaرسانه ها,
85
309560
4296
یک جوان می‌تواند صدها دوست
در رسانه‌های جمعی داشته باشد.
05:25
but when they need
to find a friendlyدوستانه faceصورت,
86
313880
2976
ولی وقتی نیاز است که
یک چهره دوستانه بیابند،
05:28
someoneکسی who can be there
as theirخودشان friendدوست, to talk to,
87
316880
3056
کسی که به عنوان دوست با او حرف بزنند،
05:31
they do not find one.
88
319960
2216
چنین کسی را پیدا نمی‌کنند.
05:34
They faceصورت bullyingقلدری, harassmentآزار و اذیت and more.
89
322200
4016
با قلدری و آزار از طرف
دیگران روبه رو هستند.
05:38
And hundredsصدها of millionsمیلیون ها نفر
are facingروبرو شدن exploitationبهره برداری
90
326240
4016
صدها میلیون با استثمار روبه رو هستند
05:42
and abuseسو استفاده کردن, and violenceخشونت.
91
330280
2040
و سواستفاده و خشونت.
05:45
Everyهرکدام sevenهفت minutesدقایق,
an adolescentنوجوانان boyپسر or girlدختر
92
333360
4016
هر ۷ دقیقه یک نوجوان دختر یا پسر
05:49
somewhereجایی in the worldجهان
is killedکشته شده by an actعمل کن of violenceخشونت.
93
337400
3720
در جایی از دنیا
به دلیل خشونت به قتل می‌رسد.
05:55
And girlsدختران are tellingگفتن me
94
343400
1376
و دختران به من می‌گویند.
05:56
that they're especiallyبه خصوص worriedنگران
about theirخودشان futuresآینده.
95
344800
3296
آن‌ها مخصوصاً
درمورد آینده‌شان نگران هستند.
06:00
And sadlyبا ناراحتی, they're right, too.
96
348120
2656
و متاسفانه آن‌ها هم راست می‌گویند.
06:02
Girlsدختران faceصورت prejudiceتعصب and discriminationتبعیض.
97
350800
3056
دختران با تعصب و تبعیض مواجه هستند.
06:05
They faceصورت earlyزود childhoodدوران کودکی marriageازدواج
98
353880
2016
با ازدواج در کودکی مواجه هستند
06:07
and they faceصورت life-threateningتهدید کننده زندگی
earlyزود pregnancyبارداری.
99
355920
3400
با حاملگی‌های زودرس و مرگ آور مواجه‌اند.
06:12
Imagineتصور کن a populationجمعیت of the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
100
360760
2816
جمعیت آمریکا را تصور کنید.
06:15
Now doubleدو برابر it.
101
363600
1456
حالا دو برابرش کنید.
06:17
That's the numberعدد of womenزنان who
were marriedمتاهل before theirخودشان 18thth birthdayروز تولد.
102
365080
4776
این تعداد زنانی است که
قبل از ۱۸ سالگی ازدواج کرده‌اند.
06:21
Sixشش hundredصد and fiftyپنجاه millionمیلیون.
103
369880
2736
ششصد و پنجاه میلیون.
06:24
And manyبسیاری were mothersمادران
while they were still childrenفرزندان themselvesخودشان.
104
372640
4360
و خیلی‌ها مادر شدند
وقتی خودشان هنوز بچه بودند.
06:30
One out of everyهرکدام threeسه womenزنان
will faceصورت physicalفیزیکی abuseسو استفاده کردن
105
378000
4536
یکی از هر سه زن در طول زندگی‌اش
با سوءاستفاده فیزیکی
06:34
or sexualجنسیت abuseسو استفاده کردن in her lifetimeطول عمر.
106
382560
2520
یا سواستفاده جنسی مواجه است.
06:37
So, no wonderتعجب girlsدختران are worriedنگران
about theirخودشان futuresآینده.
