ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Ari Wallach: 3 ways to plan for the (very) long term

Ari Wallach: 3 manieren om voor (erg) lange termijn te plannen

Filmed:
2,384,369 views

We maken steeds meer beslissingen gebaseerd op korte-termijndoelen en -winsten -- een benadering die de toekomst onzekerder en onveiliger maakt. Hoe kunnen we leren te plannen voor een betere toekomst op lange termijn, zoals ... de toekomst van onze kleinkinderen? Ari Wallach deelt drie tactieken om voorbij het onmiddellijke te denken.
- Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've been "futuringfuturing,"
whichwelke is a termtermijn I madegemaakt up --
0
800
3376
Ik 'toekomst' al wel een tijdje,
een term die ik zelf bedacht --
00:16
(LaughterGelach)
1
4200
1256
(Gelach)
00:17
about threedrie secondsseconden agogeleden.
2
5480
1216
drie seconden geleden.
00:18
I've been futuringfuturing for about 20 yearsjaar,
3
6720
2816
Ik 'toekomst' al zo'n 20 jaar,
en toen ik hiermee begon,
werkte ik met mensen
00:21
and when I first startedbegonnen,
I would sitzitten down with people,
4
9560
3336
en zei dan: "Hey, laten we eens
10, 20 jaar vooruit denken."
00:24
and say, "Hey,
let's talk 10, 20 yearsjaar out."
5
12920
2896
00:27
And they'dze zouden say, "Great."
6
15840
1776
Dan zeiden ze: "Prima."
Ik heb gemerkt dat die tijdspanne
00:29
And I've been seeingziend that time horizonhorizon
7
17640
2496
steeds maar korter
00:32
get shorterkortere and shorterkortere
8
20160
2056
en korter werd,
00:34
and shorterkortere,
9
22240
1616
zo kort dat toen ik twee maanden geleden
met een CEO samen zat
00:35
so much so that I metleerde kennen
with a CEOCEO two monthsmaanden agogeleden
10
23880
3376
00:39
and I said -- we startedbegonnen
our initialeerste conversationgesprek.
11
27280
2376
en we ons eerste gesprek begonnen,
00:41
He goesgaat, "I love what you do.
I want to talk about the nextvolgende sixzes monthsmaanden."
12
29680
3736
hij zei: "Ik ben gek op wat je doet.
Laten we de komende 6 maanden bespreken."
00:45
(LaughterGelach)
13
33440
1600
(Gelach)
00:48
We have a lot of problemsproblemen
that we are facinggeconfronteerd.
14
36040
3136
We worden geconfronteerd
met vele problemen.
00:51
These are civilizational-scalebeschavingen-schaal problemsproblemen.
15
39200
2720
Die zijn op de schaal van onze beschaving.
00:55
The issuekwestie thoughhoewel is,
16
43520
1440
Het punt is echter
00:57
we can't solveoplossen them
17
45600
1696
dat we ze niet kunnen oplossen
00:59
usinggebruik makend van the mentalgeestelijk modelsmodellen
that we use right now
18
47320
2576
met de mentale modellen
die we nu gebruiken
01:01
to try and solveoplossen these problemsproblemen.
19
49920
1576
bij het proberen oplossen.
01:03
Yes, a lot of great
technicaltechnisch work is beingwezen donegedaan,
20
51520
2656
Ja, er wordt fantastisch
technisch werk verricht,
01:06
but there is a problemprobleem that
we need to solveoplossen for a prioripriori, before,
21
54200
5376
maar er is een probleem dat we
eerst moeten aanpakken,
voor we echt iets kunnen doen
aan die grote problemen.
01:11
if we want to really
moveverhuizing the needlenaald- on those biggroot problemsproblemen.
22
59600
2800
Korte-termijndenken.
01:15
"Short-termismKorte-termijndenken."
23
63160
1736
01:16
Right? There's no marchesMarches.
There's no braceletsarmbanden.
24
64920
2456
We houden geen marsen
en verkopen geen armbanden,
01:19
There's no petitionsverzoekschriften that you can signteken
to be againsttegen short-termismkorte-termijndenken.
25
67400
3856
je kan geen petitie tekenen
tegen korte-termijndenken.
01:23
I triedbeproefd to put one up, and no one signedondertekend.
26
71280
2816
Ik probeerde er een te starten,
maar niemand wilde tekenen.
01:26
It was weirdvreemd.
27
74120
1216
Dat was raar.
01:27
(LaughterGelach)
28
75360
1200
(Gelach)
01:29
But it preventsHiermee voorkomt u dat us from doing so much.
29
77280
3016
Maar het houdt ons zo vaak tegen.
01:32
Short-termismKorte-termijndenken, for manyveel reasonsredenen,
30
80320
2696
Om diverse redenen is korte-termijndenken
01:35
has pervadeddoordrongen everyelk
nookhoekje and crannyspleet of our realityrealiteit.
31
83040
2896
doorgedrongen tot in alle hoeken
van onze realiteit.
01:37
I just want you to take a secondtweede
32
85960
1576
Sta even een seconde lang stil
01:39
and just think about an issuekwestie
that you're thinkinghet denken, workingwerkend on.
33
87560
3816
bij een kwestie waar je mee zit,
waar je aan werkt.
