ABOUT THE SPEAKER
Finn Lützow-Holm Myrstad - Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council.

Why you should listen

Using targeted research and global coalition building, Finn Lützow-Holm Myrstad and his team convince governments and companies to improve their policies. Myrstad is the EU Chair of the Transatlantic Consumer Dialogue's INFOSOC Committee, which gathers 75 organizations from both sides of the Atlantic. Myrstad shapes opinion through addresses to audiences such as the G20, European Parliament, SXSW, Princeton University and TED.

Some of their projects so far include privacy and security challenges posed by: internet-connected devicesuser terms in apps and tech companies use of dark patterns. Myrstad informs his digital work with his business and LSE degrees as well as his previous experience in politics, energy and the private sector. In 2018 he was named amongst Politico's top influencers in the "GDPR power matrix," and in 2017 he and his team won the European Excellence Awards for best Public Affairs campaign for the work on connected toys.

More profile about the speaker
Finn Lützow-Holm Myrstad | Speaker | TED.com
TED Salon Samsung

Finn Lützow-Holm Myrstad: How tech companies deceive you into giving up your data and privacy

芬恩 · 迈尔斯塔德: 科技公司如何欺骗你放弃数据和隐私

Filmed:
1,878,535 views

你真的读过你使用的应用程序的条款和条件吗?芬恩 · 迈尔斯塔德(Finn Myrstad)和他的团队在挪威消费者委员会(Norwegian Consumer Council)工作,他们花了将近一天半的时间来阅读一台普通手机上所有应用程序的条款。在谈到科技公司欺骗用户的惊人方式时,迈尔斯塔德分享了关于你同意让公司收集的个人信息的见解,以及他们如何以你无法想象的规模使用你的数据。
- Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Do you remember记得 when you were a child儿童,
0
1040
2416
你还记得童年时期,
你可能有一个钟爱的玩具与你形影不离,
00:15
you probably大概 had a favorite喜爱 toy玩具
that was a constant不变 companion伴侣,
1
3480
3576
就像克里斯多夫 · 罗宾有小熊维尼一样,
00:19
like Christopher克里斯托弗 Robin知更鸟
had Winnie小熊 the Pooh维尼,
2
7080
2616
以及你那充满无尽冒险的想象力吗?
00:21
and your imagination想像力
fueled燃料 endless无穷 adventures冒险?
3
9720
2800
00:25
What could be more innocent无辜 than that?
4
13640
2400
还有什么比这个更天真的呢?
00:28
Well, let me introduce介绍 you
to my friend朋友 Cayla卡伊拉.
5
16800
4800
让我向你们介绍我的朋友凯拉。
00:34
Cayla卡伊拉 was voted toy玩具 of the year
in countries国家 around the world世界.
6
22600
3456
凯拉是全球各个国家投票选出的年度玩具。
00:38
She connects所连接 to the internet互联网
and uses使用 speech言语 recognition承认 technology技术
7
26080
3576
她能与互联网连接并使用语音识别技术
00:41
to answer回答 your child's孩子的 questions问题,
8
29680
2136
来回答孩子们的问题,
00:43
respond响应 just like a friend朋友.
9
31840
1960
就像一个朋友一样。
00:46
But the power功率 doesn't lie谎言
with your child's孩子的 imagination想像力.
10
34920
3656
但权力并不在你孩子的想象力中。
00:50
It actually其实 lies with the company公司
harvesting收获 masses群众 of personal个人 information信息
11
38600
4536
它其实在于公司所收集的
海量个人信息上,
00:55
while your family家庭 is innocently傻傻
chatting聊天的 away in the safety安全 of their home,
12
43160
5536
你的家人在安全的家中闲聊时,
01:00
a dangerously危险 false sense of security安全.
13
48720
2480
这其实是一种对于安全感的危险错觉。
01:04
This case案件 sounded满面 alarm报警 bells钟声 for me,
14
52840
2656
这个案子给我敲响了警钟,
01:07
as it is my job工作 to protect保护
consumers'消费者 rights权利 in my country国家.
15
55520
3200
因为我的工作是保护
我们国家消费者的权益。
