ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Ari Wallach: 3 ways to plan for the (very) long term

آری والاک: سه راه برنامه ریزی برای (خیلی) دراز مدت

Filmed:
2,384,369 views

ما به طور فزاینده‌ای براساس اهداف و دستاوردهای کوتاه مدت تصمیم می‌گیریم. رویکردی که آینده را نا‌معلوم‌تر و نا‌امن‌تر می‌کند. چطور می‌توانیم بیاموزیم که به آینده‌ای بهتر در طولانی مدت فکر کنیم و برای آن برنامه ریزی کنیم...طولانی مدت در حد نوادگانمان؟ آری والاک ۳روش برای فکر کردن فراتر از لحظه را به اشتراک می‌گذارد.
- Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've been "futuringآینده,"
whichکه is a termدوره I madeساخته شده up --
0
800
3376
اخیرا مشغول "آینده گردی" هستم
البته اصطلاحیه که خودم ساختمش.
00:16
(Laughterخنده)
1
4200
1256
(خنده حضار)
00:17
about threeسه secondsثانیه agoپیش.
2
5480
1216
تقریبا سه ثانیه پیش.
00:18
I've been futuringآینده for about 20 yearsسالها,
3
6720
2816
حدود بیست سال هست که آینده گردی می‌کنم.
00:21
and when I first startedآغاز شده,
I would sitنشستن down with people,
4
9560
3336
وقتی که اولین بار شروع کردم،
با چند نفر می‌نشستم،
00:24
and say, "Hey,
let's talk 10, 20 yearsسالها out."
5
12920
2896
و می‌گفتم هی بیا درباره ۱۰،۲۰
سال آینده صحبت کنیم.
00:27
And they'dآنها می خواهند say, "Great."
6
15840
1776
و آنها می‌گفتند " عالیه ".
00:29
And I've been seeingدیدن that time horizonافق
7
17640
2496
و من می‌دیدم که آن افق زمانی
00:32
get shorterکوتاه تر and shorterکوتاه تر
8
20160
2056
کوتاه‌تر و کوتاه‌تر و
00:34
and shorterکوتاه تر,
9
22240
1616
کوتاه‌تر می‌شود.
00:35
so much so that I metملاقات کرد
with a CEOمدیر عامل two monthsماه ها agoپیش
10
23880
3376
به اندازه‌ای که دوماه پیش با یک
مدیر عامل ملاقات داشتم.
00:39
and I said -- we startedآغاز شده
our initialاولیه conversationگفتگو.
11
27280
2376
و سرصحبت را باز کردم-صحبتهای اولیه‌مان
را شروع کردیم.
00:41
He goesمی رود, "I love what you do.
I want to talk about the nextبعد sixشش monthsماه ها."
12
29680
3736
او گفت «من خیلی کارت را
دوست دارم. می‌خواهم
00:45
(Laughterخنده)
13
33440
1600
درباره شش ماه آینده صحبت کنم.»
00:48
We have a lot of problemsمشکلات
that we are facingروبرو شدن.
14
36040
3136
(خنده حضار)
00:51
These are civilizational-scaleمقیاس های مدنی problemsمشکلات.
15
39200
2720
ما با مشکلات زیادی مواجه هستیم.
00:55
The issueموضوع thoughگرچه is,
16
43520
1440
اینها مشکلاتی در مقیاس تمدنی هستند.
00:57
we can't solveحل them
17
45600
1696
اگر چه مسئله این است،
00:59
usingاستفاده كردن the mentalذهنی modelsمدل ها
that we use right now
18
47320
2576
که ما نمی‌توانیم با روشهای فکری
که الان برای حل
01:01
to try and solveحل these problemsمشکلات.
19
49920
1576
این مشکلات بکار می‌بریم،
آنها را حل کنیم.
01:03
Yes, a lot of great
technicalفنی work is beingبودن doneانجام شده,
20
51520
2656
بله، کارهای خوب و تکنیکی زیادی
در حال انجام گرفتن است،
01:06
but there is a problemمسئله that
we need to solveحل for a prioriپیشینی, before,
21
54200
5376
اما یک مشکل وجود دارد که
ما باید در آغاز حل کنیم،
01:11
if we want to really
moveحرکت the needleسوزن on those bigبزرگ problemsمشکلات.
22
59600
2800
اگر واقعا میخواهیم که سوزنمان
را به طرف آن مشکلات بزرگ ببریم.
01:15
"Short-termismکوتاه مدت."
23
63160
1736
"کوتاه مدت گرایی"
01:16
Right? There's no marchesراهپیمایی.
There's no braceletsدستبند.
24
64920
2456
درسته؟ هیچ راهپیمایی، هیچ دست بند و هیچ
01:19
There's no petitionsدرخواستها that you can signامضا کردن
to be againstدر برابر short-termismکوتاه مدت.
25
67400
3856
دادخواستی نیست که بتوان برای مقابله
با کوتاه مدت گرایی امضا کرد.
01:23
I triedتلاش کرد to put one up, and no one signedامضاء شده.
26
71280
2816
من تلاش کردم یکی درست کنم،
اما کسی امضا نکرد.
01:26
It was weirdعجیب و غریب.
27
74120
1216
خیلی عجیب بود.
01:27
(Laughterخنده)
28
75360
1200
(خنده حضار)
01:29
But it preventsجلوگیری می کند us from doing so much.
29
77280
3016
اما این ما را از زیاده روی باز می‌دارد.
01:32
Short-termismکوتاه مدت, for manyبسیاری reasonsدلایل,
30
80320
2696
کوتاه مدت گرایی،به دلایل زیادی،
01:35
has pervadedنفوذ کرد everyهرکدام
nookگوشه and crannyمدرج of our realityواقعیت.
31
83040
2896
گوشه و کنار حقیقت ما را فرا گرفته است.
01:37
I just want you to take a secondدومین
32
85960
1576
من فقط از شما می‌خواهم
که برای یک ثانیه
01:39
and just think about an issueموضوع
that you're thinkingفكر كردن, workingکار کردن on.