01:43
It could be personalpersoonlijk, it could be at work
34
91400
1976
Iets persoonlijks, of iets op het werk,
01:45
or it could be
move-the-needlebeweging-de-naald worldwereld- stuffspul,
35
93400
2056
misschien een wereld-probleem,
01:47
and think about
how farver out you tendde neiging hebben to think
36
95480
2336
en sta eens stil
bij hoe ver vooruit je denkt
01:49
about the solutionoplossing setreeks for that.
37
97840
2520
rond een oplossing daarvoor.
01:53
Because short-termismkorte-termijndenken preventsHiermee voorkomt u dat the CEOCEO
38
101920
4416
Want korte-termijndenken
is wat de CEO ervan weerhoudt
om echt dure veiligheidsapparaten
aan te schaffen.
01:58
from buyingbuying really
expensiveduur safetyveiligheid equipmentuitrusting.
39
106360
2640
02:01
It'llItll hurtpijn doen the bottombodem linelijn.
40
109920
1976
Dat zou zijn winst verlagen.
02:03
So we get the DeepwaterDeepwater HorizonHorizon.
41
111920
1800
Zo krijg je Deepwater Horizon-rampen.
02:06
Short-termismKorte-termijndenken preventsHiermee voorkomt u dat teachersleraren
42
114400
2736
Korte-termijndenken is
wat leraars tegenhoudt
02:09
from spendinguitgaven qualitykwaliteit
one-on-oneOne-on-One time with theirhun studentsstudenten.
43
117160
3536
om kwalitatieve tijd door te brengen
met elke leerling.
02:12
So right now in AmericaAmerika,
44
120720
2136
Dus in Amerika verlaat momenteel
02:14
a highhoog schoolschool- studentstudent
dropsdruppels out everyelk 26 secondsseconden.
45
122880
2840
elke 26 seconden een student
vroegtijdig de middelbare school.
02:19
Short-termismKorte-termijndenken preventsHiermee voorkomt u dat CongressCongres --
46
127360
2736
Korte-termijndenken is
wat het congres tegenhoudt
02:22
sorry if there's anyoneiedereen
in here from CongressCongres --
47
130120
2616
-- het spijt me als hier iemand in
het congres zetelt --
02:24
(LaughterGelach)
48
132760
1536
(Gelach)
02:26
or not really that sorry --
49
134320
2056
-- of het spijt me eigenlijk niet echt --
02:28
(LaughterGelach)
50
136400
2216
(Gelach)
02:30
from puttingzetten moneygeld
into a realecht infrastructureinfrastructuur billBill.
51
138640
3176
geld te investeren in een echt
plan rond infrastructuur.
02:33
So what we get
is the I-35W bridgebrug collapseineenstorting
52
141840
2616
Door zo'n zaken stortte de I-35W-brug in
02:36
over the MississippiMississippi a fewweinig yearsjaar agogeleden,
53
144480
1816
over de Mississippi enkele jaren terug:
dertien doden.
02:38
13 killedgedood.
54
146320
1200
02:40
It wasn'twas niet always like this.
We did the PanamaPanama CanalKanaal.
55
148760
2760
Maar het was niet altijd zo.
We maakten het Panama Kanaal.
We hebben polio zo goed als uitgeroeid.
02:44
We prettymooi much
have eradicateduitgeroeid globalglobaal poliopolio.
56
152600
2256
02:46
We did the transcontinentaltranscontinentale railroadspoorweg,
the MarshallMarshall PlanPlan.
57
154880
2800
Transcontinentale spoorlijnen,
het Marshall Plan.
02:50
And it's not just biggroot, physicalfysiek
infrastructureinfrastructuur problemsproblemen and issueskwesties.
58
158560
3800
En het gaat niet enkel om grote,
infrastructurele problemen en kwesties.
Kiesrecht voor vrouwen, stemrecht.
02:54
Women'sVrouwen suffrageverkiezingen, the right to votestemmen.
59
162920
1896
02:56
But in our short-termistkorte-heeft time,
60
164840
2776
Maar met het huidige korte-termijndenken,
02:59
where everything seemslijkt to happengebeuren right now
61
167640
2496
waarin alles op dit moment
lijkt te gebeuren,
03:02
and we can only think out
pastverleden the nextvolgende tweetTweet or timelinetijdlijn postpost,
62
170160
4496
waarin we niet verder denken
dan de volgende tweet of tijdlijn-post,
03:06
we get hyper-reactionaryHyper-reactionair.
63
174680
2016
worden we hyper-reactionair.
03:08
So what do we do?
64
176720
1280
En wat doen we dan?
03:10
We take people who are fleeingop de vlucht
theirhun war-tornoorlog-gescheurd countryland,
65
178880
3256
We nemen mensen die gevlucht zijn
uit een oorlogsgebied,
en we pakken ze aan.
03:14
and we go after them.
66
182160
1256
03:15
We take low-levelLow-level drugdrug offendersovertreders,
and we put them away for life.
67
183440
3616
We nemen kleinschalige drugsmisdadigers,
en we sluiten ze levenslang op.
We bouwen massaal goedkope praalhuizen
03:19
And then we buildbouwen McMansionsMcMansions
withoutzonder even thinkinghet denken
68
187080
2376
03:21
about how people are going
to get betweentussen them and theirhun jobbaan.
69
189480
2866
zonder stil te staan
bij de toekomstige inwoners.
03:24
It's a quicksnel buckBuck.
70
192370
1480
Zo is geld snel verdiend.
