ABOUT THE SPEAKER
Julio Gil - Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban.

Why you should listen

Julio Gil is an Industrial Engineering Manager in the Innovation and Advanced Technology Group at UPS Corporate. Gil has spent 15 years driving innovation and logistics improvements at UPS. He is always looking for the next great disruptive technology. As an engineering manager, he has pioneered new technologies for drones, 3D printing, the Internet of Things and wearables. As an inventor, he has developed four patents for drone technology and one for augmented reality applications for sorting processes. Gil holds a master's in law from the University of Alcalá de Henares in Spain.

More profile about the speaker
Julio Gil | Speaker | TED.com
TED@UPS

Julio Gil: Future tech will give you the benefits of city life anywhere

Julio Gil: La tecnologia del futuro vi darà ovunque i benefici della vita di città

Filmed:
1,364,829 views

Non credete alle previsioni che dicono che la tendenza del futuro è la vita di città. L'urbanizzazione sta raggiungendo la fine del suo ciclo, sostiene Julio Gil, l'esperto di logistica. Presto molte persone sceglieranno di vivere (e lavorare) in campagna, grazie ai rapidi progressi della realtà aumentata, delle consegne autonome, dell’energia non connessa alla rete e di altre tecnologie. Immaginatevi al di fuori delle mura delle grandi città e considerate i vantaggi del vivere in campagna, grazie a questo intervento progressista.
- Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayOggi, more than halfmetà
of the world'sIl mondo di populationpopolazione livesvite in citiescittà.
0
960
4160
Più della metà della popolazione
mondiale vive in città.
00:18
The urbanizationurbanizzazione processprocesso
startediniziato in the latein ritardo 1700s
1
6000
3856
Il processo di urbanizzazione
iniziò alla fine del 1700
00:21
and has been increasingcrescente sinceda then.
2
9880
2296
e da allora ha continuato a evolversi.
00:24
The predictionpredizione is that by 2050,
3
12200
3056
Si prevede che entro il 2050
00:27
66 percentper cento of the populationpopolazione
will livevivere in citiescittà
4
15280
3016
il 66 per cento della popolazione
vivrà in città
00:30
and the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni,
the WorldMondo HealthSalute OrganizationOrganizzazione,
5
18320
3536
e le Nazioni Unite,
l'Organizzazione Mondiale della Salute
00:33
the WorldMondo EconomicEconomica ForumCose da fare, are warningavvertimento us,
6
21880
3456
e il Forum Economico Mondiale
ci stanno mettendo in guardia.
00:37
if we don't planPiano
for the increasedè aumentato densitydensità,
7
25360
2696
Se non gestiamo l'aumento demografico,
00:40
currentattuale problemsi problemi in our citiescittà,
like inequalitydisuguaglianza, congestioncongestione, crimecrimine
8
28080
5096
i problemi attuali nelle nostre città
come ineguaglianza, congestione e crimine
00:45
can only get worsepeggio.
9
33200
1376
possono solo peggiorare.
00:46
As a resultrisultato, urbanurbano plannerspianificatori
and citycittà developerssviluppatori
10
34600
2616
Pertanto gli urbanisti
e i progettisti di città
00:49
are puttingmettendo a lot of effortsforzo and creativitycreatività
11
37240
3536
stanno investendo
molto impegno e creatività
00:52
in designingprogettazione our futurefuturo,
denserpiù densa, biggerpiù grande citiescittà.
12
40800
3880
per rendere le nostre città future
più dense e più grandi.
00:57
But I have a differentdiverso opinionopinione.
13
45720
1856
Ho tuttavia un'opinione diversa.
00:59
I think urbanizationurbanizzazione is actuallyin realtà
reachingraggiungendo the endfine of its cycleciclo,
14
47600
4016
Penso che l'urbanizzazione
stia raggiungendo la fine del suo ciclo
01:03
and now people are going to startinizio
movingin movimento back to the countrysidecampagna.
15
51640
3320
e che le persone stiano
tornando in campagna.
01:07
And you maypuò think,
"But what about the trendtendenza?"
16
55800
3016
Potreste pensare:
"E la tendenza?"
