ABOUT THE SPEAKER
Henrietta Fore - Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance.

Why you should listen
Henrietta Fore became executive director of UNICEF, the United Nations Children's Fund, on January 1, 2018. Previously she served as the administrator of USAID and director of the United States Foreign Assistance (as the firrst woman to serve in these roles), managing billions of dollars in assistance annually, including support to people and countries recovering from disaster. Prior to this appointment, Fore served as Under Secretary of State for Management, the COO of the Department of State, under President George W. Bush. She also served on the boards of the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and the Aspen Institute among others.
More profile about the speaker
Henrietta Fore | Speaker | TED.com
We the Future

Henrietta Fore: How we can help young people build a better future

Henrietta Fore: Cómo ayudar a los jóvenes a construir un mejor futuro

Filmed:
1,771,486 views

Según la directora ejecutiva de UNICEF, Henrietta Fore, una generación masiva de jóvenes está a punto de heredar el mundo, y es deber de todos brindarles la oportunidad de luchar por su futuro. En esta charla con miras hacia adelante, Henrietta explora las crisis que los jóvenes enfrentan y detalla una nueva iniciativa global ambiciosa, «Generación sin límites», que apunta a garantizar que cada joven esté en la escuela, capacitándose o empleado para el 2030.
- Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TodayHoy, there are 1.8 billionmil millones youngjoven people
0
1560
4696
Actualmente en el mundo
hay 1.800 millones de jóvenes
00:18
betweenEntre the agessiglos
of 10 and 24 in the worldmundo.
1
6280
3640
entre los 10 y 24 años de edad.
00:22
It is the largestmás grande cohortcohorte in humanhumano historyhistoria.
2
10920
3736
Es la cohorte más grande
en la historia de la humanidad.
00:26
MeetingReunión theirsu needsnecesariamente
will be a biggrande challengereto.
3
14680
2936
Satisfacer sus necesidades
será un gran desafío.
00:29
But it's alsoademás a biggrande opportunityoportunidad.
4
17640
3136
Y al mismo tiempo, una gran oportunidad.
00:32
They holdsostener our sharedcompartido futurefuturo
in theirsu handsmanos.
5
20800
4536
Tienen en sus manos
nuestro futuro en común.
00:37
EveryCada day, we readleer about youngjoven people
lendingpréstamo theirsu ideasideas and passionspasiones
6
25360
5816
Diariamente, leemos acerca de jóvenes que
brindan sus ideas y lo que les apasiona
00:43
to fightinglucha for changecambio,
7
31200
2016
para luchar por el cambio.
00:45
socialsocial changecambio, politicalpolítico changecambio,
changecambio in theirsu communitiescomunidades.
8
33240
5256
Cambio social, cambio político,
cambio en sus comunidades.
00:50
ImagineImagina what they'llellos van a createcrear:
breakthroughsavances, inventionsinvenciones.
9
38520
4120
Imaginen todo lo que lograrán:
avances, inventos.
00:55
Maybe newnuevo medicinesmedicinas,
newnuevo modesmodos of transportationtransporte,
10
43480
4216
Quizás nuevos medicamentos,
nuevos medios de transporte,
00:59
newnuevo waysformas to communicatecomunicar,
11
47720
2016
nuevas formas de comunicarnos,
01:01
sustainablesostenible economieseconomías
and maybe even a worldmundo at peacepaz.
12
49760
5536
economías sustentables,
y quizás hasta la paz en el mundo.
01:07
But this opportunityoportunidad, this youthjuventud dividenddividendo,
13
55320
2896
Sin embargo, esta oportunidad,
este rédito de juventud,
01:10
is not a givendado.
14
58240
1440
no es un hecho.
01:13
One pointpunto eightocho billionmil millones
youngjoven womenmujer and youngjoven menhombres
15
61200
3896
1.800 millones de hombres
y mujeres jóvenes
01:17
are standingen pie at the doorpuerta of adulthoodedad adulta.
16
65120
2520
están a las puertas de la adultez.
01:20
Are they readyListo?
17
68520
1736
¿Están listos?
01:22
Right now, too fewpocos of them are.
18
70280
2360
En este momento, solo unos pocos lo están.
01:25
My favoritefavorito partparte of my jobtrabajo at UNICEFUNICEF
19
73520
2616
Lo que más me gusta
de mi trabajo en UNICEF
01:28
is a chanceoportunidad to talk to, meetreunirse with
and hearoír from youngjoven people
20
76160
4536
es la oportunidad de conversar
conocer y escuchar a los jóvenes
01:32
all around the worldmundo.
21
80720
1936
de todas partes del mundo.
01:34
And they tell me
about theirsu hopesesperanzas and dreamsSueños.
22
82680
2896
Ellos me cuentan acerca
de sus sueños y expectativas.
