ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Ari Wallach: 3 ways to plan for the (very) long term

Ari Wallach: Tři způsoby, jak plánovat ve (velmi) dlouhodobém horizontu

Filmed:
2,384,369 views

Stále častěji se rozhodujeme na základě krátkodobých cílů a přínosů - způsobem, který činí budoucnost více nejistou a méně bezpečnou. Jak se můžeme naučit plánovat a přemýšlet o lepší budoucnosti v dlouhodobém horizontu... v horizontu, který se bude týkat třeba našich vnoučat? Ari Wallach sdílí tři taktiky, jak v uvažování překročit hranicí bezprostředního.
- Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've been "futuringfuturing,"
whichkterý is a termobdobí I madevyrobeno up --
0
800
3376
"Budoucnuji" - což je slovo,
které jsem vymyslel
00:16
(LaughterSmích)
1
4200
1256
(smích)
00:17
about threetři secondssekundy agopřed.
2
5480
1216
zhruba před 3 vteřinami.
00:18
I've been futuringfuturing for about 20 yearsroky,
3
6720
2816
Budoucnuji už asi 20 let
00:21
and when I first startedzačal,
I would sitsedět down with people,
4
9560
3336
a když jsem poprvé začínal,
sedl jsem si s lidmi,
00:24
and say, "Hey,
let's talk 10, 20 yearsroky out."
5
12920
2896
a řekl jsem: "Ahoj, mluvme o tom,
co bude za 10, 20 let."
00:27
And they'doni byli say, "Great."
6
15840
1776
A oni řekli: "Paráda."
00:29
And I've been seeingvidění that time horizonhorizont
7
17640
2496
A viděl jsem, jak se ten časový horizont
00:32
get shorterkratší and shorterkratší
8
20160
2056
zkracuje a zkracuje
00:34
and shorterkratší,
9
22240
1616
a zkracuje.
00:35
so much so that I metse setkal
with a CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL two monthsměsíců agopřed
10
23880
3376
Tak moc, že jsem se před
2 měsíci setkal se svým ředitelem
00:39
and I said -- we startedzačal
our initialpočáteční conversationkonverzace.
11
27280
2376
a začali jsme spolu mluvit.
00:41
He goesjde, "I love what you do.
I want to talk about the nextdalší sixšest monthsměsíců."
12
29680
3736
On říká: "Miluji, co děláš. Chci
mluvit o příštích šesti měsících."
00:45
(LaughterSmích)
13
33440
1600
(smích)
00:48
We have a lot of problemsproblémy
that we are facingčelí.
14
36040
3136
Stojí před námi spousta problémů.
00:51
These are civilizational-scalecivilizační stupnice problemsproblémy.
15
39200
2720
Jsou to problémy civilizačního rozsahu.
00:55
The issueproblém thoughačkoli is,
16
43520
1440
Hlavní problém ale je,
00:57
we can't solveřešit them
17
45600
1696
že je nemůžeme vyřešit
00:59
usingpoužitím the mentalduševní modelsmodely
that we use right now
18
47320
2576
pomocí mentálních modelů,
které máme k dispozici,
01:01
to try and solveřešit these problemsproblémy.
19
49920
1576
abychom se je pokusili vyřešit.
01:03
Yes, a lot of great
technicaltechnický work is beingbytost doneHotovo,
20
51520
2656
Ano, povedlo se spoustu
skvělé technické práce,
01:06
but there is a problemproblém that
we need to solveřešit for a prioria priori, before,
21
54200
5376
ale je tu problém, který je potřeba
vyřešit á priori, prvotně,
01:11
if we want to really
movehýbat se the needlejehla on those bigvelký problemsproblémy.
22
59600
2800
pokud se opravdu chceme
někam posunout.
01:15
"Short-termismTuposti."
23
63160
1736
"Krátkozrakost"
01:16
Right? There's no marchespochody.
There's no braceletsnáramky.
24
64920
2456
Proti tomu nejsou žádné demonstrace,
žádné náramky.
01:19
There's no petitionsPetice that you can signpodepsat
to be againstproti short-termismtuposti.
25
67400
3856
Neexistují žádné petice, které můžete
podepsat proti krátkozrakosti.
01:23
I triedpokusil se to put one up, and no one signedpodepsaný.
26
71280
2816
Pokusil jsem se jednu vytvořit
a nikdo ji nepodepsal.
01:26
It was weirdpodivný.
27
74120
1216
Divné.
01:27
(LaughterSmích)
28
75360
1200
(smích)
01:29
But it preventsbrání us from doing so much.
29
77280
3016
Ale brání nám dělat moc věcí.
01:32
Short-termismTuposti, for manymnoho reasonsdůvodů,
30
80320
2696
Krátkozrakost, z mnoha důvodů,
01:35
has pervadedprostupuje everykaždý
nookkout and crannyskulina of our realityrealita.
31
83040
2896
prostoupila každičký kousek
naší reality.
01:37
I just want you to take a seconddruhý
32
85960
1576
Chci jen, abyste se na chvilku
01:39
and just think about an issueproblém
that you're thinkingmyslící, workingpracovní on.
33
87560
3816
zamysleli se nad problémy, o kterých
přemýšlíte a pracujete na nich.
