ABOUT THE SPEAKER
Julio Gil - Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban.

Why you should listen

Julio Gil is an Industrial Engineering Manager in the Innovation and Advanced Technology Group at UPS Corporate. Gil has spent 15 years driving innovation and logistics improvements at UPS. He is always looking for the next great disruptive technology. As an engineering manager, he has pioneered new technologies for drones, 3D printing, the Internet of Things and wearables. As an inventor, he has developed four patents for drone technology and one for augmented reality applications for sorting processes. Gil holds a master's in law from the University of Alcalá de Henares in Spain.

More profile about the speaker
Julio Gil | Speaker | TED.com
TED@UPS

Julio Gil: Future tech will give you the benefits of city life anywhere

Хулио Хил: Технологии будущего дадут нам преимущества городской жизни в любой точке мира

Filmed:
1,364,829 views

Не верьте предсказаниям, в которых говорится, что в будущем мы все будем жить в городах. Согласно эксперту в логистике Хулио Хилу, цикл урбанизации на самом деле уже подходит к концу, и вскоре больше людей будут жить (и работать) за городом благодаря быстрому прогрессу в технологиях дополненной реальности, автономных способов доставки, получения электроэнергии не через сети и так далее. Хватит смотреть на всё с точки зрения городского жителя, взгляните на преимущества загородной жизни при помощи этого выступления, рассказывающего о будущем.
- Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
TodayCегодня, more than halfполовина
of the world'sв мире populationНаселение livesжизни in citiesгорода.
0
960
4160
На сегодняшний день больше половины
населения мира живёт в городах.
00:18
The urbanizationурбанизация processобработать
startedначал in the lateпоздно 1700s
1
6000
3856
Процесс урбанизации начался
в конце XVIII века
00:21
and has been increasingповышение sinceпоскольку then.
2
9880
2296
и с тех пор становится только активнее.
00:24
The predictionпрогнозирование is that by 2050,
3
12200
3056
Предполагается, что к 2050 году
00:27
66 percentпроцент of the populationНаселение
will liveжить in citiesгорода
4
15280
3016
66% населения мира будет жить в городах,
и потому Организация Объединённых Наций,
Всемирная организация здравоохранения
00:30
and the Unitedобъединенный Nationsнаций,
the WorldМир HealthЗдоровье Organizationорганизация,
5
18320
3536
00:33
the WorldМир Economicэкономического ForumФорум, are warningпредупреждение us,
6
21880
3456
и Всемирный экономический
форум предупреждают:
00:37
if we don't planплан
for the increasedвырос densityплотность,
7
25360
2696
нужно учитывать возросшую плотность,
00:40
currentтекущий problemsпроблемы in our citiesгорода,
like inequalityнеравенство, congestionперегруженность, crimeпреступление
8
28080
5096
иначе текущие проблемы наших городов
вроде неравенства,
перенаселения и преступности
00:45
can only get worseхуже.
9
33200
1376
станут ещё серьёзней.
00:46
As a resultрезультат, urbanгородской plannersпланировщики
and cityгород developersРазработчики
10
34600
2616
В результате градостроители
и планировщики городов
00:49
are puttingсдачи a lot of effortусилие and creativityкреативность
11
37240
3536
изо всех сил стараются разработать
00:52
in designingпроектирование our futureбудущее,
denserболее плотный, biggerбольше citiesгорода.
12
40800
3880
вид больших, густонаселённых
городов будущего.
00:57
But I have a differentдругой opinionмнение.
13
45720
1856
Но я считаю иначе.
00:59
I think urbanizationурбанизация is actuallyна самом деле
reachingдостижения the endконец of its cycleцикл,
14
47600
4016
Я думаю, что процесс урбанизации
скоро пойдёт на спад
01:03
and now people are going to startНачало
movingперемещение back to the countrysideсельская местность.
15
51640
3320
и люди начнут переселяться обратно
в сельскую местность.
01:07
And you mayмай think,
"But what about the trendтенденция?"
16
55800
3016
Вы, наверное, думаете:
«А как же нынешний тренд?»
01:10
Well, let me tell you,
17
58840
1976
Открою вам страшную тайну:
тренды в социально-экономической
сфере не живут вечно.