01:11
And with billions数十亿 of devices设备 such这样 as cars汽车,
16
59800
3496
随着到2020年,数十亿诸如
01:15
energy能源 meters and even vacuum真空 cleaners清洁工
expected预期 to come online线上 by 2020,
17
63320
5096
汽车,能源仪表,甚至吸尘器
那样的设备投入使用,
01:20
we thought this was a case案件
worth价值 investigating调查 further进一步.
18
68440
3936
我们认为这个案例值得深入调查。
我们很好奇,凯拉用她所学到的
01:24
Because what was Cayla卡伊拉 doing
19
72400
1896
01:26
with all the interesting有趣 things
she was learning学习?
20
74320
2536
所有有趣的东西,到底做了些什么呢?
她有没有另一个忠实的朋友,
分享她的信息?
01:28
Did she have another另一个 friend朋友 she was
loyal忠诚 to and shared共享 her information信息 with?
21
76880
3640
01:33
Yes, you guessed right. She did.
22
81640
2776
是的,你猜对了,她有的。
要跟凯拉玩耍,
01:36
In order订购 to play with Cayla卡伊拉,
23
84440
2096
你需要下载一个APP
来获取她所有的功能。
01:38
you need to download下载 an app应用
to access访问 all her features特征.
24
86560
3000
01:42
Parents父母 must必须 consent同意 to the terms条款
being存在 changed without notice注意.
25
90280
3840
家长必须同意更改条款而毋须另行通知。
01:47
The recordings录音 of the child儿童,
her friends朋友 and family家庭,
26
95280
3776
孩子们,她的好友和家人的录音,
01:51
can be used for targeted针对 advertising广告.
27
99080
1960
可以被用于定向广告。
01:54
And all this information信息 can be shared共享
with unnamed无名 third第三 parties派对.
28
102080
4960
并且所有这些信息都可以
与未具名的第三方分享。
01:59
Enough足够? Not quite相当.
29
107760
2120
就这些了?其实还不止。
02:02
Anyone任何人 with a smartphone手机
can connect to Cayla卡伊拉
30
110880
4296
任何有智能手机的人在一定的距离内
02:07
within a certain某些 distance距离.
31
115200
1600
都可以连接到凯拉。
02:09
When we confronted面对 the company公司
that made制作 and programmed程序 Cayla卡伊拉,
32
117560
4576
当我们与制造和开发凯拉的公司对峙时,
他们发表了一系列的声明称
02:14
they issued发行 a series系列 of statements声明
33
122160
2256
02:16
that one had to be an IT expert专家
in order订购 to breach突破口 the security安全.
34
124440
4120
只有IT专家才能破坏其安全性。
02:22
Shall we fact-check其实检查 that statement声明
and live生活 hack Cayla卡伊拉 together一起?
35
130039
3921
我们要不要一起核实一下这份声明,
直播一下如何“劫持”凯拉?
02:29
Here she is.
36
137920
1200
这就是她。
02:32
Cayla卡伊拉 is equipped装备 with a Bluetooth蓝牙 device设备
37
140200
3376
凯拉装备有蓝牙设备,
传输距离可以达到60英尺,
02:35
which哪一个 can transmit发送 up to 60 feet,
38
143600
2216
02:37
a bit less if there's a wall between之间.
39
145840
2616
如果有墙阻挡就少点。
这意味着,我或任何陌生人
02:40
That means手段 I, or any stranger陌生人,
can connect to the doll娃娃
40
148480
5296
02:45
while being存在 outside the room房间
where Cayla卡伊拉 and her friends朋友 are.
41
153800
3736
在凯拉和她朋友的
家门口就能连接上她。
为了演示这个过程,
02:49
And to illustrate说明 this,
42
157560
2176
我现在把凯拉开机。
02:51
I'm going to turn Cayla卡伊拉 on now.
43
159760
2136
02:53
Let's see, one, two, three.
44
161920
1800
让我们看看,1,2,3.
02:57
There. She's on. And I asked a colleague同事
45
165040
1976
好了,她开机了,我之前让一位同事
拿着他的智能手机站在门外,
02:59
to stand outside with his smartphone手机,
46
167040
2096
现在他连上了,
03:01
and he's connected连接的,
47
169160
1240
03:03
and to make this a bit creepier克雷皮尔 ...
48
171320
2096
为了加点恐怖的气氛…
03:05
(Laughter笑声)
49
173440
4056
(笑声)
03:09
let's see what kids孩子 could hear Cayla卡伊拉 say
in the safety安全 of their room房间.
50
177520
4920
让我们看看孩子们会在他们安全的
家中听到凯拉说什么。
03:15
Man: Hi你好. My name名称 is Cayla卡伊拉. What is yours你的?
51
183920
2896
男:嗨,我叫凯拉,你的名字呢?
