ABOUT THE SPEAKER
Julio Gil - Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban.

Why you should listen

Julio Gil is an Industrial Engineering Manager in the Innovation and Advanced Technology Group at UPS Corporate. Gil has spent 15 years driving innovation and logistics improvements at UPS. He is always looking for the next great disruptive technology. As an engineering manager, he has pioneered new technologies for drones, 3D printing, the Internet of Things and wearables. As an inventor, he has developed four patents for drone technology and one for augmented reality applications for sorting processes. Gil holds a master's in law from the University of Alcalá de Henares in Spain.

More profile about the speaker
Julio Gil | Speaker | TED.com
TED@UPS

Julio Gil: Future tech will give you the benefits of city life anywhere

جولیو گیل: فناوری آینده به شما مزایای زندگی شهر را در هر نقطه‌ای می‌دهد

Filmed:
1,364,829 views

پیش بینی‌هایی که می‌گوید آینده به سمت زندگی شهری در حال رشد است را باور نکنید. به گفته جولیو گیل، متخصص تدارکات، شهرنشینی در واقع در حال رسیدن به انتهای چرخه خود است، و به زودی مردم زندگی و کار کردن در روستاها را انتخاب می‌کنند، به لطف پیشرفت‌های سریع در واقعیت افزوده، تحویل مستقل، انرژی خارج از شبکه و فناوریهای دیگر، به زودی بیشتر مردم زندگی (و کار) در حومه شهر را انتخاب خواهند کرد. به دیوارهای بزرگ شهر فکر کنید و مزایای زندگی روستایی با گفتگو پیش رو را در نظر بگیرید.
- Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Todayامروز, more than halfنیم
of the world'sجهان populationجمعیت livesزندگی می کند in citiesشهرها.
0
960
4160
امروزه، بیش از نیمی از جمعیت
مردم جهان در شهرها زندگی می‌کنند.
00:18
The urbanizationشهرنشینی processروند
startedآغاز شده in the lateدیر است 1700s
1
6000
3856
روند شهرنشینی در اواخر قرن ۱۸ شروع شد،
00:21
and has been increasingافزایش می یابد sinceاز آنجا که then.
2
9880
2296
و ازآن موقع درحال افزایش است.
00:24
The predictionپیش بینی is that by 2050,
3
12200
3056
پیش بینی شده که تا سال ۲۰۵۰،
00:27
66 percentدرصد of the populationجمعیت
will liveزنده in citiesشهرها
4
15280
3016
۶۶ درصد جمعیت
در شهرها زندگی خواهند کرد
00:30
and the Unitedیونایتد Nationsملت ها,
the Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان,
5
18320
3536
و سازمان ملل، سازمان بهداشت جهانی،
00:33
the Worldجهان Economicاقتصادی Forumانجمن, are warningهشدار us,
6
21880
3456
انجمن جهانی اقتصاد، به ما هشدار می‌دهند،
00:37
if we don't planطرح
for the increasedافزایش یافت densityچگالی,
7
25360
2696
اگر ما برای تراکم افزایش یافته
برنامه ریزی نکنیم،
00:40
currentجاری problemsمشکلات in our citiesشهرها,
like inequalityنابرابری, congestionاحتقان, crimeجرم
8
28080
5096
مشکلات فعلی در شهرهایمان،
مانند نابرابری، ازدحام و جرم
00:45
can only get worseبدتر.
9
33200
1376
تنها بدتر می‌شوند.
00:46
As a resultنتيجه, urbanشهری plannersبرنامه ریزان
and cityشهر developersتوسعه دهندگان
10
34600
2616
در نتیجه برنامه‌ریزان شهری
و توسعه‌دهندگان شهری
00:49
are puttingقرار دادن a lot of effortتلاش and creativityخلاقیت
11
37240
3536
تلاش و خلاقیت زیادی
00:52
in designingطراحی our futureآینده,
denserمتراکم تر, biggerبزرگتر citiesشهرها.
12
40800
3880
در طراحی شهرهای بزرگ‌تر
و متراکم تر آینده به خرج می‌دهند.
00:57
But I have a differentناهمسان opinionنظر.
13
45720
1856
اما من نظر دیگری دارم.
00:59
I think urbanizationشهرنشینی is actuallyدر واقع
reachingرسیدن به the endپایان of its cycleچرخه,
14
47600
4016
فکر می‌کنم شهرنشینی
در واقع به انتهای چرخه رسیده،
01:03
and now people are going to startشروع کن
movingدر حال حرکت back to the countrysideحومه شهر.
15
51640
3320
و در حال حاضر مردم
درحال بازگشت به حومه شهر هستند.
01:07
And you mayممکن است think,
"But what about the trendروند?"
16
55800
3016
و ممکن است فکر کنید:
" اما درمورد روند چطور؟"
01:10
Well, let me tell you,
17
58840
1976
خب، اجازه دهید به شما بگویم
01:12
socioeconomicاجتماعی و اقتصادی trendsروند don't last foreverبرای همیشه.
