ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Dolores Huerta: How to overcome apathy and find your power

دورولِس هورِتا: چگونه بر بی‌تفاوتی غلبه کنیم و قدرت خود را بازیابیم

Filmed:
2,194,556 views

«!Sí, se puede» -- «بله، ما می‌توانیم!» این فریاد دورولِس هورِتا برای اتحاد است که در جوانی از دهه ۷۰ میلادی فعالیت‌های داوطلبانه خود را آغاز کرد و از آن زمان تاکنون فعال حقوق مدنی محسوب می‌شود. با کمی چاشنی طنز که مختص خودش است از زندگی کاری خودش مثال‌هایی می‌آورد تا الهام‌بخش مردم برای غلبه بر بی‌تفاوتی باشد تا در نهایت قدرت خود را بازیابند.
- Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startشروع کن out
with quotingنقل قول Helenهلن Kellerکلر,
0
1625
3375
می‌خواهم سخنان خود را
با نقل‌قولی از هلن کلر شروع کنم،
00:18
that great womanزن that we all admireتحسین.
1
6583
3060
بانوی بزرگی که همه ما تحسینش می‌کنیم.
00:21
And she had a statementبیانیه
that is very profoundعمیق,
2
9667
3583
در یکی از گفته‌های پرمعنایش
00:26
and this statementبیانیه is
3
14333
2060
این‌چنین می‌گوید که
00:28
that scienceعلوم پایه has been ableتوانایی to find
curesدرمان می کند for manyبسیاری evilsشرارت,
4
16417
6059
علم توانسته تا برای بسیاری از مشکلات
راه حلی پیدا کند،
00:34
but never the greatestبزرگترین evilبد
of all in humanانسان beingsموجودات,
5
22500
4976
اما هنوز برای یکی از
زیانبارترین مشکلات بشریت،
00:39
and that evilبد is apathyبی تفاوتی.
6
27500
2708

یعنی بی تفاوتی، راه‌ حلی پیدا نکرده است.
00:43
So, we know that apathyبی تفاوتی
really costsهزینه ها us a lot,
7
31792
4476
می‌دانیم که بی تفاوتی
هزینه بالایی برایمان دارد،
00:48
especiallyبه خصوص in our democracyدموکراسی.
8
36292
2434
به خصوص در دموکراسی.
00:50
And when we think of why
people do not get involvedگرفتار,
9
38750
3434
زمانی که به دنبال دلیلی برای
عدم مشارکت مردم هستیم،
00:54
why they do not becomeتبدیل شدن به activistsفعالان,
10
42208
2268
و اینکه چرا مردم
فعال سیاسی یا اجتماعی نیستند،
00:56
it's oftenغالبا that people are so wornپوشیده down
with theirخودشان ownخودت familialخانوادگی responsibilitiesمسئولیت ها,
11
44500
5684
به این نتیجه می‌رسیم که
مردم و به خصوص بانوان
01:02
and womenزنان especiallyبه خصوص.
12
50208
2268
در روزمرگی‌های خود غرق شده‌اند.
01:04
You know, womenزنان,
they have so manyبسیاری inhibitionsمهار کردن.
13
52500
3559
بانوان با موانع زیادی روبرو هستند.
01:08
Manyبسیاری of them have sufferedرنج
so much traumaتروما in theirخودشان livesزندگی می کند,
14
56083
3393
بسیاری از آنها در زندگی
از آسیب‌های روحی و
01:11
so manyبسیاری aggressionsتهاجمات in theirخودشان livesزندگی می کند.
15
59500
2226
بسیاری هم از خشونت رنج برده‌اند.
01:13
And so it's very hardسخت for them to realizeتحقق بخشیدن
that they have leadershipرهبری capacitiesظرفیت ها.
16
61750
5059
بنابراین برایشان سخت است که باور کنند
توانایی مدیریت و رهبری را دارند.
01:18
That they can get out there,
and they could changeتغییر دادن the worldجهان.
17
66833
2959
و اینکه می‌توانند بیرون بیایند
و دنیا را تغییردهند.
01:22
Anotherیکی دیگر thing that manyبسیاری womenزنان --
18
70583
2018
نکته دیگر در مورد بانوان این است که --
01:24
we think that we have to do everything.
19
72625
2268
ما فکر می‌کنیم که باید همه
کارها را انجام دهیم،
01:26
That we are the only onesآنهایی که
responsibleمسئول for our familiesخانواده ها,
20
74917
3559
اینکه فقط ما مسئول خانواده‌مان هستیم،
01:30
and it is so hardسخت for us to delegateنمایندگی
21
78500
3393
و برایمان سخت است که وظایفی را
01:33
and just get othersدیگران to help us
do the dutiesوظایف that we are responsibleمسئول for.
22
81917
4351
که ما مسئول انجام دادنش هستیم
به دیگران بسپاریم.
01:38
We feel embarrassedخجالت زده or we feel guiltyگناهکار.
23
86292
2517
حس شرمندگی یا احساس گناه می‌کنیم.
01:40
But we know that we have
to make this happenبه وقوع پیوستن,
24
88833
2518
اما باید از یک جا شروع کنیم،
01:43
because if not, we will never have time
to be ableتوانایی to volunteerداوطلب
25
91375
4434
وگرنه هرگز فرصت پیدا نمی‌کنیم
تا کارهای داوطلبانه بکنیم
01:47
to help on these manyبسیاری causesعلل
that are now facingروبرو شدن us.
26
95833
4000
و روی علت‌های زیادی که
با آن روبرو هستیم کارکنیم.