01:37
And they have amazingasombroso hopesesperanzas and dreamsSueños
23
85600
3056
Y la verdad es que tienen
sueños y expectativas increíbles
01:40
for what they'llellos van a accomplishrealizar
in theirsu livesvive.
24
88680
2400
para lo que lograrán
en sus vidas.
01:43
But what they're alsoademás tellingnarración me
is that they have fearsmiedos.
25
91960
3640
Pero también me cuentan
que sienten temor.
01:48
They feel that they're facingfrente a
a seriesserie of urgenturgente crisescrisis.
26
96400
4936
Sienten que se enfrentan
a una sucesión de crisis urgentes.
01:53
A crisiscrisis of demographicsdatos demográficos,
27
101360
2576
A una crisis demográfica,
01:55
a crisiscrisis of educationeducación,
28
103960
2376
a una crisis educativa,
01:58
a crisiscrisis of employmentempleo,
29
106360
2256
una crisis de empleo,
02:00
a crisiscrisis of violenceviolencia
30
108640
2056
una crisis de violencia,
02:02
and a crisiscrisis for girlschicas.
31
110720
2240
una crisis para las niñas.
02:07
If you look at these crisescrisis,
you realizedarse cuenta de that they're urgenturgente
32
115240
4376
Y si observamos estas crisis,
nos damos cuenta que son urgentes
02:11
and they need to be addresseddirigido now.
33
119640
2416
y que deben abordarse ahora.
02:14
Because they tell us that they're worriedpreocupado.
34
122080
2480
Porque nos indican que están preocupados.
02:17
They're worriedpreocupado that they mightpodría not get
the educationeducación that they need.
35
125560
4696
Están preocupados porque quizás
no reciban la educación que necesitan.
02:22
And you know what?
36
130280
1216
¿Y saben qué?
02:23
They're right.
37
131520
1576
Tienen razón.
02:25
Two hundredcien millionmillón adolescentsadolescentes
are out of schoolcolegio worldwideen todo el mundo,
38
133120
3816
Docientos millones de adolescentes
en el mundo, no asisten a la escuela,
02:28
about the populationpoblación of BrazilBrasil.
39
136960
2656
lo que casi representa
la población de Brasil.
02:31
And those that are in schoolcolegio
40
139640
1976
Y quienes sí van a la escuela
02:33
feel that they maymayo not be gettingconsiguiendo
the right skillshabilidades.
41
141640
3416
sienten que no están aprendiendo
las habilidades adecuadas.
02:37
GloballyGlobalmente, sixseis in 10
childrenniños and youngjoven people
42
145080
4296
Mundialmente, seis de cada diez
niños y jóvenes
02:41
do not meetreunirse the minimummínimo proficiencycompetencia levelnivel
for readingleyendo and mathematicsmatemáticas.
43
149400
5240
no cumplen con el nivel mínimo
de competencia para lectura y matemáticas.
02:47
No countrypaís can be successfulexitoso
44
155360
2496
Ningún país puede ser exitoso
02:49
if nearlycasi halfmitad of its populationpoblación
of youngjoven people
45
157880
3416
si casi la mitad
de su población de jóvenes
02:53
are unableincapaz to readleer or writeescribir.
46
161320
2520
no saben leer o escribir.
02:56
And what about the luckysuerte fewpocos
who are in secondarysecundario schoolcolegio?
47
164680
4176
¿Y qué hay de los pocos afortunados
que están en la escuela secundaria?
03:00
ManyMuchos of them are droppinggoteante out
because they're worriedpreocupado
48
168880
3176
Muchos de ellos abandonan
porque les preocupa
03:04
that they're not gettingconsiguiendo skillshabilidades
that they can use to make a livelihoodsustento.
49
172080
4176
no estar adquiriendo las habilidades
necesarias para ganarse la vida.
03:08
And sometimesa veces, theirsu parentspadres
can no longermás affordpermitirse the feesmatrícula.
50
176280
3936
Y a veces, sus padres
no pueden seguir pagando los costos.
03:12
It's a tragedytragedia.
51
180240
1200
Es una tragedia.
03:14
And youngjoven people are alsoademás tellingnarración me
that they're worriedpreocupado about employmentempleo,
52
182480
4856
Y los jóvenes también me cuentan
que les preocupa el desempleo,
03:19
that they won'tcostumbre be ablepoder to find a jobtrabajo.
53
187360
2080
que no podrán conseguir trabajo.
03:22
And again, they're right.
54
190120
1640
Y nuevamente, tienen razón.
03:24
EveryCada monthmes, 10 millionmillón
youngjoven people reachalcanzar workingtrabajando ageaños.
55
192480
4400
Mes a mes, diez millones
de jóvenes alcanzan la edad laboral.
03:29
It's a staggeringasombroso numbernúmero.
56
197760
2136
Es un número abrumador.
