ABOUT THE SPEAKER
Finn Lützow-Holm Myrstad - Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council.

Why you should listen

Using targeted research and global coalition building, Finn Lützow-Holm Myrstad and his team convince governments and companies to improve their policies. Myrstad is the EU Chair of the Transatlantic Consumer Dialogue's INFOSOC Committee, which gathers 75 organizations from both sides of the Atlantic. Myrstad shapes opinion through addresses to audiences such as the G20, European Parliament, SXSW, Princeton University and TED.

Some of their projects so far include privacy and security challenges posed by: internet-connected devicesuser terms in apps and tech companies use of dark patterns. Myrstad informs his digital work with his business and LSE degrees as well as his previous experience in politics, energy and the private sector. In 2018 he was named amongst Politico's top influencers in the "GDPR power matrix," and in 2017 he and his team won the European Excellence Awards for best Public Affairs campaign for the work on connected toys.

More profile about the speaker
Finn Lützow-Holm Myrstad | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Finn Lützow-Holm Myrstad: How tech companies deceive you into giving up your data and privacy

فین لوتسو-هولم میرستاد: شرکت‌های فناوری چگونه شما را برای دادن اطلاعات و حریم خصوصی فریب می‌دهند

Filmed:
1,878,535 views

آیا تا کنون شرایط و ضوابط برنامه‌های مورد استفاده خود را مطالعه نموده‌اید؟ فین میرستاد و تیم او در شورای حمایت از مصرف کنندگان کشور نروژ، تقریباً یکروز و نیم وقت خود را برای خواندن شرایط برنامه‌های کاربردی نصب شده برروی یک گوشی تلفن متوسط پرداختند. در سخنرانی درباره روش‌های اعلام هشدار فریبکاری شرکت‌های فناوری، میرستاد به اشتراک دیدگاه‌های خود در ارتباط با صدور مجوز دسترسی به اطلاعات شخصی توسط خود کاربر به شرکت‌ها می‌پردازد -- و نحوه استفاده از داده‌های شما در مقیاسی که هرگز قابل تصور نیست.
- Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Do you rememberیاد آوردن when you were a childکودک,
0
1040
2416
دوران کودکی خود را بخاطر دارید،
00:15
you probablyشاید had a favoriteمورد علاقه toyاسباب بازی
that was a constantثابت companionهمراه و همدم,
1
3480
3576
احتمالاً شما اسباب بازی مورد علاقه‌ای که
همدم همیشگی شما بود داشتید.
00:19
like Christopherکریستوفر Robinرابین
had Winnieوینی the Poohاه و پیف,
2
7080
2616
همچون کریستوفر رابین که خرس وینی داشت،
00:21
and your imaginationخیال پردازی
fueledسوختن endlessبی پایان adventuresماجراهای?
3
9720
2800
و ذهن شما پراز مخلوقات بی‌انتها بود؟
00:25
What could be more innocentبی گناه than that?
4
13640
2400
چه می‌تواند معصوم‌تر از دوران کودکی باشد؟
00:28
Well, let me introduceمعرفی کنید you
to my friendدوست CaylaCayla.
5
16800
4800
خوب اجازه بدهید دوستم کایلا را معرفی کنم.
00:34
CaylaCayla was votedرای دادم toyاسباب بازی of the yearسال
in countriesکشورها around the worldجهان.
6
22600
3456
کایلا در دنیا بعنوان
اسباب‌بازی سال انتخاب شد.
00:38
She connectsمتصل می شود to the internetاینترنت
and usesاستفاده می کند speechسخنرانی - گفتار recognitionبه رسمیت شناختن technologyتکنولوژی
7
26080
3576
کایلا قابلیت اتصال به شبکه جهانی
و دارای تکنولوژی تشخیص صدا بود
00:41
to answerپاسخ your child'sفرزند questionsسوالات,
8
29680
2136
به منظور جوابگویی سوالات فرزند شما،
00:43
respondپاسخ دادن just like a friendدوست.
9
31840
1960
همچون یک دوست پاسخ می‌داد.
00:46
But the powerقدرت doesn't lieدروغ
with your child'sفرزند imaginationخیال پردازی.
10
34920
3656
اما قدرت با تخیل کودک شما ممزوج نمی‌شود.
00:50
It actuallyدر واقع liesدروغ with the companyشرکت
harvestingبرداشت massesتوده ها of personalشخصی informationاطلاعات
11
38600
4536
در واقع آن با شرکت‌های جمع‌آوری‌کننده
اطلاعات شخصی مرتبط هستند
00:55
while your familyخانواده is innocentlyبی گناه
chattingچت away in the safetyایمنی of theirخودشان home,
12
43160
5536
در حالیکه خانواده بی‌آزار شما در
محیط امن خانه در حال گفتگو هستند.
01:00
a dangerouslyخطرناک falseنادرست senseاحساس of securityامنیت.
13
48720
2480
حس اشتباه خطرناک از امنیت.
01:04
This caseمورد soundedصدای alarmزنگ خطر bellsزنگ ها for me,
14
52840
2656
این مورد زنگ خطر را برای من به صدا درآورد،
01:07
as it is my jobکار to protectمحافظت
consumers'مصرف کنندگان rightsحقوق in my countryکشور.
15
55520
3200
چون حرفه من حمایت از
حقوق مصرف کنندگان است.