33
87560
3816
درباره مسئله‌ای که
روی آن فکر یا کار می‌کنید، بیاندیشید.
01:43
It could be personalشخصی, it could be at work
34
91400
1976
این مسئله می‌تواند شخصی یا کاری باشد.
01:45
or it could be
move-the-needleحرکت سوزن worldجهان stuffچیز,
35
93400
2056
یا در سطح مسائل تاثیرگذار جهانی باشد.
01:47
and think about
how farدور out you tendگرایش داشتن to think
36
95480
2336
و فکر کنید که برای حل آن
01:49
about the solutionراه حل setتنظیم for that.
37
97840
2520
چقدر دوراندیشی می‌کنید.
01:53
Because short-termismکوتاه مدت preventsجلوگیری می کند the CEOمدیر عامل
38
101920
4416
کوتاه‌گرایی مدیرعامل را از خریدن
01:58
from buyingخریداری کردن really
expensiveگران safetyایمنی equipmentتجهیزات.
39
106360
2640
تجهیزات گران قیمت امنیتی باز می‌دارد.
02:01
It'llاین خواهد شد hurtصدمه the bottomپایین lineخط.
40
109920
1976
این تجهیزات به منافع ما ضرر می‌رسانند.
02:03
So we get the Deepwaterعمیق آب Horizonافق.
41
111920
1800
پس دکل نفتی دیپ‌واتر هاریزون
را می‌خریم.
02:06
Short-termismکوتاه مدت preventsجلوگیری می کند teachersمعلمان
42
114400
2736
کوتاه گرایی معلمان را از
02:09
from spendingهزینه کردن qualityکیفیت
one-on-oneیک به یک time with theirخودشان studentsدانش آموزان.
43
117160
3536
وقت گذاشتن با کیفیت و یک به یک برای
دانش آموزانشان باز می‌دارد.
02:12
So right now in Americaآمریکا,
44
120720
2136
پس در حال حاضر در امریکا،
02:14
a highبالا schoolمدرسه studentدانشجو
dropsقطره out everyهرکدام 26 secondsثانیه.
45
122880
2840
هر ۲۶ ثانیه یک دبیرستانی ترک تحصیل میکند.
02:19
Short-termismکوتاه مدت preventsجلوگیری می کند Congressکنگره --
46
127360
2736
کوتاه گرایی مجلس را--
02:22
sorry if there's anyoneهر کسی
in here from Congressکنگره --
47
130120
2616
متاسفم اگر اینجا کسی از مجلس داریم--
02:24
(Laughterخنده)
48
132760
1536
(خنده حضار)
02:26
or not really that sorry --
49
134320
2056
نه واقعا خیلی هم متاسف نیستم--
02:28
(Laughterخنده)
50
136400
2216
(خنده حضار)
02:30
from puttingقرار دادن moneyپول
into a realواقعی infrastructureزیر ساخت billلایحه.
51
138640
3176
از گذاشتن پول در اقدامات
واقعی و زیرساختی باز می‌دارد.
02:33
So what we get
is the I-35W bridgeپل collapseسقوط - فروپاشی - اضمحلال
52
141840
2616
پس آنچه نصیب ما می‌شود فروریختن پل l-35w
02:36
over the Mississippiمی سی سی پی a fewتعداد کمی yearsسالها agoپیش,
53
144480
1816
روی میسی سی پی چند سال پیش،
02:38
13 killedکشته شده.
54
146320
1200
با ۱۳ نفر کشته است.
02:40
It wasn'tنبود always like this.
We did the Panamaپاناما Canalکانال.
55
148760
2760
همیشه اینجوری نبوده است.
ما کانال پاناما را ساختیم.
02:44
We prettyبسیار much
have eradicatedریشه کن globalجهانی است polioفلج اطفال.
56
152600
2256
ما تقریبا فلج اطفال جهانی
را ریشه کن کردیم.
02:46
We did the transcontinentaltranscontinental railroadراه آهن,
the Marshallمارشال Planطرح.
57
154880
2800
ما خط ریل بین قاره‌ای (برنامه مارشال)
را انجام دادیم.
02:50
And it's not just bigبزرگ, physicalفیزیکی
infrastructureزیر ساخت problemsمشکلات and issuesمسائل.
58
158560
3800
و فقط درباره مشکلات و
مسائل بزرگ، فیزیکی و زیرساختی نیست.
02:54
Women'sزنان suffrageرای, the right to voteرای.
59
162920
1896
حق رای خانمها، حق رای دادن.
02:56
But in our short-termistکوتاه مدت time,
60
164840
2776
اما در دوران کوتاه مدت گرایی ما،
02:59
where everything seemsبه نظر می رسد to happenبه وقوع پیوستن right now
61
167640
2496
جایی که به نظر می‌رسد،
همه چیز همین الان اتفاق می‌افتد.
03:02
and we can only think out
pastگذشته the nextبعد tweetصدای جیر جیر or timelineجدول زمانی postپست,
62
170160
4496
و ما فقط می‌توانیم به اخرین توییت یا
پست تایم لاین خود فکر کنیم،
03:06
we get hyper-reactionaryبیش از حد ارتجاعی.
63
174680
2016
ما بیش از حد واکنش نشان می‌دهیم.
03:08
So what do we do?
64
176720
1280
پس ما چه کار می‌کنیم؟
03:10
We take people who are fleeingفرار کرد
theirخودشان war-tornجنگ زده countryکشور,
65
178880
3256
ما آدمهایی را که از کشور جنگ زده شان فرار
می‌کنند بازداشت می‌کنیم
03:14
and we go after them.
66
182160
1256
و تحت تعقیب قرار می‌دهیم.
03:15
We take low-levelسطح پایین drugدارو offendersمجرمین,
and we put them away for life.
67
183440
3616
ما خلافکارهای سطح پایین مواد مخدر را
دستگیر می‌کنیم و تا آخر عمر کنار می‌گذاریم.
03:19
And then we buildساختن McMansionsMcMansions
withoutبدون even thinkingفكر كردن
68
187080
2376
و بعد بزرگ-عمارتهای بیقواره را می‌سازیم.
