ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Dolores Huerta: How to overcome apathy and find your power

Dolores Huerta: Cum să învingeți apatia și să vă găsiți puterea

Filmed:
2,194,556 views

„Sí, se puede!” - „Da, putem!” Acesta este motto-ul pe care Dolores Huerta l-a promovat ca tânără activistă în anii 1970 și a trăit ghidându-se după acest motto în lupta sa neobosită de adresare a drepturilor civile de atunci. Folosindu-se de umorul ei specific, Huerta oferă o imagine asupra muncii sale, fiind o sursă de inspirație pentru cei care încearcă să învingă apatia, să se implice și să-și găsească propria putere.
- Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startstart out
with quotingcitând HelenHelen KellerKeller,
0
1625
3375
Vreau să încep prin a o cita
pe Helen Keller,
acea femeie minunată
pe care o admirăm cu toții.
00:18
that great womanfemeie that we all admireadmira.
1
6583
3060
00:21
And she had a statementafirmație
that is very profoundprofund,
2
9667
3583
Ea a făcut o afirmație foarte profundă,
și această afirmație spune
00:26
and this statementafirmație is
3
14333
2060
00:28
that scienceştiinţă has been ablecapabil to find
curescure for manymulți evilsrelele,
4
16417
6059
că știința a reușit să găsească
leacuri pentru multe rele,
dar niciodată pentru cel mai mare rău
care există în ființele umane,
00:34
but never the greatestcea mai mare evilrău
of all in humanuman beingsființe,
5
22500
4976
iar acel rău e apatia.
00:39
and that evilrău is apathyapatia.
6
27500
2708
Știm că apatia ne costă foarte mult,
00:43
So, we know that apathyapatia
really costscheltuieli us a lot,
7
31792
4476
în special în democrația noastră.
00:48
especiallyin mod deosebit in our democracydemocraţie.
8
36292
2434
00:50
And when we think of why
people do not get involvedimplicat,
9
38750
3434
Când ne gândim la motivul
pentru care oamenii nu se implică,
00:54
why they do not becomedeveni activistsactiviști,
10
42208
2268
de ce nu devin activiști,
00:56
it's oftende multe ori that people are so wornpurtat down
with theiral lor ownpropriu familialFamilială responsibilitiesresponsabilități,
11
44500
5684
răspunsul e că oamenii se simt
adesea foarte epuizați
de propriile responsabilități familiale,
în special femeile.
01:02
and womenfemei especiallyin mod deosebit.
12
50208
2268
Femeile au foarte multe inhibiții.
01:04
You know, womenfemei,
they have so manymulți inhibitionsinhibiţii.
13
52500
3559
01:08
ManyMulte of them have suffereda suferit
so much traumaTrauma in theiral lor livesvieți,
14
56083
3393
Multe dintre ele au trecut
prin numeroase traume,
01:11
so manymulți aggressionsagresiunile in theiral lor livesvieți.
15
59500
2226
prin numeroase agresiuni
de-a lungul vieții lor.
01:13
And so it's very hardgreu for them to realizerealiza
that they have leadershipconducere capacitiescapacități.
16
61750
5059
Și astfel e foarte greu pentru ele
să realizeze că au abilități de conducere,
că pot ieși în față
și că ar putea schimba lumea.
01:18
That they can get out there,
and they could changeSchimbare the worldlume.
17
66833
2959
Un alt lucru pe care multe femei...
01:22
AnotherUn alt thing that manymulți womenfemei --
18
70583
2018
01:24
we think that we have to do everything.
19
72625
2268
Credem că trebuie să facem totul,
01:26
That we are the only onescele
responsibleresponsabil for our familiesfamilii,
20
74917
3559
că doar noi suntem responsabile
pentru familiile noastre.
01:30
and it is so hardgreu for us to delegatedelegat
21
78500
3393
Și e foarte greu pentru noi să delegăm
01:33
and just get othersalții to help us
do the dutiestaxe that we are responsibleresponsabil for.
22
81917
4351
și să-i facem pe alții să ne ajute
cu sarcinile de care suntem responsabile.
Ne simțim jenate sau ne simțim vinovate.
01:38
We feel embarrassedjenat or we feel guiltyvinovat.
23
86292
2517
Dar știm că trebuie să facem acest lucru.
01:40
But we know that we have
to make this happenîntâmpla,
24
88833
2518
01:43
because if not, we will never have time
to be ablecapabil to volunteervoluntar
25
91375
4434
În caz contrar, nu vom avea niciodată
timp să facem voluntariat
pentru a ajuta la aceste cauze numeroase
cu care ne confruntăm acum.
01:47
to help on these manymulți causescauze
that are now facingcu care se confruntă us.
26
95833
4000
Una dintre activitățile cărora femeile
le pot acorda mai puțin timp
01:53
One of the areaszone that womenfemei
can give up a little bitpic of time
27
101333
2851
01:56
and that is in shoppingcumpărături, OK?