107
385920
3400
پس تعجبی نیست که دختران
نگران آینده‌شان باشند.
06:42
These urgentفوری crisesبحران ها mayممکن است not be a realityواقعیت
in your life or in your neighborhoodمحله.
108
390400
5536
این بحران‌های فوری ممکن است در
زندگی شما یا اطرافیانتان دیده نشوند.
06:47
And perhapsشاید you've had opportunitiesفرصت ها
for a good educationتحصیلات
109
395960
2936
و یا شاید شما فرصت
تحصیلات خوب را داشته‌اید.
06:50
and for marketableقابل فروش است skillsمهارت ها,
and for gettingگرفتن a jobکار.
110
398920
3616
یا مهارت‌های مناسب کار
یا در پیدا کردن شغل.
06:54
And maybe you've never facedدر مواجهه violenceخشونت,
or prejudiceتعصب, or discriminationتبعیض.
111
402560
5096
شاید شما هیچوقت با خشونت
یا تعصب و تبعیض مواجه نشده‌اید.
06:59
But there are tensده ها of millionsمیلیون ها نفر
of youngجوان people who are not so luckyخوش شانس.
112
407680
4336
ولی ده‌ها میلیون از جوانان به این
خوش شانسی نبوده‌اند.
07:04
And they are soundingصدایی the alarmزنگ خطر
for theirخودشان futuresآینده.
113
412040
4456
و زنگ خطر را برای
آینده‌شان به صدا می‌آورند.
07:08
And that is why UNICEFیونیسف
and our manyبسیاری publicعمومی and privateخصوصی partnersهمکاران
114
416520
4056
به همین علت یونیسف و همکاران عام و خاصش
07:12
are launchingراه اندازی a newجدید globalجهانی است initiativeابتکار عمل.
115
420600
2976
در حال راه اندازی یک ابتکار جهانی هستند.
07:15
Youngجوان people themselvesخودشان have namedتحت عنوان it.
116
423600
3016
که جوانان خودشان آن را نام‌گذاری کرده‌اند.
07:18
And it's calledبه نام Generationنسل Unlimitedنامحدود
117
426640
2936
به نام "نسل نامحدود"
07:21
or Gen-Uژنرال U or Genژنرال you.
118
429600
3720
یا Gen-U یا Gen you.
07:26
So, what they're sayingگفت: is,
it's our time, it's our turnدور زدن,
119
434720
4736
می‌خواهند بگویند زمان ماست، نوبت ماست،
07:31
it's our futureآینده.
120
439480
1440
آینده ماست.
07:33
Our goalهدف is very straightforwardساده.
121
441760
2936
هدف ما مشخص است.
07:36
We want everyهرکدام youngجوان personفرد
in schoolمدرسه, learningیادگیری, trainingآموزش,
122
444720
4856
می‌خواهیم تا سال ۲۰۳۰ هر جوانی
در مدرسه درحال یادگیری و آموزش،
07:41
or age-appropriateسن مناسب employmentاستخدام
by the yearسال 2030.
123
449600
3720
یا انجام کار مناسب سن باشد.
07:46
This goalهدف is urgentفوری,
it's necessaryلازم است, it's ambitiousبلند پروازانه.
124
454880
4376
این هدف فوری است،
لازم است و بلندپروازانه است.
07:51
But we think it's alsoهمچنین achievableقابل دستیابی است.
125
459280
2280
ولی ما فکر می‌کنیم که شدنی است.
07:54
So we're callingصدا زدن out
for cutting-edgeلبه برش solutionsراه حل ها
126
462480
2736
پس ما دنبال راه‌حل‌های پیشرفته هستیم
07:57
and newجدید ideasایده ها.
127
465240
1856
راه‌حل‌های جدید.
07:59
Ideasایده ها that will give youngجوان people
a fightingدعوا کردن chanceشانس for theirخودشان futuresآینده.