03:26
Now, the realityrealiteit is,
for a lot of these problemsproblemen,
71
194760
2336
De realiteit is dat
voor veel van deze problemen
03:29
there are some technicaltechnisch fixesfixes,
72
197120
2776
er technische oplossingen zijn,
veel zelfs.
03:31
a lot of them.
73
199920
1216
Ik noem die oplossingen
'zandzak-strategieën'.
03:33
I call these technicaltechnisch fixesfixes
sandbagzandzak strategiesstrategieën.
74
201160
3536
03:36
So you know there's a stormstorm comingkomt eraan,
75
204720
1696
Stel: er is een storm op komst,
03:38
the leveeoeverwal is brokengebroken,
no one'séén is put any moneygeld into it,
76
206440
2736
de rivierdijk is gebroken
want niemand investeerde erin,
03:41
you surroundomringen your home with sandbagszandzakken.
77
209200
1816
dus je omringt je huis met zandzakken.
03:43
And guessraden what? It workswerken.
78
211040
1800
En raad eens? Het werkt.
03:46
StormStorm goesgaat away,
the waterwater levelniveau goesgaat down,
79
214600
2016
De storm verdwijnt,
het waterpeil zakt,
03:48
you get ridbevrijden of the sandbagszandzakken,
80
216640
1376
je verwijdert de zandzakken,
03:50
and you do this stormstorm
after stormstorm after stormstorm.
81
218040
2520
en dat doe je storm,
na storm, na storm.
Maar hier is het verraderlijke.
03:53
And here'shier is the insidiousverraderlijke thing.
82
221920
1480
03:56
A sandbagzandzak strategystrategie
83
224120
1896
Een zandzak-strategie kan ervoor zorgen
03:58
can get you reelectedherkozen.
84
226040
1200
dat je herkozen wordt.
Een zandzak-strategie helpt je
04:00
A sandbagzandzak strategystrategie
85
228320
1376
04:01
can help you make your quarterlyper kwartaal numbersgetallen.
86
229720
1960
bij het behalen van je kwartaalcijfers.
04:06
Now, if we want to moveverhuizing forwardvooruit
87
234240
2976
Maar als we vooruit willen
04:09
into a differentverschillend futuretoekomst
than the one we have right now,
88
237240
2776
naar een andere toekomst dan onze huidige,
04:12
because I don't think we'vewij hebben hitraken --
89
240040
2056
want ik denk niet dat 2016
04:14
2016 is not peakhoogtepunt civilizationbeschaving.
90
242120
1976
het hoogtepunt van onze beschaving is.
04:16
(LaughterGelach)
91
244120
1336
(Gelach)
04:17
There's some more we can do.
92
245480
1776
We kunnen beter dan dit.
04:19
But my argumentargument is that unlesstenzij we shiftverschuiving
our mentalgeestelijk modelsmodellen and our mentalgeestelijk mapskaarten
93
247280
4616
Mijn punt is dat tenzij we
onze mentale modellen en ideeën,
gericht op de korte termijn, veranderen,
04:23
on how we think about the shortkort,
94
251920
2336
04:26
it's not going to happengebeuren.
95
254280
1696
dit niet zal gebeuren.
04:28
So what I've developedontwikkelde
is something calledriep "longpathlongpath,"
96
256000
2976
Dus ik ontwikkelde iets
genaamd 'het lange pad',
04:31
and it's a practicepraktijk.
97
259000
1736
een denkoefening.
04:32
And longpathlongpath isn't
a kindsoort of one-and-doneeen-en-klaar exerciseoefening.
98
260760
3936
Maar die oefening is niet af
in één, twee, drie.
04:36
I'm sure everyoneiedereen here
at some pointpunt has donegedaan an off-siteoff-site
99
264720
2696
Ik ben zeker dat iedereen hier
al wel eens wat uitwerkte,
04:39
with a lot of Post-ItPost-It notesaantekeningen
and whiteboardswhiteboards,
100
267440
2096
met massa's post-its en grote schema's,
04:41
and you do --
101
269560
2896
en je plant wel degelijk --
04:44
no offenseovertreding to the consultantsconsultants
in here who do that --
102
272480
2456
niets tegen de consultants hier
die dat dus doen --
04:46
and you do a long-termlangetermijn planplan,
103
274960
1616
je plant voor langere termijn
04:48
and then two weeksweken laterlater,
everyoneiedereen forgetsVergeet about it.
104
276600
2440
en twee weken later
is iedereen het weer vergeten.
Toch? Of zelfs al een week later.
Als je geluk hebt, drie maanden.
04:52
Right? Or a weekweek laterlater.
If you're luckyLucky, threedrie monthsmaanden.
105
280640
3200
04:56
It's a practicepraktijk because
it's not necessarilynodig a thing that you do.
106
284840
3576
Het vergt oefening, want
het is niet een pure actie.
05:00
It's a processwerkwijze where you have
to revisitopnieuw differentverschillend waysmanieren of thinkinghet denken
107
288440
3776
Het is een proces waarbij je
verschillende denkwijzes hanteert,
05:04
for everyelk majorgroot decisionbesluit
that you're workingwerkend on.
108
292240
2416
voor elke grote beslissing
waar je mee zit.
05:06
So I want to go throughdoor
those threedrie waysmanieren of thinkinghet denken.
109
294680
2480
Ik overloop graag
die drie manieren van denken.
05:09
So the first: transgenerationaltransgenerationele thinkinghet denken.