01:43
It could be personalosobní, it could be at work
34
91400
1976
Může to být osobní věc, může to být práce
01:45
or it could be
move-the-needleMove jehla worldsvět stuffvěci,
35
93400
2056
nebo myšlenka, jak
"posunout svět dál".
01:47
and think about
how fardaleko out you tendtendenci to think
36
95480
2336
Zamyslete se nad tím,
jak dalece přemýšlíte
01:49
about the solutionřešení setsoubor for that.
37
97840
2520
o vyřešení tohoto problému.
01:53
Because short-termismtuposti preventsbrání the CEOGENERÁLNÍ ŘEDITEL
38
101920
4416
Protože krátkozrakost nedovolí ředitelům
01:58
from buyingnákup really
expensivedrahý safetybezpečnost equipmentzařízení.
39
106360
2640
nakupovat velmi drahé
bezpečnostní vybavení.
02:01
It'llTo bude hurtzranit the bottomdno linečára.
40
109920
1976
Dotklo by se to hospodářských výsledků.
02:03
So we get the DeepwaterOceánský HorizonHorizont.
41
111920
1800
A máme havárii typu Deepwater Horizon.
02:06
Short-termismTuposti preventsbrání teachersučitelů
42
114400
2736
Krátkozrakost nedovolí učitelům
02:09
from spendingvýdaje qualitykvalitní
one-on-onejeden na jednoho time with theirjejich studentsstudentů.
43
117160
3536
trávit kvalitní čas se studenty
mezi čtyřma očima.
02:12
So right now in AmericaAmerika,
44
120720
2136
Proto právě teď v Americe
02:14
a highvysoký schoolškola studentstudent
dropskapky out everykaždý 26 secondssekundy.
45
122880
2840
končí každých 26 sekund
se studiem jeden středoškolák.
02:19
Short-termismTuposti preventsbrání CongressKongres --
46
127360
2736
Krátkozrakost brání Kongresu -
02:22
sorry if there's anyonekdokoliv
in here from CongressKongres --
47
130120
2616
omlouvám se, pokud je tu
někdo z Kongresu
02:24
(LaughterSmích)
48
132760
1536
(smích)
02:26
or not really that sorry --
49
134320
2056
nebo možná mi to zas až tak líto není -
02:28
(LaughterSmích)
50
136400
2216
(smích)
02:30
from puttinguvedení moneypeníze
into a realnemovitý infrastructureinfrastruktura billúčtovat.
51
138640
3176
aby investoval peníze do
reálného zákona o infrastruktuře.
02:33
So what we get
is the I-35W bridgemost collapsekolaps
52
141840
2616
Proto jsme před pár lety zažili,
jak se most I-35W
02:36
over the MississippiMississippi a fewpár yearsroky agopřed,
53
144480
1816
přes řeku Misissipi zhroutil.
02:38
13 killedzabit.
54
146320
1200
13 mrtvých.
02:40
It wasn'tnebyl always like this.
We did the PanamaPanama CanalKanál.
55
148760
2760
Nebylo to vždy takto.
Vybudovali jsme Panamský průplav.
02:44
We prettydosti much
have eradicatederadikováno globalglobální polioobrna.
56
152600
2256
V podstatě jsme vymýtili
dětskou obrnu.
02:46
We did the transcontinentaltranskontinentální railroadželeznice,
the MarshallMarshall PlanPlán.
57
154880
2800
Máme železnici napříč kontinentem,
Marshallův plán.
02:50
And it's not just bigvelký, physicalfyzický
infrastructureinfrastruktura problemsproblémy and issuesproblémy.
58
158560
3800
A nejsou to jen velké, fyzické
problémy s infrastrukturou.
02:54
Women'sŽeny suffragevolební právo, the right to votehlasování.
59
162920
1896
Sufražetky, právo volit.
02:56
But in our short-termistkrátkodobému time,
60
164840
2776
V tom našem krátkozrakém měřítku,
02:59
where everything seemszdá se to happenpřihodit se right now
61
167640
2496
kdy se zdá, že se všechno děje právě teď
03:02
and we can only think out
pastminulost the nextdalší tweetpípání or timelineČasová osa postpošta,
62
170160
4496
a my dokážeme jen přemýšlet nad dalším
tweetem nebo postem na timeline
03:06
we get hyper-reactionaryHyper reakční.
63
174680
2016
však pořád jen na něco reagujeme.
03:08
So what do we do?
64
176720
1280
Takže co děláme?
03:10
We take people who are fleeingprchající
theirjejich war-tornválkou countryzemě,
65
178880
3256
Vezmeme lidi, kteří prchají ze své
válkou rozervané země
03:14
and we go after them.
66
182160
1256
a jdeme po nich.
03:15
We take low-levelnízké úrovně druglék offenderspachatelé,
and we put them away for life.
67
183440
3616
Mladistvé s problémy s měkkými drogami
zavrhneme na zbytek života.
03:19
And then we buildstavět McMansionsMcMansions
withoutbez even thinkingmyslící
68
187080
2376
Stavíme okázalé rezidence,
aniž bychom přemýšleli,
03:21
about how people are going
to get betweenmezi them and theirjejich jobpráce.
69
189480
2866
jak se lidé dostanou do práce.