01:11
And with billionsمیلیاردها دلار of devicesدستگاه ها suchچنین as carsماشین ها,
16
59800
3496
و با میلیون‌ها وسیله همچون ماشین‌ها،
01:15
energyانرژی metersمتر and even vacuumخلاء cleanersپاک کننده ها
expectedانتظار می رود to come onlineآنلاین by 2020,
17
63320
5096
کنتور‌های انرژی و حتی جاروبرقی انتظارداشتیم
تا سال ۲۰۲۰ به صورت آنلاین معرفی شود،
01:20
we thought this was a caseمورد
worthارزش investigatingتحقیق furtherبیشتر.
18
68440
3936
ما فکر کردیم این موردی است که ارزش
بررسی‌های بیشتری را دارد.
01:24
Because what was CaylaCayla doing
19
72400
1896
زیرا کایلا با کار‌های جالبی
01:26
with all the interestingجالب هست things
she was learningیادگیری?
20
74320
2536
که یاد می‌گرفت چه انجام می‌داد؟
01:28
Did she have anotherیکی دیگر friendدوست she was
loyalوفادار to and sharedبه اشتراک گذاشته شده her informationاطلاعات with?
21
76880
3640
آیا او دوست صادق و مطمئن دیگری داشت
تا حرف‌هایش را با او در میان بگذارد؟
01:33
Yes, you guessedحدس زده right. She did.
22
81640
2776
بله، شما درست حدس زدید. کسی را داشت.
01:36
In orderسفارش to playبازی with CaylaCayla,
23
84440
2096
برای بازی با کایلا،
01:38
you need to downloadدانلود an appبرنامه
to accessدسترسی به all her featuresامکانات.
24
86560
3000
لازم بود برنامه‌ای را دانلود نمایید
تا به همه ویژگی‌های آن دسترسی پیدا کنید.
01:42
Parentsوالدین mustباید consentرضایت to the termsاصطلاحات
beingبودن changedتغییر کرد withoutبدون noticeاطلاع.
25
90280
3840
اولیاء باید بدون توجه تمامی
موارد تغییر یافته را می‌پذیرفتند.
01:47
The recordingsضبط of the childکودک,
her friendsدوستان and familyخانواده,
26
95280
3776
مکالمات ضبط شده بچه، دوستان و خانواده،
01:51
can be used for targetedهدفمند advertisingتبلیغات.
27
99080
1960
برای اهداف تبلیغاتی
می‌توانست استفاده شود.
01:54
And all this informationاطلاعات can be sharedبه اشتراک گذاشته شده
with unnamedبدون نام thirdسوم partiesاحزاب.
28
102080
4960
و تمامی این اطلاعات می‌توانست در
اختیار اشخاص ثالثی قرار داده شود.
01:59
Enoughکافی? Not quiteکاملا.
29
107760
2120
کافی است؟ نه کاملاً.
02:02
Anyoneهر کسی with a smartphoneگوشی های هوشمند
can connectاتصال to CaylaCayla
30
110880
4296
هرکسی با گوشی هوشمند خود
می‌تواند با کایلا متصل گردد
02:07
withinدر داخل a certainمسلم - قطعی distanceفاصله.
31
115200
1600
در یک محدوده مکانی.
02:09
When we confrontedمقابله با the companyشرکت
that madeساخته شده and programmedبرنامه ریزی شده CaylaCayla,
32
117560
4576
هنگامیکه ما با شرکت
سازنده کایلا روبرو شدیم.
02:14
they issuedصادر شده a seriesسلسله of statementsبیانیه
33
122160
2256
آن‌ها یکسری اسناد نشان دادند
02:16
that one had to be an IT expertکارشناس
in orderسفارش to breachرخنه the securityامنیت.
34
124440
4120
که باید برای بررسی موانع امنیتی،
شما یک متخصص کامپیوتر باشید.
آیا بهتر نیست صحت اسناد و قابلیت
هک زنده کایلا را با هم بررسی کنیم؟
02:22
Shallباید we fact-checkواقعیت بررسی that statementبیانیه
and liveزنده hackهک کردن CaylaCayla togetherبا یکدیگر?
35
130039
3921
02:29
Here she is.
36
137920
1200
او اینجاست.
02:32
CaylaCayla is equippedمجهز بودن with a Bluetoothبلوتوث deviceدستگاه
37
140200
3376
کایلا با یک ابزار بلوتوثی مجهز شده بود
02:35
whichکه can transmitفرستادن up to 60 feetپا,
38
143600
2216
که تا ۱/۸ کیلومتری امکان انتقال دارد.
02:37
a bitبیت lessکمتر if there's a wallدیوار betweenبین.
39
145840
2616
در صورت وجود دیوار کمی کمتر است.
02:40
That meansبه معنای I, or any strangerغریبه,
can connectاتصال to the dollعروسک
40
148480
5296
بدین معنی است که من و یا هر فرد غریبه‌ای
امکان برقراری ارتباط با عروسک را دارد.
02:45
while beingبودن outsideخارج از the roomاتاق
where CaylaCayla and her friendsدوستان are.
41
153800
3736
درحالیکه خارج از خانه
جاییکه کایلا و دوستانش هستند.
02:49
And to illustrateنشان دادن this,
42
157560
2176
و برای توصیف این مسئله،
02:51
I'm going to turnدور زدن CaylaCayla on now.