128
467120
4936
راه‌حل‌هایی که به جوانان فرصت
مبارزه برای آینده‌شان را بدهد.
08:04
We don't know all the answersپاسخ ها,
129
472080
1736
ما همه جواب‌ها را نمی‌دانیم،
08:05
so we're reachingرسیدن به out to businessesکسب و کار
and governmentsدولت ها, and nonprofitsغیر انتفاعی,
130
473840
4376
به همین برای کمک دلیل با تجارت‌ها
و دولت‌ها و موسسات غیرانتفاعی،
08:10
and academiaدانشگاهی, and communitiesجوامع,
and innovatorsنوآوران for help.
131
478240
4616
دانشگاه‌ها و مجامع و نوآوران در تماسیم.
08:14
Gen-Uژنرال U is to be an openباز کن platformسکو,
132
482880
2816
Gen-U یک بستر آزاد است،
08:17
where people can come
and shareاشتراک گذاری theirخودشان ideasایده ها and solutionsراه حل ها
133
485720
5056
جایی که آدم‌ها می‌توانند بیایند و ایده‌ها
و راه‌حل‌هایشان را به اشتراک بگذارند
08:22
about what worksآثار, what does not work,
134
490800
3136
در مورد اینکه چه چیز شدنی است و نشدنی،
08:25
and importantlyمهم است, what mightممکن work.
135
493960
3200
و مهمتر اینکه چه چیز ممکن است راه حل باشد.
08:30
So if we can take these ideasایده ها
and addاضافه کردن a little bitبیت of seedبذر moneyپول,
136
498040
5016
پس اگر ما بتوانیم این ایده‌ها را
جمع کنیم و با کمی سرمایه،
08:35
and addاضافه کردن some good partnersهمکاران,
137
503080
1976
و همکاران خوب،
08:37
and addاضافه کردن good politicalسیاسی will,
138
505080
2256
و اراده سیاسی خوب،
08:39
we think they can scaleمقیاس up to reachنائل شدن
thousandsهزاران نفر and millionsمیلیون ها نفر of people
139
507360
4216
ما فکر می‌کنیم می‌توانند هزارها
و میلیون‌ها نفر را بهره مند کنند
08:43
around the worldجهان.
140
511600
1199
در دنیا.
08:45
And with this projectپروژه,
we're alsoهمچنین going to do something newجدید.
141
513720
3496
و با این پروزه ما همچنین
کاری جدید انجام می‌دهیم.
08:49
We're going to co-designشرکت طراحی
and co-createایجاد ایجاد کنید with youngجوان people.
142
517240
3616
ما با همکاری جوانان طراحی و تولید می‌کنیم.
08:52
So with Gen-Uژنرال U, they're going to be
in the driver'sراننده seatصندلی,
143
520880
2895
با جن یو آن‌ها رهبری می‌کنند،
08:55
steeringفرمان us all alongدر امتداد the way.
144
523799
2001
ما را به سوی آینده.
08:59
In Argentinaآرژانتین, there's a programبرنامه
where we connectاتصال studentsدانش آموزان
145
527280
4136
در آرژانتین، برنامه ای هست که
ما در آن دانش آموزان را
09:03
who are in ruralروستایی, remoteاز راه دور,
hardسخت to reachنائل شدن mountainousکوهستانی communitiesجوامع,
146
531440
5056
در حومه شهر و جا‌های صعب العبور
09:08
with something they'veآنها دارند seldomبه ندرت seenمشاهده گردید:
147
536520
2616
با چیزی که به ندرت دیده‌اند
ارتباط می‌دهیم:
09:11
a secondaryثانوی schoolمدرسه teacherمعلم.
148
539160
2496
یک معلم مدرسه.
09:13
So these studentsدانش آموزان come to a classroomکلاس درس,
they're joinedپیوست by a communityجامعه teacherمعلم
149
541680
5616
این دانش آموزان به کلاس می‌آیند
و با یک معلم همراه می‌شوند
09:19
and they're connectedمتصل
to urbanشهری schoolsمدارس onlineآنلاین.
