ABOUT THE SPEAKER
Finn Lützow-Holm Myrstad - Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council.

Why you should listen

Using targeted research and global coalition building, Finn Lützow-Holm Myrstad and his team convince governments and companies to improve their policies. Myrstad is the EU Chair of the Transatlantic Consumer Dialogue's INFOSOC Committee, which gathers 75 organizations from both sides of the Atlantic. Myrstad shapes opinion through addresses to audiences such as the G20, European Parliament, SXSW, Princeton University and TED.

Some of their projects so far include privacy and security challenges posed by: internet-connected devicesuser terms in apps and tech companies use of dark patterns. Myrstad informs his digital work with his business and LSE degrees as well as his previous experience in politics, energy and the private sector. In 2018 he was named amongst Politico's top influencers in the "GDPR power matrix," and in 2017 he and his team won the European Excellence Awards for best Public Affairs campaign for the work on connected toys.

More profile about the speaker
Finn Lützow-Holm Myrstad | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Finn Lützow-Holm Myrstad: How tech companies deceive you into giving up your data and privacy

Fin Lucov-Holm Mirstad (Finn Lützow-Holm Myrstad): Kako vas tehnološke kompanije obmanjuju da predate podatke i privatnost

Filmed:
1,878,535 views

Da li ste ikada zaista pročitali uslove aplikacija koje koristite? Fin Mirstad i njegov tim iz Norveškog saveta za potrošače su ih pročitali, i trebalo im je skoro dan i po da pročitaju uslove svih aplikacija na prosečnom telefonu. U govoru o alarmantnim načinima na koje tehnološke kompanije obmanjuju svoje korisnike, Mirstad deli uvide o ličnim informacijama koje ste dopustili da kompanije sakupe, i kako koriste vaše podatke u razmerama koje ne biste mogli nikada da zamislite.
- Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Do you rememberзапамтити when you were a childдете,
0
1040
2416
Sećate li se da ste, kad ste bili dete,
00:15
you probablyвероватно had a favoriteомиљени toyиграчка
that was a constantконстантно companionпратилац,
1
3480
3576
verovatno imali omiljenu igračku
koja vam je stalno pravila društvo,
00:19
like ChristopherChristopher RobinRobin
had WinnieWinnie the PoohPu,
2
7080
2616
kao što je Kristofer Robin
imao Vinija Pua,
00:21
and your imaginationмашту
fueledгориво endlessбескрајно adventuresavanture?
3
9720
2800
i da je vaša mašta
pokretala beskrajne avanture?
00:25
What could be more innocentневин than that?
4
13640
2400
Šta bi moglo biti bezazlenije od toga?
00:28
Well, let me introduceувести you
to my friendпријатељ CaylaCayla.
5
16800
4800
Pa, dozvolite mi da vam predstavim
moju prijateljicu Kejlu.
00:34
CaylaCayla was votedгласао toyиграчка of the yearгодине
in countriesземље around the worldсвет.
6
22600
3456
Kejla je bila igračka godine
u zemljama širom sveta.
00:38
She connectsповезује to the internetинтернет
and usesкористи speechговор recognitionпризнање technologyтехнологија
7
26080
3576
Povezuje se sa internetom i koristi
tehnologiju prepoznavanja govora
00:41
to answerодговор your child'sdete je questionsпитања,
8
29680
2136
da odgovori vašem detetu na pitanja,
00:43
respondодговори just like a friendпријатељ.
9
31840
1960
odgovara baš kao prijatelj.
00:46
But the powerмоћ doesn't lieлажи
with your child'sdete je imaginationмашту.
10
34920
3656
Ali moć se ne nalazi u mašti vašeg deteta.
00:50
It actuallyзаправо liesлажи with the companyкомпанија
harvestingberba massesmase of personalлични informationинформације
11
38600
4536
Nalazi se zapravo u kompaniji
koja skuplja gomilu ličnih informacija,
00:55
while your familyпородица is innocentlyневиност
chattingћаскање away in the safetyбезбедност of theirњихова home,
12
43160
5536
dok vaša porodica bezazleno ćaska
u bezbednosti svoje kuće -
01:00
a dangerouslyopasno falseлажно senseсмисао of securityсигурност.
13
48720
2480
opasno lažan osećaj sigurnosti.
01:04
This caseслучај soundedзвучало alarmалармни bellszvona for me,
14
52840
2656
Ovaj slučaj me je zabrinuo,
01:07
as it is my jobпосао to protectзаштитити
consumers'potrošača rightsправа in my countryземљу.
15
55520
3200
jer je moj posao da zaštitim
potrošačka prava u svojoj zemlji.