01:12
socioeconomicсоциально-экономические trendsтенденции don't last foreverнавсегда.
18
60840
2440
01:16
You know, 12,000 yearsлет agoтому назад
19
64239
1697
Знаете, 12 000 лет назад
01:17
everybodyвсе was perfectlyв совершенстве happyсчастливый
20
65960
3016
всех вполне устраивала жизнь,
при которой они кочевали, охотились
и занимались собирательством.
01:21
roamingРоуминг the landземельные участки, huntingохота and gatheringсбор.
21
69000
3016
01:24
And then, the trendтенденция changesизменения,
22
72040
2656
А затем появился новый тренд,
01:26
and the newновый thing
is to liveжить in a farmферма and have cattleкрупный рогатый скот,
23
74720
3456
и стало модным жить на ферме
и иметь домашний скот,
01:30
untilдо it changesизменения again.
24
78200
1816
а потом всё снова изменилось.
01:32
When we get to the industrialпромышленные revolutionреволюция.
25
80040
2560
Как раз во времена промышленной революции.
01:35
ActuallyНа самом деле, that is what startedначал
the urbanizationурбанизация processобработать.
26
83520
3576
Вообще, именно с неё и начался
процесс урбанизации.
01:39
And you know what triggeredсрабатывает it?
27
87120
1480
А что запустило его?
01:41
SteamСтим powerмощность, machinesмашины,
28
89520
2400
Энергия пара, машины,
01:44
newновый chemicalхимическая processesпроцессы --
29
92800
1816
новые химические процессы,
01:46
in two wordsслова, technologicalтехнологический innovationинновация.
30
94640
3200
другими словами, технические инновации.
Я считаю, что цикл, так начавшийся,
с помощью технологии и закончится.
01:51
And I believe technologyтехнологии
can alsoтакже bringприносить the endконец of this cycleцикл.
31
99360
3240
01:55
I've been workingза работой on innovationинновация
for mostбольшинство of my careerкарьера.
32
103520
2936
Большую часть жизни
я работал в сфере инноваций.
01:58
I love it. I love my jobработа.
33
106480
2136
Мне нравится это. Я обожаю свою работу.
02:00
It allowsпозволяет me to work with dronesбеспилотные летательные аппараты,
with 3D printersпринтеры and smartумная glassesочки,
34
108640
4096
Благодаря этому я работаю с дронами,
3D-принтерами и «умными очками»,
02:04
and not just those you can buyкупить in the shopмагазин
but alsoтакже prototypesпрототипы.
35
112760
4056
причём не только с теми,
что есть в продаже, но и с прототипами.
02:08
It's a lot of funвесело sometimesиногда.
36
116840
2280
Это бывает довольно весело.
02:12
Now, some of these technologiesтехнологии
37
120000
1856
Так вот, некоторые из этих технологий
02:13
are openingоткрытие newновый possibilitiesвозможности
that will radicallyрадикально changeизменение
38
121880
3096
открывают для нас новые возможности,
которые радикально изменят то,
02:17
the way we did things before
39
125000
1776
как мы делаем вещи,
02:18
and in a fewмало yearsлет,
40
126800
1976
и всего через несколько лет
02:20
they mayмай allowпозволять us
to enjoyнаслаждаться the benefitsвыгоды of cityгород life
41
128800
3896
они могут позволить нам пользоваться
преимуществами жизни в городе
02:24
from anywhereв любом месте.
42
132720
1656
из любой точки мира.
02:26
Think about it.
43
134400
1216
Просто представьте.
02:27
If you could liveжить in a placeместо
with a lowerниже crimeпреступление rateставка
44
135640
3776
Вы можете жить в месте
с низким уровнем преступности,
02:31
and more spaceпространство
45
139440
1336
там, где у вас больше места,
02:32
and a lowerниже costСтоимость of livingживой
46
140800
1736
а расходы намного меньше
02:34
and lessМеньше trafficтрафик,
47
142560
1400
и дороги не загружены, —
02:36
of courseкурс manyмногие people would want that,
48
144680
2256
конечно, многие были бы рады так жить,
02:38
but they feel they don't have a choiceвыбор.