بدون اینکه فکر کنیم،
03:21
about how people are going
to get betweenبین them and theirخودشان jobکار.
69
189480
2866
مردم چطور می‌خواهند بین
آنها و شغلهایشان قرار بگیرند.
03:24
It's a quickسریع buckبک.
70
192370
1480
چون راه پر پولی است.
03:26
Now, the realityواقعیت is,
for a lot of these problemsمشکلات,
71
194760
2336
حالا، حقیقت این است که
برای بسیاری از این مشکلات
03:29
there are some technicalفنی fixesرفع,
72
197120
2776
یک سری درمانهای فنی هست.
03:31
a lot of them.
73
199920
1216
بسیاری از آنها.
03:33
I call these technicalفنی fixesرفع
sandbagکیسه شن و ماسه strategiesاستراتژی ها.
74
201160
3536
اسم این درمانهای فنی را
استراتژیهای کیسه شنی گذاشتم.
03:36
So you know there's a stormطوفان comingآینده,
75
204720
1696
فرض کنید شما می‌دانید که
توفانی در راه است.
03:38
the leveelevee is brokenشکسته شده,
no one'sیک نفر put any moneyپول into it,
76
206440
2736
سد شکسته و هیچ کس
برای آن هزینه نکرده است.
03:41
you surroundفراگیر your home with sandbagsکیسه های شن و ماسه.
77
209200
1816
شما خانه خود را با
کیسه‌های شنی محصور میکنید.
03:43
And guessحدس بزن what? It worksآثار.
78
211040
1800
و حدس بزنید چه می‌شود؟ موثر است.
03:46
Stormطوفان goesمی رود away,
the waterاب levelسطح goesمی رود down,
79
214600
2016
توفان میگذرد و سطح آب پایین می‌رود.
03:48
you get ridخلاص شدن از شر of the sandbagsکیسه های شن و ماسه,
80
216640
1376
و شما از شر
کیسه‌های شنی خلاص می‌شوید.
03:50
and you do this stormطوفان
after stormطوفان after stormطوفان.
81
218040
2520
و شما این کار را برای توفانهای بعدی
انجام می‌دهید.
03:53
And here'sاینجاست the insidiousموذی thing.
82
221920
1480
و نکته موذیانه این است که
03:56
A sandbagکیسه شن و ماسه strategyاستراتژی
83
224120
1896
استراتژی کیسه شنی
03:58
can get you reelectedانتخاب مجدد.
84
226040
1200
می‌تواند موجب شود
مردم دوباره به شما رای دهند.
04:00
A sandbagکیسه شن و ماسه strategyاستراتژی
85
228320
1376
استراتژی کیسه شنی
04:01
can help you make your quarterlyسه ماهه numbersشماره.
86
229720
1960
می‌تواند به شما کمک کند که
درآمد بیشتری داشته باشید.
04:06
Now, if we want to moveحرکت forwardرو به جلو
87
234240
2976
حالا، اگر بخواهیم بسمت آینده‌ای متفاوت با
04:09
into a differentناهمسان futureآینده
than the one we have right now,
88
237240
2776
چیزی که درحال حاضر داریم،
حرکت کنیم.
04:12
because I don't think we'veما هستیم hitاصابت --
89
240040
2056
چون من فکر نمی‌کنم که رسیده باشیم--
04:14
2016 is not peakاوج civilizationتمدن.
90
242120
1976
۲۰۱۶ نقطه اوج تمدن نیست.
04:16
(Laughterخنده)
91
244120
1336
(خنده حضار)
04:17
There's some more we can do.
92
245480
1776
ما توانایی انجام
بیش از اینها را داریم.
04:19
But my argumentبحث و جدل is that unlessمگر اینکه we shiftتغییر مکان
our mentalذهنی modelsمدل ها and our mentalذهنی mapsنقشه ها
93
247280
4616
اما بحث من این است، مادامی که ما مدلها و
برنامه‌های ذهنیمان را
04:23
on how we think about the shortکوتاه,
94
251920
2336
درباره فکر کردنمان به کوتاه مدت
تغییر ندهیم،
04:26
it's not going to happenبه وقوع پیوستن.
95
254280
1696
این اتفاق نمی‌افتد.
04:28
So what I've developedتوسعه یافته
is something calledبه نام "longpathطول جاده,"
96
256000
2976
پس من چیزی به نام "راه دراز"
را توسعه دادم.
04:31
and it's a practiceتمرین.
97
259000
1736
و این یک تمرین است.
04:32
And longpathطول جاده isn't
a kindنوع of one-and-doneیک و انجام شده است exerciseورزش.
98
260760
3936
و راه دراز تمرینی برای یکبار انجام دادن
نیست.
04:36
I'm sure everyoneهر کس here
at some pointنقطه has doneانجام شده an off-siteخارج از سایت
99
264720
2696
مطمئنم همه حاضرین زمانی
یک تمرین میدانی را انجام داده‌اند.
04:39
with a lot of Post-Itبعد از آن notesیادداشت
and whiteboardsتخته سفید,
100
267440
2096
با بسیاری از یادداشتهایی برای یاد‌آوری و
و تخته‌های وایت بورد.
04:41
and you do --
101
269560
2896
و شما انجام می‌دهید---
04:44
no offenseتوهین to the consultantsمشاوران
in here who do that --
102
272480
2456
امیدوارم به مشاوران حاضر در اینجا
که اینکار را انجام می‌دهند، توهین نشود--
04:46
and you do a long-termبلند مدت planطرح,
103
274960
1616
و شما یک برنامه دراز مدت می‌ریزید.
04:48
and then two weeksهفته ها laterبعد,
everyoneهر کس forgetsفراموش کن about it.
104
276600
2440
و بعد از دوهفته، همه آن را فراموش می‌کنند.
04:52
Right? Or a weekهفته laterبعد.
If you're luckyخوش شانس, threeسه monthsماه ها.
105
280640
3200
درسته؟ یا بعد از یک هفته.
اگر خوش شانس باشید، سه ماه.
04:56
It's a practiceتمرین because
it's not necessarilyلزوما a thing that you do.