01:53
One of the areasمناطق that womenزنان
can give up a little bitبیت of time
27
101333
2851
یکی از مواردی که بانوان می‌توانند
با کم کردنش زمان بخرند،
01:56
and that is in shoppingخريد كردن, OK?
28
104208
1976
خرید کردن است، درست است؟
01:58
(Laughterخنده)
29
106208
2518
(خنده حضار)
02:00
And especiallyبه خصوص when we go out there
30
108750
1684
خصوصاً وقتی که بیرون می‌رویم تا
02:02
shoppingخريد كردن for things
that we don't even need.
31
110458
2101
چیزهایی که نیازی به آن‌ها نداریم را بخریم.
02:04
(Laughterخنده)
32
112583
1018
(خنده حضار)
02:05
You know, you never saw
a hearseچرت زدن with a U-HaulU-مسافت behindپشت it.
33
113625
3726
تا حالا بک نعش کش را دیده‌اید که
یک واگن پراز اسباب در پشتش باشد؟
02:09
(Laughterخنده)
34
117375
3018
(خنده حضار)
02:12
We have to liveزنده simplyبه سادگی,
so that othersدیگران can simplyبه سادگی liveزنده.
35
120417
3601
باید ساده زندگی کنیم تا
یقیه هم بتوانند زندگی کنند.
02:16
And when we think
of the kindنوع of inheritanceوراثت
36
124042
2309
وقتی به ارث فکر می‌کنید،
02:18
that we want to leaveترک کردن to our childrenفرزندان
or our grandchildrenنوه ها,
37
126375
3351
ارثی که می‌خواهیم برای
فرزندان یا نوه‌هایمان بگذاریم،
02:21
think of leavingترک them a legacyمیراث of justiceعدالت.
38
129750
3059
سعی کنیم که این میراث عدالت باشد.
02:24
This is a legacyمیراث
that they can not only imitateتقلید کردن,
39
132833
2643
این میراثی است که نه تنها
می‌توانند از آن تقلید کنند،
02:27
but they can be proudمغرور of
for the restباقی مانده of theirخودشان livesزندگی می کند.
40
135500
3143
بلکه می‌توانند تا پایان عمرشان
به داشتنش افتخار کنند.
02:30
If we leaveترک کردن them a lot of materialمواد goodsکالاها,
all they're going to do is fightمبارزه کردن,
41
138667
3976
هر چه بیشتر مال واموال به ارث بگذاریم
بیشتر باعث دعوا می‌شویم،
02:34
and they're going to hateنفرت eachهر یک other.
42
142667
1809
و حس تنفر بینشان برانگیخته می‌شود.
02:36
Just rememberیاد آوردن that,
when we think about what we're doing.
43
144500
3059
باید به کاری که می‌کنیم فکر کنیم.
02:39
The other thing that we have to do
to liberateآزادی our womenزنان, eventuallyدر نهایت,
44
147583
4601
کار دیگری که باید انجام داد این است
که به تدریج به زنانمان آزادی بدهیم.
02:44
so that we can do the kindنوع
of volunteerداوطلب work that we need to do
45
152208
3310
که در این صورت می‌توانیم
برای انجام کارهایی که باید
02:47
to changeتغییر دادن this worldجهان,
46
155542
1517
برای تغییر دنیا انجام بدهیم داوطلب شویم،
02:49
is we have to have a differentناهمسان kindنوع
of an educationتحصیلات for our youngجوان womenزنان.
47
157083
4476
مثلا باید در آموزش
خانم‌های جوان تغییر ایجاد کنیم.
02:53
Unfortunatelyمتاسفانه, in our societiesجوامع
around the worldجهان,
48
161583
3476
متاسفانه در جوامع ما در کل دنیا،
02:57
womenزنان are taughtتدریس کرد to be victimsقربانیان.
49
165083
2292
بانوان آموزش دیده‌اند تا قربانی باشند.
03:00
Womenزنان are not taughtتدریس کرد that they
are going to have to defendدفاع themselvesخودشان,
50
168083
3935
به آنها یاد نمی‌دهند که
باید ازخودشان دفاع کنند،
03:04
that they're going to have
to supportحمایت کردن themselvesخودشان
51
172042
2309
که آنها باید از خودشان حمایت کنند
03:06
and they have to protectمحافظت themselvesخودشان.
52
174375
1893
و باید از خودشان محافظت کنند.
03:08
Because, you know, when we
actuallyدر واقع look at the animalحیوانات kingdomپادشاهی,
53
176292
2953
زمانی که به قلمرو حیوانات نگاه می‌کنیم،
03:11
and we see who are the mostاکثر ferociousوحشی,
the maleنر or the femaleزن?
54
179269
4374
کدام وحشی تر است، نر یا ماده؟
03:15
We know it's the femaleزن, right?
55
183667
1934
می‌دانیم که ماده وحشی‌تر است، درست است؟
03:17
So something wentرفتی wrongاشتباه with us at the topبالا
of that animalحیوانات kingdomپادشاهی as womenزنان.
56
185625
4601
پس چیزی در اعماق قلمرو حیوانات
درباره ما زنان غلط از آب درآمده است.
03:22
(Laughterخنده)
57
190250
1643
(خنده حضار)
03:23
So I want to give you an exampleمثال
of how I foundپیدا شد my voiceصدای.
58
191917
3351
بگذارید مثالی بزنم که من
چگونه صدایم را پیدا کردم.