49
146960
2696
но они уверены, что у них нет выбора.
02:41
You have to liveжить in the cityгород.
50
149680
1760
Нужно жить именно в городе.
02:45
Well, in the pastмимо,
people movedпереехал to the citiesгорода
51
153120
2656
В прошлом люди переезжали в города
02:47
not because they lovedлюбимый the cityгород itselfсам
52
155800
2576
не потому, что им там нравилось,
02:50
but for the things
you could have in a cityгород,
53
158400
2656
а потому, что некоторые вещи
были только там.
02:53
more jobработа opportunitiesвозможности,
54
161080
1816
Например, там шире выбор рабочих мест,
02:54
easierПолегче accessдоступ to servicesСервисы and goodsтовар
55
162920
2056
более лёгкий доступ к товарам и услугам
02:57
and a richбогатые socialСоциальное life.
56
165000
1200
и насыщенная общественная жизнь.
02:59
So let's diveпогружение deeperГлубже.
57
167040
2000
Давайте рассмотрим подробнее.
03:01
More jobsработы and careerкарьера opportunitiesвозможности.
58
169800
2480
Шире выбор рабочих мест и карьеры.
03:05
Is that still trueправда todayCегодня,
59
173120
1336
Актуально ли это сейчас,
03:06
because the officeофис people
are startingначало to realizeпонимать
60
174480
3176
ведь многие офисные работники
уже начали замечать,
03:09
that workingза работой in the officeофис
and beingявляющийся in the officeофис
61
177680
3976
что работать в офисе
и находиться в офисе —
03:13
mayмай not be the sameодна и та же thing anymoreбольше не.
62
181680
1640
уже не обязательно одно и то же.
03:16
AccordingВ соответствии to a studyизучение
by GlobalГлобальный Workplaceрабочее место Analyticsаналитика,
63
184280
3136
Согласно исследованию агентства
Global Workplace Analytics,
03:19
more than 80 percentпроцент of the US workforceтрудовые ресурсы
would like to work from home.
64
187440
4200
более 80% трудоспособного населения США
предпочло бы работать из дома.
03:24
And do you know how much it costsрасходы
for a companyКомпания to even have an officeофис?
65
192680
3640
Вы вообще знаете, во что обходится
компании содержание офиса?
03:29
11,000 dollarsдолларов perв employeeнаемный рабочий perв yearгод.
66
197240
3680
11 000 долларов на сотрудника в год.
03:33
If only halfполовина of those workersрабочие
67
201800
2776
Если бы хотя бы половина работников
03:36
would teleworkдистанционная работа
even 50 percentпроцент of the time,
68
204600
2360
работала удалённо 50% времени,
03:40
the savingsэкономия in the statesсостояния
would exceedпревышать 500 billionмиллиард dollarsдолларов,
69
208040
4816
компаниям в Штатах удалось бы сэкономить
более 500 миллиардов долларов,
03:44
and it could reduceуменьшить greenhouseтеплица gasesгазов
by 54 millionмиллиона tonsтонны.
70
212880
4776
а выбросы парниковых газов
сократились бы на 54 миллиона тонн.
03:49
That is the equivalentэквивалент
71
217680
1256
Это объём, который за год
03:50
of 10 millionмиллиона carsлегковые автомобили
off the streetsулицы for a wholeвсе yearгод.
72
218960
4080
не выпустят в воздух 10 миллионов
переставших ездить машин.
Однако, хотя многие люди предпочли бы
работать удалённо,
03:56
But even thoughхоть mostбольшинство people
would want to teleworkдистанционная работа,
73
224320
3256
03:59
currentтекущий technologyтехнологии
makesмарки the experienceопыт isolatingизолирующий.
74
227600
3536
современные технологии
создают ощущение изолированности.
04:03
It's not comfortableудобный.
75
231160
1256
Это неудобно.
04:04
It doesn't feel like beingявляющийся there.
76
232440
1800
Нет ощущения того, что ты на работе.
04:06
But that is going to changeизменение
77
234800
2576
Но всё изменится
04:09
by the convergenceконвергенция of two technologiesтехнологии:
78
237400
2296
благодаря сочетанию двух технологий:
04:11
augmentedдополненная realityреальность and telepresenceтелеприсутствия robotsроботы.
