ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Dolores Huerta: How to overcome apathy and find your power

Dolores Huerta: Cómo vencer la apatía y encontrar tu poder

Filmed:
2,194,556 views

"¡Sí, se puede!" o "Yes, we can!" Es el grito unificador que se le ocurrió a Dolores Huerta como joven activista de los 70, y desde entonces ha sido consecuente con ese lema en su incansable lucha por los derechos civiles. Con su ingenio y humor característicos, Huerta reflexiona sobre el trabajo de toda una vida, y ofrece inspiración a quien intente vencer la apatía, involucrarse y encontrar su propio poder.
- Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startcomienzo out
with quotingcitando HelenHelen KellerKeller,
0
1625
3375
Quiero comenzar citando a Helen Keller,
00:18
that great womanmujer that we all admireadmirar.
1
6583
3060
esa gran mujer que todos admiramos.
00:21
And she had a statementdeclaración
that is very profoundprofundo,
2
9667
3583
Hizo una declaración muy profunda.
00:26
and this statementdeclaración is
3
14333
2060
Ella dijo
00:28
that scienceciencia has been ablepoder to find
curescura for manymuchos evilsmales,
4
16417
6059
que la ciencia pudo encontrar
curas para muchos males,
00:34
but never the greatestmejor evilmal
of all in humanhumano beingsseres,
5
22500
4976
pero no para el mayor mal
en los seres humanos,
00:39
and that evilmal is apathyapatía.
6
27500
2708
y ese mal es la apatía.
00:43
So, we know that apathyapatía
really costscostos us a lot,
7
31792
4476
Sabemos que la apatía tiene un alto costo,
00:48
especiallyespecialmente in our democracydemocracia.
8
36292
2434
especialmente en nuestra democracia.
00:50
And when we think of why
people do not get involvedinvolucrado,
9
38750
3434
Y cuando pensamos en por qué
la gente no se involucra,
00:54
why they do not becomevolverse activistsactivistas,
10
42208
2268
por qué no son activistas,
00:56
it's oftena menudo that people are so wornpasado down
with theirsu ownpropio familialfamiliar responsibilitiesresponsabilidades,
11
44500
5684
es porque la gente está muy agobiada
por sus propias responsabilidades,
01:02
and womenmujer especiallyespecialmente.
12
50208
2268
en especial las mujeres.
01:04
You know, womenmujer,
they have so manymuchos inhibitionsinhibiciones.
13
52500
3559
Las mujeres tienen tantas inhibiciones.
01:08
ManyMuchos of them have sufferedsufrió
so much traumatrauma in theirsu livesvive,
14
56083
3393
Muchas sufrieron grandes
experiencias traumáticas,
01:11
so manymuchos aggressionsAgresiones in theirsu livesvive.
15
59500
2226
muchas agresiones en sus vidas.
01:13
And so it's very harddifícil for them to realizedarse cuenta de
that they have leadershipliderazgo capacitiescapacidades.
16
61750
5059
Es muy difícil para ellas darse
cuenta de su capacidad de liderazgo,
01:18
That they can get out there,
and they could changecambio the worldmundo.
17
66833
2959
de que pueden salir y cambiar el mundo.
01:22
AnotherOtro thing that manymuchos womenmujer --
18
70583
2018
Otra cosa que padecen las mujeres
01:24
we think that we have to do everything.
19
72625
2268
es que pensamos que debemos hacer todo,
01:26
That we are the only onesunos
responsibleresponsable for our familiesfamilias,
20
74917
3559
que somos las únicas responsables
de nuestras familias,
01:30
and it is so harddifícil for us to delegatedelegar
21
78500
3393
y nos cuesta mucho delegar
01:33
and just get othersotros to help us
do the dutiesdeberes that we are responsibleresponsable for.
22
81917
4351
y hacer que otros nos ayuden
con las tareas que nos competen.
01:38
We feel embarrasseddesconcertado or we feel guiltyculpable.
23
86292
2517
Nos sentimos avergonzadas o culpables.
01:40
But we know that we have
to make this happenocurrir,
24
88833
2518
Pero sabemos que tenemos que hacerlo,
01:43
because if not, we will never have time
to be ablepoder to volunteervoluntario
25
91375
4434
si no, nunca tendremos tiempo
para ofrecernos como voluntarias
01:47
to help on these manymuchos causescausas
that are now facingfrente a us.
26
95833
4000
y ayudar en todas estas causas
a las que nos enfrentamos.
Una de las áreas en que las mujeres
pueden resignar un poco de tiempo
01:53
One of the areasáreas that womenmujer
can give up a little bitpoco of time
27
101333
2851
01:56
and that is in shoppingcompras, OK?