03:27
And I was very fortunateخوش شانسی in that,
when I was 25 yearsسالها oldقدیمی,
59
195292
3559
در ۲۵ سالگی این شانس را داشتم تا
03:30
I metملاقات کرد a gentlemanنجیب زاده namedتحت عنوان Fredفرد Rossراس SrSr.,
60
198875
2393
با آقایی به نام فرد راس سینیور ملاقات کنم.
03:33
who organizedسازمان یافته است a chapterفصل of a groupگروه calledبه نام
the Communityجامعه Serviceسرویس Organizationسازمان
61
201292
4851
او مسئول شعبه‌ای از تشکلی موسوم به
سازمان خدمات اجتماعی
03:38
in my hometownزادگاه of Stocktonاستاکتون, Californiaکالیفرنیا.
62
206167
2851
در زادگاهم استاکتون در کالیفرنیا بود.
03:41
This was a grassrootsمردم عادی organizationسازمان,
and I was recruitedاستخدام شده to be a volunteerداوطلب.
63
209042
4250
به عنوان عضو داوطلب
جذب این تشکل مردمی شدم.
03:46
So, one day, while we were
sittingنشسته in the officeدفتر,
64
214208
3226
روزی در دفتر نشسته بودیم
03:49
a farmمزرعه workerکارگر comesمی آید in.
65
217458
2018
که یک کارگر مزرعه وارد شد.
03:51
And he's paralyzedفلج شده,
he can hardlyبه سختی walkراه رفتن, he has a crutchاره.
66
219500
4018
او فلج بود و با عصایی زیر بغل
به سختی راه می‌رفت.
03:55
And he needsنیاز دارد help.
67
223542
1309
او کمک نیاز داشت.
03:56
He needsنیاز دارد someoneکسی to help him
go down to the welfareرفاه officeدفتر
68
224875
2726
کسی را لازم داشت
که با او به اداره رفاه برود،
03:59
and make an applicationکاربرد.
69
227625
1309
و فرم درخواستی را پر کند.
04:00
So, I volunteeredداوطلبانه to do that.
70
228958
2185
من داوطلب شدم تا این کار را انجام دهم.
04:03
But when I got to the welfareرفاه officeدفتر,
71
231167
2517
اما وقتی وارد اداره رفاه شدم،
04:05
they would not let me make
an applicationکاربرد for this gentlemanنجیب زاده.
72
233708
4435
آنها اجازه ندادند برای آن مرد
فرم درخواست را پرکنم.
04:10
So I didn't know what to do,
I was at a lossاز دست دادن.
73
238167
2851
نمی‌دانستم چه کنم، مستاصل بودم.
04:13
So I wentرفتی back to the officeدفتر,
and I told Mrآقای. Rossراس,
74
241042
2809
به دفتر کارم برگشتم و به آقای راس گفتم:
04:15
"They won'tنخواهد بود let me make an applicationکاربرد."
75
243875
2518
«آنها به من اجازه نمی‌دهند که
درخواست را پر کنم.»
04:18
And he said to me, very sternlysternly,
76
246417
2517
با تندی به من گفت:
04:20
"You go right back down
to that welfareرفاه officeدفتر,
77
248958
3518
«برگرد به اداره رفاه
04:24
and you demandتقاضا to see a supervisorسرپرست.
78
252500
2375
و با مدیر آنجا صحبت کن.
04:27
And you demandتقاضا that they
let him make an applicationکاربرد."
79
255875
3041
و از او بخواه که به تو اجازه پر کردن
درخواست را بدهد.»
04:31
And I thought, "Wowوای, I can do that?"
80
259875
2101
فکر کردم، «عجب،
یعنی می‌توانم این کار را بکنم؟»
04:34
(Laughterخنده)
81
262000
1059
(خنده حضار)
04:35
So I thought about it,
82
263083
1268
به آن فکر کردم.
04:36
and I kindنوع of overcameغلبه کرد
my anxietiesاضطراب and my fearsترس.
83
264375
2976
بر ترس‌ها و نگرانی‌هایم فائق آمدم.
04:39
I wentرفتی down to the welfareرفاه officeدفتر
and I demandedخواستار to see the supervisorسرپرست.
84
267375
3809
به اداره رفاه رفتم و خواستم مدیر را ببینم.
04:43
Sure enoughکافی, he cameآمد out,
85
271208
2226
همانطور که انتظار می‌رفت، او آمد،
04:45
and they had to let Mrآقای. Ruizرویز
make an applicationکاربرد for welfareرفاه.
86
273458
3351
و آنها به آقای لوییز اجازه
دادند تا به بهزیستی درخواست بدهد.
04:48
And he got his disabilityمعلولیت
for himselfخودت and his familyخانواده.
87
276833
3476
او توانست برای خود و خانواده‌اش
حکم معلولیت بگیرد.
04:52
But that taughtتدریس کرد me a lessonدرس.
88
280333
1685
اما من درس بزرگی گرفته بودم،
04:54
That taughtتدریس کرد me that I had a voiceصدای.
89
282042
2559
اینکه من هم صدا دارم.
04:56
Well, Mrآقای. Rossراس alsoهمچنین taughtتدریس کرد manyبسیاری of us
manyبسیاری other things, includingشامل Cesarسزار Chavezچاوز
90
284625
4309
آقای راس به همه ما داوطلبان از جمله
سزار چاوز،
05:00
and manyبسیاری other volunteersداوطلبان.
91
288958
1851
درس‌های زیادی داد.
05:02
And he taughtتدریس کرد us not only
that we can make demandsخواسته ها of people,
92
290833
3518
اینکه خواسته‌های خودمان را
05:06
especiallyبه خصوص our publicعمومی officialsمقامات.
93
294375
2559
به خصوص از مسئولین مطالبه کنیم.