79
239720
3000
дополненной реальности и роботов
с дистанционным управлением.
Благодаря дополненной реальности
уже сейчас
04:15
AugmentedДополненная realityреальность alreadyуже todayCегодня
80
243600
1976
04:17
allowsпозволяет you to take your officeофис
environmentОкружающая среда everywhereвезде with you.
81
245600
3536
можно создать для себя ощущение
работы в офисе, где бы вы ни были.
04:21
All you need is a wearableпригодный для носки computerкомпьютер,
a pairпара of smartумная glassesочки,
82
249160
3496
Всего-то нужен портативный
компьютер, умные очки,
04:24
and you can take your emailsэлектронная почта
and your spreadsheetsэлектронные таблицы
83
252680
2376
и можно работать с почтой и отчётами
04:27
with you whereverгде бы you go.
84
255080
1240
из любого места.
04:29
And videoвидео conferencesконференций and videoвидео callsзвонки
have becomeстали very commonобщий these daysдней,
85
257240
4616
Видеозвонками и видеоконференциями
уже никого не удивить,
04:33
but they still need improvementулучшение.
86
261880
2416
но и тут есть что улучшить.
04:36
I mean, all those little facesлица
on a flatквартира screenэкран,
87
264320
2920
Понимаете, со всеми этими маленькими
лицами на плоском экране
04:40
sometimesиногда you don't
even know who is talkingговорящий.
88
268080
2496
порой непонятно, кто же именно говорит.
04:42
Now, we alreadyуже have something
way better than staticстатический videocallsвидеозвонки:
89
270600
4816
У нас уже есть кое-что получше
статичных видеозвонков:
04:47
your averageв среднем telepresenceтелеприсутствия robotробот.
90
275440
2656
роботы с эффектом присутствия.
04:50
I call it tabletтаблетка on a stickпридерживаться.
91
278120
2400
Я зову их «планшетами на палочке».
04:53
(LaughterСмех)
92
281106
1150
(Смех)
04:54
You can controlконтроль, you can moveпереехать around,
93
282280
2736
Вы можете управлять им,
передвигаться всюду,
04:57
you can controlконтроль what you're looking at.
94
285040
2176
выбирать, куда вы смотрите.
04:59
It's way better, but farдалеко from perfectидеально.
95
287240
3280
Это намного лучше, но пока не идеально.
05:03
You know how they say
96
291160
1216
Вы ведь слышали,
05:04
that mostбольшинство humanчеловек
communicationсвязь is nonverbalневербальный?
97
292400
3040
что бóльшая часть человеческого
общения невербальна?
05:08
Well, the robotробот doesn't
give you any of that.
98
296000
2736
Так вот, робот не может
заменить эту часть.
05:10
It looksвыглядит like an alienинопланетянин.
99
298760
1360
Он выглядит как пришелец.
05:14
But with advancesдостижения in augmentedдополненная realityреальность,
100
302200
2000
Но развитие дополненной реальности
05:17
it will be easyлегко to wrapзаворачивать the robotробот
in a niceхороший hologramголограмма
101
305040
3456
позволит завернуть робота
в красивую голограмму,
05:20
that actuallyна самом деле looksвыглядит
and movesдвижется like a personчеловек.
102
308520
3280
которая выглядит и действует
как живой человек.
05:24
That will do it.
103
312520
1200
Это будет уже лучше.
05:26
Or elseеще, forgetзабывать the robotробот.
104
314360
2056
Или даже не так, к чёрту роботов.
05:28
We go fullполный VRVR,
105
316440
1976
Пойдём в виртуальную реальность,
05:30
and everybodyвсе meetsотвечает in cyberspaceкиберпространство.
106
318440
2320
где все могут встретиться
в киберпространстве.
05:33
Give it a coupleпара of yearsлет
and that will feel so realреальный,
107
321400
3496
Уже через пару лет это будет
выглядеть настолько реально,
05:36
you won'tне будет tell the differenceразница.
108
324920
1720
что вы и не заметите разницы.