01:10
Well, let me tell you,
17
58840
1976
Permettetemi di dirvi
01:12
socioeconomicsocio-economico trendstendenze don't last foreverper sempre.
18
60840
2440
che i trend socioeconomici
non durano per sempre.
01:16
You know, 12,000 yearsanni agofa
19
64239
1697
12.000 anni fa
01:17
everybodytutti was perfectlyperfettamente happycontento
20
65960
3016
tutti erano assolutamente felici
01:21
roamingin roaming the landsbarcare, huntinga caccia and gatheringraduno.
21
69000
3016
di andarsene in giro,
dedicandosi a caccia e raccolta.
01:24
And then, the trendtendenza changesi cambiamenti,
22
72040
2656
Poi il trend è cambiato.
01:26
and the newnuovo thing
is to livevivere in a farmazienda agricola and have cattlebestiame,
23
74720
3456
La novità è stata vivere
in una fattoria e avere bestiame,
01:30
untilfino a it changesi cambiamenti again.
24
78200
1816
finché non è cambiato di nuovo.
01:32
When we get to the industrialindustriale revolutionrivoluzione.
25
80040
2560
Durante la rivoluzione industriale.
01:35
ActuallyIn realtà, that is what startediniziato
the urbanizationurbanizzazione processprocesso.
26
83520
3576
In realtà, così cominciò
il processo di urbanizzazione.
01:39
And you know what triggeredinnescato it?
27
87120
1480
Sapete cosa lo ha scatenato?
01:41
SteamVapore powerenergia, machinesmacchine,
28
89520
2400
L'energia a vapore, i macchinari,
01:44
newnuovo chemicalchimico processesprocessi --
29
92800
1816
i nuovi processi chimici:
01:46
in two wordsparole, technologicaltecnologico innovationinnovazione.
30
94640
3200
in due parole, l'innovazione tecnologica.
01:51
And I believe technologytecnologia
can alsoanche bringportare the endfine of this cycleciclo.
31
99360
3240
Credo che la tecnologia
possa portare anche alla fine del ciclo.
Lavoro nell'innovazione
praticamente da sempre.
01:55
I've been workinglavoro on innovationinnovazione
for mostmaggior parte of my careercarriera.
32
103520
2936
01:58
I love it. I love my joblavoro.
33
106480
2136
Mi entusiasma, amo il mio lavoro.
02:00
It allowsconsente me to work with dronesdroni,
with 3D printersstampanti and smartinteligente glassesbicchieri,
34
108640
4096
Mi permette di lavorare con i droni,
le stampanti 3D e occhiali intelligenti,
02:04
and not just those you can buyacquistare in the shopnegozio
but alsoanche prototypesprototipi.
35
112760
4056
non solo con quelli che si acquistano
nei negozi, ma anche con i prototipi.
02:08
It's a lot of fundivertimento sometimesa volte.
36
116840
2280
È molto divertente.
02:12
Now, some of these technologiestecnologie
37
120000
1856
Alcune di queste tecnologie
02:13
are openingapertura newnuovo possibilitiespossibilità
that will radicallyradicalmente changemodificare
38
121880
3096
stanno aprendo nuovi orizzonti
che cambieranno radicalmente
02:17
the way we did things before
39
125000
1776
il modo in cui facciamo le cose.
02:18
and in a fewpochi yearsanni,
40
126800
1976
In pochi anni,
02:20
they maypuò allowpermettere us
to enjoygodere the benefitsbenefici of citycittà life
41
128800
3896
ci permetteranno di godere
dei benefici della vita in città
02:24
from anywheredovunque.
42
132720
1656
ovunque.
02:26
Think about it.
43
134400
1216
Provate a immaginare
02:27
If you could livevivere in a placeposto
with a lowerinferiore crimecrimine rateVota
44
135640
3776
come sarebbe vivere in un luogo
con un tasso di criminalità più basso,
02:31
and more spacespazio
45
139440
1336
con più spazio,
02:32
and a lowerinferiore costcosto of livingvita
46
140800
1736
con un costo della vita più basso
02:34
and lessDi meno traffictraffico,
47
142560
1400
e con meno traffico.