43
159760
2136
اکنون من قصد دارم کایلا را روشن نمایم.
02:53
Let's see, one, two, threeسه.
44
161920
1800
اجازه بدهید، یک، دو، سه.
02:57
There. She's on. And I askedپرسید: a colleagueهمکار
45
165040
1976
روشن شد. من از یکی از همکاران خواستم
02:59
to standایستادن outsideخارج از with his smartphoneگوشی های هوشمند,
46
167040
2096
بیرون با گوشی هوشمند خود بایستد،
03:01
and he's connectedمتصل,
47
169160
1240
و او متصل شود،
03:03
and to make this a bitبیت creepiercreepier ...
48
171320
2096
و برای اینکه این را کمی ترسناک‌تر کنیم …
03:05
(Laughterخنده)
49
173440
4056
(خنده)
03:09
let's see what kidsبچه ها could hearشنیدن CaylaCayla say
in the safetyایمنی of theirخودشان roomاتاق.
50
177520
4920
اجازه بدهید ببینیم بچه‌ها چه چیزهایی را
می‌توانند در امنیت اتاق‌شان از کایلا بشنوند.
03:15
Man: Hiسلام. My nameنام is CaylaCayla. What is yoursشما?
51
183920
2896
مرد: سلام. اسم من کایلا است. نام شما چیست؟
03:18
Finnفین MyrstadMyrstad: Uh, Finnفین.
52
186840
1320
فین میرستاد: اوه، فین.
03:20
Man: Is your momمامان closeبستن by?
53
188960
1296
مرد: آیا مادرتان پیش شماست؟
03:22
FMFM: Uh, no, she's in the storeفروشگاه.
54
190280
1480
فین: اوه، نه او در فروشگاه است.
03:24
Man: Ahآه. Do you want
to come out and playبازی with me?
55
192680
2376
مرد: آه. آیا شما می‌خواهید
بیرون باهم بازی کنیم؟
03:27
FMFM: That's a great ideaاندیشه.
56
195080
1480
فین: ایده خوبی است.
03:29
Man: Ahآه, great.
57
197720
1200
مرد: آه، عالی.
03:32
FMFM: I'm going to turnدور زدن CaylaCayla off now.
58
200480
2136
فین: حالا من کایلا را خاموش می‌کنم
03:34
(Laughterخنده)
59
202640
1200
(خنده)
03:39
We neededمورد نیاز است no passwordکلمه عبور
60
207080
2736
ما به هیچ رمز
03:41
or to circumventدور زدن any other
typeتایپ کنید of securityامنیت to do this.
61
209840
3560
یا دور زدن موانع حفاظتی
برای انجام این کار نیاز نداریم.
03:46
We publishedمنتشر شده a reportگزارش
in 20 countriesکشورها around the worldجهان,
62
214440
3816
ما گزارشی را در ۲۰ کشور منتشر کردیم،
03:50
exposingافشای this significantقابل توجه securityامنیت flawنقص
63
218280
2976
که در آن خطا‌های امنیتی را بیان می‌کرد
03:53
and manyبسیاری other problematicمشکل ساز issuesمسائل.
64
221280
1760
و بسیاری از موضوعات مشکل ساز دیگر را.
03:56
So what happenedاتفاق افتاد?
65
224000
1240
خوب این امر منجر به چه شد؟
03:57
CaylaCayla was bannedممنوع in Germanyآلمان,
66
225840
1640
کایلا در کشور آلمان ممنوع شد.
04:00
takenگرفته شده off the shelvesقفسه
by Amazonآمازون and Wal-Martوال مارت,
67
228480
3216
از قفسه‌ها توسط شرکت آمازون
و وال-مارت حذف شد،
04:03
and she's now peacefullyصلح آمیز restingاستراحت كردن
68
231720
3056
و کایلا در حال حاضر در موزه جاسوسی برلین
04:06
at the Germanآلمانی Spyجاسوسی Museumموزه in Berlinبرلین.
69
234800
3456
با آرامش در حال استراحت است.
04:10
(Laughterخنده)
70
238280
2776
(خنده)
04:13
Howeverبا این حال, CaylaCayla was alsoهمچنین for saleفروش
in storesمغازه ها around the worldجهان
71
241080
4296
اما، کایلا همچنان در فروشگاه‌های
سراسر جهان برای خرید عرضه شده است
04:17
for more than a yearسال
after we publishedمنتشر شده our reportگزارش.
72
245400
3576
برای بیش از یکسال از انتشار مقاله ما.
04:21
What we uncoveredکشف شد is that
there are fewتعداد کمی rulesقوانین to protectمحافظت us
73
249000
4256
پی بردیم که تعداد
قوانین حمایتی اندک است.
04:25
and the onesآنهایی که we have
are not beingبودن properlyبه درستی enforcedاعمال شده.
74
253280
3360
و همین تعداد اندک به مقدار
کفایت الزام آور نیستند.
04:30
We need to get the securityامنیت
and privacyحریم خصوصی of these devicesدستگاه ها right
75
258000
3856
نیاز است تا قوانین حفاظتی و حریم خصوصی
04:33
before they enterوارد the marketبازار,
76
261880
2856
پیش از ورود این وسایل به بازار اصلاح گردد،
04:36
because what is the pointنقطه
of lockingقفل کردن a houseخانه with a keyکلیدی
77
264760
3976
زیرا به چه منظور ما
درب ساختمان را قفل می‌کنیم
04:40
if anyoneهر کسی can enterوارد it
throughاز طریق a connectedمتصل deviceدستگاه?