05:39
So what was the nextследующий reasonпричина
why people moveпереехать to citiesгорода?
109
327280
2560
Так зачем же ещё людям
переезжать в города?
05:43
Accessдоступ to servicesСервисы and goodsтовар.
110
331080
1400
Доступ к товарам и услугам.
05:45
But todayCегодня you can do all that onlineонлайн.
111
333840
2080
Но и это уже можно
получить через интернет.
05:49
AccordingВ соответствии to a studyизучение madeсделал by comScoreComScore,
112
337080
2160
Согласно исследованию компании comScore,
05:52
onlineонлайн shoppersпокупатели in the US last yearгод
113
340400
2376
за прошлый год в США через интернет
05:54
did more than halfполовина
of theirих retailрозничная торговля purchasesпокупки onlineонлайн,
114
342800
3480
было куплено более половины
товаров, проданных в розницу,
05:59
and the globalГлобальный marketрынок for e-commerceэлектронная коммерция
115
347200
3336
а мировой рынок электронной торговли
06:02
is estimatedпо оценкам to be
at two trillionтриллион dollarsдолларов.
116
350560
3976
оценивается в два триллиона долларов.
06:06
And it's expectedожидаемый to reachдостичь 2.38
by the endконец of 2017,
117
354560
5216
К концу 2017 года он достигнет
отметки в 2,38 триллиона,
06:11
accordingв соответствии to eMarketerэМаркетер.
118
359800
1400
согласно компании eMarketer.
06:14
Now, from a logisticsлогистика standpointточка зрения,
119
362600
1720
С точки зрения логистики,
06:17
densityплотность is good for deliveriesпоставки.
120
365240
1840
высокая плотность облегчает поставки.
06:20
SupplyingПоставляя goodsтовар
to a shoppingпоход по магазинам mallторговый центр is easyлегко.
121
368520
2680
Доставлять товары в торговый центр легко.
06:23
You can sendОтправить bigбольшой shipmentsпоставки to the shopмагазин,
122
371840
2656
В магазин можно отправлять крупные партии,
а люди сами придут туда, заберут товар
и увезут домой своими силами.
06:26
and people will go there, pickвыбирать it up
and take it home themselvesсамих себя.
123
374520
3136
06:29
E-commerceЭлектронная коммерция meansозначает we need to shipкорабль onesiesКомбинезоны
124
377680
2656
Электронная торговля же предполагает
маленькие партии
06:32
and have them home deliveredдоставлен.
125
380360
1776
с доставкой до дома.
06:34
That's more expensiveдорогая.
126
382160
1256
Это уже дороже.
06:35
It's like the differenceразница betweenмежду
havingимеющий a birthdayдень рождения partyвечеринка for 20 people
127
383440
3696
Для сравнения, можно пригласить
на вечеринку 20 человек
06:39
or bringingприведение a pieceкусок of the cakeкекс
128
387160
2096
или можно привезти по куску торта
06:41
to eachкаждый of your 20 friendsдрузья at theirих placeместо.
129
389280
2640
каждому из 20 друзей лично.
06:45
But at leastнаименее in the cityгород,
130
393240
2136
В городе, по крайней мере,
06:47
they liveжить closeЗакрыть to eachкаждый other.
131
395400
1456
все люди живут рядом.
06:48
Densityплотность helpsпомогает.
132
396880
1240
Плотность облегчает дело.
06:50
Now, e-commerceэлектронная коммерция deliveriesпоставки
in the countrysideсельская местность,
133
398920
3520
А вот доставки купленных
в сети товаров за город
06:55
those take foreverнавсегда.
134
403160
1640
занимают целую вечность.
06:57
The truckгрузовая машина sometimesиногда needsпотребности to driveводить машину milesмиль
betweenмежду one addressадрес and the nextследующий one.
135
405680
4456
Порой приходится ехать несколько
километров от одного адреса к другому.
07:02
Those are the mostбольшинство expensiveдорогая
deliveriesпоставки of all.
136
410160
3720
Такие поставки обходятся дороже всего.
07:07
But we alreadyуже have a solutionрешение for that:
137
415040
2576
Но и для этого у нас уже есть решение:
07:09
dronesбеспилотные летательные аппараты.