02:36
of coursecorso manymolti people would want that,
48
144680
2256
Sicuramente molti lo preferirebbero,
02:38
but they feel they don't have a choicescelta.
49
146960
2696
ma pensano di non avere scelta.
02:41
You have to livevivere in the citycittà.
50
149680
1760
È un dovere vivere in città.
02:45
Well, in the pastpassato,
people movedmosso to the citiescittà
51
153120
2656
In passato, le persone
si trasferivano in città
02:47
not because they lovedamato the citycittà itselfsi
52
155800
2576
non perché la amassero,
02:50
but for the things
you could have in a citycittà,
53
158400
2656
ma per quello
che si poteva avere in città:
02:53
more joblavoro opportunitiesopportunità,
54
161080
1816
più opportunità di lavoro,
02:54
easierPiù facile accessaccesso to servicesServizi and goodsmerce
55
162920
2056
maggiore accessibilità a servizi e beni
02:57
and a richricco socialsociale life.
56
165000
1200
e una ricca vita sociale.
02:59
So let's divetuffo deeperpiù profondo.
57
167040
2000
Scaviamo più a fondo.
03:01
More jobslavori and careercarriera opportunitiesopportunità.
58
169800
2480
Più lavoro e opportunità di fare carriera.
03:05
Is that still truevero todayoggi,
59
173120
1336
È vero ancora oggi?
03:06
because the officeufficio people
are startingdi partenza to realizerendersi conto
60
174480
3176
Perché gli impiegati
si stanno rendendo conto
03:09
that workinglavoro in the officeufficio
and beingessere in the officeufficio
61
177680
3976
che lavorare in ufficio
ed essere in ufficio
03:13
maypuò not be the samestesso thing anymorepiù.
62
181680
1640
non sono più la stessa cosa.
03:16
AccordingSecondo to a studystudia
by GlobalGlobale WorkplaceLavoro AnalyticsAnalytics,
63
184280
3136
Secondo uno studio
del Global Workplace Analytics,
03:19
more than 80 percentper cento of the US workforceforza lavoro
would like to work from home.
64
187440
4200
più dell'80% della forza lavoro americana
preferisce lavorare da casa.
03:24
And do you know how much it costscosti
for a companyazienda to even have an officeufficio?
65
192680
3640
Sapete quanto spende una società
per avere un ufficio?
03:29
11,000 dollarsdollari perper employeedipendente perper yearanno.
66
197240
3680
11.000 dollari all'anno per dipendente.
03:33
If only halfmetà of those workerslavoratori
67
201800
2776
Se solo metà di questi lavoratori
03:36
would teleworkTelelavoro
even 50 percentper cento of the time,
68
204600
2360
lavorassero da casa anche solo
il 50 per cento del tempo
03:40
the savingsrisparmi in the statesstati
would exceedsuperare 500 billionmiliardo dollarsdollari,
69
208040
4816
il risparmio dei Paesi
supererebbe i 500 miliardi di dollari.
03:44
and it could reduceridurre greenhouseserra gasesgas
by 54 millionmilione tonstonnellate.
70
212880
4776
Ciò ridurrebbe i gas serra
di 54 milioni di tonnellate.
03:49
That is the equivalentequivalente
71
217680
1256
È l'equivalente
03:50
of 10 millionmilione carsautomobili
off the streetsstrade for a wholetotale yearanno.
72
218960
4080
di 10 milioni di auto
nelle strade per un anno intero.
03:56
But even thoughanche se mostmaggior parte people
would want to teleworkTelelavoro,
73
224320
3256
Anche se molte persone
vogliono lavorare da casa,
03:59
currentattuale technologytecnologia
makesfa the experienceEsperienza isolatingisolamento.
74
227600
3536
la tecnologia attuale
rende l'esperienza isolante.
04:03
It's not comfortableconfortevole.
75
231160
1256
Non è piacevole.
04:04
It doesn't feel like beingessere there.
76
232440
1800
Non è come essere lì.