28
104208
1976
es yendo de compras, ¿de acuerdo?,
01:58
(LaughterRisa)
29
106208
2518
(Risas)
02:00
And especiallyespecialmente when we go out there
30
108750
1684
especialmente cuando compramos
cosas que ni siquiera necesitamos.
02:02
shoppingcompras for things
that we don't even need.
31
110458
2101
02:04
(LaughterRisa)
32
112583
1018
(Risas)
02:05
You know, you never saw
a hearsecoche fúnebre with a U-HaulU-Haul behinddetrás it.
33
113625
3726
Y es que nunca verán un camión
de mudanzas detrás de un coche fúnebre.
02:09
(LaughterRisa)
34
117375
3018
(Risas)
02:12
We have to livevivir simplysimplemente,
so that othersotros can simplysimplemente livevivir.
35
120417
3601
Tenemos que vivir sencillamente,
para que otros sencillamente puedan vivir.
02:16
And when we think
of the kindtipo of inheritanceherencia
36
124042
2309
Y cuando pensamos en el tipo de herencia
02:18
that we want to leavesalir to our childrenniños
or our grandchildrennietos,
37
126375
3351
que queremos dejarles
a nuestros hijos y nietos,
02:21
think of leavingdejando them a legacylegado of justicejusticia.
38
129750
3059
piensen en dejarles un legado de justicia.
02:24
This is a legacylegado
that they can not only imitateimitar,
39
132833
2643
Es un legado que ellos
no solo pueden imitar,
02:27
but they can be proudorgulloso of
for the restdescanso of theirsu livesvive.
40
135500
3143
sino del que pueden estar
orgullosos por el resto de su vida.
02:30
If we leavesalir them a lot of materialmaterial goodsbienes,
all they're going to do is fightlucha,
41
138667
3976
Si les dejamos muchos bienes
materiales, todo lo que harán es pelear,
02:34
and they're going to hateodio eachcada other.
42
142667
1809
y se van a odiar entre ellos.
02:36
Just rememberrecuerda that,
when we think about what we're doing.
43
144500
3059
Recuerden eso cuando pensamos
en lo que estamos haciendo.
02:39
The other thing that we have to do
to liberateliberar our womenmujer, eventuallyfinalmente,
44
147583
4601
Lo otro que debemos hacer
para liberar a las mujeres,
a fin de que finalmente puedan
hacer el tipo de voluntariado
02:44
so that we can do the kindtipo
of volunteervoluntario work that we need to do
45
152208
3310
que se necesita para cambiar este mundo,
02:47
to changecambio this worldmundo,
46
155542
1517
02:49
is we have to have a differentdiferente kindtipo
of an educationeducación for our youngjoven womenmujer.
47
157083
4476
es tener otro tipo de educación
para las mujeres jóvenes.
02:53
UnfortunatelyDesafortunadamente, in our societiessociedades
around the worldmundo,
48
161583
3476
Por desgracia, en todas
las sociedades del mundo,
02:57
womenmujer are taughtenseñó to be victimsvíctimas.
49
165083
2292
a las mujeres se les enseña
a ser víctimas.
03:00
WomenMujer are not taughtenseñó that they
are going to have to defenddefender themselvessí mismos,
50
168083
3935
No se les enseña
que tendrán que defenderse,
03:04
that they're going to have
to supportapoyo themselvessí mismos
51
172042
2309
que tendrán que apoyarse
03:06
and they have to protectproteger themselvessí mismos.
52
174375
1893
y que tendrán que protegerse.
03:08
Because, you know, when we
actuallyactualmente look at the animalanimal kingdomReino,
53
176292
2953
Porque cuando observamos el reino animal,
03:11
and we see who are the mostmás ferociousferoz,
the malemasculino or the femalehembra?
54
179269
4374
¿quiénes son más feroces,
los machos o las hembras?
03:15
We know it's the femalehembra, right?
55
183667
1934
Sabemos que es la hembra, ¿verdad?
03:17
So something wentfuimos wrongincorrecto with us at the topparte superior
of that animalanimal kingdomReino as womenmujer.
56
185625
4601
Algo sucedió con nosotras en la cima
de ese reino animal como mujeres.
03:22
(LaughterRisa)
57
190250
1643
(Risas)
03:23
So I want to give you an exampleejemplo
of how I foundencontró my voicevoz.
58
191917
3351
Quiero darles un ejemplo
de cómo encontré mi voz.
03:27
And I was very fortunateafortunado in that,
when I was 25 yearsaños oldantiguo,
59
195292
3559
Tuve mucha suerte en ese sentido.
A los 25 años, conocí
a un caballero, Fred Ross,
03:30
I metreunió a gentlemanhidalgo namedllamado FredFred RossRoss SrSr..,
60
198875
2393
03:33
who organizedorganizado a chaptercapítulo of a groupgrupo calledllamado
the CommunityComunidad ServiceServicio OrganizationOrganización
61
201292
4851
que organizaba un grupo llamado
"Organización de servicio comunitario"
03:38
in my hometownciudad natal of StocktonStockton, CaliforniaCalifornia.