03:18
Finn芬恩 Myrstad米尔斯塔德: Uh, Finn芬恩.
52
186840
1320
芬恩:芬恩。
03:20
Man: Is your mom妈妈 close by?
53
188960
1296
男:你妈妈在旁边吗?
03:22
FM调频: Uh, no, she's in the store商店.
54
190280
1480
芬恩:不在,她在店里。
03:24
Man: Ah. Do you want
to come out and play with me?
55
192680
2376
男:啊,你想出来跟我一起玩耍吗?
03:27
FM调频: That's a great idea理念.
56
195080
1480
芬恩:真是好主意呀。
03:29
Man: Ah, great.
57
197720
1200
男:好呀。
03:32
FM调频: I'm going to turn Cayla卡伊拉 off now.
58
200480
2136
芬恩:我现在要关掉凯拉了。
03:34
(Laughter笑声)
59
202640
1200
(笑声)
03:39
We needed需要 no password密码
60
207080
2736
我们无须任何密码
03:41
or to circumvent规避 any other
type类型 of security安全 to do this.
61
209840
3560
或规避任何其他安全措施就可以做到。
03:46
We published发表 a report报告
in 20 countries国家 around the world世界,
62
214440
3816
我们在全球20个国家发布了一份报告,
03:50
exposing曝光 this significant重大 security安全 flaw缺陷
63
218280
2976
曝光了这种明显的安全漏洞
03:53
and many许多 other problematic问题 issues问题.
64
221280
1760
和很多其他问题。
03:56
So what happened发生?
65
224000
1240
后来怎么样了呢?
03:57
Cayla卡伊拉 was banned取缔 in Germany德国,
66
225840
1640
凯拉在德国被禁止出售,
04:00
taken采取 off the shelves货架
by Amazon亚马逊 and Wal-Mart沃尔玛,
67
228480
3216
被亚马逊和沃尔玛下架,
04:03
and she's now peacefully安然 resting休息
68
231720
3056
现在她正平静地呆在
柏林的德国间谍博物馆。
04:06
at the German德语 Spy间谍 Museum博物馆 in Berlin柏林.
69
234800
3456
04:10
(Laughter笑声)
70
238280
2776
(笑声)
04:13
However然而, Cayla卡伊拉 was also for sale拍卖
in stores商店 around the world世界
71
241080
4296
然而,在我们报告发布前,凯拉已经在
04:17
for more than a year
after we published发表 our report报告.
72
245400
3576
全球各地的商店出售超过一年。
04:21
What we uncovered裸露 is that
there are few少数 rules规则 to protect保护 us
73
249000
4256
我们所揭示的是,
很少有规则能够保护我们,
并且有的规则往往也
得不到很好的执行。
04:25
and the ones那些 we have
are not being存在 properly正确 enforced强制执行.
74
253280
3360
04:30
We need to get the security安全
and privacy隐私 of these devices设备 right
75
258000
3856
在它们进入市场时,我们需要让
这些设备具备可靠的安全和隐私功能,
04:33
before they enter输入 the market市场,
76
261880
2856
04:36
because what is the point
of locking锁定 a house with a key
77
264760
3976
因为如果任何人都可以
通过一个联网设备进来,
用钥匙锁门的意义又何在?
04:40
if anyone任何人 can enter输入 it
through通过 a connected连接的 device设备?
78
268760
2920
04:45
You may可能 well think,
"This will not happen发生 to me.
79
273640
3296
你可能会觉得,“这没发生在我身上。
04:48
I will just stay away
from these flawed有缺陷 devices设备."
80
276960
2600
我只需要远离这些有缺陷的设备就好。”
04:52
But that won't惯于 keep you safe安全,
81
280600
2056
但这无法保证你的安全,
04:54
because simply只是 by
connecting to the internet互联网,
82
282680
3176
因为只是通过连接上互联网,
04:57
you are put in an impossible不可能
take-it-or-leave-it要么接受,要么离开它 position位置.
83
285880
4576
你就不可避免地被置于
要么接受,要么走人的境地。
给大家看看。
05:02
Let me show显示 you.
84
290480
1200
05:04
Like most of you,
I have dozens许多 of apps应用 on my phone电话,
85
292400
3096
像很多人一样,我手机上有几十个应用,
05:07
and used properly正确,
they can make our lives生活 easier更轻松,
86
295520
2856
使用得当,它们可以让我们生活更轻松,
05:10
more convenient方便 and maybe even healthier健康.
87
298400
2440
更便捷,甚至可能更健康。
05:13
But have we been lulled哄骗
into a false sense of security安全?
88
301960
3520
但我们是否被一种
虚假的安全感蒙蔽了呢?
05:18
It starts启动 simply只是 by ticking滴答 a box.
89
306600
2440
它开始于简单勾选一个方框开始。
05:21
Yes, we say,