106
284840
3576
این یک تمرین است چون لزوما چیزی نیست
که شما انجام بدهید.
05:00
It's a processروند where you have
to revisitبازبینی differentناهمسان waysراه ها of thinkingفكر كردن
107
288440
3776
این یک روند است که شما باید برای هر تصمیم
بزرگی که می‌گیرید،
05:04
for everyهرکدام majorعمده decisionتصمیم گیری
that you're workingکار کردن on.
108
292240
2416
راه‌های مختلف فکر کردن را در نظر بگیرید.
05:06
So I want to go throughاز طریق
those threeسه waysراه ها of thinkingفكر كردن.
109
294680
2480
پس من می‌خواهم آن
۳ راه فکر کردن را بازگو کنم.
05:09
So the first: transgenerationalترانسژنراتیو thinkingفكر كردن.
110
297960
2560
خوب اولی: فکرکردن بین نسلی است.
05:13
I love the philosophersفیلسوفان:
111
301360
2216
من عاشق فلاسفه هستم:
05:15
Platoافلاطون, Socratesسقراط, Habermasهابرماس, Heideggerهايدگر.
112
303600
1816
پلاتو، سقراط، هابرماس، هایدگر.
05:17
I was raisedبالا بردن on them.
113
305440
1200
من با آنها بزرگ شدم.
05:20
But they all did one thing
114
308040
1936
اما آنها همه یک چیز را انجام دادند،
05:22
that didn't actuallyدر واقع seemبه نظر می رسد like a bigبزرگ dealمعامله
115
310000
1976
که به نظر نمی‌رسید مسئله بزرگی باشد.
05:24
untilتا زمان I really startedآغاز شده
kindنوع of looking into this.
116
312000
2336
تا زمانیکه شروع کردم و
واقعا به این مسئله دقت کردم.
05:26
And they all tookگرفت,
117
314360
1816
و آنها همگی بعنوان یک
05:28
as a unitواحد of measureاندازه گرفتن
for theirخودشان entireکل realityواقعیت
118
316200
2896
معیار برای تمام حقیقتشان،
05:31
of what it meantبه معنای to be virtuousفضیلت and good,
119
319120
1953
معیار خوبی و تقوا،
05:33
the singleتنها lifespanطول عمر,
120
321880
1200
تنها یک طول عمر
05:35
from birthتولد to deathمرگ.
121
323960
1200
از تولد تا مرگ را در
نظر می‌گرفتند.
05:37
But here'sاینجاست a problemمسئله with these issuesمسائل:
122
325640
2056
اما مشکلی در مورد
این مسائل وجود دارد:
05:39
they stackپشته up on topبالا of us,
123
327720
1416
آنها مقیاسی بالاتر از ما دارند.
05:41
because the only way we know
how to do something good in the worldجهان
124
329160
3136
چون تنها راهی که ما برای نیکوکاری
می‌شناسیم،
05:44
is if we do it betweenبین
our birthتولد and our deathمرگ.
125
332320
2216
نیکوکاری در فاصله بین تولد و مرگمان است.
05:46
That's what we're programmedبرنامه ریزی شده to do.
126
334560
1696
این چیزی است که ما
طبق عادت انجام می‌دهیم.
05:48
If you go to the self-helpخود کمک sectionبخش
in any bookstoreکتابفروشی,
127
336280
2456
اگر شما در هر کتاب فروشی
به بخش خود یاری بروید.
05:50
it's all about you.
128
338760
1240
همه چیز درباره شماست.
05:53
Whichکدام is great,
129
341400
1856
که عالی هم هست.
05:55
unlessمگر اینکه you're dealingمعامله
with some of these majorعمده issuesمسائل.
130
343280
2920
مگر اینکه شما با یکی از این مسائل اساسی
درگیر باشید.
05:59
And so with transgenerationalترانسژنراتیو thinkingفكر كردن,
131
347960
2440
پس با تفکر بین نسلی،
06:03
whichکه is really kindنوع of
transgenerationalترانسژنراتیو ethicsاخلاق,
132
351280
2656
که در حقیقت یک نوع
اصول اخلاقی بین نسلی است.
06:05
you're ableتوانایی to expandبسط دادن
how you think about these problemsمشکلات,
133
353960
3616
شما می‌توانید تفکر خود
درباره این مشکلات و نقش خود
06:09
what is your roleنقش
in helpingکمک to solveحل them.
134
357600
2760
در حل آنها را گسترش دهید.
06:13
Now, this isn't something that just has to
be doneانجام شده at the Securityامنیت Councilشورا chamberمحفظه.
135
361720
4160
حالا این چیزی نیست که باید فقط
در دفتر شورای امنیت صورت بگیرد.
06:18
It's something that you can do
in a very kindنوع of personalشخصی way.
136
366480
3256
این چیزی است که شما می‌توانید خیلی شخصی
انجام دهید.
06:21
So everyهرکدام onceیک بار in a while, if I'm luckyخوش شانس,
my wifeهمسر and I like to go out to dinnerشام,
137
369760
4416
خب هر از چند گاهی، اگر خوش شانس باشم، من
و همسرم دوست داریم شام را بیرون بخوریم.
06:26
and we have threeسه childrenفرزندان
underزیر the ageسن of sevenهفت.
138
374200
3256
و ما سه تا بچه زیرهفت سال داریم.
06:29
So you can imagineتصور کن
it's a very peacefulصلح آمیز, quietساکت mealوعده غذایی.
139
377480
2429
پس می‌توانید تصور کنید که
وعده آرام و ساکتی است.
06:31
(Laughterخنده)
140
379933
1203
(خنده حضار)
06:33
So we sitنشستن down and literallyعینا
all I want to do is just eatخوردن and chillسرد شدن,
141
381160
5576
خب ما می‌نشینیم و واقعا فقط می‌خواهم که
غذا بخورم و راحت باشم،
06:38
and my kidsبچه ها have a completelyبه صورت کامل
and totallyکاملا differentناهمسان ideaاندیشه
142
386760
2656
و بچ‌ههای من درباره کاری که
ما قرار است انجام دهیم.