78
268760
2920
اگر هرکس بتواند از طریق
این وسایل وارد منزل شما شود؟
04:45
You mayممکن است well think,
"This will not happenبه وقوع پیوستن to me.
79
273640
3296
شما امکان دارد فکر کنید، «این مسئله
برای من اتفاق نخواهد افتاد.
04:48
I will just stayاقامت کردن away
from these flawedناقص devicesدستگاه ها."
80
276960
2600
من از این وسایل پرنقص پرهیز خواهم کرد.»
04:52
But that won'tنخواهد بود keep you safeبی خطر,
81
280600
2056
اما این شما را در امنیت قرار نخواهد داد،
04:54
because simplyبه سادگی by
connectingبرقراری ارتباط to the internetاینترنت,
82
282680
3176
زیرا به راحتی با اتصال به اینترنت،
04:57
you are put in an impossibleغیرممکن است
take-it-or-leave-itیا بگیرش یا ولش کن positionموقعیت.
83
285880
4576
شما در موقعیتی قرار می‌گیرید
که ورود و خروج از آن غیرممکن است.
05:02
Let me showنشان بده you.
84
290480
1200
اجازه بدهید به شما نشان دهم.
05:04
Like mostاکثر of you,
I have dozensده ها of appsبرنامه ها on my phoneتلفن,
85
292400
3096
مشابه شما، من نیز چندین برنامه
بر روی گوشی خود دارم،
05:07
and used properlyبه درستی,
they can make our livesزندگی می کند easierآسان تر,
86
295520
2856
و در صورت استفاده درست،
می‌تواند زندگی آسانتر،
05:10
more convenientراحت and maybe even healthierسالم.
87
298400
2440
راحتتر و حتی ممکن است سالمتر شود.
05:13
But have we been lulledلعنتی
into a falseنادرست senseاحساس of securityامنیت?
88
301960
3520
اما آیا ما در حس نادرستی
از امنیت به خواب رفته‌ایم؟
05:18
It startsشروع می شود simplyبه سادگی by tickingتیک تاک a boxجعبه.
89
306600
2440
آن به راحتی با کلیک برروی
یک جعبه آغاز می‌شود.
05:21
Yes, we say,
90
309880
1776
بله، ما می‌گویم،
05:23
I've readخواندن the termsاصطلاحات.
91
311680
1440
من شروط برنامه‌ها را مطالعه کرده‌ام.
05:27
But have you really readخواندن the termsاصطلاحات?
92
315240
3040
اما آیا واقعاً شروط را ملاحظه کرده‌اید؟
05:31
Are you sure they didn't look too long
93
319200
2296
آیا مطمئن هستید که آن‌ها
به نظر خیلی طولانی نیستند
05:33
and your phoneتلفن was runningدر حال اجرا out of batteryباتری,
94
321520
2056
و شارژ گوشی شما تمام می‌شود،
05:35
and the last time you triedتلاش کرد
they were impossibleغیرممکن است to understandفهمیدن,
95
323600
3216
و در آخرین لحظات خستگی
موجب عدم درک مطالب شد،
05:38
and you neededمورد نیاز است to use the serviceسرویس now?
96
326840
1840
و نیاز است از آن برنامه استفاده کنید؟
05:41
And now, the powerقدرت
imbalanceعدم تعادل is establishedایجاد,
97
329840
3656
و حالا، عدم تعادل قدرت پایدار شده است،
05:45
because we have agreedتوافق کرد
to our personalشخصی informationاطلاعات
98
333520
3656
زیرا ما با جمع‌آوری اطلاعات شخصی و استفاده
05:49
beingبودن gatheredجمع شد and used
on a scaleمقیاس we could never imagineتصور کن.
99
337200
3120
از آن‌ها در سطحی که قابل تصور
نیست موافقت کرده‌ایم.
05:53
This is why my colleaguesهمکاران and I
decidedقرار بر این شد to take a deeperعمیق تر look at this.
100
341640
3696
به همین دلیل من و همکارانم تصمیم گرفتیم
نگاه دقیق‌تری به این موضوع داشته باشیم.
05:57
We setتنظیم out to readخواندن the termsاصطلاحات
101
345360
3336
ما تصمیم گرفتیم شرایط برنامه‌های محبوب
06:00
of popularمحبوب appsبرنامه ها on an averageمیانگین phoneتلفن.
102
348720
2696
بر روی گوشی‌های متوسط را بخوانیم.
06:03
And to showنشان بده the worldجهان
how unrealisticغیر واقعی است it is
103
351440
3736
و برای اینکه به جهان نشان دهیم
چقدرغیر واقعی است
06:07
to expectانتظار consumersمصرف کنندگان
to actuallyدر واقع readخواندن the termsاصطلاحات,
104
355200
3216
که از مصرف کنندگان توقع داشته باشیم
که شرایط را واقعاً مطالعه کنند،
06:10
we printedچاپ شده them,
105
358440
1496
ما آن‌ها را پرینت گرفتیم،
06:11
more than 900 pagesصفحات,
106
359960
1840
بیش از ۹۰۰ صفحه،
06:14
and satنشسته down in our officeدفتر
and readخواندن them out loudبا صدای بلند ourselvesخودمان,
107
362800
3600
و در محل کار نشستیم
و آن‌ها را بلند بلند خواندیم،
06:19
streamingجریان the experimentآزمایشی
liveزنده on our websitesوب سایت ها.