150
547320
4216
آنها به مدرسه‌های روستایی متصل‌اند.
09:23
And there is the secondaryثانوی schoolمدرسه teacherمعلم,
151
551560
2816
و یک معلم مدرسه راهنمایی،
09:26
who is teachingدرس دادن them
about digitalدیجیتال technologyتکنولوژی
152
554400
3376
که به آنها در مورد تکنولوژی
دیجیتال آموزش می‌دهد
09:29
and a good secondaryثانوی schoolمدرسه educationتحصیلات,
153
557800
2856
و یک تحصیلات راهنمایی مناسب،
09:32
withoutبدون them ever havingداشتن to leaveترک کردن
theirخودشان ownخودت communitiesجوامع.
154
560680
3360
بدون اینکه لازم باشد محل
زندگیشان را ترک کنند.
09:37
And in Southجنوب Africaآفریقا,
there's a programبرنامه calledبه نام Technoتکنو Girlsدختران.
155
565000
4176
در آفریقای جنوبی، برنامه‌ای
به نام دختران تکنو هست.
09:41
And these are girlsدختران
from disadvantagedمحروم neighborhoodsمحله ها
156
569200
2696
این دختران از محله‌های بی بهره هستند
09:43
who are studyingدر حال مطالعه the STEMساقه programبرنامه areaمنطقه:
157
571920
3296
که دارند برنامه STEM را تحصیل می‌کنند:
09:47
scienceعلوم پایه, technologyتکنولوژی, engineeringمهندسی and mathریاضی.
158
575240
3136
علوم، تکنولوژی، مهندسی و ریاضی.
09:50
And they have a chanceشانس to jobکار shadowسایه.
159
578400
2976
و آن‌ها فرصت کار دارند.
09:53
This is the way that they then
can see themselvesخودشان
160
581400
2576
این روشی است که بعدا آن‌ها خود را
09:56
in jobsشغل ها that are in engineeringمهندسی,
161
584000
2016
شاغل و در مهندسی
09:58
in scienceعلوم پایه, and maybe
in the spaceفضا programبرنامه.
162
586040
3480
علوم و یا برنامه‌های فضایی ببینند.
10:02
In Bangladeshبنگلادش,
163
590320
1336
در بنگلادش،
10:03
we have partnersهمکاران who are trainingآموزش
tensده ها of thousandsهزاران نفر of youngجوان people
164
591680
4016
ما همکارانی داریم که دارند
دهها هزار جوان را
10:07
in the tradesمعاملات,
165
595720
1296
در زمینه فنی آموزش می‌دهند،
10:09
so that they can becomeتبدیل شدن به
motorcycleموتورسیکلت repairتعمیر people,
166
597040
3216
تا بتوانند مکانیک موتور،
10:12
or mobileسیار phoneتلفن serviceسرویس people.
167
600280
2456
یا خدمات تلفن همراه بشوند.
10:14
But these are a chanceشانس to see
theirخودشان ownخودت livelihoodsمعیشت.
168
602760
3336
این‌ها شانسی برای دیدن
امرارمعاش خودشان است.
10:18
And maybe even to have
a businessکسب و کار of theirخودشان ownخودت.
169
606120
3200
یا شاید کسب و کاری برای خودشان.
10:22
And in Vietnamویتنام,
170
610400
1616
در ویتنام،
10:24
there's a programبرنامه where
we are pairingجفت شدن youngجوان entrepreneursکارآفرینان
171
612040
3816
برنامه ایست که کارآفرینان جوان را
10:27
with the needsنیاز دارد in theirخودشان ownخودت
localمحلی communitiesجوامع.
172
615880
3016
با نیاز‌های جوامع خودشان آشنا می‌کنند.