03:24
It's a quickrychlý buckBuck.
70
192370
1480
Jsou to rychle vydělané peníze.
03:26
Now, the realityrealita is,
for a lot of these problemsproblémy,
71
194760
2336
Realita je taková, že pro
mnoho z těchto problémů
03:29
there are some technicaltechnický fixesopravy,
72
197120
2776
existuje nějaké technické řešení,
03:31
a lot of them.
73
199920
1216
řada řešení.
03:33
I call these technicaltechnický fixesopravy
sandbagpytel strategiesstrategie.
74
201160
3536
Tato technická řešení nazývám
"strategie pytlů s pískem".
03:36
So you know there's a stormbouřka comingpříchod,
75
204720
1696
Víte, že přichází bouře,
03:38
the leveelevee is brokenzlomený,
no one'sněčí put any moneypeníze into it,
76
206440
2736
protipovodňová hráz je na nic,
nikdo do ní neinvestoval,
03:41
you surroundsurround your home with sandbagspytle s pískem.
77
209200
1816
a tak obložíte dům pytli s pískem.
03:43
And guesstipni si what? It workspráce.
78
211040
1800
A hádejte co? Ono to funguje.
03:46
StormBouře goesjde away,
the watervoda levelúroveň goesjde down,
79
214600
2016
Bouřka je pryč,
hladina vody klesá,
03:48
you get ridzbavit of the sandbagspytle s pískem,
80
216640
1376
odstraníte pytle s pískem.
03:50
and you do this stormbouřka
after stormbouřka after stormbouřka.
81
218040
2520
A děláte to tak při každé bouřce,
znovu a znovu.
03:53
And here'stady je the insidiouszákeřný thing.
82
221920
1480
A tady je ta zákeřnost.
03:56
A sandbagpytel strategystrategie
83
224120
1896
Strategie pytlů s pískem vám může
03:58
can get you reelectedznovu zvolen.
84
226040
1200
pomoci ke znovuzvolení.
04:00
A sandbagpytel strategystrategie
85
228320
1376
Strategie pytlů s pískem
04:01
can help you make your quarterlyčtvrtletní numbersčísla.
86
229720
1960
vám pomůže splnit vaše čtvrtletní čísla.
04:06
Now, if we want to movehýbat se forwardvpřed
87
234240
2976
Teď, když se chceme posunout dopředu
04:09
into a differentodlišný futurebudoucnost
than the one we have right now,
88
237240
2776
do jiné budoucnosti,
než máme právě teď,
04:12
because I don't think we'vejsme hitudeřil --
89
240040
2056
protože si nemyslím, že je nějak zářivá -
04:14
2016 is not peakvrchol civilizationcivilizace.
90
242120
1976
2016 není zrovna civilizační vrchol.
04:16
(LaughterSmích)
91
244120
1336
(smích)
04:17
There's some more we can do.
92
245480
1776
Je tu něco víc, co můžeme udělat.
04:19
But my argumentargument is that unlesspokud není we shiftposun
our mentalduševní modelsmodely and our mentalduševní mapsmapy
93
247280
4616
Jsem však přesvědčen, že pokud neposuneme
mentální modely a mentální mapy
04:23
on how we think about the shortkrátký,
94
251920
2336
které nás vedou ke krátkodobému uvažování,
04:26
it's not going to happenpřihodit se.
95
254280
1696
tak se nic nestane.
04:28
So what I've developedrozvinutý
is something calledvolal "longpathlongpath,"
96
256000
2976
Vypracoval jsem tedy něco,
čemu říkám "dlouhá cesta",
04:31
and it's a practicepraxe.
97
259000
1736
a je to cvičení.
04:32
And longpathlongpath isn't
a kinddruh of one-and-donejeden a hotovo exercisecvičení.
98
260760
3936
"Dlouhá cesta" není žádné
jednorázové cvičení.
04:36
I'm sure everyonekaždý here
at some pointbod has doneHotovo an off-sitemimo pracoviště
99
264720
2696
Je mi jasné, že každý z vás
zažil školení mimo firmu
04:39
with a lot of Post-ItPost-It notespoznámky
and whiteboardstabule,
100
267440
2096
s mnoha samolepicími papírky
a tabulemi.
04:41
and you do --
101
269560
2896
A děláte to, že -
04:44
no offenseútok to the consultantskonzultantů
in here who do that --
102
272480
2456
bez urážky všech konzultantů tady,
kteří to dělají -
04:46
and you do a long-termdlouhodobý planplán,
103
274960
1616
vytváříte dlouhodobé plány
04:48
and then two weekstýdny laterpozději,
everyonekaždý forgetszapomene about it.
104
276600
2440
a dva týdny po tom
si je nikdo nepamatuje.
04:52
Right? Or a weektýden laterpozději.
If you're luckyšťastný, threetři monthsměsíců.
105
280640
3200
Je to tak? Nebo týden po tom.
Pokud máte štěstí, tak tři měsíce.
04:56
It's a practicepraxe because
it's not necessarilynezbytně a thing that you do.
106
284840
3576
Toto je cvičení, protože
to není nutně něco, co děláte.