108
367800
2536
جریان آزمایش به صورت زنده در سایت ما.
06:22
As you can see, it tookگرفت quiteکاملا a long time.
109
370360
2536
همانطور که ملاحظه می‌کنید،
خیلی زمانبر بود.
06:24
It tookگرفت us 31 hoursساعت ها,
49 minutesدقایق and 11 secondsثانیه
110
372920
4416
۳۱ ساعت، ۴۹ دقیقه و ۱۱ ثانیه زمان برد.
06:29
to readخواندن the termsاصطلاحات on an averageمیانگین phoneتلفن.
111
377360
2576
برای خواندن شروط برروی یک گوشی متوسط.
06:31
That is longerطولانی تر than a movieفیلم سینما marathonماراتن
of the "Harryهری Potterپاتر" moviesفیلم ها
112
379960
4376
بیش از زمان فیلم ماراتن
یکی از فیلم‌های هری پاتر است
06:36
and the "Godfatherپدرخوانده" moviesفیلم ها combinedترکیب شده.
113
384360
2496
و بعلاوه فیلم پدرخوانده.
06:38
(Laughterخنده)
114
386880
1400
(خنده)
06:41
And readingخواندن is one thing.
115
389600
1936
و خواندن یک موضوع است،
06:43
Understandingدرك كردن is anotherیکی دیگر storyداستان.
116
391560
1976
فهمیدن موضوع دیگری است.
06:45
That would have takenگرفته شده us
much, much longerطولانی تر.
117
393560
3576
که موجب صرف زمان بسیار بیشتری می‌شود.
06:49
And this is a realواقعی problemمسئله,
118
397160
1776
و آن واقعاً مشکل است،
06:50
because companiesشرکت ها have arguedاستدلال کرد
for 20 to 30 yearsسالها
119
398960
3216
زیرا شرکتها ۲۰ تا ۳۰ سال است که
06:54
againstدر برابر regulatingتنظیم the internetاینترنت better,
120
402200
3056
بر سر مدیریت بهتر اینترنت بحث دارند،
06:57
because usersکاربران have consentedموافقم
to the termsاصطلاحات and conditionsشرایط.
121
405280
3160
زیرا کاربران با شرایط
و ضوابط موافقت کرده‌اند.
07:02
As we'veما هستیم shownنشان داده شده with this experimentآزمایشی,
122
410520
1976
همانطور که ما با این آزمایش نشان دادیم،
07:04
achievingدستیابی به informedمطلع consentرضایت
is closeبستن to impossibleغیرممکن است.
123
412520
2880
رسیدن به رضایت آگاهانه
نزدیک به غیر ممکن است.
07:09
Do you think it's fairنمایشگاه to put the burdenبارگیری
of responsibilityمسئوليت on the consumerمصرف كننده?
124
417080
3524
آیا فکر می‌کنید منصفانه است که
بار مسئولیت را بر دوش مصرف‌کننده قراردهیم؟
07:14
I don't.
125
422000
1736
من فکر نمی‌کنم.
07:15
I think we should demandتقاضا
lessکمتر take-it-or-leave-itیا بگیرش یا ولش کن
126
423760
3096
ما بهتراست از شما بخواهیم
کمتر آن را بپذیرید
07:18
and more understandableقابل فهم termsاصطلاحات
before we agreeموافق to them.
127
426880
3176
و پیش از موافقت با آن‌ها،
شروط را بهتر بفهمیم.
07:22
(Applauseتشویق و تمجید)
128
430080
1536
(تشویق)
07:23
Thank you.
129
431640
1200
متشکرم.
07:28
Now, I would like to tell you
a storyداستان about love.
130
436200
4880
حالا می‌خواهم داستانی درباره عشق بگویم.
07:34
Some of the world'sجهان
mostاکثر popularمحبوب appsبرنامه ها are datingدوستیابی appsبرنامه ها,
131
442080
3536
برخی از برنامه‌های معروف دنیا
برنامه‌های دوستیابی است،
07:37
an industryصنعت now worthارزش more than,
or closeبستن to, threeسه billionبیلیون dollarsدلار a yearسال.
132
445640
4640
کسب و کاری که ارزش آن در
حدود سه میلیون دلار در سال است.
07:43
And of courseدوره, we're OK
sharingبه اشتراک گذاری our intimateصمیمی detailsجزئیات
133
451160
4176
و البته، ما خوبیم درحالیکه
جزییات نهایی‌مان را منتشر می‌کنیم
07:47
with our other halfنیم.
134
455360
1240
با نیمه دیگرمان.
07:49
But who elseچیز دیگری is snoopingsnooping,
135
457240
1976
اما چه کسی به دنبال آن است،
07:51
savingصرفه جویی در and sharingبه اشتراک گذاری our informationاطلاعات
136
459240
2936
ذخیره سازی و انتشار اطلاعات ما
07:54
while we are baringباریدن our soulsروحیه?