138
417640
1416
дроны.
07:11
A vehicleсредство передвижения carryingпроведение a squadronэскадрилья of dronesбеспилотные летательные аппараты.
139
419080
3376
На этой машине есть целый отряд дронов.
07:14
The driverВодитель does some of the deliveriesпоставки
140
422480
1856
Водитель осуществляет часть доставок,
07:16
while the dronesбеспилотные летательные аппараты are flyingлетающий
back and forthвперед from the truckгрузовая машина as it movesдвижется.
141
424360
3336
а дроны летают туда-сюда, пока грузовик
едет от одного места к другому.
07:19
That way, the averageв среднем costСтоимость
for deliveryДоставка is reducedуменьшенный,
142
427720
2536
Таким образом, средняя
стоимость доставки сокращается,
07:22
and voilaвуаля:
143
430280
1480
и вуаля:
07:24
affordableдоступный e-commerceэлектронная коммерция servicesСервисы
in the countrysideсельская местность.
144
432800
3200
доставку товаров из сети за город
можно себе позволить.
07:28
You will see:
145
436840
1336
Вот увидите:
07:30
the newновый homesдома of our teleworkersтелеработники
146
438200
1736
в домах людей, работающих удалённо,
07:31
will probablyвероятно have
a droneтрутень podстручок in the yardдвор.
147
439960
2400
скорее всего, будет парковка
для дронов во дворе.
07:35
So onceодин раз the finalокончательный mileмили deliveryДоставка
is not a problemпроблема,
148
443640
2576
Ну а раз доставка до покупателя
уже не проблема,
07:38
you don't need to be in the cityгород
to buyкупить things anymoreбольше не.
149
446240
2600
значит, и в городе ради покупки
вещей оставаться не надо.
07:42
So that's two.
150
450080
1216
С двумя разобрались.
07:43
Now, what was the thirdв третьих reasonпричина
why people moveпереехать to citiesгорода?
151
451320
2680
Какая же третья причина,
по которой люди едут в город?
07:46
A richбогатые socialСоциальное life.
152
454560
1200
Общественная жизнь.
07:48
They would need to be
in the cityгород for that these daysдней.
153
456800
2536
Сегодня и для этого
не обязательно жить в городе.
07:51
Because people these daysдней,
154
459360
2056
Всё потому, что сейчас люди
07:53
they make friendsдрузья,
they chatчат, gossipслухи and flirtфлиртовать
155
461440
3376
заводят друзей, общаются,
сплетничают и флиртуют,
07:56
from the comfortкомфорт of theirих sofaдиван.
156
464840
1816
сидя дома на диване.
07:58
(LaughterСмех)
157
466680
1336
(Смех)
08:00
And while wearingносить theirих favoriteлюбимый pajamasпижама.
158
468040
2416
Да ещё и в своей любимой пижаме.
08:02
(LaughterСмех)
159
470480
1296
(Смех)
08:03
There are over two billionмиллиард
activeактивный socialСоциальное mediaСМИ usersпользователи in the worldМир.
160
471800
4120
В мире сейчас более двух миллиардов
активных пользователей соцсетей.
08:08
In a way, that makesмарки you think
like we are connectedсвязанный
161
476560
3296
В каком-то смысле, кажется,
что мы всегда вместе,
08:11
no matterдело where we are.
162
479880
1216
где бы мы ни были.
08:13
But OK, not completelyполностью.
163
481120
2296
Ну ладно, не всегда.
08:15
SometimesИногда you still need
some realреальный humanчеловек contactконтакт.
164
483440
3440
Иногда нам действительно
нужно общение с человеком вживую.
08:19
IronicallyКак ни странно, the cityгород,
with its populationНаселение densityплотность,
165
487880
3896
Иронично то, что город
с большой плотностью населения
08:23
is not always the bestЛучший for that.
166
491800
2000
не лучшее место для этого.
08:26
ActuallyНа самом деле, as socialСоциальное groupsгруппы becomeстали smallerменьше,
167
494760
3016
На самом деле, чем меньше
социальная группа,
08:29
they growрасти strongerсильнее.
168
497800
1616
тем она сильнее.