28
104208
1976
este mersul la cumpărături, da?
01:58
(LaughterRâs)
29
106208
2518
(Râsete)
02:00
And especiallyin mod deosebit when we go out there
30
108750
1684
Și mai ales când ieșim la cumpărături
02:02
shoppingcumpărături for things
that we don't even need.
31
110458
2101
pentru lucruri de care nici măcar
nu avem nevoie.
02:04
(LaughterRâs)
32
112583
1018
(Râsete)
02:05
You know, you never saw
a hearsedric with a U-HaulU-Haul behindin spate it.
33
113625
3726
N-ai să vezi niciodată o remorcă
în spatele unui dric.
02:09
(LaughterRâs)
34
117375
3018
(Râsete)
02:12
We have to livetrăi simplypur şi simplu,
so that othersalții can simplypur şi simplu livetrăi.
35
120417
3601
Trebuie să trăim simplu pentru ca alții
să poată pur și simplu trăi.
Și când ne gândim la ce fel de moștenire
02:16
And when we think
of the kinddrăguț of inheritancemoştenire
36
124042
2309
02:18
that we want to leavepărăsi to our childrencopii
or our grandchildrennepoți,
37
126375
3351
vrem să lăsăm
copiilor sau nepoților noștri,
02:21
think of leavinglăsând them a legacymoştenire of justicejustiţie.
38
129750
3059
gândiți-vă la a le lăsa
o moștenire a justiției.
Aceasta e o moștenire
pe care ei nu numai că o pot imita,
02:24
This is a legacymoştenire
that they can not only imitateimita,
39
132833
2643
02:27
but they can be proudmândru of
for the restodihnă of theiral lor livesvieți.
40
135500
3143
dar de care pot fi mândri
pentru tot restul vieții lor.
02:30
If we leavepărăsi them a lot of materialmaterial goodsbunuri,
all they're going to do is fightluptă,
41
138667
3976
Dacă le lăsăm multe bunuri materiale,
tot ce vor face va fi să se certe
02:34
and they're going to hateură eachfiecare other.
42
142667
1809
și se vor urî unii pe alții.
Doar amintiți-vă asta
când ne gândim la ceea ce facem.
02:36
Just remembertine minte that,
when we think about what we're doing.
43
144500
3059
Celălalt lucru pe care trebuie să-l facem
pentru a ne elibera într-un final femeile,
02:39
The other thing that we have to do
to liberateelibera our womenfemei, eventuallyîn cele din urmă,
44
147583
4601
ca să putem face munca de voluntariat
pe care trebuie să o facem
02:44
so that we can do the kinddrăguț
of volunteervoluntar work that we need to do
45
152208
3310
pentru a schimba această lume,
02:47
to changeSchimbare this worldlume,
46
155542
1517
e necesitatea de a avea un tip de educație
diferită pentru tinerele noastre femei.
02:49
is we have to have a differentdiferit kinddrăguț
of an educationeducaţie for our youngtineri womenfemei.
47
157083
4476
Din păcate, în cadrul societăților noastre
din întreaga lume,
02:53
UnfortunatelyDin păcate, in our societiessocietățile
around the worldlume,
48
161583
3476
femeile sunt învățate să fie victime.
02:57
womenfemei are taughtînvățat to be victimsvictime.
49
165083
2292
Femeile nu sunt învățate
că vor trebui să se apere,
03:00
WomenFemei are not taughtînvățat that they
are going to have to defendapăra themselvesînșiși,
50
168083
3935
să se întrețină
03:04
that they're going to have
to supporta sustine themselvesînșiși
51
172042
2309
03:06
and they have to protectproteja themselvesînșiși.
52
174375
1893
și să se protejeze.
De fapt, când ne uităm
la regnul animal, ce observăm?
03:08
Because, you know, when we
actuallyde fapt look at the animalanimal kingdomregat,
53
176292
2953
03:11
and we see who are the mostcel mai ferociousferoce,
the malemasculin or the femaleFemeie?
54
179269
4374
Cine e mai feroce, masculul sau femela?
03:15
We know it's the femaleFemeie, right?
55
183667
1934
Știm că e femela, nu?
03:17
So something wenta mers wronggresit with us at the toptop
of that animalanimal kingdomregat as womenfemei.
56
185625
4601
Cumva ceva nu a mers bine cu noi, femeile,
în vârful acestui regn animal.
03:22
(LaughterRâs)
57
190250
1643
(Râsete)
03:23
So I want to give you an exampleexemplu
of how I foundgăsite my voicevoce.
58
191917
3351
Aș vrea să vă dau un exemplu
despre cum mi-am găsit vocea.
Și am fost foarte norocoasă
în legătură cu asta.
03:27
And I was very fortunatenorocos in that,
when I was 25 yearsani oldvechi,
59
195292
3559
Când aveam 25 de ani,
am întâlnit un domn pe nume Fred Ross Sr.