90
309880
1776
是的,我们会说,
我已经阅读过这些条款。
05:23
I've read the terms条款.
91
311680
1440
05:27
But have you really read the terms条款?
92
315240
3040
但你真的阅读了这些条款吗?
05:31
Are you sure they didn't look too long
93
319200
2296
你确定它们不是看起来太长,
你的手机快没电了,
05:33
and your phone电话 was running赛跑 out of battery电池,
94
321520
2056
你最后一次尝试时,
它们非常晦涩难懂,
05:35
and the last time you tried试着
they were impossible不可能 to understand理解,
95
323600
3216
05:38
and you needed需要 to use the service服务 now?
96
326840
1840
而且你需要立刻使用这个服务?
05:41
And now, the power功率
imbalance失调 is established既定,
97
329840
3656
目前,权力的不平衡已经建立,
05:45
because we have agreed同意
to our personal个人 information信息
98
333520
3656
因为我们同意让对方
收集我们的个人信息,
05:49
being存在 gathered云集 and used
on a scale规模 we could never imagine想像.
99
337200
3120
并用于我们无法想象的规模层面。
05:53
This is why my colleagues同事 and I
decided决定 to take a deeper更深 look at this.
100
341640
3696
这就是我和同事们决定去
深入研究这个问题的原因。
05:57
We set out to read the terms条款
101
345360
3336
我们开始阅读
一台普通手机上热门应用的条款。
06:00
of popular流行 apps应用 on an average平均 phone电话.
102
348720
2696
06:03
And to show显示 the world世界
how unrealistic不切实际 it is
103
351440
3736
并且向世界展示,让消费者去阅读
06:07
to expect期望 consumers消费者
to actually其实 read the terms条款,
104
355200
3216
这些条款是多么的不切实际,
06:10
we printed印刷的 them,
105
358440
1496
我们把这些条款打印出来,
06:11
more than 900 pages网页,
106
359960
1840
总长度超过了900页纸,
06:14
and satSAT down in our office办公室
and read them out loud ourselves我们自己,
107
362800
3600
然后坐在办公室里大声朗读,
06:19
streaming the experiment实验
live生活 on our websites网站.
108
367800
2536
并在我们的网站上直播这个实验。
06:22
As you can see, it took quite相当 a long time.
109
370360
2536
很显然,需要花很长的时间。
06:24
It took us 31 hours小时,
49 minutes分钟 and 11 seconds
110
372920
4416
我们花了31个小时,49分钟11秒
06:29
to read the terms条款 on an average平均 phone电话.
111
377360
2576
才阅读完一台普通手机上的条款。
06:31
That is longer than a movie电影 marathon马拉松
of the "Harry掠夺 Potter制陶工人" movies电影
112
379960
4376
这比《哈利波特》和《教父》
06:36
and the "Godfather教父" movies电影 combined结合.
113
384360
2496
系列电影加起来还长。
06:38
(Laughter笑声)
114
386880
1400
(笑声)
06:41
And reading is one thing.
115
389600
1936
阅读是一回事,
06:43
Understanding理解 is another另一个 story故事.
116
391560
1976
理解则是另外一码事。
06:45
That would have taken采取 us
much, much longer.
117
393560
3576
这会需要我们更多更多的时间。
06:49
And this is a real真实 problem问题,
118
397160
1776
这是一个切实存在的问题,
06:50
because companies公司 have argued争论
for 20 to 30 years年份
119
398960
3216
因为这些公司争执了20-30年,
反对更好地监管互联网,
06:54
against反对 regulating调节 the internet互联网 better,
120
402200
3056
06:57
because users用户 have consented同意
to the terms条款 and conditions条件.
121
405280
3160
因为用户已经同意了这些条款和条件。
07:02
As we've我们已经 shown显示 with this experiment实验,
122
410520
1976
正如我们在这个实验中展示的,
07:04
achieving实现 informed通知 consent同意
is close to impossible不可能.
123
412520
2880
获得知情同意几乎是不可能的。
07:09
Do you think it's fair公平 to put the burden负担
of responsibility责任 on the consumer消费者?
124
417080
3524
你认为让消费者承担责任是公平的吗?
07:14
I don't.
125
422000
1736
我不认同。
我认为我们应该要求减少
要么接受要么放弃,
07:15
I think we should demand需求
less take-it-or-leave-it要么接受,要么离开它
126
423760
3096
07:18
and more understandable可理解 terms条款