03:31
Some will go on for furtherpromover educationeducación,
but manymuchos will enterentrar the workforcepersonal.
57
199920
5216
Algunos continuarán sus estudios,
pero muchos ingresarán al mercado laboral.
03:37
And our worldmundo is not creatingcreando
10 millionmillón newnuevo jobstrabajos eachcada monthmes.
58
205160
4320
Y nuestro mundo no genera diez millones
de nuevos puestos mensualmente.
03:42
The competitioncompetencia is fierceferoz
for the jobstrabajos that are availabledisponible.
59
210400
3720
La competencia por los puestos
de trabajo disponibles es feroz.
03:47
So, imagineimagina beingsiendo a youngjoven personpersona todayhoy,
60
215000
2896
Así que, imagínense lo que es ser joven
en la actualidad,
03:49
needingnecesitando a jobtrabajo, seekingbuscando a livelihoodsustento,
61
217920
3216
necesitar un trabajo,
buscando ganarse la vida,
03:53
readyListo to buildconstruir a futurefuturo,
62
221160
2056
listos para construir un futuro,
03:55
and opportunitiesoportunidades are harddifícil to find.
63
223240
2760
y las oportunidades escasean.
04:00
YoungJoven people are alsoademás tellingnarración me
64
228120
1976
Los jóvenes también me cuentan
04:02
that they're worriedpreocupado that they're not
gettingconsiguiendo the skillshabilidades that they need.
65
230120
3736
que les preocupa no estar aprendiendo
las habilidades que necesitan.
04:05
And again, they're right.
66
233880
1800
Y de nuevo, están en lo cierto.
04:09
We are findinghallazgo ourselvesNosotros mismos
at a time in the worldmundo
67
237840
4376
Nos vemos envueltos
en un momento a nivel mundial
04:14
when the worldmundo
is changingcambiando so fastrápido for work.
68
242240
2976
en el que el mundo
cambia rápidamente en lo laboral.
04:17
We're in the fourthcuarto industrialindustrial revolutionrevolución.
69
245240
3376
Estamos en la 4ta revolución industrial.
04:20
YoungJoven people do not want to be
on the farmsgranjas and in ruralrural communitiescomunidades.
70
248640
4176
Los jóvenes no quieren vivir en
el campo y en comunidades rurales.
04:24
They want to go to the citiesciudades.
71
252840
2016
Quieren vivir en las ciudades.
04:26
They want to learnaprender futurefuturo skillshabilidades
for futurefuturo work.
72
254880
3976
Quieren aprender habilidades del futuro
para trabajos del futuro.
04:30
They want to learnaprender digitaldigital technologytecnología
and greenverde technologiestecnologías.
73
258880
4256
Quieren aprender acerca de tecnologías
digitales y ecológicas.
04:35
They want to have a chanceoportunidad
to learnaprender modernmoderno agricultureagricultura.
74
263160
3616
Quieren una oportunidad para
aprender acerca de agricultura moderna.
04:38
They want to learnaprender businessnegocio
and entrepreneurshipemprendimiento,
75
266800
2736
Quieren aprender de negocios
y el mundo empresarial,
04:41
so that they can createcrear
a businessnegocio of theirsu ownpropio.
76
269560
3056
para poder crear negocios propios.
04:44
They want to be nursesenfermeras and radiologistsradiólogos
and pharmacistsfarmacéuticos and doctorsdoctores.
77
272640
5536
Quieren ser enfermeros, radiólogos
farmacéuticas y doctoras.
04:50
And they want to have all of the skillshabilidades
that they'llellos van a need for the futurefuturo.
78
278200
3880
Quieren contar con todas las habilidades
que necesitarán para el futuro.
04:54
They alsoademás want to learnaprender the tradesvientos alisios,
like constructionconstrucción and electricianselectricistas.
79
282960
5496
También deberán aprender oficios,
para ser constructores y electricistas.
05:00
These are all the professionsprofesiones
that a countrypaís needsnecesariamente,
80
288480
2976
Estas son las profesiones
que un país necesita,
05:03
as well as the professionsprofesiones
that have not been inventedinventado yettodavía.
81
291480
3280
tanto como las profesiones
que todavía no se han inventado.
05:08
And youngjoven people are alsoademás tellingnarración me
that they're worriedpreocupado about violenceviolencia.
82
296080
4680
Los jóvenes también me cuentan
que les preocupa la violencia.
05:13
At home, onlineen línea, in schoolcolegio,
in theirsu communitiescomunidades.
83
301720
4936
En casa, en Internet, en la escuela
y en sus comunidades.
05:18
And again, they're right.
84
306680
2080
Y nuevamente, tienen razón.