01:11
And with billionsмилијарди of devicesуређаји suchтаква as carsаутомобили,
16
59800
3496
Sa milijardama uređaja
kao što su automobili, merači energije,
01:15
energyенергија metersметара and even vacuumвакум cleanersčistači
expectedочекиван to come onlineонлине by 2020,
17
63320
5096
čak i usisivači, za koje se očekuje
da će biti povezani sa internetom do 2020,
01:20
we thought this was a caseслучај
worthвреди investigatingистражује furtherдаље.
18
68440
3936
pomislili smo da ovaj slučaj
vredi dalje istražiti.
01:24
Because what was CaylaCayla doing
19
72400
1896
Jer šta je Kejla radila
01:26
with all the interestingзанимљиво things
she was learningучење?
20
74320
2536
sa svim interesantnim stvarima
koje je saznavala?
01:28
Did she have anotherдруги friendпријатељ she was
loyalodan to and sharedдељени her informationинформације with?
21
76880
3640
Da li je imala drugaricu kojoj je lojalna
i sa kojom je podelila informacije?
01:33
Yes, you guessedPogodio right. She did.
22
81640
2776
Da, dobro ste pogodili. Imala je.
01:36
In orderнаручи to playигра with CaylaCayla,
23
84440
2096
Da biste se igrali sa Kejlom,
01:38
you need to downloadпреузимање an appапликација
to accessприступ all her featuresКарактеристике.
24
86560
3000
morate da preuzmete aplikaciju
kako biste pristupili svim funkcijama.
01:42
ParentsRoditelji mustмора consentсагласност to the termsуслови
beingбиће changedпромењено withoutбез noticeобјава.
25
90280
3840
Roditelji moraju da pristanu
na promenu uslova bez obaveštenja.
01:47
The recordingssnimke of the childдете,
her friendsпријатељи and familyпородица,
26
95280
3776
Snimci deteta,
njenih prijatelja i porodice,
01:51
can be used for targetedциљани advertisingоглашавање.
27
99080
1960
mogu da se koriste za ciljano oglašavanje.
01:54
And all this informationинформације can be sharedдељени
with unnamedneimenovani thirdтрећи partiesстранке.
28
102080
4960
I sve ove informacije mogu da se podele
sa neimenovanim trećim licima.
01:59
EnoughDovoljno? Not quiteприлично.
29
107760
2120
Dovoljno? Ne baš.
02:02
AnyoneNikome with a smartphonepametni telefon
can connectцоннецт to CaylaCayla
30
110880
4296
Bilo ko sa pametnim telefonom
može da se poveže sa Kejlom
02:07
withinу склопу a certainизвестан distanceрастојање.
31
115200
1600
unutar određene razdaljine.
02:09
When we confrontedсуочени the companyкомпанија
that madeмаде and programmedпрограмирано CaylaCayla,
32
117560
4576
Kad smo se usprotivili kompaniji
koja je napravila i programirala Kejlu,
02:14
they issuedиздата a seriesсерије of statementsизјаве
33
122160
2256
objavili su niz izjava
02:16
that one had to be an IT expertстручњак
in orderнаручи to breachproboj the securityсигурност.
34
124440
4120
da neko mora da bude stručnjak za IT
da bi narušio bezbednost.
02:22
ShallDa li we fact-checkproveravaju that statementизјава
and liveживи hackхацк CaylaCayla togetherзаједно?
35
130039
3921
Hoćemo li da proverimo činjenice te izjave
i da uživo zajedno hakujemo Kejlu?
02:29
Here she is.
36
137920
1200
Evo je.
02:32
CaylaCayla is equippedопремљен with a BluetoothBluetooth deviceуређај
37
140200
3376
Kejla poseduje blutut uređaj,
koji može da vrši prenos
na daljini do 18 metera,
02:35
whichкоја can transmitпреноси up to 60 feetстопала,
38
143600
2216
02:37
a bitмало lessмање if there's a wallзид betweenизмеђу.
39
145840
2616
malčice manje ako između postoji zid.
02:40
That meansзначи I, or any strangerстранац,
can connectцоннецт to the dolllutka
40
148480
5296
To znači da ja, ili bilo koji neznanac,
mogu da se povežem sa lutkom
02:45
while beingбиће outsideспоља the roomсоба
where CaylaCayla and her friendsпријатељи are.
41
153800
3736
dok je ispred sobe
gde su Kejla i njene drugarice.
02:49
And to illustrateилустровати this,
42
157560
2176
Da bih ovo prikazao,
02:51
I'm going to turnред CaylaCayla on now.
43
159760
2136
uključiću Kejlu sada.