04:06
But that is going to changemodificare
77
234800
2576
Ma le cose cambieranno,
04:09
by the convergenceconvergenza of two technologiestecnologie:
78
237400
2296
grazie alla convergenza di due tecnologie:
04:11
augmentedaumentata realityla realtà and telepresenceTelePresence robotsrobot.
79
239720
3000
realtà aumentata e robot in telepresenza.
04:15
AugmentedAumentata realityla realtà alreadygià todayoggi
80
243600
1976
Già oggi la realtà aumentata
04:17
allowsconsente you to take your officeufficio
environmentambiente everywhereovunque with you.
81
245600
3536
vi permette di portarvi ovunque
il vostro ufficio.
04:21
All you need is a wearableindossabile computercomputer,
a pairpaio of smartinteligente glassesbicchieri,
82
249160
3496
Tutto ciò che serve è un PC portatile,
un paio di occhiali intelligenti
04:24
and you can take your emailsmessaggi di posta elettronica
and your spreadsheetsfogli di calcolo
83
252680
2376
e potrete portare le email
e i fogli elettronici
04:27
with you whereverdovunque you go.
84
255080
1240
ovunque andiate.
04:29
And videovideo conferencesconferenze and videovideo callschiamate
have becomediventare very commonComune these daysgiorni,
85
257240
4616
Le videoconferenze e le videochiamate
sono diventate molto comuni ultimamente,
04:33
but they still need improvementmiglioramento.
86
261880
2416
ma hanno ancora bisogno
di essere migliorate.
04:36
I mean, all those little facesfacce
on a flatpiatto screenschermo,
87
264320
2920
Con tutti questi piccoli volti
su uno schermo piatto,
04:40
sometimesa volte you don't
even know who is talkingparlando.
88
268080
2496
a volte non si capisce chi sta parlando.
04:42
Now, we alreadygià have something
way better than staticstatici videocallsvideochiamate:
89
270600
4816
Abbiamo già qualcosa di meglio
delle videochiamate statiche:
04:47
your averagemedia telepresenceTelePresence robotrobot.
90
275440
2656
il robot in telepresenza.
04:50
I call it tabletcompressa on a stickbastone.
91
278120
2400
Lo chiamo tablet su un bastoncino.
04:53
(LaughterRisate)
92
281106
1150
(Risate)
04:54
You can controlcontrollo, you can movemossa around,
93
282280
2736
Potete controllare, muovervi,
04:57
you can controlcontrollo what you're looking at.
94
285040
2176
decidere dove guardare.
04:59
It's way better, but farlontano from perfectperfezionare.
95
287240
3280
È una soluzione davvero migliore,
ma lontana dalla perfezione.
05:03
You know how they say
96
291160
1216
Sapete quando si dice
05:04
that mostmaggior parte humanumano
communicationcomunicazione is nonverbalnon verbale?
97
292400
3040
che la comunicazione umana
è soprattutto non verbale?
05:08
Well, the robotrobot doesn't
give you any of that.
98
296000
2736
Il robot non vi dà niente di tutto ciò.
05:10
It lookssembra like an alienalieno.
99
298760
1360
Sembra un alieno.
05:14
But with advancesavanzamenti in augmentedaumentata realityla realtà,
100
302200
2000
Con i progressi della realtà aumentata,
05:17
it will be easyfacile to wrapavvolgere the robotrobot
in a nicesimpatico hologramologramma
101
305040
3456
sarà facile avvolgere il robot
in un ologramma
05:20
that actuallyin realtà lookssembra
and movessi muove like a personpersona.
102
308520
3280
che sembra e si muove come una persona.
05:24
That will do it.
103
312520
1200
Sarà così.
05:26
Or elsealtro, forgetdimenticare the robotrobot.
104
314360
2056
Altrimenti dimenticatevi del robot.
05:28
We go fullpieno VRVR,
105
316440
1976
Conosciamo bene la realtà virtuale,
05:30
and everybodytutti meetsIncontra in cyberspacecyberspazio.
106
318440
2320
tutti si incontrano nel cyberspazio.
05:33
Give it a couplecoppia of yearsanni
and that will feel so realvero,
107
321400
3496
Aspettate un paio d'anni
e vi sembrerà così reale
05:36
you won'tnon lo farà tell the differencedifferenza.