137
462200
1640
درحالیکه فکر و احساسات ما را نشر می‌دهد؟
07:56
My teamتیم and I decidedقرار بر این شد to investigateتحقیق کردن this.
138
464520
2200
من و گروه همراه تصمیم
به بررسی این مورد گرفتیم.
08:00
And in orderسفارش to understandفهمیدن
the issueموضوع from all anglesزاویه
139
468920
3016
و به منظور فهم آن از تمامی زوایا
08:03
and to trulyبراستی do a thoroughکامل jobکار,
140
471960
2240
و به منظورانجام کامل و درست یک کار،
08:07
I realizedمتوجه شدم I had to downloadدانلود
141
475400
1976
دریافتم که مجبورم یکی از برنامه‌های
08:09
one of the world'sجهان
mostاکثر popularمحبوب datingدوستیابی appsبرنامه ها myselfخودم.
142
477400
3440
محبوب دوستیابی را دانلود کنم.
08:14
So I wentرفتی home to my wifeهمسر ...
143
482440
2296
بنابراین رفتم به خانه پیش همسرم …
08:16
(Laughterخنده)
144
484760
1936
(خنده)
08:18
who I had just marriedمتاهل.
145
486720
1656
که تازه ازدواج کرده‌ایم.
08:20
"Is it OK if I establishتاسيس كردن a profileمشخصات
on a very popularمحبوب datingدوستیابی appبرنامه
146
488400
4616
«از نظر شما ایراد ندارد من پروفایلم را بر
روی یک برنامه دوستیابی خیلی معروف قرار دهم
08:25
for purelyصرفا scientificعلمی purposesاهداف?"
147
493040
1896
برای اهداف کاملاً علمی؟»
08:26
(Laughterخنده)
148
494960
1856
(خنده)
08:28
This is what we foundپیدا شد.
149
496840
1496
این است آنچه ما پیدا کردیم.
08:30
Hiddenپنهان behindپشت the mainاصلی menuفهرست
was a pretickedpreticked boxجعبه
150
498360
3976
اختفاء پشت منوی اصلی،
یک کادر تیک دار است
08:34
that gaveداد the datingدوستیابی companyشرکت accessدسترسی به
to all my personalشخصی picturesتصاویر on Facebookفیس بوک,
151
502360
6056
که به شرکت سازنده اجازه دسترسی به تمامی
عکس‌های شخصی شما در فیس‌بوک را می‌دهد،
08:40
in my caseمورد more than 2,000 of them,
152
508440
2856
در خصوص من بیش از ۲٫۰۰۰ تصویر،
08:43
and some were quiteکاملا personalشخصی.
153
511320
2120
و برخی از آن‌ها کاملاً شخصی.
08:46
And to make mattersمسائل worseبدتر,
154
514400
2216
و بدتر از آن،
08:48
when we readخواندن the termsاصطلاحات and conditionsشرایط,
155
516640
2056
هنگامیکه ما ضوابط و شرایط را می‌خوانیم،
08:50
we discoveredکشف شده the followingذیل,
156
518720
1376
ما پی می‌بریم،
08:52
and I'm going to need to take out
my readingخواندن glassesعینک for this one.
157
520120
3120
و من لازم دارم برای خواندن آن
عینک مطالعه خود را بردارم.
08:56
And I'm going to readخواندن it for you,
because this is complicatedبغرنج.
158
524400
2936
و من قصد دارم برای شما
از رو بخوانم، زیرا پیچیده است.
08:59
All right.
159
527360
1200
خیلی خوب.
09:01
"By postingپست کردن contentمحتوا" --
160
529440
1536
«با ارسال محتوا» --
09:03
and contentمحتوا refersاشاره دارد to your picturesتصاویر, chatچت
161
531000
1976
و محتوای مرتبط شده با تصاویر، چت
09:05
and other interactionsفعل و انفعالات
in the datingدوستیابی serviceسرویس --
162
533000
2216
و دیگر ارتباطات در سرویس دوستیابی --
09:07
"as a partبخشی of the serviceسرویس,
163
535240
1256
«همچون بخشی از سرویس،
09:08
you automaticallyبطور خودکار grantاعطا کردن to the companyشرکت,
164
536520
1976
شما به صورت خودکار به این شرکت می‌بخشید،
09:10
its affiliatesهمکاران فروش, licenseesگواهینامه ها and successorsجانشینان
165
538520
2176
وابسته‌ها، مجوزها و جانشینان‌های آن
09:12
an irrevocableبی اعتبار" -- whichکه meansبه معنای
you can't changeتغییر دادن your mindذهن --
166
540720
3616
غیر قابل جبران» -- که یعنی
شما نمی توانید نظر خود را تغییر دهید --
09:16
"perpetualدائمی" -- whichکه meansبه معنای foreverبرای همیشه --
167
544360
2776
"دائمی" -- که یعنی برای همیشه --
09:19
"nonexclusivenonexclusive, transferrableقابل انتقال است,
sublicensablesublicensable, fullyبه طور کامل paid-upپرداخت تا,
168
547160
2896
«غیراختصاصی، قابل انتقال،
قابل واگذاری، پرداخت کامل،
09:22
worldwideدر سراسر جهان right and licenseمجوز
to use, copyکپی کنید, storeفروشگاه, performانجام دادن,
169
550080
2696
حقوق و مجوز جهانی
برای استفاده، کپی، ذخیره، اجرا،
09:24
displayنمایش دادن, reproduceتکثیر, recordرکورد,
170
552800
1336
نمایش، تولید، ثبت،
09:26
playبازی, adaptانطباق, modifyتغییر
and distributeتوزیع کردن the contentمحتوا,
171
554160
2216
بازی، تطبیق، تغییر و توزیع محتوی،
09:28
prepareآماده کردن derivativeمشتق worksآثار of the contentمحتوا,
172
556400
1936
آماده‌سازی کار‌های منتج از محتوی،
09:30
or incorporateترکیب کردن the contentمحتوا
into other worksآثار
173
558360
2016
یا تلفیق محتوی با دیگر کارها
09:32
and grantاعطا کردن and authorizeاجازه sublicensessublicenses
of the foregoingموارد فوق in any mediaرسانه ها
174
560400
3056
و صدور مجوز برای انتشار
موارد ذکر شده در هر رسانه ای
09:35
now knownشناخته شده or hereafterآخرت createdایجاد شده."