18
60840
2440
تمایلات اجتماعی-اقتصادی
خیلی دوام ندارند.
01:16
You know, 12,000 yearsسالها agoپیش
19
64239
1697
می‌دانید، ۱۲٫۰۰۰ سال پیش
01:17
everybodyهمه was perfectlyکاملا happyخوشحال
20
65960
3016
همه کاملا خوشحال بودند،
01:21
roamingرومینگ the landزمین, huntingشکار and gatheringجمع آوری.
21
69000
3016
زندگی را با گشتن و شکار و دور هم جمع شدن می‌گذراندند.
01:24
And then, the trendروند changesتغییرات,
22
72040
2656
وبعد، تمایلات عوض شد،
01:26
and the newجدید thing
is to liveزنده in a farmمزرعه and have cattleگاو,
23
74720
3456
و آن چیز جدید زندگی
در مزرعه و گله داری است،
01:30
untilتا زمان it changesتغییرات again.
24
78200
1816
تا زمانی که همه چیز دوباره تغییر کند.
01:32
When we get to the industrialصنعتی revolutionانقلاب.
25
80040
2560
وقتی ما به انقلاب صنعتی می‌رسیم.
01:35
Actuallyدر واقع, that is what startedآغاز شده
the urbanizationشهرنشینی processروند.
26
83520
3576
در واقع این چیزی است که
روند شهرنشینی را‌ شروع کرد.
01:39
And you know what triggeredباعث شد it?
27
87120
1480
و می‌دانید چه چیزی باعث آن شد؟
01:41
Steamبخار powerقدرت, machinesماشین آلات,
28
89520
2400
قدرت بخار، ماشین‌ها،
01:44
newجدید chemicalشیمیایی processesفرآیندهای --
29
92800
1816
فرآیندهای شیمیایی جدید --
01:46
in two wordsکلمات, technologicalتکنولوژیکی innovationنوآوری.
30
94640
3200
در دو کلمه نوآوری در فناوری.
01:51
And I believe technologyتکنولوژی
can alsoهمچنین bringآوردن the endپایان of this cycleچرخه.
31
99360
3240
و من معتقدم فناوری می‌تواند
این چرخه را به پایان برساند.
01:55
I've been workingکار کردن on innovationنوآوری
for mostاکثر of my careerحرفه.
32
103520
2936
من در بیشتر زندگی حرفه‌ایم
روی نوآوری کار کرده‌ام.
01:58
I love it. I love my jobکار.
33
106480
2136
عاشقش هستم. من عاشق کارم هستم.
02:00
It allowsاجازه می دهد me to work with dronesهواپیماهای بدون سرنشین,
with 3D printersچاپگرها and smartهوشمندانه glassesعینک,
34
108640
4096
به من این اجازه را می‌دهد تا با پهپادها،
پرینترهای سه بعدی و عینک هوشمند کار کنم،
02:04
and not just those you can buyخرید in the shopفروشگاه
but alsoهمچنین prototypesنمونه های اولیه.
35
112760
4056
و نه فقط آنهایی که شما می‌توانید در
فروشگاه بخرید بلکه نمونه‌های اولیه هم.
02:08
It's a lot of funسرگرم کننده sometimesگاه گاهی.
36
116840
2280
گاهی اوقات خیلی سرگرم کننده است.
02:12
Now, some of these technologiesفن آوری ها
37
120000
1856
حالا، بعضی از این فناورییهها
02:13
are openingافتتاح newجدید possibilitiesامکانات
that will radicallyبه طور اساسی changeتغییر دادن
38
121880
3096
امکانات جدیدی را فراهم می‌کنند که
02:17
the way we did things before
39
125000
1776
اساساً روشی که ما کارها را قبلاً
02:18
and in a fewتعداد کمی yearsسالها,
40
126800
1976
ودراین چند سال انجام می‌دادیم تغییربدهند،
02:20
they mayممکن است allowاجازه دادن us
to enjoyلذت بردن the benefitsمنافع of cityشهر life
41
128800
3896
آنها به ما این اجازه را
خواهند داد که از همه جا
02:24
from anywhereهر جا.
42
132720
1656
از مزایای زندگی شهرنشینی لذت ببریم.
02:26
Think about it.
43
134400
1216
درباره ش فکر کنید.
02:27
If you could liveزنده in a placeمحل
with a lowerپایین تر crimeجرم rateنرخ
44
135640
3776
اگر شما بتوانید جایی زندگی کنید
که آمار جرم پایین‌تری دارد،
02:31
and more spaceفضا
45
139440
1336
فضای بیشتری دارد
02:32
and a lowerپایین تر costهزینه of livingزندگي كردن
46
140800
1736
و هزینه زندگی
02:34
and lessکمتر trafficترافیک,
47
142560
1400
و ترافیک کمتر است،
02:36
of courseدوره manyبسیاری people would want that,
48
144680
2256
البته بیشترمردم چنین جایی را می خواهند،
02:38
but they feel they don't have a choiceانتخابی.