03:30
I metîntâlnit a gentlemandomn namednumit FredFred RossRoss SrSR.,
60
198875
2393
Acesta a înființat o societate numită
Organizația de servicii comunitare
03:33
who organizedorganizat a chaptercapitol of a groupgrup calleddenumit
the CommunityComunitate ServiceImagini OrganizationOrganizarea
61
201292
4851
03:38
in my hometownoras natal of StocktonStockton, CaliforniaCalifornia.
62
206167
2851
în orașul meu natal
din Stockton, California.
Aceasta era o organizație locală
și am fost recrutată pentru a fi voluntar.
03:41
This was a grassrootsbază organizationorganizare,
and I was recruitedrecrutat to be a volunteervoluntar.
63
209042
4250
Într-o zi, în timp ce eram în birou,
03:46
So, one day, while we were
sittingședință in the officebirou,
64
214208
3226
un agricultor a intrat înăuntru.
03:49
a farmfermă workermuncitor comesvine in.
65
217458
2018
Și era paralizat, abia mergea,
avea o cârjă.
03:51
And he's paralyzedparalizat,
he can hardlycu greu walkmers pe jos, he has a crutchcarja.
66
219500
4018
Avea nevoie de ajutor.
03:55
And he needsare nevoie help.
67
223542
1309
Avea nevoie ca cineva să-l însoțească
la biroul de asistență socială
03:56
He needsare nevoie someonecineva to help him
go down to the welfarebunăstare officebirou
68
224875
2726
03:59
and make an applicationcerere.
69
227625
1309
să depună o cerere.
Așa că m-am oferit să fac asta.
04:00
So, I volunteeredvoluntar to do that.
70
228958
2185
Dar când am ajuns
la biroul de asistență socială,
04:03
But when I got to the welfarebunăstare officebirou,
71
231167
2517
nu m-au lăsat să fac o cerere
pentru acest domn.
04:05
they would not let me make
an applicationcerere for this gentlemandomn.
72
233708
4435
Nu știam ce să fac, nu știam ce să zic.
04:10
So I didn't know what to do,
I was at a losspierderi.
73
238167
2851
Așa că m-am întors la birou
și i-am spus domnului Ross,
04:13
So I wenta mers back to the officebirou,
and I told MrDomnul. RossRoss,
74
241042
2809
04:15
"They won'tnu va let me make an applicationcerere."
75
243875
2518
„Nu mă lasă să fac o cerere.”
Și mi-a spus foarte strict:
04:18
And he said to me, very sternlycu asprime,
76
246417
2517
„Du-te înapoi
la acel birou de asistență socială,
04:20
"You go right back down
to that welfarebunăstare officebirou,
77
248958
3518
și cere să vorbești cu un supraveghetor.
04:24
and you demandcerere to see a supervisorsupervizor.
78
252500
2375
04:27
And you demandcerere that they
let him make an applicationcerere."
79
255875
3041
Și cere-i să-i permită domnului
să facă o cerere.”
04:31
And I thought, "WowWow, I can do that?"
80
259875
2101
Și m-am gândit: „Uau, pot să fac asta?”
04:34
(LaughterRâs)
81
262000
1059
(Râsete)
Așa că m-am gândit la asta
04:35
So I thought about it,
82
263083
1268
04:36
and I kinddrăguț of overcamebiruit
my anxietiesanxietatii and my fearstemerile.
83
264375
2976
și într-un fel mi-am depășit
anxietățile și temerile.
04:39
I wenta mers down to the welfarebunăstare officebirou
and I demandeda cerut to see the supervisorsupervizor.
84
267375
3809
M-am dus la biroul de asistență socială
și am cerut să-l văd pe supraveghetor.
Bineînțeles că a ieșit
04:43
Sure enoughdestul, he camea venit out,
85
271208
2226
și a trebuit să-i permită d-lui Ruiz
să facă o cerere de ajutor social.
04:45
and they had to let MrDomnul. RuizRuiz
make an applicationcerere for welfarebunăstare.
86
273458
3351
04:48
And he got his disabilitypentru persoanele cu handicap
for himselfse and his familyfamilie.
87
276833
3476
Și și-a luat ajutorul
pentru el și familia sa.
Dar asta m-a învățat o lecție.
04:52
But that taughtînvățat me a lessonlecţie.
88
280333
1685
Asta m-a învățat că am o voce.
04:54
That taughtînvățat me that I had a voicevoce.
89
282042
2559
04:56
Well, MrDomnul. RossRoss alsode asemenea taughtînvățat manymulți of us
manymulți other things, includinginclusiv CesarCesar ChavezChavez
90
284625
4309
Dl Ross ne-a învățat pe mulți dintre noi
multe alte lucruri,
inclusiv pe Cesar Chavez
și pe mulți alți voluntari.
05:00
and manymulți other volunteersvoluntari.
91
288958
1851
Și ne-a învățat că putem adresa
cereri oamenilor,
05:02
And he taughtînvățat us not only
that we can make demandscereri of people,
92
290833
3518
05:06
especiallyin mod deosebit our publicpublic officialsOficialii.