05:00
It's a processproces where you have
to revisitvrátit se differentodlišný wayszpůsoby of thinkingmyslící
107
288440
3776
Je to proces, kdy musíte objevit
různé způsoby uvažování
05:04
for everykaždý majorhlavní, důležitý decisionrozhodnutí
that you're workingpracovní on.
108
292240
2416
pro každé hlavní rozhodnutí,
na kterém pracujete.
05:06
So I want to go throughpřes
those threetři wayszpůsoby of thinkingmyslící.
109
294680
2480
Proto chci projít
tři zmíněné způsoby myšlení.
05:09
So the first: transgenerationaltransgenerational thinkingmyslící.
110
297960
2560
Takže první: transgenerační myšlení.
05:13
I love the philosophersfilozofové:
111
301360
2216
Miluji filozofy:
05:15
PlatoPlatón, SocratesSokrates, HabermasHabermas, HeideggerHeidegger.
112
303600
1816
Platón, Sokrates, Habermas, Heidegger.
05:17
I was raisedzvýšené on them.
113
305440
1200
Vyrostl jsem na nich.
05:20
But they all did one thing
114
308040
1936
Ale všichni dělali jednu věc,
05:22
that didn't actuallyvlastně seemzdát se like a bigvelký dealobchod
115
310000
1976
která se nezdála jako něco převratného,
05:24
untilaž do I really startedzačal
kinddruh of looking into this.
116
312000
2336
dokud jsem do toho
nepronikl hlouběji.
05:26
And they all tookvzal,
117
314360
1816
Všichni měli,
05:28
as a unitjednotka of measureopatření
for theirjejich entirecelý realityrealita
118
316200
2896
jako jednotku měření
celé své reality
05:31
of what it meantznamená to be virtuousctnostný and good,
119
319120
1953
toho, co mělo být chvályhodné a dobré -
05:33
the singlesingl lifespanživotnost,
120
321880
1200
jeden život.
05:35
from birthnarození to deathsmrt.
121
323960
1200
Od narození po smrt.
05:37
But here'stady je a problemproblém with these issuesproblémy:
122
325640
2056
Ale je tu zádrhel s těmito problémy:
05:39
they stackzásobník up on tophorní of us,
123
327720
1416
Hromadí se nám,
05:41
because the only way we know
how to do something good in the worldsvět
124
329160
3136
protože jediný známý způsob, jak
dělat na světě něco užitečného,
05:44
is if we do it betweenmezi
our birthnarození and our deathsmrt.
125
332320
2216
je dělat to mezi narozením a smrtí.
05:46
That's what we're programmedprogramován to do.
126
334560
1696
K tomu jsme naprogramovaní.
05:48
If you go to the self-helpSvépomoc sectionsekce
in any bookstoreknihkupectví,
127
336280
2456
Když jdete v knihkupectví
do sekce "udělej si sám",
05:50
it's all about you.
128
338760
1240
je to všechno jen o vás.
05:53
WhichKterý is great,
129
341400
1856
Což je super,
05:55
unlesspokud není you're dealingjednání
with some of these majorhlavní, důležitý issuesproblémy.
130
343280
2920
pokud neřešíte některý z
těchto hlavních problémů.
05:59
And so with transgenerationaltransgenerational thinkingmyslící,
131
347960
2440
A proto s trangeneračním myšlením,
06:03
whichkterý is really kinddruh of
transgenerationaltransgenerational ethicsetika,
132
351280
2656
což je v podstatě
transgenerační etika,
06:05
you're ableschopný to expandrozšířit
how you think about these problemsproblémy,
133
353960
3616
dokážete rozšířit uvažování
o těchto problémech,
06:09
what is your rolerole
in helpingpomáhání to solveřešit them.
134
357600
2760
o své roli v řešení
těchto problémů.
06:13
Now, this isn't something that just has to
be doneHotovo at the SecurityBezpečnost CouncilRada chamberkomora.
135
361720
4160
Není to něco, co musí řešit pouze
Rada bezpečnosti OSN.
06:18
It's something that you can do
in a very kinddruh of personalosobní way.
136
366480
3256
Je to něco, co může každý udělat
svým vlastním způsobem.
06:21
So everykaždý oncejednou in a while, if I'm luckyšťastný,
my wifemanželka and I like to go out to dinnervečeře,
137
369760
4416
Jednou za čas, když mám štěstí,
se ženou rádi zajdeme na večeři.
06:26
and we have threetři childrenděti
underpod the agestáří of sevensedm.
138
374200
3256
Máme tři děti mladší sedmi let,
takže si dokážete
06:29
So you can imaginepředstav si
it's a very peacefulklidný, quietklid mealjídlo.
139
377480
2429
představit, jak
klidné a tiché jídlo to je.
06:31
(LaughterSmích)
140
379933
1203
(smích)
06:33
So we sitsedět down and literallydoslovně
all I want to do is just eatjíst and chillchlad,
141
381160
5576
Takže si tak sedíme a opravdu
jediné, co chci, je jíst a odpočívat,
06:38
and my kidsděti have a completelyzcela
and totallynaprosto differentodlišný ideaidea
142
386760
2656
zatímco děti mají naprosto
odlišný názor
06:41
of what we're going to be doing.
143
389440
1576
na to, co budeme dělat.