06:41
of what we're going to be doing.
143
389440
1576
فکر کاملا متفاوتی دارند.
06:43
And so my first ideaاندیشه
144
391040
2336
و اولین فکر من
06:45
is my sandbagکیسه شن و ماسه strategyاستراتژی, right?
145
393400
1896
استراتژی کیسه شنی است، درسته؟
06:47
It's to go into my pocketجیب
and take out the iPhoneآی فون
146
395320
2336
دست در جیبم ببرم و آیفون را دربیاورم،
06:49
and give them "Frozenمنجمد"
147
397680
1456
و به آنها "frozen" (یخ زده) بدهم.
06:51
or some other bestsellingپرفروش ترین gameبازی thing.
148
399160
2960
یا بازی و چیزهای پرفروش دیگر.
06:55
And then I stop
149
403240
3696
اما دست نگه می‌دارم.
06:58
and I have to kindنوع of put on
this transgenerationalترانسژنراتیو thinkingفكر كردن capکلاه لبه دار.
150
406960
4576
و من باید یک جورهایی این
کلاه تفکر بین نسلی را روی سرم بگذارم.
07:03
I don't do this in the restaurantرستوران,
because it would be bizarreعجیب و غریب,
151
411560
2976
من این کار را در رستوران انجام نمی‌دهم چون
عجیب و غریب خواهد بود.
07:06
but I have to --
152
414560
1296
اما مجبورم--
07:07
I did it onceیک بار, and that's how
I learnedیاد گرفتم it was bizarreعجیب و غریب.
153
415880
2616
یک دفعه انجام دادم، و
اینطوری متوجه شدم خیلی عجیب است.
07:10
(Laughterخنده)
154
418520
1016
(خنده حضار)
07:11
And you have to kindنوع of think,
"OK, I can do this."
155
419560
4120
و شما باید فکر کنید،
«خب، من می‌توانم اینکار را انجام دهم.»
07:16
But what is this teachingدرس دادن them?
156
424440
1720
اما اینکار به آنها چه میاموزد؟
07:19
So what does it mean
if I actuallyدر واقع bringآوردن some paperکاغذ
157
427480
2616
خب چه معنی خواهد داشت
اگر من کمی کاغذ بیاورم
07:22
or engageمشغول کردن with them in conversationگفتگو?
158
430120
1736
یا همراه انها به گفتگو بپردازم؟
07:23
It's hardسخت. It's not easyآسان,
and I'm makingساخت this very personalشخصی.
159
431880
2856
سخت است. آسان نیست، و من این را
خیلی شخصی کردم.
07:26
It's actuallyدر واقع more traumaticتروماتیک
160
434760
1376
در واقع برای من سرگرم کردن
07:28
than some of the bigبزرگ issuesمسائل
that I work on in the worldجهان --
161
436160
2736
بچه‌هایم هنگام شام از بعضی از
مسائل بزرگ جهانی که روی آنها کار می‌کنم،
07:30
entertainingسرگرم کننده my kidsبچه ها at dinnerشام.
162
438920
1840
استرس‌آورتر است.
07:33
But what it does is it connectsمتصل می شود them
here in the presentحاضر with me,
163
441560
3136
اما این کار موجب می‌شود که آنها با من اینجا
و در لحظه ارتباط برقرار کنند.
07:36
but it alsoهمچنین --
164
444720
1256
اما این هم چنان--
07:38
and this is the cruxکرم
of transgenerationalترانسژنراتیو thinkingفكر كردن ethicsاخلاق --
165
446000
3456
و این مشکل اصلی اصول
اخلاقی تفکر بین نسلی است--
07:41
it setsمجموعه ها them up to how they're
going to interactتعامل with theirخودشان kidsبچه ها
166
449480
3296
تعیین می‌کند که آنها چگونه با بچه‌هایشان
ارتباط برقرار می‌کنند.
07:44
and theirخودشان kidsبچه ها and theirخودشان kidsبچه ها.
167
452800
2080
و بچه‌های آنها با بچه‌هایشان و ...
07:48
Secondدومین, futuresآینده thinkingفكر كردن.
168
456360
1680
دومی: دور اندیشی.
07:50
When we think about the futureآینده,
169
458680
1976
زمانیکه ما در مورد آینده فکر می‌کنیم،
07:52
10, 15 yearsسالها out,
170
460680
1240
۱۰،۱۵ سال آینده،
07:54
give me a visionچشم انداز of what the futureآینده is.
171
462920
1858
چشم اندازی از این آینده بمن بدهید.
07:58
You don't have to give it to me,
but think in your headسر.
172
466000
2656
مجبور نیستید که بمن بدهیدش، اما
در ذهنتان به آن فکر کنید.
08:00
And what you're probablyشاید going to see
173
468680
2136
و چیزی که شما احتمالا خواهید دید
08:02
is the dominantغالب culturalفرهنگی lensلنز
174
470840
1816
لنز فرهنگی غالب است
08:04
that dominatesغالب است our thinkingفكر كردن
about the futureآینده right now:
175
472680
3056
که در حال حاضر بر تفکر ما
درباره آینده غالب است:
08:07
technologyتکنولوژی.
176
475760
1200
تکنولوژی.
08:09
So when we think about the problemsمشکلات,
177
477840
1736
پس زمانیکه ما درباره مشکلات فکر می‌کنیم،
08:11
we always put it throughاز طریق
a technologicalتکنولوژیکی lensلنز,
178
479600
2176
ما همیشه آنها را با لنز تکنولوژی میب‌ینم،
08:13
a tech-centricتکنولوژی محور, a techno-utopiaتکنو utopia,
and there's nothing wrongاشتباه with that,
179
481800
3256
یک تکنولوژی محوری، یک آرمان شهر تکنولوژیک،
و هیچ اشکالی هم ندارد.
08:17
but it's something that we have to
really think deeplyعمیقا about
180
485080
3296
اما چیزی است که ما واقعا باید عمیقا
درباره آن فکر کنیم،
08:20
if we're going to moveحرکت
on these majorعمده issuesمسائل,
181
488400
2856
اگر بخواهیم که این
مشکلات اساسی را حل کنیم.