93
294375
2559
în special funcționarilor noștri publici.
05:08
And this is something
we should always keep in mindminte:
94
296958
2435
Și asta e ceva ce trebuie să ținem
mereu în minte:
fiecare funcționar public - ghiciți ce -
lucrează pentru noi.
05:11
everyfiecare publicpublic officialoficial --
guessghici what -- they work for us.
95
299417
4142
Pentru că le plătim salariile
din taxele noastre.
05:15
Because we paya plati theiral lor salariessalarii
with out taxestaxe.
96
303583
3143
Și ei sunt de fapt slujitorii noștri.
05:18
And they are actuallyde fapt our servantspublici.
97
306750
3226
Unii dintre ei se dovedesc a fi lideri,
dar nu toți.
05:22
Some of them turnviraj out to be leadersliderii,
but not all of them.
98
310000
2726
05:24
(LaughterRâs)
99
312750
1059
(Râsete)
Uneori se ivește câte un lider de acolo.
05:25
OnceO dată in a while we get
a leaderlider out of there.
100
313833
2935
Alt lucru pe care dl Ross ne-a învățat
e că votul e extrem de important.
05:28
The other thing that MrDomnul. RossRoss taughtînvățat us
is that votingvot is extremelyextrem importantimportant.
101
316792
4934
Și nu doar să votăm,
05:33
And not just votingvot,
102
321750
1559
dar să ieșim și să-i facem pe ceilalți
oameni să voteze.
05:35
but going out there
and gettingobtinerea other people to votevot.
103
323333
3351
Să mergem din ușă în ușă.
05:38
Going dooruşă to dooruşă.
104
326708
1250
Apeluri telefonice, discuții cu alegătorii
05:40
PhoneTelefon bankingbancare, talkingvorbind to votersalegătorii,
105
328792
2101
fiindcă mulți alegători au multe îndoieli
și nu știu cum să voteze.
05:42
because manymulți votersalegătorii have a lot of doubtsîndoieli
and they don't know how to votevot.
106
330917
3517
Și, din păcate,
05:46
And unfortunatelydin pacate,
107
334458
1268
știm că în multe țări oamenii
nu au voie să voteze
05:47
we know that in manymulți countriesțări
people are not allowedpermis to votevot
108
335750
3059
pentru că în alte țări se practică
suprimarea alegătorilor,
05:50
because we have voteralegător suppressionsuprimarea
in other countriesțări,
109
338833
2768
05:53
like we do here
in the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica.
110
341625
2268
așa cum facem aici în SUA.
Dar chestia e că putem ieși în lume
ca persoane fizice
05:55
But the thing is, if we can
get out there as individualspersoane fizice
111
343917
2642
și să vorbim cu oamenii
pentru a le elimina apatia
05:58
and talk to people,
so we can removeelimina theiral lor apathyapatia
112
346583
3518
06:02
and make sure that they can votevot.
113
350125
2268
și a fi siguri că pot vota.
Vreau să vă dau un exemplu
al unei femei din fundația noastră,
06:04
So, I want to give you an exampleexemplu
of a womanfemeie in our foundationfundație,
114
352417
4142
Fundația Dolores Huerta,
06:08
the DoloresDolores HuertaHuerta FoundationFundaţia,
115
356583
1601
doar pentru a vă arăta că uneori
oamenii au putere,
06:10
and just to showspectacol you
that sometimesuneori people have powerputere,
116
358208
3643
06:13
but they don't know it.
117
361875
1268
dar nu sunt conștienți de asta.
06:15
But onceo singura data they find it,
they do miraculousmiraculos things.
118
363167
2934
Dar odată ce o găsesc,
ei fac lucruri miraculoase.
06:18
So, LeticiaLeticia PradoPrado
is an immigrantimigrant from MexicoMexic,
119
366125
4184
Leticia Prado e o imigrantă din Mexic,
06:22
only has a sixth-gradeclasa a șasea educationeducaţie
120
370333
2143
are doar șase clase
06:24
and speaksvorbește very limitedlimitat EnglishEngleză.
121
372500
2684
și vorbește foarte puțină engleză.
06:27
But she was very concernedîngrijorat
122
375208
1893
Dar era foarte îngrijorată
06:29
because the childrencopii at the middlemijloc schoolşcoală
in theiral lor townoraș calleddenumit WeedpatchWeedpatch-uri --
123
377125
5351
fiindcă copiii de la școala generală
din orașul lor, Weedpatch,
06:34
this is in CaliforniaCalifornia, CentralCentrală ValleyValea --
124
382500
2059
care se află în California,
Central Valley,
06:36
they couldn'tnu a putut go out
and playa juca in the schoolyardscolii,
125
384583
3268
nu puteau ieși să se joace
în curtea școlii,
06:39
because the airaer qualitycalitate is so badrău
126
387875
2601
deoarece calitatea aerului e foarte rea
06:42
in the southernsudic partparte
of KernKern CountyComitatul, CaliforniaCalifornia
127
390500
2559
în sudul comitatului Kern,
California, din SUA.