06:43
And so my first ideaidea
144
391040
2336
A tak moje první myšlenka
06:45
is my sandbagpytel strategystrategie, right?
145
393400
1896
je strategie pytlů s pískem.
06:47
It's to go into my pocketkapsa
and take out the iPhoneiPhone
146
395320
2336
Tedy sáhnout do kapsy,
vytáhnout iPhone
06:49
and give them "FrozenZmrazené"
147
397680
1456
a pustit "Ledové království"
06:51
or some other bestsellingNejprodávanější gamehra thing.
148
399160
2960
nebo jiný herní bestseller.
06:55
And then I stop
149
403240
3696
Zastavím se ale
06:58
and I have to kinddruh of put on
this transgenerationaltransgenerational thinkingmyslící capvíčko.
150
406960
4576
a musím zapnout
transgenerační myšlení.
07:03
I don't do this in the restaurantrestaurace,
because it would be bizarrebizarní,
151
411560
2976
Nedělám to v restauracích,
protože by to bylo divné,
07:06
but I have to --
152
414560
1296
ale musím -
07:07
I did it oncejednou, and that's how
I learnednaučil se it was bizarrebizarní.
153
415880
2616
jednou jsem to udělal a zjistil jsem,
jak bizarní to je.
07:10
(LaughterSmích)
154
418520
1016
(smích)
07:11
And you have to kinddruh of think,
"OK, I can do this."
155
419560
4120
Musíte přemýšlet:
"Ok, můžu to udělat."
07:16
But what is this teachingvýuka them?
156
424440
1720
Ale co je tím učím?
07:19
So what does it mean
if I actuallyvlastně bringpřinést some paperpapír
157
427480
2616
Co jim dám tím, když
přinesu pár papírů
07:22
or engagezapojit se with them in conversationkonverzace?
158
430120
1736
nebo je zapojím do hovoru?
07:23
It's hardtvrdý. It's not easysnadný,
and I'm makingtvorba this very personalosobní.
159
431880
2856
Je to těžké. Není to snadné,
a teď je to velice osobní.
07:26
It's actuallyvlastně more traumatictraumatický
160
434760
1376
Je to vlastně víc traumatické
07:28
than some of the bigvelký issuesproblémy
that I work on in the worldsvět --
161
436160
2736
než některé velké problémy světa,
na kterých pracuji -
07:30
entertainingzábavný my kidsděti at dinnervečeře.
162
438920
1840
bavit děti při večeři.
07:33
But what it does is it connectspřipojení them
here in the presentsoučasnost, dárek with me,
163
441560
3136
Ale dosáhnu tím toho,
že je spojím se mnou teď a tady
07:36
but it alsotaké --
164
444720
1256
avšak také -
07:38
and this is the cruxjádrem
of transgenerationaltransgenerational thinkingmyslící ethicsetika --
165
446000
3456
a to je podstata transgenerační
myšlenkové etiky -
07:41
it setssady them up to how they're
going to interactinteragovat with theirjejich kidsděti
166
449480
3296
učím je to, jak budou jednat
se svými dětmi,
07:44
and theirjejich kidsděti and theirjejich kidsděti.
167
452800
2080
jejich dětmi a jejich dětmi.
07:48
SecondDruhý, futuresfutures thinkingmyslící.
168
456360
1680
Za druhé: přemýšlení o budoucnosti.
07:50
When we think about the futurebudoucnost,
169
458680
1976
Když přemýšlíme o budoucnosti,
07:52
10, 15 yearsroky out,
170
460680
1240
za 10,15 let
07:54
give me a visionvidění of what the futurebudoucnost is.
171
462920
1858
dejte mi vizi toho, jaká bude.
07:58
You don't have to give it to me,
but think in your headhlava.
172
466000
2656
Nemusíte mi ji říkat,
ale přemýšlejte o ní v hlavě.
08:00
And what you're probablypravděpodobně going to see
173
468680
2136
A to, co pravděpodobně uvidíte
08:02
is the dominantdominantní culturalkulturní lensobjektiv
174
470840
1816
je dominantní kulturní pohled,
08:04
that dominatesdominuje our thinkingmyslící
about the futurebudoucnost right now:
175
472680
3056
který vládne nad našim přemýšlením
o budoucnosti právě teď:
08:07
technologytechnika.
176
475760
1200
technologie.
08:09
So when we think about the problemsproblémy,
177
477840
1736
Když o přemýšlíme o problémech,
08:11
we always put it throughpřes
a technologicaltechnologický lensobjektiv,
178
479600
2176
vždy se na ně díváme
skrze technologie
08:13
a tech-centrictech centrické, a techno-utopiatechno utopie,
and there's nothing wrongšpatně with that,
179
481800
3256
techno-centricky, techno-utopicky
a není na tom nic špatného,
08:17
but it's something that we have to
really think deeplyhluboce about
180
485080
3296
ale je to něco, o čem musíme doopravdy
hluboce přemýšlet,
08:20
if we're going to movehýbat se
on these majorhlavní, důležitý issuesproblémy,
181
488400
2856
pokud se chceme posunout v těchto
hlavních problémech.
08:23
because it wasn'tnebyl always like this. Right?
182
491280
2056
Protože to vždy nebylo takto, že?