02:53
Let's see, one, two, threeтри.
44
161920
1800
Da vidimo, jedan, dva, tri.
02:57
There. She's on. And I askedпитао a colleagueколега
45
165040
1976
Eto ga. Uključena je. Zamolio sam kolegu
02:59
to standстој outsideспоља with his smartphonepametni telefon,
46
167040
2096
da stane ispred
sa svojim pametnim telefonom,
03:01
and he's connectedповезан,
47
169160
1240
priključen je,
03:03
and to make this a bitмало creepierjezivije ...
48
171320
2096
i da načinim ovo jezivijim...
03:05
(LaughterSmeh)
49
173440
4056
(Smeh)
03:09
let's see what kidsклинци could hearчујеш CaylaCayla say
in the safetyбезбедност of theirњихова roomсоба.
50
177520
4920
da vidimo šta su deca mogla čuti da Kejla
govori u bezbednosti njihove sobe.
03:15
Man: HiZdravo. My nameиме is CaylaCayla. What is yoursтвоје?
51
183920
2896
Čovek: Ćao. Moje ime je Kejla.
Kako se ti zoveš?
03:18
FinnFinn MyrstadMyrstad: Uh, FinnFinn.
52
186840
1320
Fin Mirstad: Am, Fin.
Čovek: Da li je tvoja mama u blizi?
03:20
Man: Is your momмама closeБлизу by?
53
188960
1296
03:22
FMFM: Uh, no, she's in the storeпродавница.
54
190280
1480
Fin Mirstad: Am, ne, u radnji je.
Čovek: Aha. Želiš li da izađeš napolje
i da se igraš sa mnom?
03:24
Man: AhAh. Do you want
to come out and playигра with me?
55
192680
2376
03:27
FMFM: That's a great ideaидеја.
56
195080
1480
Fin Mirstad: To je odlična ideja.
03:29
Man: AhAh, great.
57
197720
1200
Čovek: Aha, odlično.
03:32
FMFM: I'm going to turnред CaylaCayla off now.
58
200480
2136
Isključiću Kejlu sada.
03:34
(LaughterSmeh)
59
202640
1200
(Smeh)
03:39
We neededпотребно no passwordlozinka
60
207080
2736
Nije nam trebala nikakva lozinka,
03:41
or to circumventzaobišao any other
typeтип of securityсигурност to do this.
61
209840
3560
niti da zaobiđemo bilo koji drugi
tip zaštite da bismo ovo uradili.
03:46
We publishedобјављен a reportизвештај
in 20 countriesземље around the worldсвет,
62
214440
3816
Objavili smo izveštaj
u 20 zemalja širom sveta,
03:50
exposingizlaganje this significantзначајно securityсигурност flawManu
63
218280
2976
otkrivajući ovu značajnu manu zaštite
03:53
and manyмноги other problematicпроблематично issuesпитања.
64
221280
1760
i mnoga druga problematična pitanja.
03:56
So what happenedдесило?
65
224000
1240
Pa, šta se desilo?
03:57
CaylaCayla was bannedзабрањено in GermanyNemačka,
66
225840
1640
Kejla je bila zabranjena u Nemačkoj,
04:00
takenузети off the shelvespolice
by AmazonAmazon and Wal-MartWal-Mart,
67
228480
3216
skinuta sa rafova
u radnjama Amazona i Volmarta,
04:03
and she's now peacefullyмирно restingодмарати се
68
231720
3056
i sada mirno počiva
04:06
at the Germannemački SpyŠpijun MuseumMuzej in BerlinBerlin.
69
234800
3456
u nemačkom muzeju špijunaže u Berlinu.
04:10
(LaughterSmeh)
70
238280
2776
(Smeh)
04:13
HoweverMeđutim, CaylaCayla was alsoтакође for saleProdaja
in storesпродавнице around the worldсвет
71
241080
4296
Međutim, Kejla je bila u prodaji
u radnjama širom sveta
04:17
for more than a yearгодине
after we publishedобјављен our reportизвештај.
72
245400
3576
više od godinu dana
nakon što smo objavili izveštaj.
04:21
What we uncoveredsu otkrili is that
there are fewнеколико rulesправила to protectзаштитити us
73
249000
4256
Otkrili smo da postoji
samo nekoliko zakona koji nas štite,
04:25
and the onesоне we have
are not beingбиће properlyпрописно enforcedkoju sprovodi.
74
253280
3360
a oni koje imamo
ne primenjuju se kako treba.