before we agree同意 to them.
127
426880
3176
在我们同意前给出更多可理解的条款。
(鼓掌)
07:22
(Applause掌声)
128
430080
1536
07:23
Thank you.
129
431640
1200
谢谢。
07:28
Now, I would like to tell you
a story故事 about love.
130
436200
4880
现在我想讲一个关于爱的故事。
07:34
Some of the world's世界
most popular流行 apps应用 are dating约会 apps应用,
131
442080
3536
一些世界上最流行的应用是相亲应用,
这个行业现在价值超过
或接近,一年30亿美元。
07:37
an industry行业 now worth价值 more than,
or close to, three billion十亿 dollars美元 a year.
132
445640
4640
07:43
And of course课程, we're OK
sharing分享 our intimate亲密 details细节
133
451160
4176
当然,我们可以与另一半
07:47
with our other half.
134
455360
1240
分享我们的私密细节。
07:49
But who else其他 is snooping窥探,
135
457240
1976
但当我们在坦白灵魂时,
07:51
saving保存 and sharing分享 our information信息
136
459240
2936
还有谁在窥探,保存和
07:54
while we are baring霸菱 our souls灵魂?
137
462200
1640
分享我们的信息呢?
07:56
My team球队 and I decided决定 to investigate调查 this.
138
464520
2200
我和团队打算对此展开调查。
08:00
And in order订购 to understand理解
the issue问题 from all angles
139
468920
3016
为了从各个角度了解这个问题
08:03
and to truly do a thorough彻底 job工作,
140
471960
2240
并认真做好工作,
08:07
I realized实现 I had to download下载
141
475400
1976
我意识到我得亲自下载
08:09
one of the world's世界
most popular流行 dating约会 apps应用 myself.
142
477400
3440
一款世界上最流行的相亲软件。
08:14
So I went home to my wife妻子 ...
143
482440
2296
所以我回家问我老婆…
08:16
(Laughter笑声)
144
484760
1936
(笑声)
08:18
who I had just married已婚.
145
486720
1656
我们刚结婚不久。
08:20
"Is it OK if I establish建立 a profile轮廓
on a very popular流行 dating约会 app应用
146
488400
4616
“纯粹为了科学研究,我可以在
一个非常流行的相亲软件上
08:25
for purely纯粹 scientific科学 purposes目的?"
147
493040
1896
建立个人档案吗?”
08:26
(Laughter笑声)
148
494960
1856
(笑声)
于是我们发现了这个。
08:28
This is what we found发现.
149
496840
1496
08:30
Hidden behind背后 the main主要 menu菜单
was a preticked预划 box
150
498360
3976
隐藏在主菜单后面的
是一个预先标记好的格子,
08:34
that gave the dating约会 company公司 access访问
to all my personal个人 pictures图片 on FacebookFacebook的,
151
502360
6056
让这个相亲公司可以获取
我在Facebook上的所有个人照片,
08:40
in my case案件 more than 2,000 of them,
152
508440
2856
我个人有超过2千张照片,
08:43
and some were quite相当 personal个人.
153
511320
2120
其中有些相当私密。
08:46
And to make matters事项 worse更差,
154
514400
2216
并且更糟糕的是,
08:48
when we read the terms条款 and conditions条件,
155
516640
2056
当我阅读条款时,
08:50
we discovered发现 the following以下,
156
518720
1376
我们发现了下面的内容,
08:52
and I'm going to need to take out
my reading glasses眼镜 for this one.
157
520120
3120
我需要掏出老花镜才能看清。
08:56
And I'm going to read it for you,
because this is complicated复杂.
158
524400
2936
我打算给大家阅读一下,因为太复杂了。
08:59
All right.
159
527360
1200
好的。
09:01
"By posting发帖 content内容" --
160
529440
1536
“发布内容”——
09:03
and content内容 refers to your pictures图片, chat
161
531000
1976
内容指你的照片,聊天记录
09:05
and other interactions互动
in the dating约会 service服务 --
162
533000
2216
和其他在相亲服务上的互动——
“作为服务的一部分,
09:07
"as a part部分 of the service服务,
163
535240
1256
09:08
you automatically自动 grant发放 to the company公司,
164
536520
1976
你自动授予公司,
09:10
its affiliates子公司, licensees被许可人 and successors继任者
165
538520
2176
及其关联方,被许可方或继任公司
09:12
an irrevocable不可撤销" -- which哪一个 means手段
you can't change更改 your mind心神 --
166
540720
3616