49
146960
2696
اما احساس می‌کنند شانسی ندارند.
02:41
You have to liveزنده in the cityشهر.
50
149680
1760
شما مجبورید در شهر زندگی کنید.
02:45
Well, in the pastگذشته,
people movedنقل مکان کرد to the citiesشهرها
51
153120
2656
خب، در گذشته مردم به شهرها مهاجرت می‌کردند
02:47
not because they lovedدوست داشتنی the cityشهر itselfخودش
52
155800
2576
نه بخاطر اینکه خود شهر را دوست داشتند
02:50
but for the things
you could have in a cityشهر,
53
158400
2656
بلکه برای چیزهایی که شما
می‌توانید درشهر داشته باشید،
02:53
more jobکار opportunitiesفرصت ها,
54
161080
1816
فرصت‌های شغلی بیشتر،
02:54
easierآسان تر accessدسترسی به to servicesخدمات and goodsکالاها
55
162920
2056
دسترسی آسان‌تر به خدمات و کالاها
02:57
and a richثروتمند socialاجتماعی life.
56
165000
1200
و زندگی اجتماعی غنی‌تر.
02:59
So let's diveشیرجه رفتن deeperعمیق تر.
57
167040
2000
پس بیایید عمیق‌تر شویم.
03:01
More jobsشغل ها and careerحرفه opportunitiesفرصت ها.
58
169800
2480
شغل‌ها و فرصت‌‌‌های شغلی بیشتر.
03:05
Is that still trueدرست است todayامروز,
59
173120
1336
آیا هنوزهم صدق می‌کند،
03:06
because the officeدفتر people
are startingراه افتادن to realizeتحقق بخشیدن
60
174480
3176
چون افراد کارمند، دارند می‌فهمند
03:09
that workingکار کردن in the officeدفتر
and beingبودن in the officeدفتر
61
177680
3976
که کار در اداره و بودن در اداره
03:13
mayممکن است not be the sameیکسان thing anymoreدیگر.
62
181680
1640
ممکن است دیگر یکسان نباشد.
03:16
Accordingبا توجه to a studyمطالعه
by Globalجهانی Workplaceمحل کار Analyticsتجزیه و تحلیل,
63
184280
3136
براساس یک تحقیق توسط موسسه
جهانی تحلیل محل کار،
03:19
more than 80 percentدرصد of the US workforceنیروی کار
would like to work from home.
64
187440
4200
بیشتراز ۸۰ درصد نیروی کار آمریکا
دوست دارند در خانه کار کنند.
03:24
And do you know how much it costsهزینه ها
for a companyشرکت to even have an officeدفتر?
65
192680
3640
و می‌دانید حتی داشتن یک دفتر کار
برای یک شرکت چقدر خرج دارد؟
03:29
11,000 dollarsدلار perدر هر employeeکارمند perدر هر yearسال.
66
197240
3680
۱۱٫۰۰۰ دلار برای هر کارمند در سال.
03:33
If only halfنیم of those workersکارگران
67
201800
2776
اگر فقط نیمی از آن کارمندها
03:36
would teleworkکار دورکاری
even 50 percentدرصد of the time,
68
204600
2360
حتی ۵۰ درصد اوقات از راه دور کار کنند،
03:40
the savingsپس انداز in the statesایالت ها
would exceedتجاوز 500 billionبیلیون dollarsدلار,
69
208040
4816
پس انداز در آمریکا به بیش
از ۵۰۰ میلیارد دلار می‌رسد،
03:44
and it could reduceكاهش دادن greenhouseگلخانه ای gasesگازها
by 54 millionمیلیون tonsتن.
70
212880
4776
و می‌تواند باعث کاهش ۵۴ میلیون
تن گازهای گلخانه‌ای شود.
03:49
That is the equivalentمعادل
71
217680
1256
این معادل
03:50
of 10 millionمیلیون carsماشین ها
off the streetsخیابان ها for a wholeکل yearسال.
72
218960
4080
۱۰ میلیون اتومبیل در
خیابان‌ها در کل سال است.
03:56
But even thoughگرچه mostاکثر people
would want to teleworkکار دورکاری,
73
224320
3256
اما حتی اگر بیشتر مردم
بخواهند دور کاری کنند،
03:59
currentجاری technologyتکنولوژی
makesباعث می شود the experienceتجربه isolatingجداسازی.
74
227600
3536
فناوری فعلی این تجربه را
گوشه‌گیرانه می‌کنند.
04:03
It's not comfortableراحت.
75
231160
1256
این راحت نیست.
04:04
It doesn't feel like beingبودن there.
76
232440
1800
احساس حضور به آدم نمی‌دهد.