110
297960
2560
Ten eerste: over generaties heen denken.
05:13
I love the philosophersfilosofen:
111
301360
2216
Ik ben gek op de grote filosofen:
05:15
PlatoPlato, SocratesSocrates, HabermasHabermas, HeideggerHeidegger.
112
303600
1816
Plato, Socrates, Habermas, Heidegger.
05:17
I was raisedverheven on them.
113
305440
1200
Ik ben ermee opgevoed.
05:20
But they all did one thing
114
308040
1936
Maar ze deden allemaal iets specifieks,
05:22
that didn't actuallywerkelijk seemlijken like a biggroot dealtransactie
115
310000
1976
dat niet zo bijzonder leek,
05:24
untiltot I really startedbegonnen
kindsoort of looking into this.
116
312000
2336
tot ik me hierin begon te verdiepen.
05:26
And they all tooknam,
117
314360
1816
Ze namen elk
05:28
as a uniteenheid of measuremaatregel
for theirhun entiregeheel realityrealiteit
118
316200
2896
als meeteenheid voor hun hele realiteit,
om deugdzaamheid te beoordelen,
05:31
of what it meantbedoelde to be virtuousdeugdzaam and good,
119
319120
1953
de spanne van één leven,
05:33
the singlesingle lifespanlevensduur,
120
321880
1200
05:35
from birthgeboorte to deathdood.
121
323960
1200
van geboorte tot dood.
05:37
But here'shier is a problemprobleem with these issueskwesties:
122
325640
2056
Maar hier is het probleem:
05:39
they stackstack up on toptop of us,
123
327720
1416
het stapelt zich op,
05:41
because the only way we know
how to do something good in the worldwereld-
124
329160
3136
want de enige manier waarvan we weten
hoe iets goeds te doen,
05:44
is if we do it betweentussen
our birthgeboorte and our deathdood.
125
332320
2216
is door het te doen
tussen geboorte en dood.
05:46
That's what we're programmedgeprogrammeerd to do.
126
334560
1696
We zijn zo geprogrammeerd.
05:48
If you go to the self-helpzelfhulp sectionsectie
in any bookstoreboekenwinkel,
127
336280
2456
Als je zelfhulpboeken bekijkt,
draaien die rond jou.
05:50
it's all about you.
128
338760
1240
05:53
WhichDie is great,
129
341400
1856
Dat is prima,
tenzij het gaat
om kwesties op grotere schaal.
05:55
unlesstenzij you're dealingomgang
with some of these majorgroot issueskwesties.
130
343280
2920
05:59
And so with transgenerationaltransgenerationele thinkinghet denken,
131
347960
2440
Met trans-generationeel denken,
wat eigenlijk een soort ethiek is,
06:03
whichwelke is really kindsoort of
transgenerationaltransgenerationele ethicsethiek,
132
351280
2656
06:05
you're ablein staat to expanduitbreiden
how you think about these problemsproblemen,
133
353960
3616
breid je uit hoe je
over die problemen nadenkt,
06:09
what is your rolerol
in helpinghelpen to solveoplossen them.
134
357600
2760
over wat jouw rol is
in de oplossing ervan.
06:13
Now, this isn't something that just has to
be donegedaan at the SecurityVeiligheid CouncilRaad chamberkamer.
135
361720
4160
Dit is niet alleen iets
voor de Verenigde Naties.
06:18
It's something that you can do
in a very kindsoort of personalpersoonlijk way.
136
366480
3256
Het kan zelfs
op een erg persoonlijke manier.
06:21
So everyelk onceeen keer in a while, if I'm luckyLucky,
my wifevrouw and I like to go out to dinneravondeten,
137
369760
4416
Nu en dan, als ik geluk heb,
gaan mijn vrouw en ik uit eten.
06:26
and we have threedrie childrenkinderen
underonder the ageleeftijd of sevenzeven.
138
374200
3256
We hebben drie kinderen
jonger dan zeven jaar.
06:29
So you can imaginestel je voor
it's a very peacefulvredig, quietrustig mealmaaltijd.
139
377480
2429
Dus je kan je voorstellen
hoe rustig zo'n diner is.
06:31
(LaughterGelach)
140
379933
1203
(Gelach)
06:33
So we sitzitten down and literallyletterlijk
all I want to do is just eateten and chillChill,
141
381160
5576
Ik wil letterlijk
gewoon eten en ontspannen,
maar mijn kinderen hebben hier
06:38
and my kidskinderen have a completelyhelemaal
and totallyhelemaal differentverschillend ideaidee
142
386760
2656
een totaal ander idee van.
06:41
of what we're going to be doing.
143
389440
1576
06:43
And so my first ideaidee
144
391040
2336
Dus mijn eerste idee
06:45
is my sandbagzandzak strategystrategie, right?
145
393400
1896
is de zandzak-strategie, juist?
06:47
It's to go into my pocketzak-
and take out the iPhoneiPhone
146
395320
2336
Ik kan mijn iPhone uit mijn zak halen,
06:49
and give them "FrozenBevroren"
147
397680
1456
en hen 'Frozen' geven,
06:51
or some other bestsellingbestseller gamespel thing.
148
399160
2960
of een ander populair spel-achtig iets.
06:55
And then I stop
149
403240
3696
Maar dan stop ik even
06:58
and I have to kindsoort of put on
this transgenerationaltransgenerationele thinkinghet denken cappet.