62
206167
2851
en mi ciudad natal, Stockton, California.
03:41
This was a grassrootsbases organizationorganización,
and I was recruitedreclutado to be a volunteervoluntario.
63
209042
4250
Era un movimiento político comunitario,
y me reclutaron para ser voluntaria.
03:46
So, one day, while we were
sittingsentado in the officeoficina,
64
214208
3226
Un día, mientras estábamos en la oficina,
03:49
a farmgranja workerobrero comesproviene in.
65
217458
2018
entró un trabajador rural.
03:51
And he's paralyzedparalizado,
he can hardlyapenas walkcaminar, he has a crutchmuleta.
66
219500
4018
Tenía una parálisis, y apenas
caminaba con su muleta.
Y necesitaba ayuda.
03:55
And he needsnecesariamente help.
67
223542
1309
Necesitaba alguien que lo ayudara
a ir a la oficina de servicios sociales
03:56
He needsnecesariamente someonealguien to help him
go down to the welfarebienestar officeoficina
68
224875
2726
03:59
and make an applicationsolicitud.
69
227625
1309
y hacer una solicitud.
04:00
So, I volunteeredvoluntario to do that.
70
228958
2185
Me ofrecí a hacerlo.
04:03
But when I got to the welfarebienestar officeoficina,
71
231167
2517
Pero cuando llegué a la oficina,
04:05
they would not let me make
an applicationsolicitud for this gentlemanhidalgo.
72
233708
4435
no me dejaban presentar una solicitud
en nombre de este caballero.
04:10
So I didn't know what to do,
I was at a losspérdida.
73
238167
2851
No sabía qué hacer; estaba perdida.
04:13
So I wentfuimos back to the officeoficina,
and I told MrSeñor. RossRoss,
74
241042
2809
Volví a la oficina y le dije al Sr. Ross:
04:15
"They won'tcostumbre let me make an applicationsolicitud."
75
243875
2518
"No me dejan presentar la solicitud".
04:18
And he said to me, very sternlySeveramente,
76
246417
2517
Y me dijo, muy seriamente:
04:20
"You go right back down
to that welfarebienestar officeoficina,
77
248958
3518
"Vas a volver a esa oficina
04:24
and you demanddemanda to see a supervisorsupervisor.
78
252500
2375
y exiges ver a un supervisor.
04:27
And you demanddemanda that they
let him make an applicationsolicitud."
79
255875
3041
Y le exiges que te dejen
presentar esa solicitud".
04:31
And I thought, "WowGuau, I can do that?"
80
259875
2101
Y pensé, "Guau, ¿puedo hacer eso?".
04:34
(LaughterRisa)
81
262000
1059
(Risas)
04:35
So I thought about it,
82
263083
1268
Lo pensé bien y superé
mis ansiedades y miedos.
04:36
and I kindtipo of overcamevencido
my anxietiesansiedades and my fearsmiedos.
83
264375
2976
04:39
I wentfuimos down to the welfarebienestar officeoficina
and I demandedexigido to see the supervisorsupervisor.
84
267375
3809
Volví a la oficina de servicios sociales
y exigí ver al supervisor.
04:43
Sure enoughsuficiente, he camevino out,
85
271208
2226
En efecto, apareció,
04:45
and they had to let MrSeñor. RuizRuiz
make an applicationsolicitud for welfarebienestar.
86
273458
3351
y finalmente le permitieron
al Sr. Ruiz solicitar su ayuda social.
04:48
And he got his disabilitydiscapacidad
for himselfél mismo and his familyfamilia.
87
276833
3476
Y logró ese beneficio
por discapacidad para él y su familia.
04:52
But that taughtenseñó me a lessonlección.
88
280333
1685
Pero eso me enseñó una lección.
04:54
That taughtenseñó me that I had a voicevoz.
89
282042
2559
Me enseñó que tenía una voz.
04:56
Well, MrSeñor. RossRoss alsoademás taughtenseñó manymuchos of us
manymuchos other things, includingincluso CesarCesar ChavezChavez
90
284625
4309
El Sr. Ross también nos enseñó muchas
otras cosas, incluido a Cesar Chavez
05:00
and manymuchos other volunteersvoluntarios.
91
288958
1851
y muchos otros voluntarios.
05:02
And he taughtenseñó us not only
that we can make demandsdemandas of people,
92
290833
3518
Nos enseñó que podemos
no solo exigir a la gente,
05:06
especiallyespecialmente our publicpúblico officialsoficiales.
93
294375
2559
especialmente a los funcionarios públicos.