04:30
We need to get the securityсигурност
and privacyprivatnost of these devicesуређаји right
75
258000
3856
Treba da dovedemo u red
zaštitu i privatnost ovih uređaja
04:33
before they enterунесите the marketтржиште,
76
261880
2856
pre nego što izađu na tržište,
04:36
because what is the pointтачка
of lockingzaključavanje a houseкућа with a keyкључ
77
264760
3976
jer koja je poenta
zaključavanja kuće ključem,
04:40
if anyoneбило ко can enterунесите it
throughкроз a connectedповезан deviceуређај?
78
268760
2920
ako bilo ko može da uđe u nju
preko povezanog uređaja.
04:45
You mayможе well think,
"This will not happenдесити се to me.
79
273640
3296
Možda mislite: „Ovo se neće desiti meni.
04:48
I will just stayостани away
from these flawedmane devicesуређаји."
80
276960
2600
Držaću se podalje
od tih uređaja sa nedostatkom.“
04:52
But that won'tнеће keep you safeсигурно,
81
280600
2056
Ali time nećete biti sigurni,
04:54
because simplyједноставно by
connectingповезивање to the internetинтернет,
82
282680
3176
jer jednostavno,
povezujući se sa internetom,
04:57
you are put in an impossibleнемогуће
take-it-or-leave-itUzmi-ili-ostavi-to positionпозиција.
83
285880
4576
stavljeni ste u nemoguću poziciju
„uzmi ili ostavi“.
05:02
Let me showсхов you.
84
290480
1200
Dozvolite mi da vam pokažem.
05:04
Like mostнајвише of you,
I have dozensдесетине of appsаппс on my phoneтелефон,
85
292400
3096
Kao i većina vas,
imam desetine aplikacija na telefonu,
05:07
and used properlyпрописно,
they can make our livesживи easierлакше,
86
295520
2856
i kad se koriste ispravno,
mogu nam olakati život,
05:10
more convenientпогодно and maybe even healthierздравије.
87
298400
2440
učiniti ga ugodnijim,
a možda čak i zdravijim.
05:13
But have we been lulledUspavao
into a falseлажно senseсмисао of securityсигурност?
88
301960
3520
Ali da li smo uljuljkani
u lažan osećaj sigurnosti?
05:18
It startsпочиње simplyједноставно by tickingтиктирање a boxбок.
89
306600
2440
Počinje prostim klikom na kvadratić.
05:21
Yes, we say,
90
309880
1776
Da, onda kažemo,
05:23
I've readчитати the termsуслови.
91
311680
1440
pročitao sam uslove.
05:27
But have you really readчитати the termsуслови?
92
315240
3040
A da li ste ih zaista pročitali?
05:31
Are you sure they didn't look too long
93
319200
2296
Jeste li sigurni
da nisu izgledali predugačko,
i da vašem telefonu
nije ponestajalo baterije,
05:33
and your phoneтелефон was runningтрчање out of batteryбатерија,
94
321520
2056
05:35
and the last time you triedПокушали
they were impossibleнемогуће to understandРазумем,
95
323600
3216
i da nisu, poslednji put kad ste pokušali,
bili nemogući za razumevanje,
05:38
and you neededпотребно to use the serviceуслуга now?
96
326840
1840
a morali ste da koristite uslugu odmah?
05:41
And now, the powerмоћ
imbalanceneravnoteže is establishedуспостављен,
97
329840
3656
Sada je disbalans u moći uspostavljen,
05:45
because we have agreedсложио се
to our personalлични informationинформације
98
333520
3656
jer smo se složili
da se naše lične informacije
05:49
beingбиће gatheredокупљено and used
on a scaleСкала we could never imagineзамислити.
99
337200
3120
skupljaju i koriste u obimu
kakav nismo ni mogli zamisliti.
05:53
This is why my colleaguesколеге and I
decidedодлучио to take a deeperдубље look at this.
100
341640
3696
Zato smo moje kolege i ja odlučili
da dublje pogledamo ovo.
05:57
We setкомплет out to readчитати the termsуслови
101
345360
3336
Počeli smo da čitamo uslove
06:00
of popularпопуларно appsаппс on an averageпросек phoneтелефон.
102
348720
2696
popularnih aplikacija
na prosečnom telefonu.
06:03
And to showсхов the worldсвет
how unrealisticnerealna it is
103
351440
3736
Da bismo pokazali svetu koliko je nerealno
06:07
to expectочекујте consumersпотрошачи
to actuallyзаправо readчитати the termsуслови,
104
355200
3216
da očekujemo od kupaca
da zapravo čitaju uslove,
06:10
we printedштампани them,
105
358440
1496
ištampali smo ih,
06:11
more than 900 pagesстранице,
106
359960
1840
više od 900 strana,
06:14
and satсат down in our officeканцеларија
and readчитати them out loudгласно ourselvesсами,
107
362800
3600
pa smo seli u kancelariji
i čitali ih naglas,
06:19
streamingстреаминг the experimentексперимент
liveживи on our websitesвеб странице.