150
406960
4576
en zet ik een soort van
trans-generatie-pet op.
07:03
I don't do this in the restaurantrestaurant,
because it would be bizarreBizarre,
151
411560
2976
Het zou bizar zijn dat letterlijk te doen
in het restaurant,
07:06
but I have to --
152
414560
1296
maar ik moet --
07:07
I did it onceeen keer, and that's how
I learnedgeleerd it was bizarreBizarre.
153
415880
2616
ik deed het ooit letterlijk, en ja,
dat was bizar --
07:10
(LaughterGelach)
154
418520
1016
(Gelach)
07:11
And you have to kindsoort of think,
"OK, I can do this."
155
419560
4120
Je moet tegen jezelf zeggen:
"Oké, ik zou dat kunnen doen."
Maar wat leert dat hen, eigenlijk?
07:16
But what is this teachingonderwijs them?
156
424440
1720
07:19
So what does it mean
if I actuallywerkelijk bringbrengen some paperpapier
157
427480
2616
Wat betekent het als ik
wat papier voor hen meeneem
07:22
or engagebezighouden with them in conversationgesprek?
158
430120
1736
of een conversatie met hen houd?
07:23
It's hardhard. It's not easygemakkelijk,
and I'm makingmaking this very personalpersoonlijk.
159
431880
2856
Het is moeilijk. Niet makkelijk.
En nu wordt het persoonlijk.
07:26
It's actuallywerkelijk more traumatictraumatisch
160
434760
1376
Het is eigenlijk traumatischer
07:28
than some of the biggroot issueskwesties
that I work on in the worldwereld- --
161
436160
2736
dan sommige grotere kwesties
waar ik aan werk:
m'n kinderen bezig houden op restaurant.
07:30
entertainingonderhoudend my kidskinderen at dinneravondeten.
162
438920
1840
07:33
But what it does is it connectsconnects them
here in the presentaanwezig with me,
163
441560
3136
Maar het verbindt hen met mij in het nu,
07:36
but it alsoook --
164
444720
1256
maar het bepaalt ook -
07:38
and this is the cruxkern
of transgenerationaltransgenerationele thinkinghet denken ethicsethiek --
165
446000
3456
en daar zit het moeilijke
in denken over generaties heen -
07:41
it setssets them up to how they're
going to interactop elkaar inwerken with theirhun kidskinderen
166
449480
3296
hoe zij later met
hun eigen kinderen zullen omgaan,
07:44
and theirhun kidskinderen and theirhun kidskinderen.
167
452800
2080
en die kinderen dan weer met hun kinderen.
07:48
SecondTweede, futuresFutures thinkinghet denken.
168
456360
1680
Ten tweede: verschillende toekomsten.
07:50
When we think about the futuretoekomst,
169
458680
1976
Als we aan de toekomst denken,
07:52
10, 15 yearsjaar out,
170
460680
1240
10, 15 jaar vooruit,
hoe is die 'toekomst' dan in jouw visie?
07:54
give me a visionvisie of what the futuretoekomst is.
171
462920
1858
07:58
You don't have to give it to me,
but think in your headhoofd.
172
466000
2656
Hou dat beeld even in je hoofd.
08:00
And what you're probablywaarschijnlijk going to see
173
468680
2136
Wat je waarschijnlijk ziet,
08:02
is the dominantdominant culturalcultureel lenslens
174
470840
1816
is de dominante culturele lens,
08:04
that dominatesdomineert our thinkinghet denken
about the futuretoekomst right now:
175
472680
3056
die ons denken rond de toekomst beheerst:
08:07
technologytechnologie.
176
475760
1200
technologie.
08:09
So when we think about the problemsproblemen,
177
477840
1736
Dus als we over problemen nadenken,
08:11
we always put it throughdoor
a technologicaltechnologisch lenslens,
178
479600
2176
kijken we door een technologische bril,
08:13
a tech-centricTech-centric, a techno-utopiaTechno-utopia,
and there's nothing wrongfout with that,
179
481800
3256
tech-centrisch, tech-utopisch,
en daar is niets mis mee,
08:17
but it's something that we have to
really think deeplydiep about
180
485080
3296
maar we moeten hier goed bij stilstaan
08:20
if we're going to moveverhuizing
on these majorgroot issueskwesties,
181
488400
2856
als we verder willen met grote kwesties,
08:23
because it wasn'twas niet always like this. Right?
182
491280
2056
want het was niet altijd zo. Toch?
08:25
The ancientsouden had theirhun way of thinkinghet denken
183
493360
2640
In de Oudheid hadden ze zo hun eigen idee
van wat de toekomst inhield.
08:28
about what the futuretoekomst was.
184
496840
1520
08:31
The ChurchKerk definitelydefinitief had theirhun ideaidee
of what the futuretoekomst could be,
185
499640
4896
De Kerk had absoluut haar eigen idee
van hoe de toekomst kon uitdraaien,
08:36
and you could actuallywerkelijk paybetalen your way
into that futuretoekomst. Right?
186
504560
2936
en je kon die toekomst zelfs kopen. Toch?
08:39
And luckilygelukkig for humanityde mensheid,
187
507520
1936
Gelukkig voor onze mensheid,
08:41
we got the scientificwetenschappelijk revolutionrevolutie.
188
509480
2136
kwam er de wetenschappelijke revolutie.