04:06
But that is going to changeتغییر دادن
77
234800
2576
اما این امر با همگرایی
04:09
by the convergenceهمگرایی of two technologiesفن آوری ها:
78
237400
2296
دو فناوری تغییر می‌کند:
04:11
augmentedافزوده شده realityواقعیت and telepresenceتلوزیون robotsروبات ها.
79
239720
3000
واقعیت افزوده و ربات‌های کنترل از راه دور.
04:15
Augmentedافزوده شده realityواقعیت alreadyقبلا todayامروز
80
243600
1976
واقعیت افزوده امروزه
04:17
allowsاجازه می دهد you to take your officeدفتر
environmentمحیط everywhereدر همه جا with you.
81
245600
3536
به شما اجازه می‌دهد تا دفتر خود را
هرجا که می‌خواهید باخود ببرید.
04:21
All you need is a wearableپوشیدنی computerکامپیوتر,
a pairجفت of smartهوشمندانه glassesعینک,
82
249160
3496
تمام چیزی که نیاز دارید یک کامپیوتر
پوشیدنی ، یک عینک هوشمند است،
04:24
and you can take your emailsایمیل ها
and your spreadsheetsصفحه گسترده
83
252680
2376
و شما میتوانید ایمیل‌ها و
صفحه‌های گسترده خودتان را
04:27
with you whereverهر کجا که you go.
84
255080
1240
باخودتان هرجا که خواستید ببرید.
04:29
And videoویدئو conferencesهمایش ها and videoویدئو callsتماس می گیرد
have becomeتبدیل شدن به very commonمشترک these daysروزها,
85
257240
4616
و ویدئو کنفرانس و ویدئو تماس‌ها
این روزها خیلی رایج شده است،
04:33
but they still need improvementبهبود.
86
261880
2416
اما آنها هنوز نیاز به پیشرفت دارند.
04:36
I mean, all those little facesچهره ها
on a flatتخت screenصفحه نمایش,
87
264320
2920
منظورم اینه که شما گاهی حتی نمی‌دانید
04:40
sometimesگاه گاهی you don't
even know who is talkingصحبت کردن.
88
268080
2496
آن کسانی که در صفحه نمایش
صحبت می‌کنند چه کسی هستند.
04:42
Now, we alreadyقبلا have something
way better than staticاستاتیک videocallsویدیوها:
89
270600
4816
حالا، ما راه بهتری از
ویدئو تماس‌های ثابت داریم:
04:47
your averageمیانگین telepresenceتلوزیون robotربات.
90
275440
2656
ربات‌های کنترل ازراه دور معمولی شما.
04:50
I call it tabletقرص on a stickچوب.
91
278120
2400
من به آن تبلت روی چوب می‌گویم.
04:53
(Laughterخنده)
92
281106
1150
(خنده حضار)
04:54
You can controlکنترل, you can moveحرکت around,
93
282280
2736
شما می‌توانید کنترل کنید،
شما میتوانید حرکت کنید،
04:57
you can controlکنترل what you're looking at.
94
285040
2176
شما می‌توانید هرچیزی که دارید
به آن نگاه می‌کنید را کنترل کنید.
04:59
It's way better, but farدور from perfectکامل.
95
287240
3280
این راه بهتری است، اما
فراتر از کامل و بی‌عیب.
05:03
You know how they say
96
291160
1216
شنیده‌اید که می‌گویند
05:04
that mostاکثر humanانسان
communicationارتباطات is nonverbalغیر کلامی?
97
292400
3040
که بیشتر ارتباطات انسانی غیر کلامی است؟
05:08
Well, the robotربات doesn't
give you any of that.
98
296000
2736
خب، ارتباط رباتی اصلاً کلامی نیست.
05:10
It looksبه نظر می رسد like an alienبیگانه.
99
298760
1360
مثل یک بیگانه به نظر می‌رسد.
05:14
But with advancesپیشرفت in augmentedافزوده شده realityواقعیت,
100
302200
2000
اما با پیشرفت‌هایی در واقعی افزوده،
05:17
it will be easyآسان to wrapبسته بندی کردن the robotربات
in a niceخوب hologramهولوگرام
101
305040
3456
بسته‌بندی ربات در یک هلوگرام خوب که
05:20
that actuallyدر واقع looksبه نظر می رسد
and movesحرکت می کند like a personفرد.
102
308520
3280
واقعا مانند یک انسان به نظر می‌رسد و
حرکت می‌کند آسان است
05:24
That will do it.
103
312520
1200
همین کار را انجام خواهد داد.
05:26
Or elseچیز دیگری, forgetفراموش کردن the robotربات.
104
314360
2056
یا یک چیز دیگر، ربات را فراموش کنید.
05:28
We go fullپر شده VRVR,
105
316440
1976
ما به واقعیت مجازی کامل می رویم
05:30
and everybodyهمه meetsملاقات می کند in cyberspaceفضای مجازی.
106
318440
2320
و همه در فضای مجازی دیدار می‌کنند.