10:30
So with this programبرنامه, a groupگروه gatheredجمع شد
173
618920
2936
با این برنامه گروهی به دست می‌آید
10:33
and they decidedقرار بر این شد that they would
solveحل the problemمسئله of transportationحمل و نقل
174
621880
3896
که تصمیم می‌گیرند
مشکل حمل و نقل را حل کنند
10:37
for people with disabilitiesمعلولیت
in theirخودشان communitiesجوامع.
175
625800
3296
برای معلولان جامعه‌شان.
10:41
So with a mentorمربی
and a bitبیت of seedبذر fundingمنابع مالی,
176
629120
2296
با یک مربی و مقداری بودجه،
10:43
they'veآنها دارند now developedتوسعه یافته a newجدید appبرنامه
to help the wholeکل communityجامعه.
177
631440
3600
یک اپ جدید طراحی کردند
که به جامعه‌شان کمک می‌کند.
10:48
And I've seenمشاهده گردید how these programsبرنامه ها
can make a differenceتفاوت.
178
636280
4136
من دیده‌ام که این برنامه‌ها
چطور تغییر ایجاد می‌کنند.
10:52
When I was in Lebanonلبنان,
I visitedملاقات کرد a programبرنامه calledبه نام Girlsدختران Got IT,
179
640440
4496
وقتی در لبنان بودم برنامه‌ای
به نام دختران آی تی را دیدم،
10:56
or Girlsدختران Got It.
180
644960
1800
یا دختران به دست می‌آورند.
10:59
And in this programبرنامه,
girlsدختران who have been studyingدر حال مطالعه
181
647520
3056
در این برنامه دخترانی بودند که
11:02
computerکامپیوتر skillsمهارت ها and the STEMساقه programبرنامه
182
650600
2816
مهارت‌های کامپیوتر و STEM را می‌آموختند
11:05
have a chanceشانس to work sideسمت by sideسمت
with youngجوان professionalsحرفه ای ها,
183
653440
4256
شانس این را داشتند که با
افراد حرفه ای کار کنند
11:09
so that they can learnیاد گرفتن firsthandدست اول
184
657720
2856
تا مستقیما بیاموزند
11:12
what it's like to be an architectمعمار,
a designerطراح or a scientistدانشمند.
185
660600
4656
چطور می‌توان یک معمار،
یک طراح و یا یک دانشمند شد
11:17
And when you see these girlsدختران,
smilesلبخند می زند on theirخودشان facesچهره ها,
186
665280
3216
و وقتی این دختران و لبخندشان را می‌دیدید،
11:20
the hotداغ lightsچراغ ها in theirخودشان eyesچشم ها,
187
668520
2696
نور در چشمانشان،
11:23
they are so excitedبرانگیخته,
they have hopeامید for the futureآینده.
188
671240
3576
بسیار هیجان زده بودند،
امید برای آینده داشتند.
11:26
They want to changeتغییر دادن the worldجهان.
189
674840
2216
می‌خواستند دنیا را تغییر دهند.
11:29
And now, with this programبرنامه
and these mentorsمربیان,
190
677080
3296
و حالا با این برنامه و این مربی‌ها،
11:32
they'llآنها خواهند شد be ableتوانایی to do it.
191
680400
1840
می‌توانند اینکار را بکنند.
11:35
But these ideasایده ها and programsبرنامه ها
are just a startشروع کن.
192
683400
3576
ولی این ایده‌ها و برنامه فقط یک شروع است.
11:39
They'llآنها خواهند only reachنائل شدن a fractionکسر
of the youngجوان people that we need to reachنائل شدن.
193
687000
3840
فقط به مقدار کمی از جوانان می‌رسد.
11:43
We want to take these ideasایده ها
and find waysراه ها to scaleمقیاس them up.
194
691640
4136
ما می‌خواهیم این ایده‌ها را
در مقیاس وسیع‌تر عملی کنیم.