06:45
in our UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica.
128
393083
2018
06:47
So she and her husbandsoț wenta mers out there,
and they passeda trecut a bondlegătură issueproblema
129
395125
4768
Așa că ea și soțul ei s-au dus acolo
și au încheiat o emisiune de obligațiuni
06:51
to buildconstrui a brandmarca newnou,
state-of-the-artde ultimă oră gymnasiumGimnaziul
130
399917
3392
pentru a construi un gimnaziu nou,
de ultimă oră
06:55
for the kidscopii at theiral lor middlemijloc schoolşcoală.
131
403333
2084
pentru copiii din școala generală.
A fost un mare succes.
06:58
That was a bigmare successsucces.
132
406750
1726
07:00
Then she heardauzit a rumorzvon
133
408500
1601
Apoi a auzit un zvon
07:02
that the principalprincipal was going to endSfârşit
the breakfastmic dejun programprogram
134
410125
3393
că directorul va elimina
programul de mic dejun
destinat copiilor lucrătorilor agricoli,
07:05
for the farmfermă workermuncitor childrencopii,
135
413542
1476
07:07
because the principalprincipal thought
it was just too much paperworkdocumente.
136
415042
3726
pentru că directorul considera
că era prea multă birocrație.
Așa că Leticia a făcut astfel încât
să fie aleasă în consiliul școlii.
07:10
So, LeticiaLeticia got herselfse electedales
to the schoolşcoală boardbord.
137
418792
3351
07:14
And they keptținut the breakfastmic dejun programprogram,
and she got ridscăpa of the principalprincipal.
138
422167
3684
Și au menținut programul de mic dejun
și a scăpat de director.
07:17
(LaughterRâs)
139
425875
2268
(Râsete)
07:20
(ApplauseAplauze)
140
428167
4642
(Aplauze)
Au existat și zvonuri de corupție
în districtul local de apă.
07:24
So there were other rumorszvonuri
141
432833
1476
07:26
about some corruptioncorupţie
in the locallocal waterapă districtdistrict.
142
434333
3435
Leticia a făcut așa încât să fie aleasă
în districtul de apă.
07:29
So, LeticiaLeticia got herselfse electedales
to the waterapă districtdistrict.
143
437792
2726
07:32
Then she lookedprivit into all of the financesfinanțe
of the waterapă districtdistrict
144
440542
2934
Apoi a analizat toate finanțele
de la districtul de apă
și a constatat că din contul lor bancar
lipsesc 250.000 de dolari.
07:35
and foundgăsite there was 250,000 dollarsdolari
missingdispărut from theiral lor bankbancă accountcont.
145
443500
5476
Așa că Leticia a sunat marele juriu
și au fost făcute mai multe arestări.
07:41
So, LeticiaLeticia calleddenumit in the grandmare juryjuriu,
and severalmai mulți arrestsarestări have been madefăcut.
146
449000
4601
07:45
And this is just an exampleexemplu
of a womanfemeie who never wenta mers to highînalt schoolşcoală,
147
453625
5268
Și acesta e doar un exemplu al unei femei
care nu a mers niciodată la liceu,
07:50
never wenta mers to collegecolegiu,
148
458917
1267
nu a mers la facultate,
07:52
but she foundgăsite her powerputere.
149
460208
1435
dar care și-a găsit puterea.
07:53
And in additionplus, she has recruitedrecrutat
other people in the communitycomunitate
150
461667
3476
Și, în plus, a recrutat alte persoane
din comunitate
07:57
to alsode asemenea runalerga for publicpublic officebirou,
151
465167
1976
care să candideze într-o funcție publică,
07:59
and guessghici what -- they'vele-au all
gottenajuns themselvesînșiși electedales.
152
467167
2642
și ghiciți ce? Cu toții au fost aleși.
Deci, cred că Leticia întruchipează
într-adevăr
08:01
So, I take that LeticiaLeticia really embodiesîntruchipează
153
469833
5226
ceva ce a spus Coretta Scott King.
08:07
something that CorettaCoretta ScottScott KingRegele said.
154
475083
2643
Și vreau să împărtășesc asta cu voi.
Coretta Scott King a spus:
08:09
And I want to shareacțiune this with you.
CorettaCoretta ScottScott KingRegele said,
155
477750
2976
„Nu vom avea niciodată pace în lume
până când femeile nu vor prelua puterea.”
08:12
"We will never have peacepace in the worldlume
untilpana cand womenfemei take powerputere."
156
480750
3667
08:17
(ApplauseAplauze)
157
485708
6060
(Aplauze)
Am modificat această afirmație, și anume:
08:23
Now, I have amendedModificate that statementafirmație to say
158
491792
2517
nu vom avea niciodată pace în lume
08:26
that we will never have peacepace in the worldlume
untilpana cand feministsfeministele take powerputere.