05:33
Give it a coupleزن و شوهر of yearsسالها
and that will feel so realواقعی,
107
321400
3496
چند سال به آن وقت بدهید ومی‌بینید
تفاوت واقعی احساس می‌شود
05:36
you won'tنخواهد بود tell the differenceتفاوت.
108
324920
1720
نمی‌توانید تفاوت را بگویید.
05:39
So what was the nextبعد reasonدلیل
why people moveحرکت to citiesشهرها?
109
327280
2560
خب دلیل بعدی که مردم
به شهرها مهاجرت می‌کنند چیست؟
05:43
Accessدسترسی to servicesخدمات and goodsکالاها.
110
331080
1400
دسترسی به خدمات و کالاها.
05:45
But todayامروز you can do all that onlineآنلاین.
111
333840
2080
اما امروزه شما می‌توانید
همه این ها رو آنلاین انجام بدهید.
05:49
Accordingبا توجه to a studyمطالعه madeساخته شده by comScorecomScore,
112
337080
2160
براساس یک تحقیق که
توسط کام اسکور انجام شده،
05:52
onlineآنلاین shoppersخریداران in the US last yearسال
113
340400
2376
خریداران اینترنتی ایالات متحده درسال گذشته
05:54
did more than halfنیم
of theirخودشان retailخرده فروشی purchasesخرید onlineآنلاین,
114
342800
3480
بیشتر از نیمی از خرید‌های جزئی خود را
به صورت آنلاین انجام داده‌اند،
05:59
and the globalجهانی است marketبازار for e-commerceتجارت الکترونیک
115
347200
3336
و بازار جهانی تجارت الکترونیک
06:02
is estimatedتخمین زده to be
at two trillionتریلیون dollarsدلار.
116
350560
3976
دو تریلیون دلار تخمین زده شده است.
06:06
And it's expectedانتظار می رود to reachنائل شدن 2.38
by the endپایان of 2017,
117
354560
5216
و پیش بینی می‌شود تا پایان سال ۲۰۱۷
به ۲/۳۸ تریلیون دلار برسد،
06:11
accordingبا توجه to eMarketereMarketer.
118
359800
1400
براساس eMarketer.
06:14
Now, from a logisticsتدارکات standpointنقطه نظر,
119
362600
1720
حالا از یک دیدگاه منطقی،
06:17
densityچگالی is good for deliveriesتحویل.
120
365240
1840
تراکم برای تحویل کالاخوب است.
06:20
Supplyingتهیه goodsکالاها
to a shoppingخريد كردن mallمرکز خرید is easyآسان.
121
368520
2680
تامین کالا برای یک مرکز خرید راحت است.
06:23
You can sendارسال bigبزرگ shipmentsمحموله ها to the shopفروشگاه,
122
371840
2656
شما می‌توانید یک محموله بزرگ
را به فروشگاه بفرستید،
06:26
and people will go there, pickانتخاب کنید it up
and take it home themselvesخودشان.
123
374520
3136
و مردم آنجا می‌روند، انتخاب می‌کنند
و به خانه خود می‌برند،
06:29
E-commerceتجارت الکترونیک meansبه معنای we need to shipکشتی onesiesonesies
124
377680
2656
تجارت الکترونیک به معنی این است
که ما باید آنها را حمل کنیم
06:32
and have them home deliveredتحویل داده شده.
125
380360
1776
وآنها را در خانه تحویل دهیم.
06:34
That's more expensiveگران.
126
382160
1256
این گران‌تر است.
06:35
It's like the differenceتفاوت betweenبین
havingداشتن a birthdayروز تولد partyمهمانی for 20 people
127
383440
3696
مثل تفاوت بین داشتن یک
جشن تولد برای ۲۰ نفر
06:39
or bringingبه ارمغان آوردن a pieceقطعه of the cakeکیک
128
387160
2096
یا بردن یک تکه کیک
06:41
to eachهر یک of your 20 friendsدوستان at theirخودشان placeمحل.
129
389280
2640
برای هر یک از ۲۰ دوست شما در محل آنها است.
06:45
But at leastکمترین in the cityشهر,
130
393240
2136
اما حداقل در شهر،
06:47
they liveزنده closeبستن to eachهر یک other.
131
395400
1456
آنها نزدیک به یکدیگر زندگی می‌کنند.
06:48
Densityتراکم helpsکمک می کند.
132
396880
1240
تراکم کمک می‌کند.
06:50
Now, e-commerceتجارت الکترونیک deliveriesتحویل
in the countrysideحومه شهر,
133
398920
3520
حالا، تحویل‌های تجارت الکترونیک
در حومه شهر،
06:55
those take foreverبرای همیشه.
134
403160
1640
خیلی طول می‌کشد.
06:57
The truckکامیون sometimesگاه گاهی needsنیاز دارد to driveراندن milesمایل
betweenبین one addressنشانی and the nextبعد one.
135
405680
4456
کامیون باید کیلومترها بین
دو آدرس رانندگی کند.
07:02
Those are the mostاکثر expensiveگران
deliveriesتحویل of all.