08:43
From there, we got the technologytechnologie,
189
511640
1656
Daaruit ontstond technologie,
08:45
but what has happenedgebeurd --
190
513320
1656
maar wat er gebeurde --
08:47
And by the way, this is not a critiquekritiek.
191
515000
2360
dit is trouwens geen kritiek.
Ik ben gek op technologie.
08:50
I love technologytechnologie.
192
518320
2376
Alles in mijn huis biedt me weerwoord,
08:52
Everything in my househuis talksgesprekken back to me,
193
520720
1935
08:54
from my childrenkinderen
to my speakersspeakers to everything.
194
522679
2177
van mijn kinderen tot mijn luidsprekers.
08:56
(LaughterGelach)
195
524880
2816
(Gelach)
08:59
But we'vewij hebben abdicatedABDICATED the futuretoekomst
from the highhoog priestspriesters in RomeRome
196
527720
5696
Maar we namen de toekomst uit handen
van de hogepriesters in Rome,
09:05
to the highhoog priestspriesters of SiliconSilicium ValleyVallei.
197
533440
3080
en gaven haar aan de hogepriesters
van Silicon Valley.
09:09
So when we think, well,
how are we going to dealtransactie with climateklimaat
198
537880
3336
En als we dan nadenken over
hoe we met klimaatverandering
09:13
or with povertyarmoede or homelessnessdakloosheid,
199
541240
1576
of armoede of dakloosheid omgaan,
09:14
our first reactionreactie is to think about it
throughdoor a technologytechnologie lenslens.
200
542840
3120
is onze reflex om door
een technologische lens te kijken.
09:19
And look, I'm not advocatingpleiten voor
that we go to this guy.
201
547080
4616
En ik zeg niet dat we
zoals deze kerel moeten doen.
09:23
I love JoelJoel, don't get me wrongfout,
202
551720
1920
Ik ben gek op Joel, hoor.
Maar het hoeft niet op zijn manier.
09:26
but I'm not sayinggezegde we go to JoelJoel.
203
554400
1656
09:28
What I'm sayinggezegde is we have to rethinkheroverwegen
204
556080
1816
Ik bedoel dat we moeten heroverwegen
wat onze basisaanname is over de toekomst,
09:29
our basebaseren assumptionveronderstelling about
only looking at the futuretoekomst in one way,
205
557920
4776
waar we enkel naar kijken
door die dominante lens.
09:34
only looking at it
throughdoor the dominantdominant lenslens.
206
562720
2136
Want onze problemen zijn zo enorm
09:36
Because our problemsproblemen
are so biggroot and so vastgroot
207
564880
2176
dat we ons open moeten opstellen.
09:39
that we need to openOpen ourselvesonszelf up.
208
567080
2816
Daarom doe ik mijn uiterste best
om niet te praten over 'de' toekomst.
09:41
So that's why I do everything in my powermacht
not to talk about the futuretoekomst.
209
569920
3720
09:46
I talk about futuresFutures.
210
574320
1720
Ik praat over meerdere toekomsten.
Het brengt de conversatie weer op gang.
09:48
It opensopent the conversationgesprek again.
211
576920
1736
09:50
So when you're sittingzittend and thinkinghet denken
212
578680
2456
Dus als je zit na te denken
09:53
about how do we moveverhuizing forwardvooruit
on this majorgroot issuekwestie --
213
581160
3176
over hoe je verder moet
met die ene grote kwestie --
09:56
it could be at home,
214
584360
1536
of dit nu thuis is,
09:57
it could be at work,
215
585920
1976
of op het werk,
09:59
it could be again on the globalglobaal stagestadium --
216
587920
2856
of op wereldniveau --
10:02
don't cutbesnoeiing yourselfjezelf off from thinkinghet denken
about something beyondvoorbij technologytechnologie as a fixrepareren
217
590800
4416
beperk jezelf dan niet
tot alleen technologische oplossingen,
10:07
because we're more concernedbezorgd
about technologicaltechnologisch evolutionevolutie right now
218
595240
3536
want we lijken tegenwoordig
meer bezig met technologische evolutie
10:10
than we are about moralMoreel evolutionevolutie.
219
598800
2136
dan met morele evolutie.
10:12
And unlesstenzij we fixrepareren for that,
220
600960
2016
En tenzij we dat herstellen,
geraken we niet af
van het korte-termijndenken
10:15
we're not going to be ablein staat
to get out of short-termismkorte-termijndenken
221
603000
2576
om te komen waar we willen zijn.
10:17
and get to where we want to be.
222
605600
1816
10:19
The finallaatste, telosTelos thinkinghet denken.
This comeskomt from the GreekGrieks rootwortel.
223
607440
2760
Ten laatste: telos-denken.
Dit heeft Griekse roots.
10:22
UltimateUltieme aimdoel and ultimateultiem purposedoel.
224
610680
2256
Ultieme doelen en bedoelingen.
10:24
And it's really askingvragen one questionvraag:
225
612960
2360
Dit gaat echt om één vraag:
10:28
to what endeinde?
226
616120
1200
waarom, uiteindelijk?
10:30
When was the last time
you askedgevraagd yourselfjezelf: To what endeinde?
227
618280
3016
Wanneer was de laatste keer
dat je jezelf afvroeg: waarom?
10:33
And when you askedgevraagd yourselfjezelf that,
how farver out did you go?
228
621320
3800
En hoever dacht je toen vooruit?
10:37
Because long isn't long enoughgenoeg anymoremeer.
229
625640
3000
Want lang is niet meer lang genoeg.