08:23
because it wasn'tنبود always like this. Right?
182
491280
2056
چرا که همیشه اینگونه نبوده است. درسته؟
08:25
The ancientsقدیم had theirخودشان way of thinkingفكر كردن
183
493360
2640
قدیمیها روش فکر کردن خود را
08:28
about what the futureآینده was.
184
496840
1520
درباره چیستی آینده داشتند.
08:31
The Churchکلیسا definitelyقطعا had theirخودشان ideaاندیشه
of what the futureآینده could be,
185
499640
4896
کلیساها قطعا نظر خود را درباره
اینکه آینده چه خواهد بود، داشتند.
08:36
and you could actuallyدر واقع payپرداخت your way
into that futureآینده. Right?
186
504560
2936
و شما در واقع می‌توانستید آینده خود
را بخرید. درسته؟
08:39
And luckilyخوشبختانه for humanityبشریت,
187
507520
1936
و مایه خوشبختی انسانیت است،
08:41
we got the scientificعلمی revolutionانقلاب.
188
509480
2136
که ما انقلاب علمی را داشتیم.
08:43
From there, we got the technologyتکنولوژی,
189
511640
1656
از آنجا، ما صاحب تکنولوژی شدیم،
08:45
but what has happenedاتفاق افتاد --
190
513320
1656
اما چه رخ داده است --
08:47
And by the way, this is not a critiqueانتقاد.
191
515000
2360
و در ضمن این یک انتقاد نیست.
08:50
I love technologyتکنولوژی.
192
518320
2376
من عاشق تکنولوژی هستم.
08:52
Everything in my houseخانه talksگفتگو back to me,
193
520720
1935
همه چیز در خانه‌ام با من حرف میزند،
08:54
from my childrenفرزندان
to my speakersسخنرانان to everything.
194
522679
2177
از بچه‌هایم گرفته تا بلندگوهایم و همه چیز.
08:56
(Laughterخنده)
195
524880
2816
(خنده حضار)
08:59
But we'veما هستیم abdicatedرد کرد the futureآینده
from the highبالا priestsکشیشان in Romeرم
196
527720
5696
اما ما آینده را از پاپهای روم به
09:05
to the highبالا priestsکشیشان of Siliconسیلیکون Valleyدره.
197
533440
3080
کشیش‌های بزرگ سیلیکون والی
واگذار کرده‌ایم.
09:09
So when we think, well,
how are we going to dealمعامله with climateآب و هوا
198
537880
3336
پس وقتی فکر می‌کنیم، چگونه مشکل آب وهوا
را حل خواهیم کرد
09:13
or with povertyفقر or homelessnessبی خانمانی,
199
541240
1576
یا فقر و بی خانمانی را،
09:14
our first reactionواکنش is to think about it
throughاز طریق a technologyتکنولوژی lensلنز.
200
542840
3120
اولین عکسل العمل ما فکر کردن به آن
با لنز تکنولوژی است.
09:19
And look, I'm not advocatingحمایت از
that we go to this guy.
201
547080
4616
و ببینید، من نمیگویم که به
سراغ این مرد برویم.
09:23
I love Joelجوئل, don't get me wrongاشتباه,
202
551720
1920
من عاشق ژول هستم، اشتباه نکنید،
09:26
but I'm not sayingگفت: we go to Joelجوئل.
203
554400
1656
اما من نمی‌گویم که به سراغ ژول برویم.
09:28
What I'm sayingگفت: is we have to rethinkدوباره فکر کن
204
556080
1816
چیزی که من می‌گویم این است که
09:29
our baseپایه assumptionفرض about
only looking at the futureآینده in one way,
205
557920
4776
باید درباره فرض اولی که در نگاه به آینده
از تنها یک روزنه داریم،دوباره فکر کنیم.
09:34
only looking at it
throughاز طریق the dominantغالب lensلنز.
206
562720
2136
روزنه و لنز تفکرغالب
09:36
Because our problemsمشکلات
are so bigبزرگ and so vastعظیم
207
564880
2176
چون مشکلات ما آنقدر بزرگ و گسترده‌اند،
09:39
that we need to openباز کن ourselvesخودمان up.
208
567080
2816
که ما باید ذهنمان را باز کنیم.
09:41
So that's why I do everything in my powerقدرت
not to talk about the futureآینده.
209
569920
3720
به همین دلیل است که من همه توانم را بکار
می‌گیرم که درباره آینده حرف نزنم.
09:46
I talk about futuresآینده.
210
574320
1720
من در مورد آینده‌ها حرف میزنم.
09:48
It opensباز می شود the conversationگفتگو again.
211
576920
1736
این بحث را دوباره آغاز می‌کند.
09:50
So when you're sittingنشسته and thinkingفكر كردن
212
578680
2456
پس زمانی که می‌نشینید و فکر می‌کنید
09:53
about how do we moveحرکت forwardرو به جلو
on this majorعمده issueموضوع --
213
581160
3176
که چطور یک مسئله اساسی را حل کنیم،
09:56
it could be at home,
214
584360
1536
می‌تواند در خانه باشد،
09:57
it could be at work,
215
585920
1976
می‌تواند سرکار باشد،
09:59
it could be again on the globalجهانی است stageمرحله --
216
587920
2856
می‌تواند در سطح جهانی باشد--
10:02
don't cutبرش yourselfخودت off from thinkingفكر كردن
about something beyondفراتر technologyتکنولوژی as a fixثابت
217
590800
4416
خودتان را از فکر کردن درباره راه حلی
فراتر از تکنولوژی باز ندارید.
10:07
because we're more concernedنگران
about technologicalتکنولوژیکی evolutionسیر تکاملی right now
218
595240
3536
چون ما امروز بیشتر نگران انقلاب تکنولوژی
هستیم تا
10:10
than we are about moralاخلاقی evolutionسیر تکاملی.
219
598800
2136
انقلاب اخلاقی.