11:47
To reachنائل شدن more youngجوان people
in more communitiesجوامع,
195
695800
2456
برای رسیدن به تعداد بیشتری
جوان در مجامع بیشتری،
11:50
in more placesمکان ها around the worldجهان.
196
698280
2696
در جا‌های بیشتری در دنیا.
11:53
And we want to dreamرویا bigبزرگ.
197
701000
2320
و ما می‌خواهیم رویاهای بزرگ داشته باشیم.
11:56
Could everyهرکدام schoolمدرسه,
everywhereدر همه جا in the worldجهان,
198
704080
3696
می‌تواند هر مدرسه، در هرجایی از دنیا،
11:59
no matterموضوع how remoteاز راه دور or mountainousکوهستانی,
199
707800
2816
مهم نیست چقدر دورافتاده یا کوهستانی،
12:02
or even if it's in a refugeeپناهنده campاردوگاه,
200
710640
1976
یا یک کمپ پناهنده‌ها،
12:04
could they be connectedمتصل to the internetاینترنت?
201
712640
3456
می‌توانند به اینترنت وصل باشند؟
12:08
Could we have instantفوری translationترجمه
for youngجوان people,
202
716120
3856
می‌توانیم ترجمه همزمان برای
جوانان داشته باشیم،
12:12
so that you could get a good educationتحصیلات
203
720000
2136
تا بتوانند تحصیلات خوب داشته باشند
12:14
in your ownخودت languageزبان,
anywhereهر جا in the worldجهان?
204
722160
2600
به زبان خودشان در هر جایی از دنیا؟
12:17
And would it be possibleامکان پذیر است
205
725640
1456
آیا ممکن است
12:19
that we could connectاتصال
the educationتحصیلات in your schoolمدرسه
206
727120
3896
تا مهارت‌هایی که در آینده لازم است
تا در جامعه شما کار پیدا کرد
12:23
with skillsمهارت ها that you're going to need
to get a jobکار in your ownخودت communityجامعه?
207
731040
4456
با تحصیلات مدرسه شما در ارتباط باشد؟
12:27
So that you actuallyدر واقع can moveحرکت
from schoolمدرسه to work.
208
735520
3200
تا واقعاً بتوانید از مدرسه به کار بروید.
12:32
And more.
209
740360
1256
و بیشتر.
12:33
Can eachهر یک one of us help?
210
741640
1560
هر یک از ما می‌توانیم کمک کنیم؟
12:36
In our everydayهر روز livesزندگی می کند
and in our workplacesمحل کار,
211
744000
3336
در زندگی روزمره در محل کار،
12:39
are there waysراه ها that we could
supportحمایت کردن youngجوان people?
212
747360
2440
راه‌هایی هست که جوانان را پشتیبانی کنیم؟
12:42
Youngجوان people are askingدرخواست us
for apprenticeshipsدوره های کارآموزی,
213
750560
3056
جوانان از ما کارآموزی می‌خواهند،
12:45
for jobکار shadowingسایه, for internshipsکارآموزی.
214
753640
3056
برای فرصت کار، برای کارآموزی.
12:48
Could we do this?
215
756720
1200
می‌توانیم اینکار را بکنیم؟
12:50
Youngجوان people are alsoهمچنین askingدرخواست us
for work-studyخزند programsبرنامه ها,
216
758840
3976
جوانان از ما برنامه درس
و تحصیل همزمان می‌خواهند،
12:54
placesمکان ها where they can learnیاد گرفتن and earnبدست آوردن.
217
762840
2976
جایی که بتوانند یاد بگیرند
و درآمد داشته باشند.
12:57
Could we do this and could we
reachنائل شدن out to a communityجامعه that's nearbyدر نزدیکی,
218
765840
4616
ما می‌توانیم اینکار را بکینم
و می‌توانیم به جوامع نزدیک برسیم،
13:02
that's lessکمتر advantagedمزایا, and help them?