Согласно недавнему
исследованию, проведённому
08:31
A recentнедавний studyизучение madeсделал in the UKВеликобритания
169
499440
2216
Национальной статистической
службой Великобритании,
08:33
by the Officeофис for Nationalнациональный StatisticsСтатистика
170
501680
2136
08:35
showedпоказал a higherвыше life satisfactionудовлетворение ratingрейтинг
171
503840
2856
больше других удовлетворёнными жизнью
оказались люди из сельской местности.
08:38
amongсреди people livingживой in ruralсельская местность areasрайоны.
172
506720
1720
08:42
So as people settleселиться in the countrysideсельская местность,
173
510040
3256
Когда люди люди переедут в деревню,
08:45
well, they will buyкупить localместный groceriesбакалейные товары,
174
513320
2976
они станут покупать местные продукты,
08:48
freshсвежий groceriesбакалейные товары, foodstuffпищевой продукт,
175
516320
1815
свежие продукты,
08:50
maintenanceподдержание servicesСервисы.
176
518159
1201
и ремонтироваться там же.
08:52
So handymenразнорабочих, smallмаленький workshopsмастерские,
serviceоказание услуг companiesкомпании will thriveпроцветать.
177
520280
5240
Тогда начнут процветать разнорабочие,
маленькие мастерские, сервисные службы.
08:58
Maybe some of the industrialпромышленные
workersрабочие from the citiesгорода
178
526000
2456
Быть может, кто-нибудь
из городских работников,
сокращённых из-за автоматизации,
09:00
displacedперемещенных by the automationавтоматизация
179
528480
1320
09:02
will find a niceхороший alternativeальтернатива jobработа here,
180
530760
2336
сможет найти хорошую работу за городом
09:05
and they will moveпереехать too.
181
533120
1200
и тоже переедет туда.
09:07
And as people moveпереехать to the countrysideсельская местность,
182
535880
1856
А когда люди переедут в деревню,
09:09
how is that going to be?
183
537760
1656
что же получится?
09:11
Think about autonomousавтономный,
184
539440
2776
Представьте себе автономные дома,
09:14
off-the-gridвне сетки housesдома with solarсолнечный panelsпанели,
185
542240
2056
получающие энергию от солнечных батарей
09:16
with windветер turbinesтурбины
and wasteотходы recyclingпереработка utilitiesкоммунальные услуги,
186
544320
3720
и ветряных турбин, с устройствами
по переработке мусора,
09:20
our newновый homesдома producingпроизводства theirих ownсвоя energyэнергия
and usingс помощью it to alsoтакже powerмощность the familyсемья carавтомобиль.
187
548880
5216
наши новые дома, производящие энергию сами
и питающие ею наши автомобили.
09:26
I mean, citiesгорода have always been regardedрассматривать
as beingявляющийся more energy-efficientэнергетически эффективный,
188
554120
4096
Жизнь в городах всегда считали
более энергоэффективной,
09:30
but let me tell you,
189
558240
1256
но послушайте,
09:31
repopulatingзаселив the countrysideсельская местность
can be ecoэко too.
190
559520
2480
заселение деревни тоже
может быть экологически чистым.
09:36
By now, you're probablyвероятно thinkingмышление
of all the advantagesпреимущества of countryстрана livingживой.
191
564680
3720
Сейчас вы уже, наверное, представляете
себе все удобства жизни за городом.
09:41
(LaughterСмех)
192
569040
2216
(Смех)
09:43
I did it myselfсебя.
193
571280
1256
А ведь я сам сделал это.
09:44
SixШесть yearsлет agoтому назад, my wifeжена and I,
we packedуплотненный our stuffматериал,
194
572560
3536
Шесть лет назад мы с женой собрали вещи,
09:48
we soldпродан our little apartmentквартира in SpainИспания,
195
576120
1936
продали нашу квартирку в Испании
09:50
and for the sameодна и та же moneyДеньги
we boughtкупил a houseдом with a gardenсад
196
578080
5096
и купили на эти деньги дом с садом,
09:55
and little birdsптицы that come
singingпение in the morningутро.
197
583200
2576
в который каждое утро
прилетают птички и поют нам.