108
367800
2536
prenoseći eksperiment
uživo na našim veb sajtovima.
06:22
As you can see, it tookузела quiteприлично a long time.
109
370360
2536
Kao što možete videti,
bilo je potrebno dosta vremena.
06:24
It tookузела us 31 hoursсати,
49 minutesминута and 11 secondsсекунде
110
372920
4416
Bilo nam je potrebno 31 sat,
49 minuta i 11 sekundi
06:29
to readчитати the termsуслови on an averageпросек phoneтелефон.
111
377360
2576
da pročitamo uslove na prosečnom telefonu.
06:31
That is longerдуже than a movieфилм marathonmaraton
of the "HarryHari PotterPoter" moviesфилмове
112
379960
4376
To je duže od filmskog maratona
filmova o Hariju Poteru
06:36
and the "GodfatherKum" moviesфилмове combinedкомбиновано.
113
384360
2496
i filmova „Kum“ zajedno.
06:38
(LaughterSmeh)
114
386880
1400
(Smeh)
06:41
And readingчитање is one thing.
115
389600
1936
Čitanje je jedna stvar.
06:43
UnderstandingRazumevanje is anotherдруги storyприча.
116
391560
1976
Razumevanje je druga priča.
06:45
That would have takenузети us
much, much longerдуже.
117
393560
3576
Za to bi nam bilo potrebno
mnogo, mnogo više.
06:49
And this is a realправи problemпроблем,
118
397160
1776
Ovo je pravi problem,
06:50
because companiesкомпаније have arguedтврде
for 20 to 30 yearsгодине
119
398960
3216
jer su kompanije 20 do 30 godina
iznosile argumente
06:54
againstпротив regulatingkojim se uređuje the internetинтернет better,
120
402200
3056
protiv bolje regulacije interneta,
06:57
because usersкорисници have consentedpristala
to the termsуслови and conditionsуслови.
121
405280
3160
jer su korisnici pristali na uslove.
07:02
As we'veми смо shownпоказано with this experimentексперимент,
122
410520
1976
Kao što smo pokazali ovim eksperimentom,
07:04
achievingostvarivanje informedинформисани consentсагласност
is closeБлизу to impossibleнемогуће.
123
412520
2880
dostići obavešten pristanak
je skoro nemoguće.
07:09
Do you think it's fairфер to put the burdenтерет
of responsibilityодговорност on the consumerпотрошач?
124
417080
3524
Da li mislite da je pravedno da stavljaju
teret odgovornosti na korisnika?
07:14
I don't.
125
422000
1736
Ja ne mislim tako.
07:15
I think we should demandпотражња
lessмање take-it-or-leave-itUzmi-ili-ostavi-to
126
423760
3096
Mislim da bi trebalo da zahtevamo
manje „uzmi ili ostavi“,
07:18
and more understandableразумљиво termsуслови
before we agreeдоговорити се to them.
127
426880
3176
i razumljivije uslove
pre nego što pristanemo na njih.
07:22
(ApplauseAplauz)
128
430080
1536
(Aplauz)
07:23
Thank you.
129
431640
1200
Hvala vam.
07:28
Now, I would like to tell you
a storyприча about love.
130
436200
4880
Želeo bih da vam ispričam priču o ljubavi.
07:34
Some of the world'sсветске
mostнајвише popularпопуларно appsаппс are datingУпознавање appsаппс,
131
442080
3536
Neke od najpopularnijih aplikacija
na svetu su aplikacije za upoznavanje,
07:37
an industryиндустрија now worthвреди more than,
or closeБлизу to, threeтри billionмилијарде dollarsдолара a yearгодине.
132
445640
4640
industrija koja sada vredi više od,
ili blizu, tri milijarde dolara godišnje.
07:43
And of courseкурс, we're OK
sharingдељење our intimateintimni detailsдетаље
133
451160
4176
I naravno, u redu nam je
da delimo intimne detalje
07:47
with our other halfпола.
134
455360
1240
sa svojom drugom polovinom.
07:49
But who elseдруго is snoopingnjuška,
135
457240
1976
Ali ko još njuška okolo,
07:51
savingуштеда and sharingдељење our informationинформације
136
459240
2936
čuva i deli naše informacije
07:54
while we are baringћenskinju our soulsдуше?
137
462200
1640
dok mi otkrivamo svoje duše?