136
410160
3720
آنها گران‌ترین تحویل‌ها هستند.
07:07
But we alreadyقبلا have a solutionراه حل for that:
137
415040
2576
اما ما یک راه‌حل برای آن داریم:
07:09
dronesهواپیماهای بدون سرنشین.
138
417640
1416
پهپادها.
07:11
A vehicleوسیله نقلیه carryingحمل کردن a squadronاسکادران of dronesهواپیماهای بدون سرنشین.
139
419080
3376
یک خودرو که گروهی از
پهپادها را حمل می‌کند.
07:14
The driverراننده does some of the deliveriesتحویل
140
422480
1856
راننده در حالی که پهپادها
به عقب و جلو پرواز می‌کنند
07:16
while the dronesهواپیماهای بدون سرنشین are flyingپرواز
back and forthچهارم from the truckکامیون as it movesحرکت می کند.
141
424360
3336
بعضی از تحویل‌ها را انجام می‌دهد.
07:19
That way, the averageمیانگین costهزینه
for deliveryتحویل is reducedکاهش,
142
427720
2536
به این ترتیب، متوسط هزینه‌ها
برای تحویل کاهش می‌یابد،
07:22
and voilaوایلا:
143
430280
1480
و هورا:
07:24
affordableمقرون به صرفه e-commerceتجارت الکترونیک servicesخدمات
in the countrysideحومه شهر.
144
432800
3200
خدمات قابل حمل تجارت
الکترونیک در اطراف شهرها.
07:28
You will see:
145
436840
1336
شما خواهید دید:
07:30
the newجدید homesخانه ها of our teleworkersکارگران دورافتاده
146
438200
1736
خانه‌های جدید دورکاران ما
07:31
will probablyشاید have
a droneهواپیمای بدون سرنشین podغلاف in the yardحیاط.
147
439960
2400
احتمالا دارای یک فروند هواپیمای
بدون سرنشین در حیاط است.
07:35
So onceیک بار the finalنهایی mileمایل deliveryتحویل
is not a problemمسئله,
148
443640
2576
پس وقتی تحویل کیلومتر نهایی مشکلی نیست
07:38
you don't need to be in the cityشهر
to buyخرید things anymoreدیگر.
149
446240
2600
شما دیگر نیاز ندارید که
برای خرید چیزی در شهر باشید.
07:42
So that's two.
150
450080
1216
با این شد دو تا.
07:43
Now, what was the thirdسوم reasonدلیل
why people moveحرکت to citiesشهرها?
151
451320
2680
حالا دلیل سوم مهاجرت مردم به شهرها چیست؟
07:46
A richثروتمند socialاجتماعی life.
152
454560
1200
یک زندگی اجتماعی غنی.
07:48
They would need to be
in the cityشهر for that these daysروزها.
153
456800
2536
آنها این روزها نیاز دارند
برای آن در شهر باشند.
07:51
Because people these daysروزها,
154
459360
2056
چون مردم این روزها،
07:53
they make friendsدوستان,
they chatچت, gossipشایعات بی اساس and flirtتلنگر
155
461440
3376
دوست پیدا می‌کنند، چت می‌کنند،
گپ می‌زنند، غیبت می‌کنند و لاس می‌زنند
07:56
from the comfortراحتی of theirخودشان sofaکاناپه.
156
464840
1816
از روی همون مبل راحتی.
07:58
(Laughterخنده)
157
466680
1336
(خنده حضار)
08:00
And while wearingپوشیدن theirخودشان favoriteمورد علاقه pajamasلباس خواب.
158
468040
2416
و درحالی که پیژامه
مورد علاقه‌شان را پوشیده‌اند
08:02
(Laughterخنده)
159
470480
1296
(خنده حضار)
08:03
There are over two billionبیلیون
activeفعال socialاجتماعی mediaرسانه ها usersکاربران in the worldجهان.
160
471800
4120
بیشتر از دو میلیارد کاربر فعال
رسانه‌های اجتماعی در جهان وجود دارد.
08:08
In a way, that makesباعث می شود you think
like we are connectedمتصل
161
476560
3296
به طریقی که باعث میشود
فکر کنیم که متصل هستیم.
08:11
no matterموضوع where we are.
162
479880
1216
مهم نیست کجا هستیم.
08:13
But OK, not completelyبه صورت کامل.
163
481120
2296
اما خوب، نه کاملا.
08:15
Sometimesگاهی you still need
some realواقعی humanانسان contactتماس.
164
483440
3440
گاهی اوقات شما هنوز هم
نیاز به تماس واقعی با انسان دارید.
08:19
Ironicallyطنز, the cityشهر,
with its populationجمعیت densityچگالی,
165
487880
3896
جالب اینجاست که شهر، با تراکم جمعیت آن،
08:23
is not always the bestبهترین for that.
166
491800
2000
هميشه برای آن بهترین نيست.