175
563480
1560
در حال حاضر شناخته شده
یا در آینده ایجاد شده است.»
09:40
That basicallyاساسا meansبه معنای
that all your datingدوستیابی historyتاریخ
176
568640
3816
این بدان معناست که همه
تاریخچه قرار ملاقات شما
09:44
and everything relatedمربوط to it
can be used for any purposeهدف for all time.
177
572480
5080
و یا هر چیزی که با هم مرتبط است با هر
هدفی برای همیشه قابل استفاده خواهد بود.
09:50
Just imagineتصور کن your childrenفرزندان
seeingدیدن your sassyجادوگر datingدوستیابی photosعکس ها
178
578520
4976
تنها تصور نمایید که کودکان شما در حال
مشاهده تصاویر پرشور قرار ملاقات شما هستند
09:55
in a birthتولد controlکنترل adآگهی 20 yearsسالها from now.
179
583520
2560
در کنترل تاریخ تولد تبلیغ، ۲۰ سال دیگر.
10:00
But seriouslyبه طور جدی, thoughگرچه --
180
588400
1216
اما بطور جدی، هرچند --
10:01
(Laughterخنده)
181
589640
1600
(خنده)
10:04
what mightممکن these commercialتجاری
practicesشیوه ها mean to you?
182
592880
2360
این عملیات تجاری چه مفهومی
برای شما خواهد داشت؟
10:08
For exampleمثال, financialمالی lossاز دست دادن:
183
596320
2240
برای مثال، ضرر مالی:
10:11
basedمستقر on your webوب browsingمرور کردن historyتاریخ,
184
599480
1696
منتج از سابقه سایت‌های بازدید شده،
10:13
algorithmsالگوریتم ها mightممکن decideتصميم گرفتن
whetherچه you will get a mortgageرهن or not.
185
601200
2960
الگوریتم‌ها ممکن است تصمیم بگیرند آیا
شما وام مسکن را دریافت خواهید کرد یا خیر.
10:16
Subconsciousناخودآگاه manipulationدستکاری:
186
604840
1480
دستکاری ناخودآگاه:
10:19
companiesشرکت ها can analyzeتجزیه و تحلیل your emotionsاحساسات
basedمستقر on your photosعکس ها and chatsچت,
187
607560
3696
شرکتها براساس تصاویر و گفتگو‌های شما،
قادر به تحلیل شما هستند.
10:23
targetingهدف گذاری you with adsتبلیغات
when you are at your mostاکثر vulnerableآسیب پذیر.
188
611280
3256
با تبلیغات شما را در زمانیکه بسیار
آسیب‌پذیر هستید، مورد هدف قرار می‌دهند.
10:26
Discriminationتبعیض:
189
614560
1496
تشخیص:
10:28
a fitnessتناسب اندام appبرنامه can sellفروش your dataداده ها
to a healthسلامتی insuranceبیمه companyشرکت,
190
616080
3016
یک برنامه مرتبط با سلامتی اطلاعات
شما را به شرکت بیمه درمان می‌فروشد،
10:31
preventingجلوگیری از you from gettingگرفتن
coverageپوشش in the futureآینده.
191
619120
3056
و شما را از دریافت پوشش‌های
بیمه‌ای در آینده باز می‌دارد.
10:34
All of this is happeningاتفاق می افتد
in the worldجهان todayامروز.
192
622200
2520
تمامی این موارد در دنیای
امروز اتفاق می‌افتد.
10:37
But of courseدوره, not all usesاستفاده می کند
of dataداده ها are malignبدبختی.
193
625800
3336
اما البته، تمامی موارد
استفاده از داده‌ها بدنهاد نیست.
10:41
Some are just flawedناقص or need more work,
194
629160
1976
برخی از آن‌ها تنها ایرادات کمی
دارند و یا نیاز به کار بیشتر دارند.
10:43
and some are trulyبراستی great.
195
631160
1520
و برخی از آن‌ها واقعاً عالی هستند.
10:47
And there is some good newsاخبار as well.
196
635560
3696
و برخی از اخبار خوب نیز وجود دارد.
10:51
The datingدوستیابی companiesشرکت ها
changedتغییر کرد theirخودشان policiesسیاست های globallyدر سطح جهانی
197
639280
3296
شرکت‌های دوستیابی سیاست‌های خود را
در سطح جهانی تغییر داده‌اند
10:54
after we filedثبت شده a legalقانونی complaintشکایت.