07:56
My teamтим and I decidedодлучио to investigateистражити this.
138
464520
2200
Moj tim i ja smo odlučili
da ovo istražimo.
08:00
And in orderнаручи to understandРазумем
the issueпитање from all anglesуглови
139
468920
3016
A da bih razumeo problem iz svih uglova
08:03
and to trulyзаиста do a thoroughtemeljni jobпосао,
140
471960
2240
i da bih zaista obavio posao detaljno,
08:07
I realizedреализован I had to downloadпреузимање
141
475400
1976
shvatio sam da moram da preuzmem
08:09
one of the world'sсветске
mostнајвише popularпопуларно datingУпознавање appsаппс myselfЈа сам.
142
477400
3440
jednu od najpopularnijih aplikacija
za upoznavanje na svetu.
08:14
So I wentотишао home to my wifeжена ...
143
482440
2296
Otišao sam kući svojoj ženi...
08:16
(LaughterSmeh)
144
484760
1936
(Smeh)
08:18
who I had just marriedожењен.
145
486720
1656
sa kojom sam se tek venčao.
08:20
"Is it OK if I establishуспоставити a profileprofil
on a very popularпопуларно datingУпознавање appапликација
146
488400
4616
„Da li je u redu ako napravim profil
na vrlo popularnoj aplikaciji
za upoznavanje
08:25
for purelyчисто scientificнаучно purposesсврхе?"
147
493040
1896
u isključivo naučne svrhe?“
08:26
(LaughterSmeh)
148
494960
1856
(Smeh)
08:28
This is what we foundнашао.
149
496840
1496
A ovo smo otkrili.
08:30
HiddenSkrivena behindиза the mainглавни menuмени
was a pretickedpreticked boxбок
150
498360
3976
Sakriven iza glavnog menija,
postojao je unapred štrikliran kvadratić
08:34
that gaveдала the datingУпознавање companyкомпанија accessприступ
to all my personalлични picturesслике on FacebookFacebook,
151
502360
6056
koji je dao toj kompaniji pristup
svim mojim ličnim slikama sa Fejsbuka,
08:40
in my caseслучај more than 2,000 of them,
152
508440
2856
u mom slučaju više od 2 000 njih,
08:43
and some were quiteприлично personalлични.
153
511320
2120
a neke od njih su bile baš lične.
08:46
And to make mattersпитања worseгоре,
154
514400
2216
A da stvari budu još gore,
08:48
when we readчитати the termsуслови and conditionsуслови,
155
516640
2056
kad smo pročitali uslove,
08:50
we discoveredоткривени the followingследећи,
156
518720
1376
otkrili smo sledeće,
08:52
and I'm going to need to take out
my readingчитање glassesнаочаре for this one.
157
520120
3120
i moraću da izvadim
svoje naočare za čitanje za ovo.
08:56
And I'm going to readчитати it for you,
because this is complicatedкомпликован.
158
524400
2936
Pročitaću vam, jer je ovo komplikovano.
08:59
All right.
159
527360
1200
U redu.
09:01
"By postingобјављивање contentсадржај" --
160
529440
1536
„Objavljujući sadržaj“ -
09:03
and contentсадржај refersодноси се to your picturesслике, chatЋаскање
161
531000
1976
a sadržaj se odnosi na slike, dopisivanja
09:05
and other interactionsинтеракције
in the datingУпознавање serviceуслуга --
162
533000
2216
i druge interakcije
u servisu za upoznavanje -
„kao deo usluge,
09:07
"as a partдео of the serviceуслуга,
163
535240
1256
automatski odobravate kompaniji,
njenim filijalama,
09:08
you automaticallyаутоматски grantгрант to the companyкомпанија,
164
536520
1976
09:10
its affiliatespodružnica, licenseeskorisnicima dozvola and successorsnaslednici
165
538520
2176
onima sa njenom licencom
i budućim vlasnicima, neopozivo“ -
09:12
an irrevocableneopozivo" -- whichкоја meansзначи
you can't changeпромена your mindум --
166
540720
3616
što znači da ne možete
da se predomislite -
09:16
"perpetualstalni" -- whichкоја meansзначи foreverзаувек --
167
544360
2776
„trajno“ - što znači zauvek -
„neisključivo, prenosivo,
podlicencno, potpuno isplaćeno,
09:19
"nonexclusivenonexclusive, transferrabletransferrable,
sublicensablesublicensable, fullyпотпуно paid-upneposlušnih,
168
547160
2896
pravo i dozvolu za korišćenje,
umnožavanje, čuvanje, izvršavanje,
09:22
worldwideширом света right and licenseлиценца
to use, copyкопирај, storeпродавница, performизводити,
169
550080
2696
prikazivanje, reprodukciju, beleženje,
09:24
displayприказ, reproduceрепродуцирати, recordзапис,
170
552800
1336
09:26
playигра, adaptприлагодити, modifyмодификовати
and distributeдистрибуирати the contentсадржај,
171
554160
2216
objavljivanje, prilagođavanje,
modifikovanje i distribuciju sadržaja,
09:28
preparePripremite se derivativeдериват worksИзвођење радова of the contentсадржај,
172
556400
1936
izdvajanje delove sadržaja i uključivanje
sadržaja u druge aktivnosti,
09:30
or incorporateugraditi the contentсадржај
into other worksИзвођење радова
173
558360
2016
09:32
and grantгрант and authorizeodobri sublicensessublicenses
of the foregoingpreskace sv in any mediaмедији
174
560400
3056
davanje odobrenja i ovlašćenja
gore pomenutim sublicenciranima
09:35
now knownпознат or hereafternadalje createdстворено."