159
494333
4976
până când persoanele feministe
nu vor prelua puterea.
08:31
(LaughterRâs)
160
499333
1060
08:32
Because we know
there is a differencediferență, right?
161
500417
2476
Pentru că știm că există o diferență, nu?
08:34
Not only that, but if we want
to definedefini what is a feministfeministă --
162
502917
3892
Nu numai asta, dar dacă vrem să definim
ce înseamnă a fi feminist -
o persoană care militează
pentru drepturile reproductive,
08:38
a personpersoană who standsstanduri up
for reproductivereproducere rightsdrepturile,
163
506833
2810
08:41
for immigrants'imigranților rightsdrepturile,
for the environmentmediu inconjurator,
164
509667
2934
pentru drepturile imigranților,
pentru mediu,
08:44
for LGBTLGBT rightsdrepturile and alsode asemenea
for labormuncă unionssindicate and workinglucru people.
165
512625
4976
pentru drepturile LGBT, pentru muncitori
și sindicatele muncitorești deopotrivă.
08:49
(ApplauseAplauze)
166
517625
5183
(Aplauze)
Ceea ce înseamnă că și bărbații
pot fi și feminiști.
08:54
WhichCare alsode asemenea meansmijloace
that menbărbați can alsode asemenea be feministsfeministele.
167
522832
4019
08:58
(ApplauseAplauze)
168
526875
5643
(Aplauze)
Atunci când ne gândim la feminizare,
09:04
So when we think of feminizationFeminizarea,
169
532542
2309
09:06
we should alsode asemenea think
of how can we feminizefeminin the policiespolitici,
170
534875
3476
ar trebui să ne gândim
la cum am putea feminiza politicile,
09:10
and not only of our majormajor countriesțări,
171
538375
2351
și nu numai în țările importante,
și bogate, precum Statele Unite,
09:12
the wealthybogat countriesțări
like the UnitedMarea StatesStatele,
172
540750
2101
09:14
but all over the worldlume,
173
542875
1309
dar peste tot în lume,
09:16
our domesticintern and foreignstrăin policypolitică.
174
544208
2226
în politica noastră internă și externă.
09:18
And one of the things that we can do
to stop warsrăzboaie and to have peacepace
175
546458
3810
Și unul din lucrurile pe care-l putem face
pentru a opri războaiele și să avem pace,
09:22
is to make sure that the wealthiestcei mai bogaţi
countriesțări in the worldlume
176
550292
2934
e să ne asigurăm că cele mai bogate
țări din lume
ajută țările în curs de dezvoltare.
09:25
alsode asemenea help the developingîn curs de dezvoltare countriesțări.
177
553250
1934
09:27
Now, we did this in the pasttrecut.
178
555208
1643
Am făcut asta în trecut.
09:28
After WorldLumea WarRăzboi IIAL II-LEA,
179
556875
1518
După Al Doilea Război Mondial,
09:30
when JapanJaponia and GermanyGermania
were devastateddevastat after the warrăzboi,
180
558417
3184
când Japonia și Germania
erau devastate de război,
09:33
UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica gavea dat
manymulți taxfiscale dollarsdolari to those two countriesțări,
181
561625
5393
SUA au oferit celor două țări
o sumă mare de bani
ca să-și poată reconstrui economiile
și să-și reconstruiască corporațiile.
09:39
so that they can rebuildreconstrui theiral lor economieseconomii
and rebuildreconstrui theiral lor corporationscorporații.
182
567042
4476
Și putem face asta din nou.
09:43
And we can do that again.
183
571542
1666
Și ne putem gândi cum putem
ajuta aceste țări.
09:46
And if we can think about how
we can help these other countriesțări.
184
574083
3018
09:49
And I want to give an exampleexemplu
185
577125
1434
Și vreau să dau un exemplu
de problemele cu care ne confruntăm
în SUA, de exemplu.
09:50
of issuesprobleme that we are facingcu care se confruntă
in the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica,
186
578583
2893
09:53
for instanceinstanță.
187
581500
1268
Știm că acum
09:54
We know that right now
188
582792
1309
09:56
we have a lot of refugeesrefugiați
from CentralCentrală AmericaAmerica
189
584125
2643
avem mulți refugiați din America Centrală
care se află la granița Statelor Unite.
09:58
that are at the borderfrontieră
of the UnitedMarea StatesStatele.
190
586792
2351
10:01
Why do people leavepărăsi theiral lor homescase,
191
589167
2517
De ce oamenii își părăsesc casele,
10:03
theiral lor beautifulfrumoasa homescase
that we go to as touriststuristi?
192
591708
2435
casele lor frumoase
pe care le vizităm ca turiști?
10:06
Because they don't have
opportunitiesoportunități there.
193
594167
2184
Pentru că nu au oportunități acolo.
10:08
And then we think, "HmHm, bananasbanane."
194
596375
3184
Și apoi ne gândim: „Hmm, banane.”