08:25
The ancientsAntikové had theirjejich way of thinkingmyslící
183
493360
2640
Ve starověku měli svůj způsob myšlení
08:28
about what the futurebudoucnost was.
184
496840
1520
o tom, jaká bude budoucnost.
08:31
The ChurchKostel definitelyrozhodně had theirjejich ideaidea
of what the futurebudoucnost could be,
185
499640
4896
Církev rozhodně měla svou představu
o tom, jaká by budoucnost mohla být
08:36
and you could actuallyvlastně payplatit your way
into that futurebudoucnost. Right?
186
504560
2936
a lidé si doslova mohli koupit
cestu do této budoucnosti.
08:39
And luckilynaštěstí for humanitylidstvo,
187
507520
1936
A naštěstí pro lidstvo,
08:41
we got the scientificvědecký revolutionrevoluce.
188
509480
2136
přišla vědecká revoluce.
08:43
From there, we got the technologytechnika,
189
511640
1656
Od té doby máme technologie,
08:45
but what has happenedStalo --
190
513320
1656
ale co se stalo -
08:47
And by the way, this is not a critiquekritika.
191
515000
2360
a mimochodem, toto není kritika,
08:50
I love technologytechnika.
192
518320
2376
já miluji technologie.
08:52
Everything in my houseDům talksrozhovory back to me,
193
520720
1935
Všechno v mém domě se mnou
komunikuje,
08:54
from my childrenděti
to my speakersreproduktory to everything.
194
522679
2177
od dětí přes reproduktory
po všechno ostatní.
08:56
(LaughterSmích)
195
524880
2816
(smích)
08:59
But we'vejsme abdicatedabdikoval the futurebudoucnost
from the highvysoký priestskněží in RomeŘím
196
527720
5696
Ale odtrhli jsme budoucnost
od nejvyšších kněží v Římě
09:05
to the highvysoký priestskněží of SiliconKřemík ValleyÚdolí.
197
533440
3080
k nejvyšším kněžím v Silicon Valley.
09:09
So when we think, well,
how are we going to dealobchod with climateklimatu
198
537880
3336
Takže pokud přemýšlíme, dejme tomu,
jak řešit klimatické problémy,
09:13
or with povertychudoba or homelessnessbezdomovectví,
199
541240
1576
chudobu nebo bezdomovectví,
09:14
our first reactionreakce is to think about it
throughpřes a technologytechnika lensobjektiv.
200
542840
3120
naše první reakce je přemýšlet o tom
skrze technologie.
09:19
And look, I'm not advocatingobhajovat
that we go to this guy.
201
547080
4616
Podívejte, nejsem zastáncem
následování tohoto muže.
09:23
I love JoelJoel, don't get me wrongšpatně,
202
551720
1920
Miluji Joela, nechápejte mě špatně,
09:26
but I'm not sayingrčení we go to JoelJoel.
203
554400
1656
ale neříkám: "Pojďme za Joelem".
09:28
What I'm sayingrčení is we have to rethinkpřehodnotit
204
556080
1816
Říkám, že bychom měli přehodnotit
09:29
our basebáze assumptionpředpoklad about
only looking at the futurebudoucnost in one way,
205
557920
4776
základní předpoklad o jediném
způsobu, jak nahlížet na budoucnost -
09:34
only looking at it
throughpřes the dominantdominantní lensobjektiv.
206
562720
2136
dívat se pouze
dominatním pohledem.
09:36
Because our problemsproblémy
are so bigvelký and so vastobrovský
207
564880
2176
Protože ty problémy jsou
tak velké a rozsáhlé,
09:39
that we need to openotevřeno ourselvessebe up.
208
567080
2816
že se musíme otevřít.
09:41
So that's why I do everything in my powerNapájení
not to talk about the futurebudoucnost.
209
569920
3720
Proto se za všech okolností
snažím nemluvit o budoucnosti.
09:46
I talk about futuresfutures.
210
574320
1720
Mluvím o budoucnostech.
09:48
It opensse otevře the conversationkonverzace again.
211
576920
1736
To znovu otevírá diskuzi.
09:50
So when you're sittingsedící and thinkingmyslící
212
578680
2456
Takže, jak tak sedíte a přemýšlíte,
09:53
about how do we movehýbat se forwardvpřed
on this majorhlavní, důležitý issueproblém --
213
581160
3176
jak se posouváme vpřed v těchto
hlavních problémech -
09:56
it could be at home,
214
584360
1536
může to být doma,
09:57
it could be at work,
215
585920
1976
v práci,
09:59
it could be again on the globalglobální stagefáze --
216
587920
2856
muže to být i na globální scéně,
10:02
don't cutstřih yourselfvy sám off from thinkingmyslící
about something beyondmimo technologytechnika as a fixopravit
217
590800
4416
nesnažte se přesvědčit sami sebe, že
něco mimo technologie nemůže být řešením,
10:07
because we're more concernedznepokojený
about technologicaltechnologický evolutionvývoj right now
218
595240
3536
protože teď jsme si více vědomi
technologické evoluce
10:10
than we are about moralmorální evolutionvývoj.
219
598800
2136
než morální evoluce.
10:12
And unlesspokud není we fixopravit for that,
220
600960
2016
A pokud toto nenapravíme,
10:15
we're not going to be ableschopný
to get out of short-termismtuposti
221
603000
2576
nedokážeme se odpoutat
od krátkozrakosti
10:17
and get to where we want to be.