05:08
And this is something
we should always keep in mindmente:
94
296958
2435
Y esto es algo que siempre
debemos tener presente:
05:11
everycada publicpúblico officialoficial --
guessadivinar what -- they work for us.
95
299417
4142
cada funcionario público
trabaja para nosotros.
05:15
Because we paypaga theirsu salariessalarios
with out taxesimpuestos.
96
303583
3143
Porque pagamos sus sueldos
con nuestros impuestos.
05:18
And they are actuallyactualmente our servantsservicio.
97
306750
3226
Y en realidad son nuestros empleados.
05:22
Some of them turngiro out to be leaderslíderes,
but not all of them.
98
310000
2726
Algunos se vuelven líderes, pero no todos.
05:24
(LaughterRisa)
99
312750
1059
(Risas)
05:25
OnceUna vez in a while we get
a leaderlíder out of there.
100
313833
2935
De vez en cuando surge un líder de allí.
05:28
The other thing that MrSeñor. RossRoss taughtenseñó us
is that votingvotación is extremelyextremadamente importantimportante.
101
316792
4934
Lo otro que nos enseñó Ross
es que votar es sumamente importante.
05:33
And not just votingvotación,
102
321750
1559
Y no solo votar, sino salir
a convocar a otros a que voten.
05:35
but going out there
and gettingconsiguiendo other people to votevotar.
103
323333
3351
05:38
Going doorpuerta to doorpuerta.
104
326708
1250
Ir puerta por puerta,
hacer llamadas telefónicas,
hablar con los votantes,
05:40
PhoneTeléfono bankingbancario, talkinghablando to votersvotantes,
105
328792
2101
05:42
because manymuchos votersvotantes have a lot of doubtsdudas
and they don't know how to votevotar.
106
330917
3517
porque muchos tienen dudas
y no saben cómo votar.
05:46
And unfortunatelyDesafortunadamente,
107
334458
1268
Por desgracia,
05:47
we know that in manymuchos countriespaíses
people are not allowedpermitido to votevotar
108
335750
3059
sabemos que en muchos países
a la gente no se le permite votar
05:50
because we have votervotante suppressionsupresión
in other countriespaíses,
109
338833
2768
porque hacen maniobras
para impedir el voto,
05:53
like we do here
in the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
110
341625
2268
como aquí en los EE. UU.
05:55
But the thing is, if we can
get out there as individualsindividuos
111
343917
2642
Pero si podemos intervenir
como individuos y hablar con la gente,
05:58
and talk to people,
so we can removeretirar theirsu apathyapatía
112
346583
3518
podemos sacarlos de su apatía
y asegurarnos de que voten.
06:02
and make sure that they can votevotar.
113
350125
2268
06:04
So, I want to give you an exampleejemplo
of a womanmujer in our foundationFundación,
114
352417
4142
Quiero darles un ejemplo
de una mujer en nuestra fundación,
06:08
the DoloresDolores HuertaHuerta FoundationFundación,
115
356583
1601
la "Fundación Dolores Huerta",
06:10
and just to showespectáculo you
that sometimesa veces people have powerpoder,
116
358208
3643
para mostrarles que a veces
la gente tiene poder pero no lo sabe.
06:13
but they don't know it.
117
361875
1268
06:15
But onceuna vez they find it,
they do miraculousmilagroso things.
118
363167
2934
Y una vez que lo encuentran,
hacen cosas milagrosas.
06:18
So, LeticiaLeticia PradoPrado
is an immigrantinmigrante from MexicoMéjico,
119
366125
4184
Leticia Prado es una inmigrante de México,
06:22
only has a sixth-gradesexto grado educationeducación
120
370333
2143
tiene solo educación primaria
y habla muy poco inglés.
06:24
and speakshabla very limitedlimitado EnglishInglés.
121
372500
2684
06:27
But she was very concernedpreocupado
122
375208
1893
Pero estaba muy preocupada
06:29
because the childrenniños at the middlemedio schoolcolegio
in theirsu townpueblo calledllamado WeedpatchWeedpatch --
123
377125
5351
porque los alumnos de la secundaria
en su pueblo llamado Weedpatch,
06:34
this is in CaliforniaCalifornia, CentralCentral ValleyValle --
124
382500
2059
en el Valle Central de California,
06:36
they couldn'tno pudo go out
and playjugar in the schoolyardpatio,
125
384583
3268
no podían salir a jugar en el patio
06:39
because the airaire qualitycalidad is so badmalo
126
387875
2601
porque la calidad del aire es muy mala
06:42
in the southerndel Sur partparte
of KernKern CountyCondado, CaliforniaCalifornia
127
390500
2559
en la parte sur del condado de Kern,
California, en los EE. UU.