不可撤销,”——意思是你不能改变主意——
09:16
"perpetual永动的" -- which哪一个 means手段 forever永远 --
167
544360
2776
“永久的”——意思是永远——
09:19
"nonexclusive非独占, transferrable转让,
sublicensable可再许可, fully充分 paid-up实收,
168
547160
2896
“非排他、可转让、可附带许可、完全付费、
在全球范围内的使用、复制、存储、执行、
09:22
worldwide全世界 right and license执照
to use, copy复制, store商店, perform演出,
169
550080
2696
09:24
display显示, reproduce复制, record记录,
170
552800
1336
显示、复制、录制、
播放、改编、修改和分发内容
09:26
play, adapt适应, modify修改
and distribute分发 the content内容,
171
554160
2216
以及内容的派生作品的权利和许可,
09:28
prepare准备 derivative衍生物 works作品 of the content内容,
172
556400
1936
或将内容合并到其他作品中,
09:30
or incorporate合并 the content内容
into other works作品
173
558360
2016
09:32
and grant发放 and authorize授权 sublicenses分许可
of the foregoing上述 in any media媒体
174
560400
3056
并在任何已知或以后创建的媒体中授予
和授权上述转授许可。”
09:35
now known已知 or hereafter以后 created创建."
175
563480
1560
09:40
That basically基本上 means手段
that all your dating约会 history历史
176
568640
3816
这基本上意味着你所有的相亲历史
09:44
and everything related有关 to it
can be used for any purpose目的 for all time.
177
572480
5080
以及任何与之有关的一切东西
可以一直被用于任何目的。
09:50
Just imagine想像 your children孩子
seeing眼看 your sassy时髦 dating约会 photos相片
178
578520
4976
想象一下,你的孩子
在20年后的节育广告中
09:55
in a birth分娩 control控制 ad广告 20 years年份 from now.
179
583520
2560
会看到你时髦的约会照。
10:00
But seriously认真地, though虽然 --
180
588400
1216
但说真的——
10:01
(Laughter笑声)
181
589640
1600
(笑声)
10:04
what might威力 these commercial广告
practices做法 mean to you?
182
592880
2360
这些商业惯例对你意味着什么?
10:08
For example, financial金融 loss失利:
183
596320
2240
比如,财务损失:
10:11
based基于 on your web卷筒纸 browsing浏览 history历史,
184
599480
1696
基于你的网站浏览历史,
10:13
algorithms算法 might威力 decide决定
whether是否 you will get a mortgage抵押 or not.
185
601200
2960
算法可能决定你能否该获得贷款。
10:16
Subconscious潜意识 manipulation操作:
186
604840
1480
潜意识操纵:
10:19
companies公司 can analyze分析 your emotions情绪
based基于 on your photos相片 and chats聊天记录,
187
607560
3696
公司可以通过你的照片
和聊天分析你的情绪,
10:23
targeting针对 you with ads广告
when you are at your most vulnerable弱势.
188
611280
3256
在你最脆弱时投放针对你的定向广告。
10:26
Discrimination区别:
189
614560
1496
歧视:
10:28
a fitness身体素质 app应用 can sell your data数据
to a health健康 insurance保险 company公司,
190
616080
3016
健身应用可以把你的
数据卖给健康保险公司,
10:31
preventing防止 you from getting得到
coverage覆盖 in the future未来.
191
619120
3056
让你将来获得保险困难重重。
所有这一切都发生在今天的世界中。
10:34
All of this is happening事件
in the world世界 today今天.
192
622200
2520
10:37
But of course课程, not all uses使用
of data数据 are malign诽谤.
193
625800
3336
但当然,并非所有的
数据使用都是有害的。
有些只是缺陷,或者需要更多的工作,
10:41
Some are just flawed有缺陷 or need more work,
194
629160
1976
有些则真的很棒。
10:43
and some are truly great.
195
631160
1520
10:47
And there is some good news新闻 as well.
196
635560
3696
这里也有一些好消息。
10:51
The dating约会 companies公司
changed their policies政策 globally全球
197
639280
3296
在我们提出诉讼后,这个交友公司
10:54
after we filed提交 a legal法律 complaint抱怨.
198
642600
1680
改变了他们的全球政策。
10:57
But organizations组织 such这样 as mine
199
645720
2696
但像我们这样
11:00
that fight斗争 for consumers'消费者 rights权利
can't be everywhere到处.
200
648440
2976
为消费者权益斗争的
组织不是到处都有。
11:03
Nor也不 can consumers消费者 fix固定 this on their own拥有,
201
651440