09:57
(LaughterСмех)
198
585800
1456
(Смех)
09:59
It's so niceхороший there.
199
587280
2576
Там так здорово.
10:01
And we liveжить in a smallмаленький villageдеревня,
not really the countrysideсельская местность yetвсе же.
200
589880
2976
Мы живём в небольшом посёлке,
это не совсем деревня.
10:04
That is going to be my nextследующий moveпереехать:
201
592880
2176
Но дальше я планирую переехать туда,
10:07
a refurbishedобновленный farmhouseдом,
202
595080
2216
освежить какой-нибудь сельский дом,
10:09
not too farдалеко from a cityгород, not too closeЗакрыть.
203
597320
2200
не далеко от города, но и не близко.
10:12
And now we'llЧто ж make sure
to have a good spotместо for dronesбеспилотные летательные аппараты to landземельные участки.
204
600200
3216
И в этот раз мы позаботимся о том,
чтобы дронам было где приземлиться.
10:15
(LaughterСмех)
205
603440
1176
(Смех)
10:16
But hey, that's me.
206
604640
1736
Но ладно, я же про себя.
10:18
It doesn't have to be you,
207
606400
1256
Я не заставляю вас,
10:19
because it would seemказаться
like I'm tryingпытаясь to convinceубеждать somebodyкто-то
208
607680
2736
хотя может показаться,
что я пытаюсь убедить кого-то
10:22
to come joinприсоединиться us in the countryстрана.
209
610440
1496
присоединиться к нам в деревне.
10:23
I'm not.
210
611960
1216
Вовсе нет.
10:25
(LaughterСмех)
211
613200
1376
(Смех)
10:26
I don't need more people to come.
212
614600
1656
Мне не надо больше людей поблизости.
10:28
(LaughterСмех)
213
616280
1816
(Смех)
10:30
I just think they will
214
618120
1776
Просто я думаю, что люди сами приедут,
10:31
onceодин раз they realizeпонимать they can have
the sameодна и та же benefitsвыгоды the cityгород has.
215
619920
3360
когда поймут, что там они получат всё,
что было у них в городе.
10:36
But if you don't like the countryстрана,
216
624076
1620
Но если вам не нравится в деревне,
10:37
I have good newsНовости for you, too.
217
625720
1460
у меня есть хорошие новости и для вас.
10:39
CitiesГорода will not disappearисчезать.
218
627880
1920
Города не исчезнут.
10:42
But as people moveпереехать out,
219
630640
1256
Но люди будут уезжать,
10:43
a lowerниже densityплотность will help them
recoverоправляться a better flowтечь and balanceбаланс.
220
631920
3920
и благодаря снижению плотности
восстановится баланс и ритм жизни.
10:49
AnywayТак или иначе, I guessУгадай now
you have some thinkingмышление to do.
221
637280
3600
Ну, думаю, теперь вам и самим
есть о чём поразмышлять.
10:53
Do you still think
you need to liveжить in the cityгород?
222
641960
2296
Вы уверены, что вам
так уж нужно жить в городе?
10:56
And more importantlyважно,
223
644280
1600
И, самое главное,
10:58
do you want to?
224
646520
1200
вы вообще хотите?
11:00
Thank you very much.
225
648800
1216
Спасибо вам большое.
11:02
(ApplauseАплодисменты)
226
650040
4000
(Аплодисменты)
Translated by Sasha Muraviova
Reviewed by Pavel Yudaev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julio Gil - Logistics expert
UPS's Julio Gil thinks that technology is flipping the equation on future cities, and that rural may soon become the new urban.

Why you should listen

Julio Gil is an Industrial Engineering Manager in the Innovation and Advanced Technology Group at UPS Corporate. Gil has spent 15 years driving innovation and logistics improvements at UPS. He is always looking for the next great disruptive technology. As an engineering manager, he has pioneered new technologies for drones, 3D printing, the Internet of Things and wearables. As an inventor, he has developed four patents for drone technology and one for augmented reality applications for sorting processes. Gil holds a master's in law from the University of Alcalá de Henares in Spain.

More profile about the speaker
Julio Gil | Speaker | TED.com