222
605600
1816
a dostat se tam, kde chceme být.
10:19
The finalfinále, telosTelos thinkingmyslící.
This comespřijde from the GreekŘečtina rootvykořenit.
223
607440
2760
Poslední: konečné myšlení.
To vychází z řeckých kořenů.
10:22
UltimateUltimate aimcíl and ultimatekonečný purposeúčel.
224
610680
2256
Konečný cíl a konečný smysl.
10:24
And it's really askingptát se one questionotázka:
225
612960
2360
A zde vyvstává jedna otázka:
10:28
to what endkonec?
226
616120
1200
k jakému konci?
10:30
When was the last time
you askedzeptal se yourselfvy sám: To what endkonec?
227
618280
3016
Kdy jste se naposledy zeptali sami
sebe, k jakému konci?
10:33
And when you askedzeptal se yourselfvy sám that,
how fardaleko out did you go?
228
621320
3800
A kdy jste se zeptali sami sebe,
jak daleko jste se dostali?
10:37
Because long isn't long enoughdost anymoreuž víc.
229
625640
3000
Protože daleko už není dostatečně daleko.
10:41
ThreeTři, fivePět yearsroky doesn't cutstřih it.
230
629560
1896
Tři, pět let to nezachrání.
10:43
It's 30, 40, 50, 100 yearsroky.
231
631480
2280
Je to 30, 40, 50, 100 let.
10:46
In Homer'sHomer je epicEpic, "The OdysseyOdysea,"
232
634800
2216
V Homérově eposu "Odysea"
10:49
OdysseusOdysseus had the answerOdpovědět to his "what endkonec."
233
637040
3056
dostal Odyseus odpověď
na to, "jaký konec".
10:52
It was IthacaIthaca.
234
640120
1400
Byla to Itaka.
10:53
It was this boldtučně visionvidění
of what he wanted --
235
641880
2096
Byla to tato silná vize
toho, co chtěl -
10:56
to returnvrátit se to PenelopePenelope.
236
644000
1376
vrátit se k Penelopě.
10:57
And I can tell you,
because of the work that I'm doing,
237
645400
2616
A můžu vám říct -
díky práci, kterou dělám,
11:00
but alsotaké you know it intuitivelyintuitivně --
we have lostztracený our IthacaIthaca.
238
648040
2856
ale také to víte intuitivně -
ztratili jsme svou Itaku.
11:02
We have lostztracený our "to what endkonec,"
so we staypobyt on this hamsterkřeček wheelkolo.
239
650920
3536
Ztratili jsme své "k jakému cíli",
a tak stojíme ve svém křeččím kolotoči.
11:06
And yes, we're tryingzkoušet
to solveřešit these problemsproblémy,
240
654480
2176
A ano, snažíme se tyto problémy vyřešit,
11:08
but what comespřijde after we solveřešit the problemproblém?
241
656680
2840
ale co přijde, až tyto problémy vyřešíme?
11:12
And unlesspokud není you definedefinovat what comespřijde after,
people aren'tnejsou going to movehýbat se.
242
660160
3240
Pokud nedefinujete, co přijde pak,
lidstvo se neposune vpřed.
11:16
The businessespodniků --
this isn't just about businesspodnikání --
243
664400
2416
Firmy -
a toto není jen o byznysu -
11:18
but the businessespodniků that do consistentlydůsledně,
who breakPřestávka out of short-termismtuposti
244
666840
3336
ale o firmách, které to dělají stále
a které poráží krátkozrakost.
11:22
not surprisinglypřekvapivě
are family-runRodinný podnik businessespodniků.
245
670200
2016
Nepřekvapí,
že jsou rodinné firmy.
11:24
They're transgenerationaltransgenerational. They're telosTelos.
They think about the futuresfutures.
246
672240
3576
Jsou transgenerační. Jsou konečné.
Přemýšlí o budoucnosti.
11:27
And this is an adinzerát for PatekPatek PhilippePhilippe.
They're 175 yearsroky oldstarý,
247
675840
3696
Toto je inzerát pro Patek Philippe.
Jsou zde 175 let
11:31
and what's amazingúžasný
is that they literallydoslovně embodyztělesňují
248
679560
3056
a je ohromující,
že doslova ztělesňují
11:34
this kinddruh of longpathianlongpathian sensesmysl
in theirjejich brandznačka,
249
682640
2816
toto dlouhodobého myšlení
ve své značce,
11:37
because, by the way,
you never actuallyvlastně ownvlastní a PatekPatek PhilippePhilippe,
250
685480
2896
protože, mimochodem,
hodinky Patek Philippe nikdy nevlastníte
11:40
and I definitelyrozhodně won'tzvyklý --
251
688400
1576
a já rozhodně nikdy nebudu...
11:42
(LaughterSmích)
252
690000
1016
(smích)
11:43
unlesspokud není somebodyněkdo wants to just
throwhod 25,000 dollarsdolarů on the stagefáze.
253
691040
3000
pokud někdo nechce doslova hodit
25 000 dolarů na pódium.
11:46
You merelypouze look after it
for the nextdalší generationgenerace.