05:08
And this is something
we should always keep in mindذهن:
94
296958
2435
باید در ذهن داشته باشیم که
05:11
everyهرکدام publicعمومی officialرسمی --
guessحدس بزن what -- they work for us.
95
299417
4142
هر مسئولی برای ما کار می‌کند،
05:15
Because we payپرداخت theirخودشان salariesحقوق
with out taxesمالیات.
96
303583
3143
چون حقوقشان را با مالیت‌های ما می‌دهند.
05:18
And they are actuallyدر واقع our servantsبندگان.
97
306750
3226
و در حقیقت آنها خدمتگزار ما هستند.
05:22
Some of them turnدور زدن out to be leadersرهبران,
but not all of them.
98
310000
2726
بعضی از آنها هم رهبر
می‌شوند اما نه همه‌شان.
05:24
(Laughterخنده)
99
312750
1059
(خنده حضار)
05:25
Onceیک بار in a while we get
a leaderرهبر out of there.
100
313833
2935
گاهی هم از میانشان یکی رهبر واقعی می‌شود.
05:28
The other thing that Mrآقای. Rossراس taughtتدریس کرد us
is that votingرای دادن is extremelyفوق العاده importantمهم.
101
316792
4934
چیز دیگری که آقای راس به ما یاد داد
این بود که رای دادن اهمیت زیادی دارد.
05:33
And not just votingرای دادن,
102
321750
1559
نه فقط خودمان رای بدهیم بلکه
05:35
but going out there
and gettingگرفتن other people to voteرای.
103
323333
3351
بقیه مردم را هم تشویق به رای دادن کنیم.
05:38
Going doorدرب to doorدرب.
104
326708
1250
در تک تک خانه‌ها را بزنیم.
05:40
Phoneتلفن bankingبانکداری, talkingصحبت کردن to votersرأی دهندگان,
105
328792
2101
با رای دهندگان صحبت کنیم،
05:42
because manyبسیاری votersرأی دهندگان have a lot of doubtsشک و تردید
and they don't know how to voteرای.
106
330917
3517
چون تردیدهای زیادی دارند
و نمی‌دانند چطور رای بدهند.
05:46
And unfortunatelyمتاسفانه,
107
334458
1268
و متاسفانه،
05:47
we know that in manyبسیاری countriesکشورها
people are not allowedمجاز to voteرای
108
335750
3059
می‌دانیم که در بسیاری از کشورها
مردم اجازه رای دادن ندارند،
05:50
because we have voterرای دهنده suppressionسرکوب
in other countriesکشورها,
109
338833
2768
چون در برخی از کشورها
رای‌دهندگان را سرکوب می‌کنند،
05:53
like we do here
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
110
341625
2268
همانند ما در ایالات متحده آمریکا.
05:55
But the thing is, if we can
get out there as individualsاشخاص حقیقی
111
343917
2642
اما نکته این است اگر ما به صورت
انفرادی می‌توانیم برویم
05:58
and talk to people,
so we can removeبرداشتن theirخودشان apathyبی تفاوتی
112
346583
3518
و با مردم حرف بزنیم، پس می‌توانیم
بی‌تفاوتی آنها را از بین ببریم
06:02
and make sure that they can voteرای.
113
350125
2268
و مطمئن شویم که می‌توانند رای بدهند.
06:04
So, I want to give you an exampleمثال
of a womanزن in our foundationپایه,
114
352417
4142
می‌خواهم از خانمی در موسسه خودمان،
موسسه دولورس هورِتا،
06:08
the Doloresدولورس HuertaHuerta Foundationپایه,
115
356583
1601
مثالی بزنم.
06:10
and just to showنشان بده you
that sometimesگاه گاهی people have powerقدرت,
116
358208
3643
تا نشان بدهم که گاهی مردم
از قدرتی که دارند
06:13
but they don't know it.
117
361875
1268
بی‌خبرند.
06:15
But onceیک بار they find it,
they do miraculousمعجزه آسا things.
118
363167
2934
اما وقتی قدرتشان را پیدا می‌کنند
کارهای شگفت انگیزی انجام می‌دهند.
06:18
So, Leticiaلتیسیا Pradoپرادو
is an immigrantمهاجر from Mexicoمکزیک,
119
366125
4184
لِتیشیا پرادو خانمی مهاجر از مکزیک است
06:22
only has a sixth-gradeکلاس ششم educationتحصیلات
120
370333
2143
که فقط شش کلاس سواد دارد
06:24
and speaksصحبت می کند very limitedمحدود Englishانگلیسی.
121
372500
2684
و کمی انگلیسی می‌داند.
06:27
But she was very concernedنگران
122
375208
1893
اما او بسیار نگران بود
06:29
because the childrenفرزندان at the middleوسط schoolمدرسه
in theirخودشان townشهر calledبه نام Weedpatchیک پچ --
123
377125
5351
زیرا بچه‌هایی که در شهر
ویدپچ به مدرسه می‌رفتند --
06:34
this is in Californiaکالیفرنیا, Centralمرکزی Valleyدره --
124
382500
2059
در کالیفرنیا، «سنترال ولی» ساکن بودند --
06:36
they couldn'tنمی توانستم go out
and playبازی in the schoolyardخانه مدرسه,
125
384583
3268
نمی‌توانستند بیرون بروند
و در حیاط مدرسه بازی کنند،
06:39
because the airهوا qualityکیفیت is so badبد
126
387875
2601
چون در قسمت جنوبی کِرن کانتی در کالیفرنیا،
06:42
in the southernجنوب partبخشی
of Kernکرن Countyشهرستان, Californiaکالیفرنیا
127
390500
2559
در ایالات متحده‌ی ما،
06:45
in our Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
128
393083
2018
هوا خیلی آلوده است.