219
770480
2600
که کمتر بهره‌مند هستند و کمکشان کنیم؟
13:06
Youngجوان people are alsoهمچنین sayingگفت:
that they want to help other youngجوان people.
220
774440
3416
جوانان همچنین می‌گویند که می‌خواهند
سایر جوانان را کمک کنند.
13:09
They want more spaceفضا and more voiceصدای,
221
777880
2976
فرصت و صدای بیشتری می‌خواهند،
13:12
so that they can gatherجمع آوری
to help eachهر یک other.
222
780880
3016
که بتوانند جمع شوند و به همدیگر کمک کنند.
13:15
In HIVاچ آی وی centersمراکز, in refugeeپناهنده campsاردوگاه ها,
223
783920
4096
در مراکز ایدز، در کمپ پناهندگان،
13:20
but alsoهمچنین to stop onlineآنلاین bullyingقلدری
and earlyزود childکودک marriageازدواج.
224
788040
4480
همچنین در پایان دادن به قلدری آنلاین
و در ازدواج زودهنگام.
13:25
We need ideasایده ها, we need
ideasایده ها that are bigبزرگ and smallکوچک,
225
793320
3656
ما ایده‌های ریز و درشت نیاز داریم،
13:29
ideasایده ها that are localمحلی and globalجهانی است.
226
797000
2520
ایده‌های محلی و جهانی.
13:33
This, in the endپایان, is our responsibilityمسئوليت.
227
801240
3576
این در نهایت مسئولیت ماست.
13:36
A massiveعظیم generationنسل of youngجوان people
are about to inheritبه ارث می برند our worldجهان.
228
804840
5896
نسل عظیمی از جوانان در شرف
به ارث بردن دنیای ما هستند.
13:42
It is our dutyوظیفه to leaveترک کردن a legacyمیراث
of hopeامید and opportunityفرصت
229
810760
5096
وظیفه ماست که میراثی از امید و
فرصت برایشان بگذاریم
13:47
for them but alsoهمچنین with them.
230
815880
3416
برای آنها و همچنین با آنها.
13:51
Youngجوان people are
25 percentدرصد of our populationجمعیت.
231
819320
3376
جوانان ۲۵ درصد جمعیت هستند.
13:54
But they are 100 percentدرصد of our futureآینده.
232
822720
3936
ولی آنها ۱۰۰ درصد آینده هستند.
13:58
And they're callingصدا زدن out
for a fightingدعوا کردن chanceشانس
233
826680
3096
و برای شانس تلاش و مبارزه فراخوان می‌دهند
14:01
to buildساختن a better worldجهان.
234
829800
2576
تا دنیایی بهتر بسازند.
14:04
So theirخودشان call should be our callingصدا زدن.
235
832400
3216
دعوت آنها باید ندای ما باشد.
14:07
The callingصدا زدن of our time.
236
835640
2856
ندای زمان ما.
14:10
The time is now, the need is urgentفوری.
237
838520
3336
الان وقتش است، نیاز مبرم است.
14:13
And 1.8 billionبیلیون youngجوان people are waitingدر انتظار.
238
841880
4440
۱/۸ میلیارد جوان منتظرند.
14:19
Thank you.
239
847440
1216
متشکرم.
14:20
(Applauseتشویق و تمجید)
240
848680
4000
(تشویق)
Translated by Mahdieh Hadian Rasanani
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henrietta Fore - Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance.

Why you should listen
Henrietta Fore became executive director of UNICEF, the United Nations Children's Fund, on January 1, 2018. Previously she served as the administrator of USAID and director of the United States Foreign Assistance (as the firrst woman to serve in these roles), managing billions of dollars in assistance annually, including support to people and countries recovering from disaster. Prior to this appointment, Fore served as Under Secretary of State for Management, the COO of the Department of State, under President George W. Bush. She also served on the boards of the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and the Aspen Institute among others.
More profile about the speaker
Henrietta Fore | Speaker | TED.com