06:45
in our UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
128
393083
2018
06:47
So she and her husbandmarido wentfuimos out there,
and they passedpasado a bondenlace issueproblema
129
395125
4768
Junto a marido lograron que
se apruebe una emisión de bonos
06:51
to buildconstruir a brandmarca newnuevo,
state-of-the-artlo último gymnasiumgimnasio
130
399917
3392
para construir un nuevo y moderno gimnasio
06:55
for the kidsniños at theirsu middlemedio schoolcolegio.
131
403333
2084
para los alumnos de la escuela.
06:58
That was a biggrande successéxito.
132
406750
1726
Fue un éxito enorme.
07:00
Then she heardoído a rumorrumor
133
408500
1601
Luego, Leticia escuchó el rumor
07:02
that the principaldirector de escuela was going to endfin
the breakfastdesayuno programprograma
134
410125
3393
de que el director iba a cancelar
el programa de desayuno
para los hijos de trabajadores rurales,
07:05
for the farmgranja workerobrero childrenniños,
135
413542
1476
07:07
because the principaldirector de escuela thought
it was just too much paperworkpapeleo.
136
415042
3726
porque pensaba que era mucho papeleo.
07:10
So, LeticiaLeticia got herselfsí misma electedelegido
to the schoolcolegio boardtablero.
137
418792
3351
Leticia fue electa
para integrar el comité escolar.
07:14
And they keptmantenido the breakfastdesayuno programprograma,
and she got rideliminar of the principaldirector de escuela.
138
422167
3684
Y mantuvieron el programa
de desayuno y se deshizo del director.
07:17
(LaughterRisa)
139
425875
2268
(Risas)
07:20
(ApplauseAplausos)
140
428167
4642
(Aplausos)
07:24
So there were other rumorsrumores
141
432833
1476
Había otros rumores de corrupción
en el servicio de provisión de agua local.
07:26
about some corruptioncorrupción
in the locallocal wateragua districtdistrito.
142
434333
3435
Y ella fue electa para integrar
la dependencia que manejaba el servicio.
07:29
So, LeticiaLeticia got herselfsí misma electedelegido
to the wateragua districtdistrito.
143
437792
2726
07:32
Then she lookedmirado into all of the financesfinanzas
of the wateragua districtdistrito
144
440542
2934
Luego analizó las finanzas
de ese departamento
07:35
and foundencontró there was 250,000 dollarsdólares
missingdesaparecido from theirsu bankbanco accountcuenta.
145
443500
5476
y descubrió que faltaban
USD 250 000 de la cuenta bancaria.
07:41
So, LeticiaLeticia calledllamado in the grandgrandioso juryjurado,
and severalvarios arrestsarrestos have been madehecho.
146
449000
4601
Leticia llamó al gran jurado
y se hicieron varios arrestos.
07:45
And this is just an exampleejemplo
of a womanmujer who never wentfuimos to highalto schoolcolegio,
147
453625
5268
Y esto es solo un ejemplo de una mujer
que nunca fue a la secundaria,
07:50
never wentfuimos to collegeUniversidad,
148
458917
1267
nunca fue a la facultad,
pero encontró su poder.
07:52
but she foundencontró her powerpoder.
149
460208
1435
07:53
And in additionadición, she has recruitedreclutado
other people in the communitycomunidad
150
461667
3476
Además, reclutó a otra
gente de la comunidad
07:57
to alsoademás runcorrer for publicpúblico officeoficina,
151
465167
1976
para postularse a cargos públicos,
07:59
and guessadivinar what -- they'veellos tienen all
gottenconseguido themselvessí mismos electedelegido.
152
467167
2642
y adivinen qué: todos fueron electos.
08:01
So, I take that LeticiaLeticia really embodiesencarna
153
469833
5226
Creo que Leticia es un ejemplo
08:07
something that CorettaCoretta ScottScott KingRey said.
154
475083
2643
de algo que dijo Coretta Scott King,
que quiero compartir con ustedes.
08:09
And I want to sharecompartir this with you.
CorettaCoretta ScottScott KingRey said,
155
477750
2976
Coretta Scott King dijo:
08:12
"We will never have peacepaz in the worldmundo
untilhasta womenmujer take powerpoder."
156
480750
3667
"Nunca tendremos paz en el mundo
hasta que las mujeres tomen el poder".
08:17
(ApplauseAplausos)
157
485708
6060
(Aplausos)
08:23
Now, I have amendedModificado that statementdeclaración to say
158
491792
2517
Modifiqué esa afirmación para decir
08:26
that we will never have peacepaz in the worldmundo
untilhasta feministsfeministas take powerpoder.
159
494333
4976
que nunca tendremos paz en el mundo
hasta que las feministas tomen el poder.
08:31
(LaughterRisa)
160
499333
1060
(Risas)
08:32
Because we know
there is a differencediferencia, right?