06:47
So she and her husbandشوهر wentرفتی out there,
and they passedگذشت a bondرابطه issueموضوع
129
395125
4768
او و همسرش در شورای مدرسه
تصویب کردند تا یک
06:51
to buildساختن a brandنام تجاری newجدید,
state-of-the-artوضعیت هنر gymnasiumورزشگاه
130
399917
3392
مجموعه ورزشی مجهز
06:55
for the kidsبچه ها at theirخودشان middleوسط schoolمدرسه.
131
403333
2084
برای بچه‌های دبیرستانی ساخته شود.
06:58
That was a bigبزرگ successموفقیت.
132
406750
1726
موفقیت بزرگی بود.
07:00
Then she heardشنیدم a rumorشایعه
133
408500
1601
سپس شنیدند که
07:02
that the principalاصلی was going to endپایان
the breakfastصبحانه programبرنامه
134
410125
3393
قرار است مدیر برنامه صبحانه را
07:05
for the farmمزرعه workerکارگر childrenفرزندان,
135
413542
1476
برای فرزندان کارگران مزرعه حذف کند،
07:07
because the principalاصلی thought
it was just too much paperworkکاغذکاری.
136
415042
3726
چون مدیر فکر می‌کرد کاغذبازی زیادی دارد.
07:10
So, Leticiaلتیسیا got herselfخودش electedانتخاب شده
to the schoolمدرسه boardهیئت مدیره.
137
418792
3351
پس لیتیشیا خودش مسئول شورای مدرسه شد.
07:14
And they keptنگه داشته شد the breakfastصبحانه programبرنامه,
and she got ridخلاص شدن از شر of the principalاصلی.
138
422167
3684
و جلوی حذف برنامه صبحانه را گرفت و
از دست مدیر خلاص شد.
07:17
(Laughterخنده)
139
425875
2268
(خنده حضار)
07:20
(Applauseتشویق و تمجید)
140
428167
4642
(تشویق حضار)
07:24
So there were other rumorsشایعات
141
432833
1476
شایعات دیگری هم بود
07:26
about some corruptionفساد
in the localمحلی waterاب districtناحیه.
142
434333
3435
مثلا در مورد فساد در شرکت آب منطقه.
07:29
So, Leticiaلتیسیا got herselfخودش electedانتخاب شده
to the waterاب districtناحیه.
143
437792
2726
لیتیشیا برای حضور در
شرکت آب منطقه انتخاب شد.
07:32
Then she lookedنگاه کرد into all of the financesامور مالی
of the waterاب districtناحیه
144
440542
2934
تمام حساب‌های شرکت آب منطقه را بررسی کرد
07:35
and foundپیدا شد there was 250,000 dollarsدلار
missingگم شده from theirخودشان bankبانک accountحساب.
145
443500
5476
و متوجه کمبود ۲۵۰٫۰۰۰ دلار
در حساب‌های آنها شد.
07:41
So, Leticiaلتیسیا calledبه نام in the grandبزرگ juryهیئت داوران,
and severalچند arrestsدستگیر شد have been madeساخته شده.
146
449000
4601
لیتیشیا به سازمان عدالت اداری اطلاع داد
و چندین نفر دستگیر شدند.
07:45
And this is just an exampleمثال
of a womanزن who never wentرفتی to highبالا schoolمدرسه,
147
453625
5268
این زن که هرگز به دبیرستان
نرفته است و دانشگاه نبوده است،
07:50
never wentرفتی to collegeکالج,
148
458917
1267
تنها یک نمونه از زنانی است،
07:52
but she foundپیدا شد her powerقدرت.
149
460208
1435
که به قدرت خود پی برده اند.
07:53
And in additionعلاوه بر این, she has recruitedاستخدام شده
other people in the communityجامعه
150
461667
3476
و علاوه بر آن، او مشوق افراد
دیگری هم از جامعه شد
07:57
to alsoهمچنین runاجرا کن for publicعمومی officeدفتر,
151
465167
1976
تا برای رسیدن به مناصب دولتی اقدام کنند،
07:59
and guessحدس بزن what -- they'veآنها دارند all
gottenدریافت کردم themselvesخودشان electedانتخاب شده.
152
467167
2642
و حدس بزنید چه شد -- همه آنها انتخاب شدند.
08:01
So, I take that Leticiaلتیسیا really embodiesمظهر
153
469833
5226
خوب، به نظر من لتیشیا واقعاً مظهر
08:07
something that CorettaCoretta Scottاسکات Kingپادشاه said.
154
475083
2643
همان چیزی است که کورتا اسکات کینگ گفت.
08:09
And I want to shareاشتراک گذاری this with you.
CorettaCoretta Scottاسکات Kingپادشاه said,
155
477750
2976
می‌خواهم این را با شما درمیان بگذارم.
کورتا اسکات کینگ گفت،
08:12
"We will never have peaceصلح in the worldجهان
untilتا زمان womenزنان take powerقدرت."
156
480750
3667
«تا زنان قدرت نگیرند، در دنیا
صلحی هم نخواهد بود.»
08:17
(Applauseتشویق و تمجید)
157
485708
6060
(تشویق حضار)
08:23
Now, I have amendedاصلاح that statementبیانیه to say
158
491792
2517
من جمله را اینطور اصلاح می‌کنم که
08:26
that we will never have peaceصلح in the worldجهان
untilتا زمان feministsفمینیست ها take powerقدرت.