10:12
And unlessمگر اینکه we fixثابت for that,
220
600960
2016
تا زمانیکه این را درست نکنیم،
10:15
we're not going to be ableتوانایی
to get out of short-termismکوتاه مدت
221
603000
2576
قادر نخواهیم بود از کوتاه مدت گرایی
خارج شویم
10:17
and get to where we want to be.
222
605600
1816
و به جایی که می‌خواهیم برسیم.
10:19
The finalنهایی, telostelos thinkingفكر كردن.
This comesمی آید from the Greekیونانی rootریشه.
223
607440
2760
آخرین: تفکر تلوسی که ریشه یونانی دارد.
10:22
Ultimateنهایی aimهدف and ultimateنهایی purposeهدف.
224
610680
2256
هدف و مقصد غائی.
10:24
And it's really askingدرخواست one questionسوال:
225
612960
2360
که در حقیقت تنها یک سوال است:
10:28
to what endپایان?
226
616120
1200
برای چه مقصدی؟
10:30
When was the last time
you askedپرسید: yourselfخودت: To what endپایان?
227
618280
3016
آخرین باری که از خود پرسیدید
برای چه مقصدی کی بود ؟
10:33
And when you askedپرسید: yourselfخودت that,
how farدور out did you go?
228
621320
3800
و وقتی که از خود این را پرسیدید
چقدر پیشرفت کردید؟
10:37
Because long isn't long enoughکافی anymoreدیگر.
229
625640
3000
چون دور دیگر به اندازه ی کافی دور نیست.
10:41
Threeسه, fiveپنج yearsسالها doesn't cutبرش it.
230
629560
1896
سه و پنج سال کافی نیست.
10:43
It's 30, 40, 50, 100 yearsسالها.
231
631480
2280
سی، چهل، پنجاه و صد سال خوب است.
10:46
In Homer'sهومر epicحماسه, "The Odysseyاودیسه,"
232
634800
2216
در حماسه هومر " اُدیسه "
10:49
Odysseusاودیسه had the answerپاسخ to his "what endپایان."
233
637040
3056
اُدیسه مقصدش را می‌شناخت.
10:52
It was Ithacaایتاكا.
234
640120
1400
مقصدش "ایتاکا" بود.
10:53
It was this boldجسورانه visionچشم انداز
of what he wanted --
235
641880
2096
چشم انداز روشنی بود از چیزی که میخواست--
10:56
to returnبرگشت to Penelopeپنه لوپه.
236
644000
1376
بازگشت به پنه لوپه.
10:57
And I can tell you,
because of the work that I'm doing,
237
645400
2616
و من بواسطه کارم می‌توانم به شما بگویم،
11:00
but alsoهمچنین you know it intuitivelyبه طور مستقیم --
we have lostکم شده our Ithacaایتاكا.
238
648040
2856
اما شما باطنا می‌دانید-- که ما ایتاکایمان
را از دست داده‌ایم.
11:02
We have lostکم شده our "to what endپایان,"
so we stayاقامت کردن on this hamsterهمستر wheelچرخ.
239
650920
3536
مقصدمان را گم کرده‌ایم پس روی این چرخ
همستر می‌مانیم.
11:06
And yes, we're tryingتلاش کن
to solveحل these problemsمشکلات,
240
654480
2176
و بله، تلاش می‌کنیم این مشکلات را حل کنیم،
11:08
but what comesمی آید after we solveحل the problemمسئله?
241
656680
2840
اما بعد از اینکه مشکل را حل کنیم، چه
پیش میاید؟
11:12
And unlessمگر اینکه you defineتعريف كردن what comesمی آید after,
people aren'tنه going to moveحرکت.
242
660160
3240
مردم به جلو نخواهند رفت مگر اینکه
مشخص کنید که بعد چه پیش میاید.
11:16
The businessesکسب و کار --
this isn't just about businessکسب و کار --
243
664400
2416
کسب و کارها
--این تنها در مورد کسب و کار نیست--
11:18
but the businessesکسب و کار that do consistentlyهمواره,
who breakزنگ تفريح out of short-termismکوتاه مدت
244
666840
3336
اما کسب و کارهایی که پیوسته
از محدوده کوتاه گرایی فراتر می‌روند
11:22
not surprisinglyشگفت آور
are family-runخانوادگی businessesکسب و کار.
245
670200
2016
جای تعجب ندارد که کسب و کارهای خانوادگی
هستند.
11:24
They're transgenerationalترانسژنراتیو. They're telostelos.
They think about the futuresآینده.
246
672240
3576
آنها بین نسلی‌اند. تلوسی هستند و درباره
آینده‌ها فکر می‌کنند.
11:27
And this is an adآگهی for Patekپاتک Philippeفیلیپه.
They're 175 yearsسالها oldقدیمی,
247
675840
3696
و این یک تبلیغ برای "پاتک فیلیپ" است.
آنها 175 ساله هستند،
11:31
and what's amazingحیرت آور
is that they literallyعینا embodyتجسم
248
679560
3056
و چیزی که شگفت انگیز این است که آنها
عینا این احساس راه طولانی
11:34
this kindنوع of longpathianlongpathian senseاحساس
in theirخودشان brandنام تجاری,
249
682640
2816
را در نشان تجاریشان به تصویر می‌کشند،
11:37
because, by the way,
you never actuallyدر واقع ownخودت a Patekپاتک Philippeفیلیپه,
250
685480
2896
چون، در ضمن، شما هرگز صاحب یک پاتک فیلیپ
نخواهید شد،
11:40
and I definitelyقطعا won'tنخواهد بود --
251
688400
1576
و من هم یقینا نخواهم شد--
11:42
(Laughterخنده)
252
690000
1016
(خنده حضار)
11:43
unlessمگر اینکه somebodyکسی wants to just
throwپرت كردن 25,000 dollarsدلار on the stageمرحله.
253
691040
3000
مگر اینکه کسی یک مرتبه ۲۵ هزار دلار بطرف
صحنه پرت کند.
11:46
You merelyصرفا - فقط look after it
for the nextبعد generationنسل.
254
694064
3200
شما صرفا برای نسل بعدی به آن توجه می‌کنید.