175
563480
1560
u svim medijima, trenutno poznatim
ili nadalje stvorenim.“
09:40
That basicallyу основи meansзначи
that all your datingУпознавање historyисторија
176
568640
3816
U suštini, to znači
da vaša celokupna istorija upoznavanja
09:44
and everything relatedповезан to it
can be used for any purposeсврха for all time.
177
572480
5080
i sve u vezi sa njom može biti korišćeno
u bilo koje svrhe za sva vremena.
09:50
Just imagineзамислити your childrenдеца
seeingвиди your sassydrska datingУпознавање photosфотографије
178
578520
4976
Samo zamislite svoju decu
kako gledaju vaše zavodničke slike
09:55
in a birthрођење controlконтрола adад 20 yearsгодине from now.
179
583520
2560
za 20 godina u reklami
za sredstva za kontracepciju.
10:00
But seriouslyозбиљно, thoughипак --
180
588400
1216
Sad ozbiljno, zaista -
10:01
(LaughterSmeh)
181
589640
1600
(Smeh)
10:04
what mightМожда these commercialкомерцијално
practicesprakse mean to you?
182
592880
2360
šta ovi komercijalni običaji
mogu značiti za vas?
10:08
For exampleпример, financialфинансијски lossгубитак:
183
596320
2240
Na primer, finansijski gubitak -
na osnovu vaše istorije pretraživanja,
10:11
basedзаснован on your webвеб browsingPregledanje historyисторија,
184
599480
1696
10:13
algorithmsалгоритми mightМожда decideодлучити
whetherда ли је you will get a mortgageхипотека or not.
185
601200
2960
algoritmi mogu odlučiti
da li ćete dobiti hipoteku ili ne.
10:16
SubconsciousPodsvest manipulationманипулација:
186
604840
1480
Podsvesna manipulacija -
10:19
companiesкомпаније can analyzeанализирај your emotionsемоције
basedзаснован on your photosфотографије and chatsRazgovori,
187
607560
3696
kompanije mogu analizirati vaše emocije
na osnovu vaših slika i dopisivanja,
10:23
targetingциљање you with adsогласи
when you are at your mostнајвише vulnerableрањив.
188
611280
3256
ciljano vam prikazujući reklame
kada ste najranjiviji.
10:26
DiscriminationDiskriminacije:
189
614560
1496
Diskriminacija -
aplikacija za fitnes može prodati podatke
kompaniji zdravstvenog osiguranja,
10:28
a fitnessfitnes appапликација can sellпродати your dataподаци
to a healthздравље insuranceосигурање companyкомпанија,
190
616080
3016
10:31
preventingспречавање you from gettingдобијања
coverageпокривеност in the futureбудућност.
191
619120
3056
što vam može onemogućiti
dobijanje osiguranja u budućnosti.
10:34
All of this is happeningдогађај
in the worldсвет todayданас.
192
622200
2520
Sve ovo se dešava u svetu danas.
10:37
But of courseкурс, not all usesкористи
of dataподаци are malignda ukaljam tvoje ime.
193
625800
3336
Ali naravno, korišćenje podataka
nije uvek loše prirode.
Nekad samo ima nedostatke
ili treba više poraditi na njemu,
10:41
Some are just flawedmane or need more work,
194
629160
1976
10:43
and some are trulyзаиста great.
195
631160
1520
a neka su stvarno jako dobra.
10:47
And there is some good newsвести as well.
196
635560
3696
Postoje i neke dobre vesti.