10:41
ThreeDrie, fivevijf yearsjaar doesn't cutbesnoeiing it.
230
629560
1896
Drie, vijf jaar is niet voldoende.
10:43
It's 30, 40, 50, 100 yearsjaar.
231
631480
2280
Het gaat om 30, 40, 50, 100 jaar.
10:46
In Homer'sHomerus epicEpic, "The OdysseyOdyssey,"
232
634800
2216
In Homerus' epos, 'De Odyssee',
10:49
OdysseusOdysseus had the answerantwoord to his "what endeinde."
233
637040
3056
moest Odysseus zijn 'waarom' beantwoorden.
10:52
It was IthacaIthaca.
234
640120
1400
Het was Ithaca.
10:53
It was this boldstoutmoedig visionvisie
of what he wanted --
235
641880
2096
Het was een sterke visie
van wat hij wou --
10:56
to returnterugkeer to PenelopePenelope.
236
644000
1376
naar Penelope wederkeren.
10:57
And I can tell you,
because of the work that I'm doing,
237
645400
2616
En ik kan je vertellen,
vanwege het werk dat ik doe,
11:00
but alsoook you know it intuitivelyintuïtief --
we have lostde weg kwijt our IthacaIthaca.
238
648040
2856
maar je weet het heus zelf wel:
we zijn ons Ithaca kwijt.
11:02
We have lostde weg kwijt our "to what endeinde,"
so we stayverblijf on this hamsterhamster wheelwiel.
239
650920
3536
We zijn ons 'waarom' kwijt,
dus we blijven maar rondjes draaien.
11:06
And yes, we're tryingproberen
to solveoplossen these problemsproblemen,
240
654480
2176
Ja, we pogen onze problemen op te lossen,
11:08
but what comeskomt after we solveoplossen the problemprobleem?
241
656680
2840
maar wat komt er daarna?
11:12
And unlesstenzij you definebepalen what comeskomt after,
people aren'tzijn niet going to moveverhuizing.
242
660160
3240
Tenzij je dat definieert, gaan
mensen niet in actie schieten.
De bedrijven --
en dit draait niet alleen daar om --
11:16
The businessesondernemingen --
this isn't just about businessbedrijf --
243
664400
2416
11:18
but the businessesondernemingen that do consistentlyconsequent,
who breakbreken out of short-termismkorte-termijndenken
244
666840
3336
maar de bedrijven die consistent
het korte-termijn denken doorbreken,
11:22
not surprisinglyverrassend
are family-runfamilie gerunde businessesondernemingen.
245
670200
2016
zijn natuurlijk familiebedrijven.
11:24
They're transgenerationaltransgenerationele. They're telosTelos.
They think about the futuresFutures.
246
672240
3576
Ze zijn trans-generationeel, 'telos',
en overwegen verschillende toekomsten.
11:27
And this is an adadvertentie for PatekPatek PhilippePhilippe.
They're 175 yearsjaar oldoud,
247
675840
3696
Dit is reclame voor Patek Philippe.
Dat merk is 175 jaar oud.
11:31
and what's amazingverbazingwekkend
is that they literallyletterlijk embodybelichamen
248
679560
3056
Het is ongelooflijk hoe ze letterlijk
11:34
this kindsoort of longpathianlongpathian sensezin
in theirhun brandmerk,
249
682640
2816
dit lange pad in hun merk verwerken,
11:37
because, by the way,
you never actuallywerkelijk owneigen a PatekPatek PhilippePhilippe,
250
685480
2896
want, trouwens, je bezit
nooit écht een Patek Philippe --
11:40
and I definitelydefinitief won'tzal niet --
251
688400
1576
ik alleszins al zeker niet --
11:42
(LaughterGelach)
252
690000
1016
(Gelach)
11:43
unlesstenzij somebodyiemand wants to just
throwGooi 25,000 dollarsdollars on the stagestadium.
253
691040
3000
tenzij iemand even 25.000 dollar
op het podium wil gooien.
11:46
You merelyalleen look after it
for the nextvolgende generationgeneratie.
254
694064
3200
Je houdt het enkel in bewaring
voor de volgende generatie.
11:50
So it's importantbelangrijk that we rememberonthouden,
255
698840
2456
Dus, belangrijk om te onthouden:
11:53
the futuretoekomst, we treattraktatie it like a nounzelfstandig naamwoord.
256
701320
3136
we zien de toekomst
als een zelfstandig naamwoord.
11:56
It's not. It's a verbwerkwoord.
257
704480
2256
Maar dat is het niet.
Het is een werkwoord.
Het vereist actie.
11:58
It requiresvereist actionactie.
258
706760
1256
Onze schouders eronder.
12:00
It requiresvereist us to pushDuwen into it.
259
708040
1816
Het is niet iets dat ons maar overkomt.
12:01
It's not this thing that washeswast over us.
260
709880
1936
We hebben er werkelijk controle over.
12:03
It's something that we
actuallywerkelijk have totaltotaal controlcontrole over.
261
711840
2656
Maar in de korte-termijnsamenleving
hebben we dat gevoel niet.
12:06
But in a short-termkorte termijn societymaatschappij,
we endeinde up feelinggevoel like we don't.
262
714520
2896
We voelen ons gevangen.
12:09
We feel like we're trappedgevangen.
263
717440
1336
Dat kunnen we doorbreken.
12:10
We can pushDuwen throughdoor that.