108
324920
1720
che non percepirete la differenza.
05:39
So what was the nextIl prossimo reasonragionare
why people movemossa to citiescittà?
109
327280
2560
Quale altro motivo
spinge le persone verso le città?
05:43
AccessAccesso to servicesServizi and goodsmerce.
110
331080
1400
L'accesso ai beni ei servizi.
05:45
But todayoggi you can do all that onlinein linea.
111
333840
2080
Oggi si può però fare tutto online.
05:49
AccordingSecondo to a studystudia madefatto by comScoreComscore,
112
337080
2160
Secondo uno studio fatto da comScore,
05:52
onlinein linea shoppersamanti dello shopping in the US last yearanno
113
340400
2376
gli acquirenti online
lo scorso anno in America
05:54
did more than halfmetà
of theirloro retailAl dettaglio purchasesacquisti onlinein linea,
114
342800
3480
hanno fatto su Internet
più della metà dei loro acquisti.
05:59
and the globalglobale marketmercato for e-commercee-commerce
115
347200
3336
Il mercato globale
del commercio elettronico
06:02
is estimatedstimato to be
at two trilliontrilioni di dollarsdollari.
116
350560
3976
si stima sia di due trilioni di dollari.
06:06
And it's expectedprevisto to reachraggiungere 2.38
by the endfine of 2017,
117
354560
5216
Si prevede che raggiunga i 2,38 trilioni
entro la fine del 2017,
06:11
accordingsecondo to eMarketereMarketer.
118
359800
1400
secondo eMarketer.
06:14
Now, from a logisticslogistica standpointpunto di vista,
119
362600
1720
Da un punto di vista logistico,
06:17
densitydensità is good for deliveriesconsegne.
120
365240
1840
la densità è utile per i fornitori.
06:20
SupplyingFornitura goodsmerce
to a shoppingshopping mallcentro commerciale is easyfacile.
121
368520
2680
È facile fornire merci
a un centro commerciale.
06:23
You can sendinviare biggrande shipmentsspedizioni to the shopnegozio,
122
371840
2656
Si possono mandare
grosse spedizioni di merce al negozio,
06:26
and people will go there, pickraccogliere it up
and take it home themselvesloro stessi.
123
374520
3136
le persone andranno lì,
e se la porteranno a casa.
06:29
E-commerceCommercio elettronico meanssi intende we need to shipnave onesiesonesies
124
377680
2656
Grazie al commercio elettronico,
si possono spedire tute
06:32
and have them home deliveredconsegnato.
125
380360
1776
e consegnarle a casa.
06:34
That's more expensivecostoso.
126
382160
1256
Così è più costoso.
06:35
It's like the differencedifferenza betweenfra
havingavendo a birthdaycompleanno partypartito for 20 people
127
383440
3696
È come la differenza tra una festa
di compleanno per 20 persone
06:39
or bringingportando a piecepezzo of the caketorta
128
387160
2096
o portare un pezzo di torta
06:41
to eachogni of your 20 friendsamici at theirloro placeposto.
129
389280
2640
a casa di ognuno dei 20 amici.
06:45
But at leastmeno in the citycittà,
130
393240
2136
Comunque, almeno in città,
06:47
they livevivere closevicino to eachogni other.
131
395400
1456
vivono l'uno vicino all'altro.
06:48
Densitydensità f inv helpsaiuta.
132
396880
1240
La densità aiuta.
06:50
Now, e-commercee-commerce deliveriesconsegne
in the countrysidecampagna,
133
398920
3520
Le consegne del commercio
elettronico in campagna
06:55
those take foreverper sempre.
134
403160
1640
ci mettono un'eternità.
06:57
The truckcamion sometimesa volte needsesigenze to driveguidare milesmiglia
betweenfra one addressindirizzo and the nextIl prossimo one.
135
405680
4456
Il furgone percorre a volte
chilometri, tra un indirizzo e l'altro.
07:02
Those are the mostmaggior parte expensivecostoso
deliveriesconsegne of all.
136
410160
3720
Queste sono le consegne
più costose di tutte.