05:21
A youngjoven personpersona can have
hundredscientos of friendsamigos on socialsocial mediamedios de comunicación,
85
309560
4296
Un joven puede llegar a tener
cientos de amigos en las redes sociales,
05:25
but when they need
to find a friendlyamistoso facecara,
86
313880
2976
pero cuando necesitan
un rostro amigable,
05:28
someonealguien who can be there
as theirsu friendamigo, to talk to,
87
316880
3056
alguien que pueda apoyarlos
como amigos, con quien conversar,
05:31
they do not find one.
88
319960
2216
no tienen a nadie.
05:34
They facecara bullyingacoso, harassmentacoso and more.
89
322200
4016
Enfrentan «bullying», acoso y más.
05:38
And hundredscientos of millionsmillones
are facingfrente a exploitationexplotación
90
326240
4016
Y cientos de millones
son sometidos a explotación
05:42
and abuseabuso, and violenceviolencia.
91
330280
2040
y abuso, y violencia.
05:45
EveryCada sevensiete minutesminutos,
an adolescentadolescente boychico or girlniña
92
333360
4016
Cada siete minutos,
un niño o niña adolescente
05:49
somewherealgun lado in the worldmundo
is killeddelicado by an actacto of violenceviolencia.
93
337400
3720
es asesinado en un acto de violencia
en alguna parte del mundo.
05:55
And girlschicas are tellingnarración me
94
343400
1376
Y las niñas me cuentan
05:56
that they're especiallyespecialmente worriedpreocupado
about theirsu futuresfuturos.
95
344800
3296
que están particularmente preocupadas
por su futuro.
06:00
And sadlytristemente, they're right, too.
96
348120
2656
Y, lamentablemente, están en lo cierto.
06:02
GirlsChicas facecara prejudiceperjudicar and discriminationdiscriminación.
97
350800
3056
Las niñas enfrentan prejuicios y discriminación.
06:05
They facecara earlytemprano childhoodinfancia marriagematrimonio
98
353880
2016
Enfrentan matrimonio infantil
06:07
and they facecara life-threateningamenazante para la vida
earlytemprano pregnancyel embarazo.
99
355920
3400
y embarazos prematuros
que ponen en riesgo sus vidas.
06:12
ImagineImagina a populationpoblación of the UnitedUnido StatesEstados.
100
360760
2816
Piensen en el total
de la población de EE. UU.
06:15
Now doubledoble it.
101
363600
1456
Ahora duplíquenla por dos.
06:17
That's the numbernúmero of womenmujer who
were marriedcasado before theirsu 18thth birthdaycumpleaños.
102
365080
4776
Ese es el total de mujeres que
fueron casadas antes de cumplir 18 años.
06:21
SixSeis hundredcien and fiftycincuenta millionmillón.
103
369880
2736
Seiscientos cincuenta millones.
06:24
And manymuchos were mothersmadres
while they were still childrenniños themselvessí mismos.
104
372640
4360
Y muchas fueron madres mientras
ellas mismas seguían siendo niñas.
06:30
One out of everycada threeTres womenmujer
will facecara physicalfísico abuseabuso
105
378000
4536
Una de cada tres mujeres
deberá afrontar violencia física,
06:34
or sexualsexual abuseabuso in her lifetimetoda la vida.
106
382560
2520
o abuso sexual en su vida.
06:37
So, no wonderpreguntarse girlschicas are worriedpreocupado
about theirsu futuresfuturos.
107
385920
3400
Así que, no es extraño que las niñas
estén preocupadas por su futuro.
06:42
These urgenturgente crisescrisis maymayo not be a realityrealidad
in your life or in your neighborhoodbarrio.
108
390400
5536
Estas crisis urgentes pueden no ser
una realidad en su vida o en su barrio.
06:47
And perhapsquizás you've had opportunitiesoportunidades
for a good educationeducación
109
395960
2936
Y quizás tuvieron la oportunidad
de una buena educación,
06:50
and for marketablevendible skillshabilidades,
and for gettingconsiguiendo a jobtrabajo.
110
398920
3616
de habilidades útiles
y de conseguir empleo.
06:54
And maybe you've never facedenfrentado violenceviolencia,
or prejudiceperjudicar, or discriminationdiscriminación.
111
402560
5096
Y quizás, nunca enfrentaron la violencia,
el prejuicio, o la discriminación.
06:59
But there are tensdecenas of millionsmillones
of youngjoven people who are not so luckysuerte.
112
407680
4336
Pero hay decenas de millones de
jóvenes que no tuvieron esa suerte.
07:04
And they are soundingsondeo the alarmalarma
for theirsu futuresfuturos.
113
412040
4456
Y nos están alertando
sobre su futuro.
07:08
And that is why UNICEFUNICEF
and our manymuchos publicpúblico and privateprivado partnersfogonadura
114
416520
4056
Es por eso que UNICEF y muchos
de nuestros socios públicos y privados
07:12
are launchinglanzamiento a newnuevo globalglobal initiativeiniciativa.