10:11
How manymulți jillionsjillion of bananasbanane do we consumea consuma
in the UnitedMarea StatesStatele everyfiecare singlesingur day?
195
599583
4268
Câte milioane de banane consumăm
zilnic în Statele Unite?
10:15
And throughoutde-a lungul the worldlume.
196
603875
1768
Și în întreaga lume.
10:17
Now, do the people in CentralCentrală AmericaAmerica
197
605667
2101
Oamenii din America Centrală
10:19
get the profitsprofit from the bananasbanane
that we consumea consuma?
198
607792
3226
obțin profiturile din bananele
pe care le consumăm?
10:23
No, they don't.
199
611042
1392
Nu, nu le obțin.
10:24
The profitsprofit go to corporationscorporații
from the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica.
200
612458
4768
Profiturile ajung la corporațiile din SUA.
10:29
And we think that this is wronggresit.
201
617250
1809
Și credem că acest lucru e greșit.
10:31
Now, if the people in CentralCentrală AmericaAmerica
were to be ablecapabil to get some of that moneybani
202
619083
5101
Dacă oamenii din America Centrală
ar putea obține o parte din banii
10:36
that we paya plati for bananasbanane,
203
624208
1643
pe care îi plătim pentru banane,
10:37
then they wouldn'tnu ar fi have
to leavepărăsi theiral lor homescase.
204
625875
2101
nu ar mai fi nevoiți
să-și părăsească casele,
10:40
They wouldn'tnu ar fi have to come
as asylumazil seekerssolicitanţilor
205
628000
2601
nu ar mai fi nevoiți să vină
ca solicitanți de azil
10:42
to the bordersfrontiere of the UnitedMarea
StatesStatele of AmericaAmerica.
206
630625
2244
până la granițele SUA.
10:44
And then maybe, manymulți childrencopii would not
have to be separatedseparat from theiral lor parentspărinţi.
207
632893
5541
Și nu ar mai fi nevoie ca mulți copii
să fie separați de părinții lor.
10:50
Now, we know that there are
countriesțări in the worldlume
208
638458
2726
Știm că există țări în lume
10:53
that actuallyde fapt have freegratuit educationeducaţie
and have freegratuit healthsănătate careîngrijire
209
641208
3851
care oferă educație gratuită
și îngrijire medicală gratuită
10:57
for all of the people in theiral lor countryțară.
210
645083
2310
pentru toți oamenii din țara lor.
10:59
And that countryțară is CubaCuba.
211
647417
1934
Și acea țară e Cuba.
11:01
CubaCuba has healthsănătate careîngrijire
for everyfiecare one of theiral lor citizenscetățeni,
212
649375
2684
Cuba oferă îngrijire medicală
tuturor cetățenilor săi,
11:04
and they have a freegratuit collegecolegiu educationeducaţie
for everyfiecare one of theiral lor citizenscetățeni.
213
652083
4060
și oferă educație universitară gratuită
tuturor cetățenilor săi.
11:08
They're 11 millionmilion citizenscetățeni.
214
656167
1851
Sunt 11 milioane de cetățeni.
11:10
Now, we think, if a poorsărac countryțară like CubaCuba
215
658042
3142
Ne gândim că dacă o țară săracă
precum Cuba
11:13
can have these kinddrăguț of resourcesresurse,
and we know that they're a poorsărac countryțară,
216
661208
4143
poate avea astfel de resurse,
și știm că e o țară săracă,
11:17
then why can't some
of the other wealthiermai bogate countriesțări,
217
665375
2559
atunci de ce nu pot și unele
țări bogate, cum ar fi SUA,
11:19
like the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica,
218
667958
1643
11:21
do the samela fel?
219
669625
1268
să facă la fel?
11:22
I think that we can make that happenîntâmpla.
220
670917
1809
Cred că putem face acest lucru.
11:24
(ApplauseAplauze)
221
672750
3393
(Aplauze)
11:28
But we know it's not going to happenîntâmpla
222
676167
1767
Dar știm că asta nu se va întâmpla
11:29
untilpana cand we, the people
of the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica,
223
677958
3810
până când noi, poporul SUA
și oamenii din întreaga lume,
11:33
and people throughoutde-a lungul the worldlume,
224
681792
1559
11:35
startstart makingluare sure that they get publicpublic
officialsOficialii electedales to theiral lor governmentsguvernele
225
683375
4851
nu ne vom asigura că oficialilor publici
care vor fi aleși la guvernare,
le pasă într-adevăr de alegători,
le pasă de oameni,
11:40
that really careîngrijire about the constituentselementele constitutive,
they careîngrijire about people,
226
688250
3893
11:44
they will commitcomite to make sure
that the resourcesresurse that they have
227
692167
3226
că se vor asigura de faptul
că resursele pe care le au
11:47
are going to be used for theiral lor citizenscetățeni,
and not to be used for warrăzboi.
228
695417
4101
vor fi folosite pentru cetățenii lor
și nu pentru război.