198
642600
1680
پس از اینکه یک شکایت قانونی ارائه کردیم.
10:57
But organizationsسازمان های suchچنین as mineمال خودم
199
645720
2696
اما سازمان‌هایی همچون سازمان ما
11:00
that fightمبارزه کردن for consumers'مصرف کنندگان rightsحقوق
can't be everywhereدر همه جا.
200
648440
2976
که برای حقوق مصرف‌کنندگان
مبارزه می‌کند نمی‌تواند در همه جا باشد
11:03
Norنه can consumersمصرف کنندگان fixثابت this on theirخودشان ownخودت,
201
651440
2536
همچنین مصرف کنندگان نمی‌توانند
این کار را خودشان انجام دهند.
11:06
because if we know
that something innocentبی گناه we said
202
654000
3576
چون اگر می‌دانیم چیزی که
بی‌گناه در نظر می‌گیریم
11:09
will come back to hauntپیروز باشید us,
203
657600
1456
برخواهد گشت تا به ما آسیب بزنند،
11:11
we will stop speakingصحبت كردن.
204
659080
1896
ما صحبت را متوقف خواهیم کرد.
11:13
If we know that we are beingبودن
watchedتماشا کردم and monitoredنظارت,
205
661000
3376
اگر ما پی ببریم که در حال
مشاهده و نظارت هستیم،
11:16
we will changeتغییر دادن our behaviorرفتار.
206
664400
2096
ما رفتار خودمان را تغییر خواهیم داد.
11:18
And if we can't controlکنترل who has our dataداده ها
and how it is beingبودن used,
207
666520
3896
و اگر نمی‌توانیم کنترل کنیم اطلاعات ما را
چه کسی داشته باشد و چطور از آن استفاده کند،
11:22
we have lostکم شده the controlکنترل of our livesزندگی می کند.
208
670440
1840
ما کنترل زندگی‌مان را از دست داده‌ایم.
11:26
The storiesداستان ها I have told you todayامروز
are not randomتصادفی examplesمثال ها.
209
674400
3496
داستانهایی که امروز به شما گفته‌ام
نمونه‌های تصادفی نیستند.
11:29
They are everywhereدر همه جا,
210
677920
1776
همه جا وجود دارد،
11:31
and they are a signامضا کردن
that things need to changeتغییر دادن.
211
679720
2856
و نشانه‌هایی هستند که باید
اصلاحات صورت گیرد.
11:34
And how can we achieveرسیدن that changeتغییر دادن?
212
682600
2096
و چگونه می‌توانیم به آن تغییر برسیم؟
11:36
Well, companiesشرکت ها need to realizeتحقق بخشیدن
that by prioritizingاولویت بندی privacyحریم خصوصی and securityامنیت,
213
684720
5576
خوب، شرکت‌ها باید بدانند
که با اولویت‌بندی حریم خصوصی و امنیت،
11:42
they can buildساختن trustاعتماد
and loyaltyوفاداری to theirخودشان usersکاربران.
214
690320
2960
آن‌ها می‌توانند اعتماد و وفاداری
در کاربران خود ایجاد کنند.
11:46
Governmentsدولت ها mustباید createايجاد كردن a saferامن تر internetاینترنت
215
694520
3096
دولت باید بستر امن اینترنت را ایجاد کند
11:49
by ensuringتضمین enforcementاجرای
and up-to-dateبه روز rulesقوانین.
216
697640
2880
با حصول اطمینان
از نحوه اجرا و قوانین به روز.
11:53
And us, the citizensشهروندان?
217
701400
2216
و ما، شهروندان؟
11:55
We can use our voiceصدای
218
703640
1816
ما می‌توانیم از صدای‌مان استفاده کنیم.
11:57
to remindیادآوری کن the worldجهان that technologyتکنولوژی
can only trulyبراستی benefitسود societyجامعه
219
705480
5096
برای یادآوری به جهان که فن‌آوری
تنها زمانی به نفع جامعه است
12:02
if it respectsاحترام می گذارد basicپایه ای rightsحقوق.
220
710600
2600
که به قوانین اساسی احترام بگذارد.
12:05
Thank you so much.
221
713720
1576
خیلی متشکرم.
12:07
(Applauseتشویق و تمجید)
222
715320
4080
(تشویق)
Translated by ahmad rahbari
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Finn Lützow-Holm Myrstad - Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council.

Why you should listen

Using targeted research and global coalition building, Finn Lützow-Holm Myrstad and his team convince governments and companies to improve their policies. Myrstad is the EU Chair of the Transatlantic Consumer Dialogue's INFOSOC Committee, which gathers 75 organizations from both sides of the Atlantic. Myrstad shapes opinion through addresses to audiences such as the G20, European Parliament, SXSW, Princeton University and TED.

Some of their projects so far include privacy and security challenges posed by: internet-connected devicesuser terms in apps and tech companies use of dark patterns. Myrstad informs his digital work with his business and LSE degrees as well as his previous experience in politics, energy and the private sector. In 2018 he was named amongst Politico's top influencers in the "GDPR power matrix," and in 2017 he and his team won the European Excellence Awards for best Public Affairs campaign for the work on connected toys.

More profile about the speaker
Finn Lützow-Holm Myrstad | Speaker | TED.com