115
420600
2976
lanzamos una nueva iniciativa global.
07:15
YoungJoven people themselvessí mismos have namedllamado it.
116
423600
3016
Los mismos jóvenes la nombraron.
07:18
And it's calledllamado GenerationGeneracion UnlimitedUnlimited
117
426640
2936
Se llama «Generación sin límites»,
07:21
or Gen-UGen-U or GenGen you.
118
429600
3720
o en inglés, Gen-U
o Gen tú.
07:26
So, what they're sayingdiciendo is,
it's our time, it's our turngiro,
119
434720
4736
Lo que nos están diciendo es que
es nuestro momento, nuestro turno,
07:31
it's our futurefuturo.
120
439480
1440
nuestro futuro.
07:33
Our goalGol is very straightforwardsencillo.
121
441760
2936
Nuestro objetivo es muy claro.
07:36
We want everycada youngjoven personpersona
in schoolcolegio, learningaprendizaje, trainingformación,
122
444720
4856
Queremos a todos los jóvenes
en la escuela, aprendiendo, capacitándose,
07:41
or age-appropriateedad apropiada employmentempleo
by the yearaño 2030.
123
449600
3720
o en empleos acordes con su edad
para el año 2030.
07:46
This goalGol is urgenturgente,
it's necessarynecesario, it's ambitiousambicioso.
124
454880
4376
Este objetivo es urgente,
es necesario, es ambicioso.
07:51
But we think it's alsoademás achievablerealizable.
125
459280
2280
Pero también pensamos que es realizable.
07:54
So we're callingvocación out
for cutting-edgeinnovador solutionssoluciones
126
462480
2736
Así que convocamos
soluciones innovadoras
07:57
and newnuevo ideasideas.
127
465240
1856
y nuevas ideas.
07:59
IdeasIdeas that will give youngjoven people
a fightinglucha chanceoportunidad for theirsu futuresfuturos.
128
467120
4936
Ideas que les den a los jóvenes
la oportunidad de luchar por su futuro.
08:04
We don't know all the answersrespuestas,
129
472080
1736
No conocemos todas las respuestas,
08:05
so we're reachingalcanzando out to businessesnegocios
and governmentsgobiernos, and nonprofitssin fines de lucro,
130
473840
4376
así que estamos pidiendo ayuda a
las empresas, los gobiernos, las ONG,
08:10
and academiaacademia, and communitiescomunidades,
and innovatorsinnovadores for help.
131
478240
4616
el ámbito académico, las comunidades,
y los innovadores.
08:14
Gen-UGen-U is to be an openabierto platformplataforma,
132
482880
2816
Generación sin límites
es una plataforma abierta,
08:17
where people can come
and sharecompartir theirsu ideasideas and solutionssoluciones
133
485720
5056
donde la gente puede compartir
sus ideas y soluciones
08:22
about what workstrabajos, what does not work,
134
490800
3136
acerca de lo que funciona,
lo que no funciona,
08:25
and importantlyen tono rimbombante, what mightpodría work.
135
493960
3200
y aún más importante:
lo que podría funcionar.
08:30
So if we can take these ideasideas
and addañadir a little bitpoco of seedsemilla moneydinero,
136
498040
5016
Entonces, si tomamos estas ideas
y sumamos un capital inicial,
08:35
and addañadir some good partnersfogonadura,
137
503080
1976
y buenos socios,
08:37
and addañadir good politicalpolítico will,
138
505080
2256
y buena voluntad política,
08:39
we think they can scaleescala up to reachalcanzar
thousandsmiles and millionsmillones of people
139
507360
4216
creemos que pueden crecer y llegar
a miles y millones de personas
08:43
around the worldmundo.
140
511600
1199
en todo el mundo.
08:45
And with this projectproyecto,
we're alsoademás going to do something newnuevo.
141
513720
3496
Con este proyecto,
también vamos a hacer algo nuevo.
08:49
We're going to co-designCo diseño
and co-createco-crear with youngjoven people.
142
517240
3616
Vamos a co-diseñar
y co-crear con los jóvenes.
08:52
So with Gen-UGen-U, they're going to be
in the driver'sconductor seatasiento,
143
520880
2895
Con Generación sin límites
van a estar atrás del volante,
08:55
steeringgobierno us all alonga lo largo the way.
144
523799
2001
marcándonos el camino.
08:59
In ArgentinaArgentina, there's a programprograma
where we connectconectar studentsestudiantes
145
527280
4136
En Argentina tenemos un programa
en el que conectamos a los estudiantes
09:03
who are in ruralrural, remoteremoto,
harddifícil to reachalcanzar mountainousmontañoso communitiescomunidades,
146
531440
5056
que se encuentran en comunidades
remotas o montañosas de difícil acceso,
09:08
with something they'veellos tienen seldomraramente seenvisto:
147
536520
2616
con algo que ven muy raramente:
09:11
a secondarysecundario schoolcolegio teacherprofesor.