264
718800
1200
12:14
Now I'm gettingkrijgen more comfortablecomfortabel
265
722000
2440
Ik begin nu in het reine te komen
12:17
in the factfeit that at some pointpunt
266
725200
2240
met het feit dat ik op een bepaald punt
12:20
in the inevitableonvermijdelijk futuretoekomst,
267
728360
1280
in de toekomst,
12:23
I will diedood gaan.
268
731000
1200
zal sterven.
12:25
But because of these newnieuwe waysmanieren
of thinkinghet denken and doing,
269
733240
4096
Dankzij die nieuwe manieren
van denken en doen,
12:29
bothbeide in the outsidebuiten worldwereld-
and alsoook with my familyfamilie at home,
270
737360
3936
buitenshuis maar ook thuis,
bij mijn familie,
12:33
and what I'm leavingverlaten my kidskinderen,
I get more comfortablecomfortabel in that factfeit.
271
741320
3136
door wat ik mijn kinderen nalaat,
kom ik daarmee in het reine.
12:36
And it's something that a lot of us
are really uncomfortableongemakkelijk with,
272
744480
3136
Het is nochtans iets waar
velen niet mee om kunnen,
maar ik zeg jullie:
12:39
but I'm tellingvertellen you,
273
747640
1200
denk erover na.
12:41
think it throughdoor.
274
749840
1416
12:43
ApplyToepassing this typetype of thinkinghet denken
and you can pushDuwen yourselfjezelf pastverleden
275
751280
2736
Door op deze manier te denken,
ga je voorbij datgene
12:46
what's inevitablyonvermijdelijk
very, very uncomfortableongemakkelijk.
276
754040
2056
waar je zo moeilijk mee om kan.
12:48
And it all beginsbegint really
with yourselfjezelf askingvragen this questionvraag:
277
756120
3720
Eigenlijk begint het
met jezelf af te vragen:
12:52
What is your longpathlongpath?
278
760840
1760
Waar ga je uiteindelijk heen?
12:55
But I askvragen you, when you askvragen yourselfjezelf that
279
763880
2896
Maar wanneer je jezelf dat afvraagt,
12:58
now or tonightvanavond or behindachter a steeringstuurinrichting wheelwiel
280
766800
2256
nu of straks achter het stuur,
13:01
or in the boardroombestuurskamer or the situationsituatie roomkamer:
281
769080
3360
of in een vergadering of het Witte Huis:
13:06
pushDuwen pastverleden the longpathlongpath,
282
774320
2176
denk eens verder vooruit,
13:08
quicksnel, oh, what's my longpathlongpath
the nextvolgende threedrie yearsjaar or fivevijf yearsjaar?
283
776520
3296
want waar ga je heen,
gedurende de komende 3 of 5 jaar?
13:11
Try and pushDuwen pastverleden your owneigen life if you can
284
779840
3616
Probeer verder dan je eigen leven
te kijken, als dat lukt,
want zo pak je de dingen
net wat grootser aan
13:15
because it makesmerken you do things
a little bitbeetje biggergroter
285
783480
2376
dan je voor mogelijk hield.
13:17
than you thought were possiblemogelijk.
286
785880
1680
13:20
Yes, we have hugereusachtig,
hugereusachtig problemsproblemen out there.
287
788800
3000
Ja, er heersen momenteel
gigantische problemen.
13:25
With this processwerkwijze, with this thinkinghet denken,
288
793800
2400
Met dit proces,
met deze denkwijze,
kunnen we volgens mij een verschil maken.
13:29
I think we can make a differenceverschil.
289
797120
1600
13:31
I think you can make a differenceverschil,
290
799240
2536
Ik denk dat jij een verschil kan maken
13:33
and I believe in you guys.
291
801800
1616
en ik geloof in jullie.
13:35
Thank you.
292
803440
1216
Bedankt.
13:36
(ApplauseApplaus)
293
804680
5023
(Applaus)
Translated by Mathilde Kennis
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ari Wallach - Futurist
Ari Wallach helps leaders more consciously and ethically shape tomorrow.

Why you should listen

Ari Wallach challenges the perception that "the future" is solely a technology-fueled project occurring at some far off point in time. By exploring the underpinnings of civilizational potential over the ages he shows the future is actually manifesting right now -- and that it is very much human.

Wallach founded Synthesis Corp. in 2008 with the belief that individuals, organizations and leaders have more power to shape what comes next than they realize. Synthesis Corp. has created and built full-scale future focused innovation labs and strategies for organizations ranging from CNN and the US State Department to Auburn Seminary and the Pew Research Center. Most recently, Wallach and his team created and launched the global innovation lab for the UN Refugee Agency as well as their US focused The Hive. As founder of Fast Company magazine's "FastCo Futures with Ari Wallach," Wallach convenes and hosts conversations with world-changing thinkers and doers focused on future-proofing their business.

His original Longpath essay in Wired magazine about the need to move beyond short-termism to ensure social progress brought Wallach to the forefront of conversations in the sustainability, urban planning and long-range forecasting sectors. As an adjunct Professor at Columbia University, Wallach lectures on the impact of technology on intertemporally resilient public policy and democratic institution building. 

In the summer of 2017, Longpath will launch as a networked action-tank focused on helping individuals and organizational leaders make critical decisions that take into account transgenerational impact.

More profile about the speaker
Ari Wallach | Speaker | TED.com