Deci, cum facem să se întâmple asta?
11:51
So, how do we make this happenîntâmpla?
229
699542
2392
11:53
We have to get ridscăpa of the apathyapatia,
230
701958
1685
Trebuie să scăpăm de apatie,
11:55
we have to get more people involvedimplicat.
231
703667
1934
trebuie să implicăm mai mulți oameni.
11:57
We know that if we can't have
a democracydemocraţie in the UnitedMarea StatesStatele,
232
705625
3893
Știm că nu putem avea democrație
în Statele Unite,
nu putem avea democrații în restul lumii
12:01
we can't have democraciesdemocraţiile
throughoutde-a lungul the worldlume,
233
709542
2226
decât dacă oamenii participă.
12:03
unlessdacă nu people participateparticipa.
234
711792
1559
12:05
So it is imperativeimperativ that all of us
get out there and we say,
235
713375
4518
Deci e imperativ ca noi toți
să ieșim și să spunem:
12:09
"Get ridscăpa of the apathyapatia,
get off of the sidewalktrotuar,
236
717917
3184
„Scăpați de apatie, făceți-vă auziți,
12:13
come and joina adera the marchMartie
for peacepace and justicejustiţie,
237
721125
2393
alăturați-vă marșului
pentru pace și dreptate,
haideți să facem din viziunea
Corettei Scott o realitate,
12:15
let's make CorettaCoretta Scott'sScott pe
visionviziune a realityrealitate,
238
723542
2851
12:18
to have peacepace in the worldlume."
239
726417
1601
aceea de a avea pace în lume.”
Recent am avut alegeri interimare în SUA.
12:20
We recentlyrecent had midtermintermediar electionsalegeri
in the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica.
240
728042
3476
Și ce am văzut?
12:23
And what did we see?
241
731542
1601
12:25
We saw that so manymulți more womenfemei,
242
733167
2559
Am văzut că mult mai multe femei,
tineri, oamenii de culoare, persoane LGBT
12:27
youngtineri people, people of colorculoare, LGBTLGBT folksoameni buni,
243
735750
3101
12:30
were all electedales to publicpublic officebirou.
244
738875
1934
au fost aleși în funcții publice.
Și știm că s-a întâmplat asta - de ce?
12:32
And we know this happeneds-a întâmplat -- why?
245
740833
1935
Deoarece foarte multe femei mărșăluiau.
12:34
Because so manymulți womenfemei were on the marchMartie.
246
742792
2892
12:37
We had the Women'sFemeii MarchMartie
in the UnitedMarea StatesStatele.
247
745708
2601
Am avut Marșul Femeilor în Statele Unite.
A fost Marșul Femeilor în toată lumea.
12:40
They had the Women'sFemeii MarchesMarsuri
all over the worldlume.
248
748333
2351
12:42
And so we now see
that we have this potentialpotenţial.
249
750708
3601
Și așa acum vedem că avem acest potențial.
Avem acest potențial de a scăpa de apatie.
12:46
We have this potentialpotenţial
to get ridscăpa of the apathyapatia.
250
754333
2310
12:48
And if we get everyonetoata lumea involvedimplicat,
get everyonetoata lumea committedcomise,
251
756667
3684
Și dacă îi implicăm pe toți,
dacă îi angajăm pe toți,
12:52
then, I think, we can make
CorettaCoretta Scott'sScott pe visionviziune come trueAdevărat.
252
760375
3726
atunci cred că putem face ca viziunea
Corettei Scott să devină realitate.
12:56
So, I want to just remindreaminti everybodytoata lumea,
253
764125
2643
Vreau să reamintesc tuturor
din întreaga lume,
12:58
throughoutde-a lungul the worldlume,
one of the things is,
254
766792
2809

una dintre realități e că avem putere,
13:01
we have powerputere,
255
769625
1768
13:03
poorsărac people have powerputere,
256
771417
1642
oamenii săraci au putere,
fiecare cetățean are putere.
13:05
everyfiecare citizencetăţean has powerputere.
257
773083
1726
Dar pentru a obține pacea
pe care ne-o dorim cu toții,
13:06
But in orderOrdin to achieveobține
the peacepace that we all yearnnerăbdător for,
258
774833
5101
trebuie să ne implicăm cu toții.
13:11
then we'vene-am all got to get involvedimplicat.
259
779958
1768
Deci, ce spunem?
13:13
So, what do we say?
260
781750
2018
Putem să o facem?
13:15
Can we do it?
261
783792
1267
Spunem: „Da, putem!”
13:17
We say, "Yes, we can!"
262
785083
1310
13:18
And in SpanishSpaniolă, we say, "Sí, sese puedePuede."
263
786417
2142
Și în spaniolă spunem: „Sí, se puede.”
Vă mulțumesc foarte mult!
13:20
Thank you very much.
264
788583
1310
13:21
(ApplauseAplauze)
265
789917
4708
(Aplauze)
Translated by Elena Robe
Reviewed by Bianca-Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com