148
539160
2496
un maestro de escuela secundaria.
09:13
So these studentsestudiantes come to a classroomaula,
they're joinedunido by a communitycomunidad teacherprofesor
149
541680
5616
Entonces los estudiantes en un salón,
con un maestro rural de la comunidad
09:19
and they're connectedconectado
to urbanurbano schoolsescuelas onlineen línea.
150
547320
4216
se conectan con escuelas urbanas
a través de Internet.
09:23
And there is the secondarysecundario schoolcolegio teacherprofesor,
151
551560
2816
Allí tendrán el maestro de secundaria,
09:26
who is teachingenseñando them
about digitaldigital technologytecnología
152
554400
3376
que les enseña
acerca de tecnología digital
09:29
and a good secondarysecundario schoolcolegio educationeducación,
153
557800
2856
ofreciéndoles una educación
secundaria de calidad
09:32
withoutsin them ever havingteniendo to leavesalir
theirsu ownpropio communitiescomunidades.
154
560680
3360
sin que tengan que viajar fuera
de sus propias comunidades.
09:37
And in SouthSur AfricaÁfrica,
there's a programprograma calledllamado TechnoTechno GirlsChicas.
155
565000
4176
En Sudáfrica, existe
un programa llamado Chicas Tecno.
09:41
And these are girlschicas
from disadvantagedperjudicado neighborhoodsbarrios
156
569200
2696
Y estas son chicas que
vienen de barrios bajos
09:43
who are studyingestudiando the STEMVÁSTAGO programprograma areazona:
157
571920
3296
pero están aprendiendo
disciplinas CTIM:
09:47
scienceciencia, technologytecnología, engineeringIngenieria and mathmates.
158
575240
3136
ciencia, tecnología,
ingeniería y matemáticas.
09:50
And they have a chanceoportunidad to jobtrabajo shadowsombra.
159
578400
2976
Y tienen la oportunidad de
observar profesionales.
09:53
This is the way that they then
can see themselvessí mismos
160
581400
2576
De esta forma, pueden verse
a ellas mismas
09:56
in jobstrabajos that are in engineeringIngenieria,
161
584000
2016
en carreras de ingeniería,
09:58
in scienceciencia, and maybe
in the spaceespacio programprograma.
162
586040
3480
ciencia, y hasta quizás
en programas espaciales.
10:02
In BangladeshBangladesh,
163
590320
1336
En Bangladesh,
10:03
we have partnersfogonadura who are trainingformación
tensdecenas of thousandsmiles of youngjoven people
164
591680
4016
contamos con socios capacitando
a decenas de miles de jóvenes
10:07
in the tradesvientos alisios,
165
595720
1296
en oficios,
10:09
so that they can becomevolverse
motorcyclemotocicleta repairreparar people,
166
597040
3216
para que puedan ser
técnicos en reparación de motocicletas,
10:12
or mobilemóvil phoneteléfono serviceServicio people.
167
600280
2456
o técnicos en telefonía celular.
10:14
But these are a chanceoportunidad to see
theirsu ownpropio livelihoodsmedios de subsistencia.
168
602760
3336
Esto les da la posibilidad de
valerse por sus propios medios.
10:18
And maybe even to have
a businessnegocio of theirsu ownpropio.
169
606120
3200
Y quizás de desarrollar
su propio negocio.
10:22
And in VietnamVietnam,
170
610400
1616
Y en Vietnam,
10:24
there's a programprograma where
we are pairingemparejamiento youngjoven entrepreneursempresarios
171
612040
3816
tenemos un programa en el que
reunimos a los jóvenes emprendedores
10:27
with the needsnecesariamente in theirsu ownpropio
locallocal communitiescomunidades.
172
615880
3016
con las necesidades de sus
propias comunidades locales.
10:30
So with this programprograma, a groupgrupo gatheredreunido
173
618920
2936
Entonces con este programa,
se reunió un grupo
10:33
and they decideddecidido that they would
solveresolver the problemproblema of transportationtransporte
174
621880
3896
y decidieron que resolverían
el problema del transporte
10:37
for people with disabilitiesdiscapacidades
in theirsu communitiescomunidades.
175
625800
3296
para personas discapacitadas
en sus comunidades.
10:41
So with a mentormentor
and a bitpoco of seedsemilla fundingfondos,
176
629120
2296
Y con un mentor
y poco de capital inicial,
10:43
they'veellos tienen now developeddesarrollado a newnuevo appaplicación
to help the wholetodo communitycomunidad.
177
631440
3600
desarrollaron una aplicación
para ayudar a toda la comunidad.