2536
消费者也无法独自修复这个问题,
11:06
because if we know
that something innocent无辜 we said
202
654000
3576
因为假如我们知道
我们的一些无心之言
11:09
will come back to haunt出没 us,
203
657600
1456
会反过来困扰我们,
11:11
we will stop speaking请讲.
204
659080
1896
我们就会停止发声。
11:13
If we know that we are being存在
watched看着 and monitored监控,
205
661000
3376
如果我们知道自己正在被关注和监控,
11:16
we will change更改 our behavior行为.
206
664400
2096
就会改变自身的行为。
11:18
And if we can't control控制 who has our data数据
and how it is being存在 used,
207
666520
3896
如果我们无法控制谁拥有
我们的数据,以及数据如何被使用,
11:22
we have lost丢失 the control控制 of our lives生活.
208
670440
1840
我们就失去了对自己生活的控制。
11:26
The stories故事 I have told you today今天
are not random随机 examples例子.
209
674400
3496
我今天告诉你们的故事
并不是随机的案例。
它们无处不在,
11:29
They are everywhere到处,
210
677920
1776
11:31
and they are a sign标志
that things need to change更改.
211
679720
2856
它们标志着是时候该改变现状了。
我们如何才能实现这种改变?
11:34
And how can we achieve实现 that change更改?
212
682600
2096
11:36
Well, companies公司 need to realize实现
that by prioritizing优先 privacy隐私 and security安全,
213
684720
5576
公司需要认识到应该以隐私和安全为先,
在此基础上培养用户的信任和忠诚。
11:42
they can build建立 trust相信
and loyalty忠诚 to their users用户.
214
690320
2960
11:46
Governments政府 must必须 create创建 a safer更安全 internet互联网
215
694520
3096
政府必须通过监督执行和更新规则
去构建一个更安全的互联网。
11:49
by ensuring确保 enforcement强制
and up-to-date最新 rules规则.
216
697640
2880
11:53
And us, the citizens公民?
217
701400
2216
而我们这些公民呢?
我们可以用自己的声音
11:55
We can use our voice语音
218
703640
1816
11:57
to remind提醒 the world世界 that technology技术
can only truly benefit效益 society社会
219
705480
5096
去提醒世界,科技只有
在尊重基本权利的基础上,
才能真正让全社会受益。
12:02
if it respects尊重 basic基本 rights权利.
220
710600
2600
12:05
Thank you so much.
221
713720
1576
谢谢大家。
(鼓掌)
12:07
(Applause掌声)
222
715320
4080
Translated by jacks jun
Reviewed by Yinchun Rui

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Finn Lützow-Holm Myrstad - Information security researcher
Finn Lützow-Holm Myrstad leads the development of better, more ethical digital policies and standards at the Norwegian Consumer Council.

Why you should listen

Using targeted research and global coalition building, Finn Lützow-Holm Myrstad and his team convince governments and companies to improve their policies. Myrstad is the EU Chair of the Transatlantic Consumer Dialogue's INFOSOC Committee, which gathers 75 organizations from both sides of the Atlantic. Myrstad shapes opinion through addresses to audiences such as the G20, European Parliament, SXSW, Princeton University and TED.

Some of their projects so far include privacy and security challenges posed by: internet-connected devicesuser terms in apps and tech companies use of dark patterns. Myrstad informs his digital work with his business and LSE degrees as well as his previous experience in politics, energy and the private sector. In 2018 he was named amongst Politico's top influencers in the "GDPR power matrix," and in 2017 he and his team won the European Excellence Awards for best Public Affairs campaign for the work on connected toys.

More profile about the speaker
Finn Lützow-Holm Myrstad | Speaker | TED.com