08:26
Actuallyدر واقع, as socialاجتماعی groupsگروه ها becomeتبدیل شدن به smallerکوچکتر,
167
494760
3016
در واقع، به عنوان گروه‌های
اجتماعی کوچکتر می‌شوند،
08:29
they growرشد strongerقوی تر.
168
497800
1616
آنها قوی‌تر می‌شوند.
08:31
A recentاخیر studyمطالعه madeساخته شده in the UKانگلستان
169
499440
2216
یک مطالعه اخیر در بریتانیا
08:33
by the Officeدفتر for Nationalملی Statisticsآمار
170
501680
2136
توسط دفتر آمار ملی،
08:35
showedنشان داد a higherبالاتر life satisfactionرضایت ratingرتبه بندی
171
503840
2856
رضایت بالاتر زندگی افراد زیادی که
08:38
amongدر میان people livingزندگي كردن in ruralروستایی areasمناطق.
172
506720
1720
در مناطق روستایی زندگی
می‌کنند را نشان داد.
08:42
So as people settleحل کن in the countrysideحومه شهر,
173
510040
3256
پس از آنجایی که مردم
در حومه شهر زندگی می‌کنند،
08:45
well, they will buyخرید localمحلی groceriesمواد غذایی,
174
513320
2976
خب، آنها سبزیجات محلی،
08:48
freshتازه groceriesمواد غذایی, foodstuffمواد غذایی,
175
516320
1815
مواد غذایی تازه، خواربار،
08:50
maintenanceنگهداری servicesخدمات.
176
518159
1201
خدمات نگهداری را خواهند خرید.
08:52
So handymenدستیار, smallکوچک workshopsکارگاه ها,
serviceسرویس companiesشرکت ها will thriveرشد کردن.
177
520280
5240
بنابراین فراش‌ها، کارگاه‌های کوچک،
شرکت‌های خدماتی رشد خواهند کرد.
08:58
Maybe some of the industrialصنعتی
workersکارگران from the citiesشهرها
178
526000
2456
شاید بعضی از کارگران صنعتی از شهرهایی
09:00
displacedآواره by the automationاتوماسیون
179
528480
1320
که به وسیله اتوماسیون تغییر کردند
09:02
will find a niceخوب alternativeجایگزین jobکار here,
180
530760
2336
یک کار جایگزین خوب اینجا پیدا خواهند کرد،
09:05
and they will moveحرکت too.
181
533120
1200
و آنها هم مهاجرت خواهند کرد.
09:07
And as people moveحرکت to the countrysideحومه شهر,
182
535880
1856
و از آنجایی که مردم به
حومه شهرها مهاجرت می‌کنند،
09:09
how is that going to be?
183
537760
1656
چگونه خواهد شد؟
09:11
Think about autonomousخود مختار,
184
539440
2776
به خود مختاری فکر کنید،
09:14
off-the-gridخارج از شبکه housesخانه ها with solarخورشیدی panelsپانل ها,
185
542240
2056
خانه‌های خارج از شبکه
با پانل‌های خورشیدی،
09:16
with windباد turbinesتوربین ها
and wasteدور ریختنی recyclingبازیافت utilitiesخدمات رفاهی,
186
544320
3720
با توربین‌های بادی و
تاسیسات بازیافت زباله،
09:20
our newجدید homesخانه ها producingتولید theirخودشان ownخودت energyانرژی
and usingاستفاده كردن it to alsoهمچنین powerقدرت the familyخانواده carماشین.
187
548880
5216
خانه‌های جدید ما که انرژی خود را می‌سازند
و از آن در ماشین خانواده استفاده می‌کنند.
09:26
I mean, citiesشهرها have always been regardedدر نظر گرفته شده
as beingبودن more energy-efficientانرژی کارآمد,
188
554120
4096
منظورم این است که شهرها همیشه
در مصرف انرژی پربازده‌ تر به نظر می‌رسند،
09:30
but let me tell you,
189
558240
1256
اما بگذارید به شما بگویم،
09:31
repopulatingبازپرداخت the countrysideحومه شهر
can be ecoاکو too.
190
559520
2480
بازسازی روستاها هم می تواند
سازگار با محیط زیست باشد
09:36
By now, you're probablyشاید thinkingفكر كردن
of all the advantagesمزایای of countryکشور livingزندگي كردن.
191
564680
3720
در حال حاضر، احتمالا به همه
مزایای زندگی در حومه فکر می‌کنید.
09:41
(Laughterخنده)
192
569040
2216
(خنده حضار)
09:43
I did it myselfخودم.
193
571280
1256
من خودم انجامش دادم.
09:44
Sixشش yearsسالها agoپیش, my wifeهمسر and I,
we packedبسته بندی شده our stuffچیز,
194
572560
3536
شش سال قبل، من و همسرم،
وسایلمان را جمع کردیم،
09:48
we soldفروخته شد our little apartmentاپارتمان in Spainاسپانیا,
195
576120
1936
آپارتمان کوچکمان در اسپانیا را فروختم،
09:50
and for the sameیکسان moneyپول
we boughtخریداری شد a houseخانه with a gardenباغ
196
578080
5096
و با همان پول یک خانه با یک باغچه خریدیم
09:55
and little birdsپرنده ها that come
singingآواز خواندن in the morningصبح.