161
500417
2476
Porque sabemos que hay
una diferencia, ¿verdad?
08:34
Not only that, but if we want
to definedefinir what is a feministfeminista --
162
502917
3892
No solo eso. Si queremos
definir a una feminista,
08:38
a personpersona who standsstands up
for reproductivereproductivo rightsderechos,
163
506833
2810
pues es una persona que defiende
los derechos reproductivos,
08:41
for immigrants'inmigrantes rightsderechos,
for the environmentambiente,
164
509667
2934
los derechos de inmigrantes,
el medio ambiente,
08:44
for LGBTLGBT rightsderechos and alsoademás
for laborlabor unionssindicatos and workingtrabajando people.
165
512625
4976
los derechos de LGBT y los sindicatos
laborales y los trabajadores.
08:49
(ApplauseAplausos)
166
517625
5183
(Aplausos)
08:54
WhichCual alsoademás meansmedio
that menhombres can alsoademás be feministsfeministas.
167
522832
4019
Lo que también significa
que los hombres pueden ser feministas.
08:58
(ApplauseAplausos)
168
526875
5643
(Aplausos)
09:04
So when we think of feminizationfeminización,
169
532542
2309
Cuando pensamos en la feminización,
09:06
we should alsoademás think
of how can we feminizefeminizar the policiespolíticas,
170
534875
3476
también debemos pensar
en cómo podemos feminizar las políticas,
09:10
and not only of our majormayor countriespaíses,
171
538375
2351
y no solo de los grandes países,
los países ricos como los EE. UU.,
09:12
the wealthyrico countriespaíses
like the UnitedUnido StatesEstados,
172
540750
2101
09:14
but all over the worldmundo,
173
542875
1309
sino en todo el mundo,
09:16
our domesticnacional and foreignexterior policypolítica.
174
544208
2226
nuestra política interior y exterior.
09:18
And one of the things that we can do
to stop warsguerras and to have peacepaz
175
546458
3810
Y una de las cosas que podemos hacer
para frenar las guerras y tener paz
09:22
is to make sure that the wealthiestmás rico
countriespaíses in the worldmundo
176
550292
2934
es asegurarnos de que los países
más ricos del mundo
también ayuden a los países
en vías de desarrollo.
09:25
alsoademás help the developingdesarrollando countriespaíses.
177
553250
1934
09:27
Now, we did this in the pastpasado.
178
555208
1643
Hicimos esto en el pasado.
Luego de la Segunda Guerra Mundial,
09:28
After WorldMundo WarGuerra IIII,
179
556875
1518
09:30
when JapanJapón and GermanyAlemania
were devastateddevastado after the warguerra,
180
558417
3184
cuando Japón y Alemania quedaron
devastadas luego de la guerra,
09:33
UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica gavedio
manymuchos taximpuesto dollarsdólares to those two countriespaíses,
181
561625
5393
los EE. UU. ayudaron
económicamente a ambos países
09:39
so that they can rebuildreconstruir theirsu economieseconomías
and rebuildreconstruir theirsu corporationscorporaciones.
182
567042
4476
para que puedan reconstruir
su economía y sus empresas.
09:43
And we can do that again.
183
571542
1666
Y podemos volver a hacerlo.
09:46
And if we can think about how
we can help these other countriespaíses.
184
574083
3018
Y podemos pensar en cómo
ayudar a estos países.
09:49
And I want to give an exampleejemplo
185
577125
1434
Quiero dar un ejemplo de problemas
que tenemos en los EE. UU., por caso.
09:50
of issuescuestiones that we are facingfrente a
in the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica,
186
578583
2893
09:53
for instanceejemplo.
187
581500
1268
09:54
We know that right now
188
582792
1309
Sabemos que en este momento
09:56
we have a lot of refugeesrefugiados
from CentralCentral AmericaAmerica
189
584125
2643
hay muchos refugiados de América Central
que están en la frontera de EE. UU.
09:58
that are at the borderfrontera
of the UnitedUnido StatesEstados.
190
586792
2351
10:01
Why do people leavesalir theirsu homeshogares,
191
589167
2517
¿Por qué la gente abandona su hogar,
10:03
theirsu beautifulhermosa homeshogares
that we go to as touriststuristas?
192
591708
2435
su hermoso hogar
que visitamos como turistas?
10:06
Because they don't have
opportunitiesoportunidades there.
193
594167
2184
Porque ahí no tienen oportunidades.
10:08
And then we think, "HmHm, bananasplátanos."
194
596375
3184
Y luego pensamos "Mm... bananas".
10:11
How manymuchos jillionsjillions of bananasplátanos do we consumeconsumir
in the UnitedUnido StatesEstados everycada singlesoltero day?
195
599583
4268
¿Cuántos cientos de bananas
consumimos en EE. UU. todos los días?