10:48
And I've seenvisto how these programsprogramas
can make a differencediferencia.
178
636280
4136
He visto cómo estos programas
pueden hacer una diferencia.
10:52
When I was in LebanonLíbano,
I visitedvisitó a programprograma calledllamado GirlsChicas Got IT,
179
640440
4496
Cuando estuve en el Líbano,
visité un programa llamado «Girls Got IT»,
10:56
or GirlsChicas Got It.
180
644960
1800
o «Chicas en tecnología».
10:59
And in this programprograma,
girlschicas who have been studyingestudiando
181
647520
3056
En este programa,
las niñas que estudian
11:02
computercomputadora skillshabilidades and the STEMVÁSTAGO programprograma
182
650600
2816
informática y el programa CTIM
11:05
have a chanceoportunidad to work sidelado by sidelado
with youngjoven professionalsprofesionales,
183
653440
4256
tienen la oportunidad de trabajar
junto a jóvenes profesionales,
11:09
so that they can learnaprender firsthandde primera mano
184
657720
2856
para que puedan aprender
de primera mano
11:12
what it's like to be an architectarquitecto,
a designerdiseñador or a scientistcientífico.
185
660600
4656
qué es ser una arquitecta,
diseñadora, o científica.
11:17
And when you see these girlschicas,
smilessonrisas on theirsu facescaras,
186
665280
3216
Y cuando vemos a estas niñas,
la sonrisa en sus rostros,
11:20
the hotcaliente lightsluces in theirsu eyesojos,
187
668520
2696
el entusiasmo en sus miradas,
11:23
they are so excitedemocionado,
they have hopeesperanza for the futurefuturo.
188
671240
3576
están emocionadas,
tienen esperanza para el futuro.
11:26
They want to changecambio the worldmundo.
189
674840
2216
Quieren cambiar el mundo.
11:29
And now, with this programprograma
and these mentorsmentores,
190
677080
3296
Y ahora, con este programa
con estos mentores,
11:32
they'llellos van a be ablepoder to do it.
191
680400
1840
podrán hacerlo.
11:35
But these ideasideas and programsprogramas
are just a startcomienzo.
192
683400
3576
Sin embargo estas ideas y programas
son solo el comienzo.
11:39
They'llEllos van a only reachalcanzar a fractionfracción
of the youngjoven people that we need to reachalcanzar.
193
687000
3840
Solo llegarán a una porción
de los jóvenes que lo necesitan.
11:43
We want to take these ideasideas
and find waysformas to scaleescala them up.
194
691640
4136
Queremos tomar estas ideas
y encontrar formas de ampliarlas.
11:47
To reachalcanzar more youngjoven people
in more communitiescomunidades,
195
695800
2456
Para llegar a más jóvenes
en más comunidades,
11:50
in more placeslugares around the worldmundo.
196
698280
2696
y más lugares alrededor del mundo.
11:53
And we want to dreamsueño biggrande.
197
701000
2320
Queremos soñar en grande.
11:56
Could everycada schoolcolegio,
everywhereen todos lados in the worldmundo,
198
704080
3696
¿Sería posible que todas
las escuelas en el mundo,
11:59
no matterimportar how remoteremoto or mountainousmontañoso,
199
707800
2816
sin importar qué tan remotas,
12:02
or even if it's in a refugeerefugiado campacampar,
200
710640
1976
o inclusive en campos
de refugiados,
12:04
could they be connectedconectado to the internetInternet?
201
712640
3456
estén conectadas a Internet?
12:08
Could we have instantinstante translationtraducción
for youngjoven people,
202
716120
3856
¿Podríamos tener traducción
instantánea para los jóvenes,
12:12
so that you could get a good educationeducación
203
720000
2136
para que puedan tener
una buena educación
12:14
in your ownpropio languageidioma,
anywhereen cualquier sitio in the worldmundo?
204
722160
2600
en su propio idioma,
en cualquier parte del mundo?
12:17
And would it be possibleposible
205
725640
1456
¿Y, sería posible
12:19
that we could connectconectar
the educationeducación in your schoolcolegio
206
727120
3896
poder conectar la educación
en tu escuela
12:23
with skillshabilidades that you're going to need
to get a jobtrabajo in your ownpropio communitycomunidad?
207
731040
4456
con las habilidades que necesitarás
para tener empleo en tu comunidad?
12:27
So that you actuallyactualmente can movemovimiento
from schoolcolegio to work.
208
735520
3200
Para poder transicionar
de la escuela al trabajo.
12:32
And more.
209
740360
1256
Y más.
12:33
Can eachcada one of us help?
210
741640
1560
¿Puede cada uno
de nosotros ayudar?
12:36
In our everydaycada día livesvive
and in our workplaceslugares de trabajo,
211
744000
3336
En nuestra vida cotidiana
en nuestros lugares de trabajo,
12:39
are there waysformas that we could
supportapoyo youngjoven people?