197
583200
2576
و پرندگان کوچکی که صبح ها آواز می خواندند.
09:57
(Laughterخنده)
198
585800
1456
(خنده حضار)
09:59
It's so niceخوب there.
199
587280
2576
آنجا خیلی زیباست.
10:01
And we liveزنده in a smallکوچک villageدهکده,
not really the countrysideحومه شهر yetهنوز.
200
589880
2976
و ما دریک روستای کوچک
زندگی می کردیم نه دقیقا درحومه شهر.
10:04
That is going to be my nextبعد moveحرکت:
201
592880
2176
این حرکت بعدی من خواهد بود:
10:07
a refurbishedمرمت شده farmhouseمزرعه,
202
595080
2216
یک خانه مرمت شده،
10:09
not too farدور from a cityشهر, not too closeبستن.
203
597320
2200
نه خیلی دور از شهر نه خیلی نزدیک.
10:12
And now we'llخوب make sure
to have a good spotنقطه for dronesهواپیماهای بدون سرنشین to landزمین.
204
600200
3216
و اکنون ما مطمئن هستیم
که جایی مناسب برای فرود پهپادها داریم.
10:15
(Laughterخنده)
205
603440
1176
(خنده حضار)
10:16
But hey, that's me.
206
604640
1736
اما، این من هستم.
10:18
It doesn't have to be you,
207
606400
1256
لازم نیست که شما باشید،
10:19
because it would seemبه نظر می رسد
like I'm tryingتلاش کن to convinceمتقاعد کردن somebodyکسی
208
607680
2736
زیرا شاید به نظر برسد که من
تلاش می‌کنم کسی را متقاعد کنم
10:22
to come joinپیوستن us in the countryکشور.
209
610440
1496
تا در روستا به ما بپیوندد.
10:23
I'm not.
210
611960
1216
من این کار را نمی‌کنم.
10:25
(Laughterخنده)
211
613200
1376
(خنده حضار)
10:26
I don't need more people to come.
212
614600
1656
من به مردم بیشتری نیاز ندارم.
10:28
(Laughterخنده)
213
616280
1816
(خنده حضار)
10:30
I just think they will
214
618120
1776
من فقط فکر می‌کنم آنها
می‌خواهند اینکار را بکنند
10:31
onceیک بار they realizeتحقق بخشیدن they can have
the sameیکسان benefitsمنافع the cityشهر has.
215
619920
3360
وقتی که بفهمند که می‌توانند
همان مزایایی که شهر دارد را داشته باشند.
10:36
But if you don't like the countryکشور,
216
624076
1620
اما اگر شما روستا را
دوست نداشته باشید،
10:37
I have good newsاخبار for you, too.
217
625720
1460
من خبر خوبی هم برای شما دارم،
10:39
Citiesشهرها will not disappearناپدید می شوند.
218
627880
1920
شهرها از بین نخواهند رفت.
10:42
But as people moveحرکت out,
219
630640
1256
اما هر چقدر مردم از
شهر بیرون می‌روند،
10:43
a lowerپایین تر densityچگالی will help them
recoverبهبود پیدا کن a better flowجریان and balanceتعادل.
220
631920
3920
تراکم پایین‌تر به آنها کمک می‌کند
که جریان و تعادل بیشتری داشته باشند
10:49
Anywayبه هر حال, I guessحدس بزن now
you have some thinkingفكر كردن to do.
221
637280
3600
به هر حال، من حدس می زنم
حالا شما فکرهایی برای اجرا دارید.
10:53
Do you still think
you need to liveزنده in the cityشهر?
222
641960
2296
آیا هنوز هم فکر می‌کنید
باید در شهر زندگی کنید؟
10:56
And more importantlyمهم است,
223
644280
1600
و خیلی مهم‌تر،
10:58
do you want to?
224
646520
1200
آیا هنوز هم می‌خواهید؟
11:00
Thank you very much.
225
648800
1216
خیلی ممنونم.
11:02
(Applauseتشویق و تمجید)
226
650040
4000
(تشویق حضار)
Translated by fatemeh khani
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julio Gil - Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban.

Why you should listen

Julio Gil is an Industrial Engineering Manager in the Innovation and Advanced Technology Group at UPS Corporate. Gil has spent 15 years driving innovation and logistics improvements at UPS. He is always looking for the next great disruptive technology. As an engineering manager, he has pioneered new technologies for drones, 3D printing, the Internet of Things and wearables. As an inventor, he has developed four patents for drone technology and one for augmented reality applications for sorting processes. Gil holds a master's in law from the University of Alcalá de Henares in Spain.

More profile about the speaker
Julio Gil | Speaker | TED.com