159
494333
4976
در دنیا صلح نخواهد بود
مگر اینکه فمنیست‌ها قدرت بگیرند.
08:31
(Laughterخنده)
160
499333
1060
(خنده حضار)
08:32
Because we know
there is a differenceتفاوت, right?
161
500417
2476
زیرا می‌دانیم که بین این دو
تفاوتی وجوددارد، درست است؟
08:34
Not only that, but if we want
to defineتعريف كردن what is a feministفمینیست --
162
502917
3892
نه تنها آن، بلکه اگر بخواهیم
یک فمینیست را تعریف کنیم --
08:38
a personفرد who standsمی ایستد up
for reproductiveباروری rightsحقوق,
163
506833
2810
کسی که دنبال حق باروری،
08:41
for immigrants'مهاجران rightsحقوق,
for the environmentمحیط,
164
509667
2934
حقوق مهاجران، طرفدار محیط زیست،
08:44
for LGBTLGBT rightsحقوق and alsoهمچنین
for laborنیروی کار unionsاتحادیه ها and workingکار کردن people.
165
512625
4976
حق دگرباشان، اتحادیه کارگری و کارگران است.
08:49
(Applauseتشویق و تمجید)
166
517625
5183
(تشویق حضار)
08:54
Whichکدام alsoهمچنین meansبه معنای
that menمردان can alsoهمچنین be feministsفمینیست ها.
167
522832
4019
این یعنی آقایان هم می‌توانند فمنیست باشند.
08:58
(Applauseتشویق و تمجید)
168
526875
5643
(تشویق حضار)
09:04
So when we think of feminizationزنانگی,
169
532542
2309
وقتی به فمنیست کردن فکر می‌کنیم،
09:06
we should alsoهمچنین think
of how can we feminizefeminize the policiesسیاست های,
170
534875
3476
باید به این فکر کنیم که
چطور می‌توان سیاست را فمنیستی کرد،
09:10
and not only of our majorعمده countriesکشورها,
171
538375
2351
و نه فقط سیاستهای کلان کشورهای بزرگ،
09:12
the wealthyثروتمند countriesکشورها
like the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
172
540750
2101
و کشورهای ثروتمند چون ایالات متحده،
09:14
but all over the worldجهان,
173
542875
1309
بلکه کل جهان.
09:16
our domesticداخلی and foreignخارجی policyسیاست.
174
544208
2226
و سیاستهای محلی و خارجی.
09:18
And one of the things that we can do
to stop warsجنگ and to have peaceصلح
175
546458
3810
و یکی از کارهایی که می‌توانیم
برای توقف جنگ و اشاعه صلح بکنیم
09:22
is to make sure that the wealthiestثروتمندترین
countriesکشورها in the worldجهان
176
550292
2934
این است که مطمئن شویم
ثروتمندترین کشورهای جهان
09:25
alsoهمچنین help the developingدر حال توسعه countriesکشورها.
177
553250
1934
به کشورهای در حال توسعه هم کمک می‌کنند.
09:27
Now, we did this in the pastگذشته.
178
555208
1643
نمونه‌اش را قبلا داشتیم.
09:28
After Worldجهان Warجنگ IIدوم,
179
556875
1518
پس از جنگ جهانی دوم،
09:30
when Japanژاپن and Germanyآلمان
were devastatedویران after the warجنگ,
180
558417
3184
وقتیکه ژاپن و آلمان ویران شده بودند،
09:33
Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا gaveداد
manyبسیاری taxمالیات dollarsدلار to those two countriesکشورها,
181
561625
5393
آمریکا دلارهای مالیاتی زیادی
به آن دو کشور داد،
09:39
so that they can rebuildبازسازی theirخودشان economiesاقتصادها
and rebuildبازسازی theirخودشان corporationsشرکت ها.
182
567042
4476
تا بتوانند اقتصاد
و شرکت‌هایشان را از نو بسازند.
09:43
And we can do that again.
183
571542
1666
ما دوباره می‌توانیم این کار را بکنیم.
09:46
And if we can think about how
we can help these other countriesکشورها.
184
574083
3018
چطور می‌توان به سایر کشورها کمک کرد؟
09:49
And I want to give an exampleمثال
185
577125
1434
می‌خواهم برایتان مثالی بزنم
09:50
of issuesمسائل that we are facingروبرو شدن
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا,
186
578583
2893
از مسائلی که ما در آمریکا
09:53
for instanceنمونه.
187
581500
1268
با آن روبرو هستیم.
09:54
We know that right now
188
582792
1309
همه ما هم اکنون می‌دانیم
09:56
we have a lot of refugeesپناهندگان
from Centralمرکزی Americaآمریکا
189
584125
2643
پناهجویان زیادی از آمریکای مرکزی داریم
09:58
that are at the borderمرز
of the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
190
586792
2351
که در مرزهای ایالات متحده هستند.
10:01
Why do people leaveترک کردن theirخودشان homesخانه ها,
191
589167
2517
چرا آنها خانه‌های زیبایشان را رها می‌کنند،
در حالیکه
10:03
theirخودشان beautifulخوشگل homesخانه ها
that we go to as touristsگردشگران?
192
591708
2435
ما به عنوان توریست
برای دیدنشان به آنجا می‌رویم؟
10:06
Because they don't have
opportunitiesفرصت ها there.
193
594167
2184
چون در آنجا فرصتی وجود ندارند.
10:08
And then we think, "HmHm, bananasموز."
194
596375
3184
و بعد فکر می‌کنیم که، «خوب، موز.»