10:15
And throughouten todo the worldmundo.
196
603875
1768
Y en todo el mundo.
10:17
Now, do the people in CentralCentral AmericaAmerica
197
605667
2101
La gente de América Central,
10:19
get the profitsbeneficios from the bananasplátanos
that we consumeconsumir?
198
607792
3226
¿obtiene beneficios de las bananas
que consumimos nosotros?
10:23
No, they don't.
199
611042
1392
Pues no.
10:24
The profitsbeneficios go to corporationscorporaciones
from the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
200
612458
4768
Los beneficios van
a las empresas de EE. UU.
10:29
And we think that this is wrongincorrecto.
201
617250
1809
Y pensamos que esto está mal.
10:31
Now, if the people in CentralCentral AmericaAmerica
were to be ablepoder to get some of that moneydinero
202
619083
5101
Si la gente en América Central
pudiera quedarse con algo de ese dinero
10:36
that we paypaga for bananasplátanos,
203
624208
1643
que pagamos por las bananas,
10:37
then they wouldn'tno lo haría have
to leavesalir theirsu homeshogares.
204
625875
2101
entonces no tendrían
que abandonar su hogar.
10:40
They wouldn'tno lo haría have to come
as asylumasilo seekersbuscadores
205
628000
2601
No tendrían que venir
como refugiados
10:42
to the bordersfronteras of the UnitedUnido
StatesEstados of AmericaAmerica.
206
630625
2244
a la frontera de EE. UU.
10:44
And then maybe, manymuchos childrenniños would not
have to be separatedapartado from theirsu parentspadres.
207
632893
5541
Y entonces, tal vez, muchos niños
no tendrían que separarse de sus padres.
10:50
Now, we know that there are
countriespaíses in the worldmundo
208
638458
2726
Sabemos que hay países
10:53
that actuallyactualmente have freegratis educationeducación
and have freegratis healthsalud carecuidado
209
641208
3851
que tienen educación gratuita
y asistencia médica gratuita
10:57
for all of the people in theirsu countrypaís.
210
645083
2310
para todos sus habitantes.
10:59
And that countrypaís is CubaCuba.
211
647417
1934
Y ese país es Cuba.
Cuba tiene asistencia médica
para cada uno de sus ciudadanos,
11:01
CubaCuba has healthsalud carecuidado
for everycada one of theirsu citizenslos ciudadanos,
212
649375
2684
11:04
and they have a freegratis collegeUniversidad educationeducación
for everycada one of theirsu citizenslos ciudadanos.
213
652083
4060
y también educación
universitaria gratuita.
11:08
They're 11 millionmillón citizenslos ciudadanos.
214
656167
1851
Son 11 millones de ciudadanos.
11:10
Now, we think, if a poorpobre countrypaís like CubaCuba
215
658042
3142
Entonces, si un país pobre como Cuba
11:13
can have these kindtipo of resourcesrecursos,
and we know that they're a poorpobre countrypaís,
216
661208
4143
puede tener este tipo de recursos,
y sabemos que es un país pobre,
11:17
then why can't some
of the other wealthiermás rico countriespaíses,
217
665375
2559
¿por qué algunos de los países ricos,
como los Estados Unidos,
11:19
like the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica,
218
667958
1643
11:21
do the samemismo?
219
669625
1268
no pueden hacer lo mismo?
11:22
I think that we can make that happenocurrir.
220
670917
1809
Creo que podemos lograrlo.
11:24
(ApplauseAplausos)
221
672750
3393
(Aplausos)
11:28
But we know it's not going to happenocurrir
222
676167
1767
Pero sabemos que no sucederá
11:29
untilhasta we, the people
of the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica,
223
677958
3810
hasta que nosotros, la gente de EE. UU.
11:33
and people throughouten todo the worldmundo,
224
681792
1559
y la gente de todo el mundo
11:35
startcomienzo makingfabricación sure that they get publicpúblico
officialsoficiales electedelegido to theirsu governmentsgobiernos
225
683375
4851
empiece a elegir funcionarios
públicos en sus gobiernos
11:40
that really carecuidado about the constituentsconstituyentes,
they carecuidado about people,
226
688250
3893
que se preocupen por los votantes,
se preocupen por la gente,
11:44
they will commitcometer to make sure
that the resourcesrecursos that they have
227
692167
3226
que se comprometan para
que los recursos disponibles
11:47
are going to be used for theirsu citizenslos ciudadanos,
and not to be used for warguerra.
228
695417
4101
sean usados para sus ciudadanos,
y no para la guerra.
11:51
So, how do we make this happenocurrir?
229
699542
2392
¿Cómo logramos esto?
Tenemos que deshacernos de la apatía,
11:53
We have to get rideliminar of the apathyapatía,
230
701958
1685
11:55
we have to get more people involvedinvolucrado.