10:51
The datingУпознавање companiesкомпаније
changedпромењено theirњихова policiesполитика globallyглобално
197
639280
3296
Kompanije za upoznavanja
su širom sveta promenile svoja pravila
10:54
after we filedpodneli a legalправни complaintžalbu.
198
642600
1680
nakon što smo pravno podneli žalbu.
10:57
But organizationsорганизације suchтаква as mineмој
199
645720
2696
Ali organizacije kao što je moja,
11:00
that fightборба for consumers'potrošača rightsправа
can't be everywhereсвуда.
200
648440
2976
koje se bore za potrošačka prava,
ne mogu biti svuda.
11:03
NorNiti can consumersпотрошачи fixпоправи this on theirњихова ownвластити,
201
651440
2536
Niti potrošači mogu ovo sami rešiti,
11:06
because if we know
that something innocentневин we said
202
654000
3576
jer ako znamo da će se nešto
bezazleno što smo rekli
11:09
will come back to hauntprogoniti us,
203
657600
1456
vratiti da nas proganja,
11:11
we will stop speakingговорећи.
204
659080
1896
prestaćemo da pričamo.
11:13
If we know that we are beingбиће
watchedгледао and monitorednadziru,
205
661000
3376
Ako znamo da nas gledaju i prate,
11:16
we will changeпромена our behaviorпонашање.
206
664400
2096
promenićemo naše ponašanje.
11:18
And if we can't controlконтрола who has our dataподаци
and how it is beingбиће used,
207
666520
3896
A ako ne možemo da kontrolišemo
ko ima naše podatke i kako se oni koriste,
11:22
we have lostизгубљено the controlконтрола of our livesживи.
208
670440
1840
izgubili smo kontrolu nad svojim životima.
11:26
The storiesприче I have told you todayданас
are not randomслучајно examplesпримери.
209
674400
3496
Priče koje sam vam ispričao danas
nisu slučajni primeri.
11:29
They are everywhereсвуда,
210
677920
1776
One su svuda,
11:31
and they are a signзнак
that things need to changeпромена.
211
679720
2856
i znak su da stvari treba da se promene.
11:34
And how can we achieveпостићи that changeпромена?
212
682600
2096
A kako možemo dostići tu promenu?
11:36
Well, companiesкомпаније need to realizeсхватите
that by prioritizingприоритет privacyprivatnost and securityсигурност,
213
684720
5576
Kompanije treba da shvate da postavljajući
privatnost i zaštitu kao prioritet
11:42
they can buildизградити trustповерење
and loyaltylojalnost to theirњихова usersкорисници.
214
690320
2960
mogu izgraditi poverenje i lojalnost
u odnosu sa svojim korisnicima.
11:46
GovernmentsVlade mustмора createстворити a saferсигурније internetинтернет
215
694520
3096
Vlade moraju stvoriti sigurniji internet
11:49
by ensuringosiguravanje enforcementизвршење
and up-to-dateažurne rulesправила.
216
697640
2880
osiguravajući primenu zakona
i ažurirana pravila.
11:53
And us, the citizensГрађани?
217
701400
2216
A mi, građani?
11:55
We can use our voiceглас
218
703640
1816
Mi možemo da koristimo svoj glas
11:57
to remindПодсетите the worldсвет that technologyтехнологија
can only trulyзаиста benefitкористи societyдруштво
219
705480
5096
da podsetimo svet da tehnologija
može zaista da bude od koristi društvu
12:02
if it respectsпоштује basicосновно rightsправа.
220
710600
2600
samo ako poštuje osnovna prava.
12:05
Thank you so much.
221
713720
1576
Hvala vam puno.
12:07
(ApplauseAplauz)
222
715320
4080
(Aplauz)
Translated by Aleksandar Bosnjak
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Finn Lützow-Holm Myrstad - Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council.

Why you should listen

Using targeted research and global coalition building, Finn Lützow-Holm Myrstad and his team convince governments and companies to improve their policies. Myrstad is the EU Chair of the Transatlantic Consumer Dialogue's INFOSOC Committee, which gathers 75 organizations from both sides of the Atlantic. Myrstad shapes opinion through addresses to audiences such as the G20, European Parliament, SXSW, Princeton University and TED.

Some of their projects so far include privacy and security challenges posed by: internet-connected devicesuser terms in apps and tech companies use of dark patterns. Myrstad informs his digital work with his business and LSE degrees as well as his previous experience in politics, energy and the private sector. In 2018 he was named amongst Politico's top influencers in the "GDPR power matrix," and in 2017 he and his team won the European Excellence Awards for best Public Affairs campaign for the work on connected toys.

More profile about the speaker
Finn Lützow-Holm Myrstad | Speaker | TED.com