10:11
How manyبسیاری jillionsjillions of bananasموز do we consumeمصرف کردن
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها everyهرکدام singleتنها day?
195
599583
4268
در یک روزچند میلیون موز
در آمریکا مصرف می‌شود؟
10:15
And throughoutدر سراسر the worldجهان.
196
603875
1768
در کل جهان چطور؟
10:17
Now, do the people in Centralمرکزی Americaآمریکا
197
605667
2101
آیا مردم آمریکای مرکزی از
10:19
get the profitsسود from the bananasموز
that we consumeمصرف کردن?
198
607792
3226
موزهای که ما مصرف می‌کنیم سود می‌برند؟
10:23
No, they don't.
199
611042
1392
نه، نمی‌برند.
10:24
The profitsسود go to corporationsشرکت ها
from the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
200
612458
4768
سود به جیب دلالان آمریکایی می‌رود.
10:29
And we think that this is wrongاشتباه.
201
617250
1809
و ما فکر می‌کنیم که این درست نیست.
10:31
Now, if the people in Centralمرکزی Americaآمریکا
were to be ableتوانایی to get some of that moneyپول
202
619083
5101
اگر بخشی از پول موزی که ما
از مردم آمریکای مرکزی می‌خریم
10:36
that we payپرداخت for bananasموز,
203
624208
1643
به خود آنها می‌رسید،
10:37
then they wouldn'tنمی خواهم have
to leaveترک کردن theirخودشان homesخانه ها.
204
625875
2101
آنها دیگر خانه‌هایشان را ترک نمی‌کردند.
10:40
They wouldn'tنمی خواهم have to come
as asylumپناهندگی seekersپناهجویان
205
628000
2601
آنها دیگرمجبور نبودند که بیایند در
10:42
to the bordersمرز ها of the Unitedیونایتد
Statesایالت ها of Americaآمریکا.
206
630625
2244
مرزهای آمریکا پناهجو شوند.
10:44
And then maybe, manyبسیاری childrenفرزندان would not
have to be separatedجدا از هم from theirخودشان parentsپدر و مادر.
207
632893
5541
و شاید هیچ بچه‌ای از والدینش جدا نمی‌شد.
10:50
Now, we know that there are
countriesکشورها in the worldجهان
208
638458
2726
می‌دانیم که کشورهایی در جهان هستند،
10:53
that actuallyدر واقع have freeرایگان educationتحصیلات
and have freeرایگان healthسلامتی careاهميت دادن
209
641208
3851
که برای همه مردم کشور تحصیلات و
10:57
for all of the people in theirخودشان countryکشور.
210
645083
2310
خدمات درمانی رایگان دارند.
10:59
And that countryکشور is Cubaکوبا.
211
647417
1934
مثلا کوبا،
11:01
Cubaکوبا has healthسلامتی careاهميت دادن
for everyهرکدام one of theirخودشان citizensشهروندان,
212
649375
2684
در این کشور خدمات درمانی رایگان است.
11:04
and they have a freeرایگان collegeکالج educationتحصیلات
for everyهرکدام one of theirخودشان citizensشهروندان.
213
652083
4060
همه شهروندان از تحصیلات رایگان برخوردارند.
11:08
They're 11 millionمیلیون citizensشهروندان.
214
656167
1851
جمعیت این کشور ۱۱ میلیون نفر است.
11:10
Now, we think, if a poorفقیر countryکشور like Cubaکوبا
215
658042
3142
ما فکر می‌کنیم اگر کشور فقیری مثل کوبا
11:13
can have these kindنوع of resourcesمنابع,
and we know that they're a poorفقیر countryکشور,
216
661208
4143
که ما می‌دانیم که کشور فقیری است
می‌تواند چنین منابعی داشته باشد،
11:17
then why can't some
of the other wealthierثروتمندتر countriesکشورها,
217
665375
2559
پس چرا کشورهای ثروتمندتر از آن
11:19
like the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا,
218
667958
1643
مثل ایالات متحده آمریکا
11:21
do the sameیکسان?
219
669625
1268
نمی‌تواند چنین کاری بکند؟
11:22
I think that we can make that happenبه وقوع پیوستن.
220
670917
1809
ما می‌توانیم این امکان را ایجاد کنیم.
11:24
(Applauseتشویق و تمجید)
221
672750
3393
(تشویق)
11:28
But we know it's not going to happenبه وقوع پیوستن
222
676167
1767
می‌دانیم که این امر محقق نمی‌شود
11:29
untilتا زمان we, the people
of the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا,
223
677958
3810
مگر زمانیکه ما مردم آمریکا،
11:33
and people throughoutدر سراسر the worldجهان,
224
681792
1559
و همه مردم دنیا
11:35
startشروع کن makingساخت sure that they get publicعمومی
officialsمقامات electedانتخاب شده to theirخودشان governmentsدولت ها
225
683375
4851
مطمئن شوند که صاحب منصبانی را
به حکومت انتخاب می‌کنند
11:40
that really careاهميت دادن about the constituentsاجزاء,
they careاهميت دادن about people,
226
688250
3893
که واقعا به قانون اساسی و
مردم اهمیت می‌دهند.
11:44
they will commitمرتکب شدن to make sure
that the resourcesمنابع that they have
227
692167
3226
این افراد متعهد خواهند بود که ازمصرف
این منابع در جهت شهروندانشان و
11:47
are going to be used for theirخودشان citizensشهروندان,
and not to be used for warجنگ.
228
695417
4101
نه برای مصارف جنگی اطمینان حاصل کنند.
11:51
So, how do we make this happenبه وقوع پیوستن?