07:07
But we alreadygià have a solutionsoluzione for that:
137
415040
2576
Abbiamo però già una soluzione per questo:
07:09
dronesdroni.
138
417640
1416
i droni.
07:11
A vehicleveicolo carryingportando a squadronSquadrone of dronesdroni.
139
419080
3376
Un veicolo che trasporta
uno squadrone di droni.
07:14
The driverautista does some of the deliveriesconsegne
140
422480
1856
L'autista fa alcune delle consegne,
07:16
while the dronesdroni are flyingvolante
back and forthvia from the truckcamion as it movessi muove.
141
424360
3336
mentre i droni volano avanti e dietro
dal furgone, mentre si muove.
07:19
That way, the averagemedia costcosto
for deliveryconsegna is reducedridotto,
142
427720
2536
Così il costo medio
per le consegne è ridotto,
07:22
and voilavoilà:
143
430280
1480
ed ecco:
07:24
affordablea prezzi accessibili e-commercee-commerce servicesServizi
in the countrysidecampagna.
144
432800
3200
i servizi del commercio elettronico
accessibili in campagna.
07:28
You will see:
145
436840
1336
Vedrete:
07:30
the newnuovo homesle case of our teleworkerstelelavoratori
146
438200
1736
le nuove case dei telelavoratori
07:31
will probablyprobabilmente have
a droneDrone podPod in the yardiarda.
147
439960
2400
avranno probabilmente un posto
per l'atterraggio dei droni in cortile.
Se la consegna su lunghe distanze
non è un problema,
07:35
So onceuna volta the finalfinale milemiglio deliveryconsegna
is not a problemproblema,
148
443640
2576
07:38
you don't need to be in the citycittà
to buyacquistare things anymorepiù.
149
446240
2600
non è necessario essere in città
per fare degli acquisti.
07:42
So that's two.
150
450080
1216
Ecco il secondo motivo.
07:43
Now, what was the thirdterzo reasonragionare
why people movemossa to citiescittà?
151
451320
2680
Il terzo motivo per cui le persone
si spostano in città?
07:46
A richricco socialsociale life.
152
454560
1200
Una ricca vita sociale.
Sentono il bisogno di essere in città
per questo motivo.
07:48
They would need to be
in the citycittà for that these daysgiorni.
153
456800
2536
07:51
Because people these daysgiorni,
154
459360
2056
Perché le persone, ultimamente,
07:53
they make friendsamici,
they chatChiacchierare, gossippettegolezzo and flirtflirtare
155
461440
3376
fanno amicizia, chiacchierano,
spettegolano e flirtano
07:56
from the comfortcomfort of theirloro sofadivano.
156
464840
1816
comodamente dai propri divani.
07:58
(LaughterRisate)
157
466680
1336
(Risate)
08:00
And while wearingindossare theirloro favoritefavorito pajamaspigiama.
158
468040
2416
Mentre indossano
il loro pigiama preferito.
08:02
(LaughterRisate)
159
470480
1296
(Risate)
08:03
There are over two billionmiliardo
activeattivo socialsociale mediamedia usersutenti in the worldmondo.
160
471800
4120
Nel mondo ci sono più di due miliardi
di utenti attivi sui social network.
08:08
In a way, that makesfa you think
like we are connectedcollegato
161
476560
3296
In modo tale da farvi pensare
di essere connessi,
08:11
no matterimporta where we are.
162
479880
1216
non importa dove siamo.
08:13
But OK, not completelycompletamente.
163
481120
2296
Va bene, ma non del tutto.
08:15
SometimesA volte you still need
some realvero humanumano contactcontatto.
164
483440
3440
Qualche volta si sente la necessità
di contatto umano reale.
08:19
IronicallyIronia della sorte, the citycittà,
with its populationpopolazione densitydensità,
165
487880
3896
Paradossalmente, la città
con la sua densità demografica,
08:23
is not always the bestmigliore for that.
166
491800
2000
non è il posto migliore.
08:26
ActuallyIn realtà, as socialsociale groupsgruppi becomediventare smallerpiù piccola,
167
494760
3016
In realtà, più piccoli
sono i gruppi sociali,
08:29
they growcrescere strongerpiù forte.