254
694064
3200
Jen se o ně staráte pro další generace.
11:50
So it's importantdůležité that we rememberpamatovat,
255
698840
2456
Proto je důležité si uvědomit,
11:53
the futurebudoucnost, we treatzacházet it like a nounpodstatné jméno.
256
701320
3136
že s budoucností zacházíme
jako s podstatným jménem.
11:56
It's not. It's a verbsloveso.
257
704480
2256
To ale není. Je to sloveso.
11:58
It requiresvyžaduje actionakce.
258
706760
1256
Vyžaduje akci.
12:00
It requiresvyžaduje us to pushTAM into it.
259
708040
1816
Vyžaduje, abychom se do ní vložili.
12:01
It's not this thing that washesmyje over us.
260
709880
1936
Neprojde bez povšimnutí.
12:03
It's something that we
actuallyvlastně have totalcelkový controlřízení over.
261
711840
2656
Je to něco, nad čím máme
v podstatě úplnou kontrolu.
12:06
But in a short-termkrátkodobý societyspolečnost,
we endkonec up feelingpocit like we don't.
262
714520
2896
V krátkozraké společnosti ale
máme pocit, jako bychom neměli.
12:09
We feel like we're trappedv pasti.
263
717440
1336
Cítíme se jako v pasti.
12:10
We can pushTAM throughpřes that.
264
718800
1200
Můžeme to zlomit.
12:14
Now I'm gettingdostat more comfortablekomfortní
265
722000
2440
Nyní je pro mě snaží přijmout
12:17
in the factskutečnost that at some pointbod
266
725200
2240
skutečnost, že jednou
12:20
in the inevitablenevyhnutelný futurebudoucnost,
267
728360
1280
v nevyhnutelné budoucnosti
12:23
I will diezemřít.
268
731000
1200
zemřu.
12:25
But because of these newNový wayszpůsoby
of thinkingmyslící and doing,
269
733240
4096
Díky těmto novým způsobům
myšlení a jednání
12:29
bothoba in the outsidemimo worldsvět
and alsotaké with my familyrodina at home,
270
737360
3936
- ve vnějším světě
i v mé rodině -
12:33
and what I'm leavingopouštět my kidsděti,
I get more comfortablekomfortní in that factskutečnost.
271
741320
3136
a s tím, co nechávám svým dětem,
se cítím smířený.
12:36
And it's something that a lot of us
are really uncomfortablenepříjemný with,
272
744480
3136
Tohle je opravdu něco, s čím
většina z nás smířená není,
12:39
but I'm tellingvyprávění you,
273
747640
1200
ale řeknu vám,
12:41
think it throughpřes.
274
749840
1416
rozmyslete si to.
12:43
ApplyPoužít this typetyp of thinkingmyslící
and you can pushTAM yourselfvy sám pastminulost
275
751280
2736
Uvažujte tímto způsobem
a můžete překonat to,
12:46
what's inevitablynevyhnutelně
very, very uncomfortablenepříjemný.
276
754040
2056
co je nutně velmi nepříjemné.
12:48
And it all beginszačíná really
with yourselfvy sám askingptát se this questionotázka:
277
756120
3720
Všechno to vážně začíná tím,
že si sami položíte otázku:
12:52
What is your longpathlongpath?
278
760840
1760
Kam vede vaše dlouhá cesta?
12:55
But I askdotázat se you, when you askdotázat se yourselfvy sám that
279
763880
2896
Prosím, až se na to zeptáte sami sebe,
12:58
now or tonightdnes večer or behindza a steeringřízení wheelkolo
280
766800
2256
teď nebo večer nebo za volantem,
13:01
or in the boardroomzasedací místnosti or the situationsituace roompokoj, místnost:
281
769080
3360
v zasedačce nebo na jiném
místě řešení problému,
13:06
pushTAM pastminulost the longpathlongpath,
282
774320
2176
posuňte tu cestu ještě dál.
13:08
quickrychlý, oh, what's my longpathlongpath
the nextdalší threetři yearsroky or fivePět yearsroky?
283
776520
3296
Rychle, co je můj cíl pro další
3 roky nebo 5 let?
13:11
Try and pushTAM pastminulost your ownvlastní life if you can
284
779840
3616
Snažte se posunout
až za hranice svého života,
13:15
because it makesdělá you do things
a little bitbit biggervětší
285
783480
2376
protože vám to umožní
dělat větší věci,
13:17
than you thought were possiblemožný.
286
785880
1680
než jste si mysleli, že je možné.
13:20
Yes, we have hugeobrovský,
hugeobrovský problemsproblémy out there.
287
788800
3000
Ano, čekají na nás velké,
velké problémy.
13:25
With this processproces, with this thinkingmyslící,
288
793800
2400
Myslím, že s tímto myšlením,
13:29
I think we can make a differencerozdíl.
289
797120
1600
můžeme něčeho dosáhnout.
13:31
I think you can make a differencerozdíl,
290
799240
2536
Myslím, že to vy toho můžete dosáhnout.
13:33
and I believe in you guys.
291
801800
1616
A věřím ve vás.
13:35
Thank you.
292
803440
1216
Děkuji.
13:36
(ApplausePotlesk)
293
804680
5023
(potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com