11:50
So it's importantمهم that we rememberیاد آوردن,
255
698840
2456
پس مهم است که به یاد داشته باشیم،
11:53
the futureآینده, we treatدرمان شود it like a nounاسم.
256
701320
3136
که آینده آنطور که ما با آن برخورد می‌کنیم،
11:56
It's not. It's a verbفعل.
257
704480
2256
یک اسم نیست. یک فعل است.
11:58
It requiresنیاز دارد actionعمل.
258
706760
1256
به عمل نیاز دارد.
12:00
It requiresنیاز دارد us to pushفشار دادن into it.
259
708040
1816
لازم است که ما به طرف آن بشتابیم.
12:01
It's not this thing that washesشستن over us.
260
709880
1936
آینده چیزی نیست که بر ما ظهور می‌کند.
12:03
It's something that we
actuallyدر واقع have totalجمع controlکنترل over.
261
711840
2656
چیزی است که ما در واقع کاملا
روی آن کنترل داریم.
12:06
But in a short-termکوتاه مدت societyجامعه,
we endپایان up feelingاحساس like we don't.
262
714520
2896
اما در یک جامعه کوتاه مدت گرا، ما سرانجام
احساس خواهیم کرد که کنترل نداریم.
12:09
We feel like we're trappedبه دام افتاده.
263
717440
1336
ما احساس می‌کنیم که به دام افتاده‌ایم.
12:10
We can pushفشار دادن throughاز طریق that.
264
718800
1200
ما می‌توانیم از آن عبور کنیم.
12:14
Now I'm gettingگرفتن more comfortableراحت
265
722000
2440
حالا من بتدریج با این حقیقت
راحت‌تر کنار می آیم.
12:17
in the factواقعیت that at some pointنقطه
266
725200
2240
که در جایی از
12:20
in the inevitableاجتناب ناپذیر futureآینده,
267
728360
1280
آینده اجتناب‌ناپذیر،
12:23
I will dieمرگ.
268
731000
1200
خواهم مرد.
12:25
But because of these newجدید waysراه ها
of thinkingفكر كردن and doing,
269
733240
4096
اما به خاطر این روشهای تفکر و عملکرد جدید،
12:29
bothهر دو in the outsideخارج از worldجهان
and alsoهمچنین with my familyخانواده at home,
270
737360
3936
هم در دنیای بیرون و
هم با خانواده‌ام در خانه،
12:33
and what I'm leavingترک my kidsبچه ها,
I get more comfortableراحت in that factواقعیت.
271
741320
3136
و چیزی که برای بچه‌هایم به یادگار م۶یگذارم،
با این حقیقت راحت‌تر کنار میایم.
12:36
And it's something that a lot of us
are really uncomfortableناراحت with,
272
744480
3136
و این چیزی است که بیشتر ما
با آن راحت نیستیم.
12:39
but I'm tellingگفتن you,
273
747640
1200
اما من به شما می‌گویم،
12:41
think it throughاز طریق.
274
749840
1416
خوب به آن فکر کنید.
12:43
Applyدرخواست دادن this typeتایپ کنید of thinkingفكر كردن
and you can pushفشار دادن yourselfخودت pastگذشته
275
751280
2736
این طرز فکر را بکار بگیرید و شما می‌توانید
از چیزی که ناچارا
12:46
what's inevitablyبه ناچار
very, very uncomfortableناراحت.
276
754040
2056
بسیار، بسیار ناراحت کننده است، بگذرید.
12:48
And it all beginsشروع می شود really
with yourselfخودت askingدرخواست this questionسوال:
277
756120
3720
و واقعا همه چیز با پرسیدن این
سوال از خودتان شروع می‌شود:
12:52
What is your longpathطول جاده?
278
760840
1760
راه دراز شما چیست؟
12:55
But I askپرسیدن you, when you askپرسیدن yourselfخودت that
279
763880
2896
اما من از شما میخواهیم، وقتی از خودتان این
را پرسیدید
12:58
now or tonightامشب or behindپشت a steeringفرمان wheelچرخ
280
766800
2256
حالا یا امشب یا پشت فرمان
13:01
or in the boardroomاتاق جلسه or the situationوضعیت roomاتاق:
281
769080
3360
یا اتاق هیئت مدیره یا اتاق شرح وضعیت:
13:06
pushفشار دادن pastگذشته the longpathطول جاده,
282
774320
2176
از راه دراز فراتر بروید،
13:08
quickسریع, oh, what's my longpathطول جاده
the nextبعد threeسه yearsسالها or fiveپنج yearsسالها?
283
776520
3296
سریع، اُه، راه دراز من در سه یا پنج سال
آینده چیست؟
13:11
Try and pushفشار دادن pastگذشته your ownخودت life if you can
284
779840
3616
سعی کنید که اگر می‌توانید
از عمر خود فراتر روید.
13:15
because it makesباعث می شود you do things
a little bitبیت biggerبزرگتر
285
783480
2376
چون این باعث می‌شود که کارهایی کمی
بزرگ‌تر از آنچه
13:17
than you thought were possibleامکان پذیر است.
286
785880
1680
فکر می‌کردید ممکن است، انجام دهید.
13:20
Yes, we have hugeبزرگ,
hugeبزرگ problemsمشکلات out there.
287
788800
3000
بله ما مشکلات خیلی بزرگی در دنیا داریم.
13:25
With this processروند, with this thinkingفكر كردن,
288
793800
2400
با این روند، با این طرز فکر،
13:29
I think we can make a differenceتفاوت.
289
797120
1600
من فکر می‌کنم که می‌توانیم
تغییری ایجاد کنیم،
13:31
I think you can make a differenceتفاوت,
290
799240
2536
من فکر می‌کنم که شما می‌ت۰وانید
تغییری ایجاد کنید،
13:33
and I believe in you guys.
291
801800
1616
و من به شما ایمان دارم، دوستان.
13:35
Thank you.
292
803440
1216
ممنونم.
13:36
(Applauseتشویق و تمجید)
293
804680
5023
(تشویق حضار)
Translated by Mahshid Emami
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com