168
497800
1616
più crescono forti.
08:31
A recentrecente studystudia madefatto in the UKREGNO UNITO
169
499440
2216
Uno studio recente svolto in Gran Bretagna
08:33
by the OfficeUfficio for NationalNazionale StatisticsStatistiche
170
501680
2136
dall'Ufficio Nazionale di Statistica
08:35
showedha mostrato a higherpiù alto life satisfactionsoddisfazione ratingVoto
171
503840
2856
mostra un indice maggiore
di soddisfazione di vita
08:38
amongtra people livingvita in ruralrurale areasle zone.
172
506720
1720
tra chi vive nelle zone rurali.
08:42
So as people settleSettle in the countrysidecampagna,
173
510040
3256
Quando le persone
si sistemano in campagna
08:45
well, they will buyacquistare localLocale groceriesSpaccio alimentare,
174
513320
2976
comprano alimenti locali,
08:48
freshfresco groceriesSpaccio alimentare, foodstuffderrate alimentari,
175
516320
1815
cibi freschi, prodotti alimentari,
08:50
maintenanceManutenzione servicesServizi.
176
518159
1201
servizi di manutenzione.
08:52
So handymentuttofare, smallpiccolo workshopsworkshop,
serviceservizio companiesaziende will thriveprosperare.
177
520280
5240
In questo modo crescono i tuttofare,
i piccoli negozi e le società di servizi.
08:58
Maybe some of the industrialindustriale
workerslavoratori from the citiescittà
178
526000
2456
Forse alcuni dei lavoratori
industriali delle città,
09:00
displacedsfollati by the automationautomazione
179
528480
1320
sostituiti dall'automazione,
09:02
will find a nicesimpatico alternativealternativa joblavoro here,
180
530760
2336
troveranno una buona alternativa qui,
09:05
and they will movemossa too.
181
533120
1200
quindi traslocheranno anche loro.
09:07
And as people movemossa to the countrysidecampagna,
182
535880
1856
Quando le persone vanno in campagna,
09:09
how is that going to be?
183
537760
1656
che cosa succede?
09:11
Think about autonomousautonomo,
184
539440
2776
Pensate a case autonome,
non connesse alla rete, pannelli solari,
09:14
off-the-gridoff-the-grid housescase with solarsolare panelspannelli,
185
542240
2056
09:16
with windvento turbinesturbine
and wasterifiuto recyclingraccolta differenziata utilitiesprogrammi di utilità,
186
544320
3720
turbine eoliche
e servizi per il riciclo dei rifiuti.
09:20
our newnuovo homesle case producingproduzione theirloro ownproprio energyenergia
and usingutilizzando it to alsoanche powerenergia the familyfamiglia carauto.
187
548880
5216
Case nuove, producono la propria energia
e la usano per alimentare l'automobile.
09:26
I mean, citiescittà have always been regardedconsiderato
as beingessere more energy-efficientefficienza energetica,
188
554120
4096
Le città sono sempre state considerate
energeticamente più efficienti,
09:30
but let me tell you,
189
558240
1256
ma permettete di dirvelo,
09:31
repopulatingil ripopolamento the countrysidecampagna
can be ecoEco too.
190
559520
2480
anche ripopolare la campagna
può essere ecologico.
09:36
By now, you're probablyprobabilmente thinkingpensiero
of all the advantagesvantaggi of countrynazione livingvita.
191
564680
3720
Ora probabilmente state pensando
a tutti i vantaggi della vita di campagna.
09:41
(LaughterRisate)
192
569040
2216
(Risate)
09:43
I did it myselfme stessa.
193
571280
1256
Io l'ho fatto.
09:44
SixSei yearsanni agofa, my wifemoglie and I,
we packedconfezionato our stuffcose,
194
572560
3536
Sei anni fa, mia moglie e io
abbiamo impacchettato la nostra roba,
09:48
we soldvenduto our little apartmentappartamento in SpainSpagna,
195
576120
1936
venduto l'appartamentino in Spagna,
09:50
and for the samestesso moneyi soldi
we boughtcomprato a housecasa with a gardengiardino
196
578080
5096
e comprato allo stesso prezzo
una casa con un giardino
09:55
and little birdsuccelli that come
singingcantando in the morningmattina.