229
699542
2392
چطور این امر محقق می‌شود؟
11:53
We have to get ridخلاص شدن از شر of the apathyبی تفاوتی,
230
701958
1685
باید از این بی‌تفاوتی خلاص شویم.
11:55
we have to get more people involvedگرفتار.
231
703667
1934
باید عده بیشتری را سهیم کنیم.
11:57
We know that if we can't have
a democracyدموکراسی in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
232
705625
3893
ما می‌دانیم که اگر نمی‌توانیم
در آمریکا دموکراسی داشته باشیم،
12:01
we can't have democraciesدموکراسی ها
throughoutدر سراسر the worldجهان,
233
709542
2226
درسایر نقاط دنیا هم دموکراسی نخواهیم داشت،
12:03
unlessمگر اینکه people participateشرکت کردن.
234
711792
1559
مگر اینکه مردم مشارکت کنند.
12:05
So it is imperativeامری ضروری that all of us
get out there and we say,
235
713375
4518
پس ضروری است که همه ما بلند شویم و بگوییم:
12:09
"Get ridخلاص شدن از شر of the apathyبی تفاوتی,
get off of the sidewalkپیاده رو,
236
717917
3184
«بی‌تفاوتی را از خود دور کنید
و از حاشیه بیرون بیایید،
12:13
come and joinپیوستن the marchمارس
for peaceصلح and justiceعدالت,
237
721125
2393
بیایید و به راهپیمایی
عدالت و صلح ملحق شوید.
12:15
let's make CorettaCoretta Scott'sاسکات
visionچشم انداز a realityواقعیت,
238
723542
2851
بیایید رویای کورِتا اسکات را
به واقعیت تبدیل کنیم،
12:18
to have peaceصلح in the worldجهان."
239
726417
1601
و در جهان صلح برپا کنیم.»
12:20
We recentlyبه تازگی had midtermمیان ترم electionsانتخابات
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
240
728042
3476
ما به تازگی در آمریکا
انتخابات میان‌دوره‌ای داشتیم.
12:23
And what did we see?
241
731542
1601
در انتخابات چه دیدیم؟
12:25
We saw that so manyبسیاری more womenزنان,
242
733167
2559
ما در این انتخابات دیدیم که
12:27
youngجوان people, people of colorرنگ, LGBTLGBT folksمردمی,
243
735750
3101
زنان و جوانان و
رنگین پوستان و دگرباشان بیشتری
12:30
were all electedانتخاب شده to publicعمومی officeدفتر.
244
738875
1934
در مناصب دولتی انتخاب شدند.
12:32
And we know this happenedاتفاق افتاد -- why?
245
740833
1935
این اتفاق رخ داد -- چرا؟
12:34
Because so manyبسیاری womenزنان were on the marchمارس.
246
742792
2892
چون زنان بسیاری
در راهپیمایی‌ها حضور داشتند.
12:37
We had the Women'sزنان Marchمارس
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
247
745708
2601
ما در آمریکا راهپیمایی زنان را داشتیم.
12:40
They had the Women'sزنان Marchesپیاده روی
all over the worldجهان.
248
748333
2351
آنها در سرتاسر جهان هم راهپیمایی داشتند.
12:42
And so we now see
that we have this potentialپتانسیل.
249
750708
3601
و حالا می‌بینیم که
چه نیروی بالقوه‌ای داریم.
12:46
We have this potentialپتانسیل
to get ridخلاص شدن از شر of the apathyبی تفاوتی.
250
754333
2310
ما توان آن را داریم
که از بی‌تفاوتی خلاص شویم.
12:48
And if we get everyoneهر کس involvedگرفتار,
get everyoneهر کس committedمرتکب شده,
251
756667
3684
اگر همه را مشارکت دهیم
و آنها را متعهد کنیم،
12:52
then, I think, we can make
CorettaCoretta Scott'sاسکات visionچشم انداز come trueدرست است.
252
760375
3726
فکر می‌کنم که بتوانیم آرزوی
کورِتا اسکات را برآورده کنیم.
12:56
So, I want to just remindیادآوری کن everybodyهمه,
253
764125
2643
می‌خواهم دوباره به همه یادآوری کنم که
12:58
throughoutدر سراسر the worldجهان,
one of the things is,
254
766792
2809
در همه جهان یک چیز ثابت است،
13:01
we have powerقدرت,
255
769625
1768
این است که ما قدرت داریم.
13:03
poorفقیر people have powerقدرت,
256
771417
1642
فقرا قدرت دارند،
13:05
everyهرکدام citizenشهروند has powerقدرت.
257
773083
1726
همه شهروندان قدرت دارند.
13:06
But in orderسفارش to achieveرسیدن
the peaceصلح that we all yearnمشتاق بودن for,
258
774833
5101
اما برای رسیدن به صلحی که آرزویش را داریم،
13:11
then we'veما هستیم all got to get involvedگرفتار.
259
779958
1768
باید همه ما مشارکت کنیم.
13:13
So, what do we say?
260
781750
2018
چه بگوییم؟
13:15
Can we do it?
261
783792
1267
آیا می‌توانیم؟
13:17
We say, "Yes, we can!"
262
785083
1310
می‌گوییم «بله ما می‌توانیم!»
13:18
And in Spanishاسپانیایی, we say, "Sí, seس puedepuede."
263
786417
2142
و به اسپانیایی هم می‌گوییم «Sí, se puede»
13:20
Thank you very much.
264
788583
1310
خیلی متشکرم.
13:21
(Applauseتشویق و تمجید)
265
789917
4708
(تشویق حضار)
Translated by Mansoureh Hadavand
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com