231
703667
1934
tenemos que involucrar a más gente.
11:57
We know that if we can't have
a democracydemocracia in the UnitedUnido StatesEstados,
232
705625
3893
Sabemos que si no podemos tener
una democracia en los EE. UU.,
no podemos tener democracias
en el resto del mundo,
12:01
we can't have democraciesdemocracias
throughouten todo the worldmundo,
233
709542
2226
12:03
unlessa no ser que people participateparticipar.
234
711792
1559
a menos que la gente participe.
12:05
So it is imperativeimperativo that all of us
get out there and we say,
235
713375
4518
Es fundamental que todos
participemos y digamos:
12:09
"Get rideliminar of the apathyapatía,
get off of the sidewalkacera,
236
717917
3184
"Desháganse de la apatía,
salgan a la calle,
vengan y súmense a la marcha
por la paz y la justicia,
12:13
come and joinunirse the marchmarzo
for peacepaz and justicejusticia,
237
721125
2393
12:15
let's make CorettaCoretta Scott'sScott
visionvisión a realityrealidad,
238
723542
2851
hagamos que la visión
de Coretta Scott sea realidad,
12:18
to have peacepaz in the worldmundo."
239
726417
1601
la de tener paz en el mundo".
12:20
We recentlyrecientemente had midtermMediano plazo electionselecciones
in the UnitedUnido StatesEstados of AmericaAmerica.
240
728042
3476
Hace poco fueron las elecciones
de medio término en los EE. UU.
12:23
And what did we see?
241
731542
1601
¿Y qué vimos?
12:25
We saw that so manymuchos more womenmujer,
242
733167
2559
Vimos que muchas más mujeres,
gente joven, gente de color, LGBT,
12:27
youngjoven people, people of colorcolor, LGBTLGBT folksamigos,
243
735750
3101
fueron elegidos para ocupar
cargos públicos.
12:30
were all electedelegido to publicpúblico officeoficina.
244
738875
1934
12:32
And we know this happenedsucedió -- why?
245
740833
1935
Y ¿cómo sabemos que esto pasó?
12:34
Because so manymuchos womenmujer were on the marchmarzo.
246
742792
2892
Porque muchas mujeres
estaban en la marcha.
12:37
We had the Women'sDe las mujeres Marchmarzo
in the UnitedUnido StatesEstados.
247
745708
2601
Tuvimos la marcha
de las mujeres en EE. UU.,
y hubo marchas de mujeres
en todo el mundo.
12:40
They had the Women'sDe las mujeres MarchesLas marchas
all over the worldmundo.
248
748333
2351
12:42
And so we now see
that we have this potentialpotencial.
249
750708
3601
Entonces ahora vemos
que tenemos este potencial.
Tenemos este potencial
de deshacernos de la apatía.
12:46
We have this potentialpotencial
to get rideliminar of the apathyapatía.
250
754333
2310
12:48
And if we get everyonetodo el mundo involvedinvolucrado,
get everyonetodo el mundo committedcomprometido,
251
756667
3684
Y si involucramos a todos,
si comprometemos a todos,
12:52
then, I think, we can make
CorettaCoretta Scott'sScott visionvisión come truecierto.
252
760375
3726
entonces creo que podemos
hacer realidad la visión de Coretta Scott.
12:56
So, I want to just remindrecordar everybodytodos,
253
764125
2643
Solo quiero recordarles
a todos, en todo el mundo,
12:58
throughouten todo the worldmundo,
one of the things is,
254
766792
2809
que tenemos poder,
13:01
we have powerpoder,
255
769625
1768
13:03
poorpobre people have powerpoder,
256
771417
1642
que la gente pobre tiene poder,
13:05
everycada citizenciudadano has powerpoder.
257
773083
1726
que cada ciudadano tiene poder.
13:06
But in orderorden to achievelograr
the peacepaz that we all yearnañorar for,
258
774833
5101
Pero para lograr la paz
que todos anhelamos,
13:11
then we'venosotros tenemos all got to get involvedinvolucrado.
259
779958
1768
todos tenemos que involucrarnos.
13:13
So, what do we say?
260
781750
2018
¿Qué decimos entonces?
13:15
Can we do it?
261
783792
1267
¿Podemos hacerlo?
13:17
We say, "Yes, we can!"
262
785083
1310
Decimos: "¡Sí, se puede!".
13:18
And in SpanishEspañol, we say, "Sí, sese puedepuede."
263
786417
2142
Y en inglés decimos: "Yes, we can!"
13:20
Thank you very much.
264
788583
1310
Muchas gracias.
13:21
(ApplauseAplausos)
265
789917
4708
(Aplausos)
Translated by Larisa Esteche
Reviewed by Eduardo Sierra

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com