197
583200
2576
e un uccellino che canta al mattino.
09:57
(LaughterRisate)
198
585800
1456
(Risate)
09:59
It's so nicesimpatico there.
199
587280
2576
È molto carino lì.
10:01
And we livevivere in a smallpiccolo villagevillaggio,
not really the countrysidecampagna yetancora.
200
589880
2976
Viviamo in un piccolo villaggio,
non proprio in campagna.
10:04
That is going to be my nextIl prossimo movemossa:
201
592880
2176
Sarà la mia prossima meta:
10:07
a refurbishedristrutturato farmhouseAgriturismo,
202
595080
2216
una fattoria ristrutturata,
10:09
not too farlontano from a citycittà, not too closevicino.
203
597320
2200
né troppo lontana dalla città,
né troppo vicina.
Ci assicureremo di avere un buon posto
per l'atterraggio dei droni.
10:12
And now we'llbene make sure
to have a good spotindividuare for dronesdroni to landsbarcare.
204
600200
3216
10:15
(LaughterRisate)
205
603440
1176
(Risate)
10:16
But hey, that's me.
206
604640
1736
Questo sono io.
10:18
It doesn't have to be you,
207
606400
1256
Non dovete essere voi,
10:19
because it would seemsembrare
like I'm tryingprovare to convinceconvincere somebodyqualcuno
208
607680
2736
perché sembrerebbe
che stia cercando di convincervi
10:22
to come joinaderire us in the countrynazione.
209
610440
1496
ad unirvi a noi in campagna
10:23
I'm not.
210
611960
1216
Non è così.
10:25
(LaughterRisate)
211
613200
1376
(Risate)
10:26
I don't need more people to come.
212
614600
1656
Non ho bisogno di altre persone.
10:28
(LaughterRisate)
213
616280
1816
(Risate)
10:30
I just think they will
214
618120
1776
Penso solo che lo faranno,
10:31
onceuna volta they realizerendersi conto they can have
the samestesso benefitsbenefici the citycittà has.
215
619920
3360
quando si renderanno conto
di avere gli stessi benefici della città.
10:36
But if you don't like the countrynazione,
216
624076
1620
Se non vi piace la campagna,
ho comunque delle buone notizie per voi.
10:37
I have good newsnotizia for you, too.
217
625720
1460
10:39
CitiesCittà will not disappearscomparire.
218
627880
1920
Le città non scompariranno.
10:42
But as people movemossa out,
219
630640
1256
Quando la gente andrà via,
10:43
a lowerinferiore densitydensità will help them
recoverrecuperare a better flowflusso and balanceequilibrio.
220
631920
3920
una minore densità porterà al recupero
di un flusso ed un equilibrio migliori.
10:49
AnywayIn ogni caso, I guessindovina now
you have some thinkingpensiero to do.
221
637280
3600
Scommetto comunque
che avrete alcune riflessioni.
Pensate ancora
di aver bisogno di vivere in città?
10:53
Do you still think
you need to livevivere in the citycittà?
222
641960
2296
10:56
And more importantlyimportante,
223
644280
1600
E soprattutto,
10:58
do you want to?
224
646520
1200
è quello che volete?
11:00
Thank you very much.
225
648800
1216
Grazie mille.
11:02
(ApplauseApplausi)
226
650040
4000
(Applausi)
Translated by Ilaria Greco
Reviewed by Cristina Bufi Poecksteiner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julio Gil - Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban.

Why you should listen

Julio Gil is an Industrial Engineering Manager in the Innovation and Advanced Technology Group at UPS Corporate. Gil has spent 15 years driving innovation and logistics improvements at UPS. He is always looking for the next great disruptive technology. As an engineering manager, he has pioneered new technologies for drones, 3D printing, the Internet of Things and wearables. As an inventor, he has developed four patents for drone technology and one for augmented reality applications for sorting processes. Gil holds a master's in law from the University of Alcalá de Henares in Spain.

More profile about the speaker
Julio Gil | Speaker | TED.com