212
747360
2440
¿qué podemos hacer para
respaldar a los jóvenes?
12:42
YoungJoven people are askingpreguntando us
for apprenticeshipsaprendizajes,
213
750560
3056
Los jóvenes nos piden
formación,
12:45
for jobtrabajo shadowingel remedo, for internshipspasantías.
214
753640
3056
pasantías, prácticas laborales.
12:48
Could we do this?
215
756720
1200
¿Podríamos hacerlo?
12:50
YoungJoven people are alsoademás askingpreguntando us
for work-studytrabajo-estudio programsprogramas,
216
758840
3976
Los jóvenes también nos piden
programas académicos de empleo.
12:54
placeslugares where they can learnaprender and earnganar.
217
762840
2976
lugares donde puedan aprender
y ganar el sustento.
12:57
Could we do this and could we
reachalcanzar out to a communitycomunidad that's nearbycerca,
218
765840
4616
¿Podríamos hacer esto y conectarnos
con las comunidades cercanas,
13:02
that's lessMenos advantagedaventajado, and help them?
219
770480
2600
las menos afortunadas
y ayudarlos?
13:06
YoungJoven people are alsoademás sayingdiciendo
that they want to help other youngjoven people.
220
774440
3416
Los jóvenes también
quieren ayudar a otros jóvenes.
13:09
They want more spaceespacio and more voicevoz,
221
777880
2976
Quieren más espacio
y más voz y voto
13:12
so that they can gatherreunir
to help eachcada other.
222
780880
3016
para reunirse
y ayudarse unos a otros.
13:15
In HIVVIH centerscentros, in refugeerefugiado campscampamentos,
223
783920
4096
En centros de HIV,
en campos de refugiados,
13:20
but alsoademás to stop onlineen línea bullyingacoso
and earlytemprano childniño marriagematrimonio.
224
788040
4480
pero también para detener
el «bullying» y el matrimonio infantil.
13:25
We need ideasideas, we need
ideasideas that are biggrande and smallpequeña,
225
793320
3656
Necesitamos ideas,
grandes y pequeñas,
13:29
ideasideas that are locallocal and globalglobal.
226
797000
2520
ideas a escala local
y a escala global.
13:33
This, in the endfin, is our responsibilityresponsabilidad.
227
801240
3576
Al fin de cuentas,
esta es nuestra responsabilidad.
13:36
A massivemasivo generationGeneracion of youngjoven people
are about to inheritheredar our worldmundo.
228
804840
5896
Una generación masiva de jóvenes
está a punto de heredar el mundo.
13:42
It is our dutydeber to leavesalir a legacylegado
of hopeesperanza and opportunityoportunidad
229
810760
5096
Es nuestro deber dejarles un legado
de esperanza y oportunidades.
13:47
for them but alsoademás with them.
230
815880
3416
para ellos, pero también con ellos.
13:51
YoungJoven people are
25 percentpor ciento of our populationpoblación.
231
819320
3376
Los jóvenes representan
el 25% de nuestra población.
13:54
But they are 100 percentpor ciento of our futurefuturo.
232
822720
3936
Pero son el 100% de nuestro futuro.
13:58
And they're callingvocación out
for a fightinglucha chanceoportunidad
233
826680
3096
Y nos están desafiando
por una oportunidad de lucha
14:01
to buildconstruir a better worldmundo.
234
829800
2576
para construir un mundo mejor.
14:04
So theirsu call should be our callingvocación.
235
832400
3216
Y su desafío también
debería ser nuestro.
14:07
The callingvocación of our time.
236
835640
2856
El desafío de nuestra era.
14:10
The time is now, the need is urgenturgente.
237
838520
3336
Y el momento es ahora,
la necesidad es urgente.
14:13
And 1.8 billionmil millones youngjoven people are waitingesperando.
238
841880
4440
Y 1.800 millones de niños
y niñas jóvenes están esperando.
14:19
Thank you.
239
847440
1216
Gracias.
14:20
(ApplauseAplausos)
240
848680
4000
(Aplausos)
Translated by Mariela Rodio
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henrietta Fore - Child advocate
UNICEF executive director Henrietta Fore is a champion of economic development, education, health and humanitarian assistance.

Why you should listen
Henrietta Fore became executive director of UNICEF, the United Nations Children's Fund, on January 1, 2018. Previously she served as the administrator of USAID and director of the United States Foreign Assistance (as the firrst woman to serve in these roles), managing billions of dollars in assistance annually, including support to people and countries recovering from disaster. Prior to this appointment, Fore served as Under Secretary of State for Management, the COO of the Department of State, under President George W. Bush. She also served on the boards of the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and the Aspen Institute among others.
More profile about the speaker
Henrietta Fore | Speaker | TED.com