ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Dolores Huerta: How to overcome apathy and find your power

Dolores Huerta: Jak předejít lhostejnosti a najít svou moc

Filmed:
2,194,556 views

"Sí, se puede!" --„Ano, můžeme!" To je zvolání, se kterým přišla Dolores Huerta jako mladá aktivistka v 70. letech, a podle toho také žila při svém neúnavném hájení občanských práv. Se svou typickou moudrostí a humorem Huerta přemýšlí nad svou životní praci, nabízí inspiraci pro kohokoli, kdo se pokouší překonat lhostejnost, účastní se a hledá svou vlastní moc.
- Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to startStart out
with quotingcitovat HelenHelen KellerKeller,
0
1625
3375
Ráda bych začala citováním Heleny Keller,
00:18
that great womanžena that we all admireobdivovat.
1
6583
3060
skvělé ženy, kterou všichni obdivujeme.
00:21
And she had a statementprohlášení
that is very profoundhluboký,
2
9667
3583
Pronesla velmi silný výrok,
00:26
and this statementprohlášení is
3
14333
2060
kde říká,
00:28
that scienceVěda has been ableschopný to find
curesléčí for manymnoho evilszel,
4
16417
6059
že věda byla schopna najít lék
na mnohá zla,
00:34
but never the greatestnejvětší evilzlo
of all in humančlověk beingsbytosti,
5
22500
4976
ale nikdy ne na největší zlo lidstva,
00:39
and that evilzlo is apathyapatie.
6
27500
2708
a tímto zlem je lhostejnost.
00:43
So, we know that apathyapatie
really costsnáklady us a lot,
7
31792
4476
Víme, že lhostejnost nás stojí hodně,
00:48
especiallyzvláště in our democracydemokracie.
8
36292
2434
hlavně v naší demokracii.
00:50
And when we think of why
people do not get involvedzapojeno,
9
38750
3434
Když přemýšlíme, proč se lidé nezapojují,
00:54
why they do not becomestát activistsaktivistů,
10
42208
2268
proč se nestávají aktivisty,
00:56
it's oftenčasto that people are so wornnosí down
with theirjejich ownvlastní familialFamiliární responsibilitiesodpovědnosti,
11
44500
5684
je to často tím, že jsou unaveni
svými rodinnými povinnostmi,
01:02
and womenženy especiallyzvláště.
12
50208
2268
ženy obzvláště.
01:04
You know, womenženy,
they have so manymnoho inhibitionszábrany.
13
52500
3559
Ženy mají mnoho zábran.
01:08
ManyMnoho of them have sufferedtrpěli
so much traumatrauma in theirjejich livesživoty,
14
56083
3393
Mnoho z nich si v životě prošlo traumaty,
01:11
so manymnoho aggressionsAgrese in theirjejich livesživoty.
15
59500
2226
mnohou agresí.
01:13
And so it's very hardtvrdý for them to realizerealizovat
that they have leadershipvedení lidí capacitieskapacit.
16
61750
5059
A tak je pro ně velmi těžké si uvědomit,
že mají vůdčí schopnosti.
01:18
That they can get out there,
and they could changezměna the worldsvět.
17
66833
2959
Že se mohou projevit a změnit svět.
01:22
AnotherDalší thing that manymnoho womenženy --
18
70583
2018
Další věc je, že mnoho žen -
01:24
we think that we have to do everything.
19
72625
2268
- myslíme si, že musíme dělat vše.
01:26
That we are the only onesty
responsibleodpovědný for our familiesrodiny,
20
74917
3559
Že jen my jsme zodpovědné za svou rodinu
01:30
and it is so hardtvrdý for us to delegatedelegát
21
78500
3393
a je pro nás těžké pověřovat ostatní
01:33
and just get othersostatní to help us
do the dutiespovinnosti that we are responsibleodpovědný for.
22
81917
4351
a nechat si pomoci se svými povinnostmi.
01:38
We feel embarrassedv rozpacích or we feel guiltyvinný.
23
86292
2517
Cítíme se trapně a provinile.
01:40
But we know that we have
to make this happenpřihodit se,
24
88833
2518
Ale víme, že to musíme udělat,
01:43
because if not, we will never have time
to be ableschopný to volunteerdobrovolník
25
91375
4434
pokud ne, nikdy nebudeme
mít čas na dobrovolnictví,
01:47
to help on these manymnoho causespříčin
that are now facingčelí us.
26
95833
4000
pomáhat v mnoha otázkách,
kterým teď čelíme.
01:53
One of the areasoblasti that womenženy
can give up a little bitbit of time
27
101333
2851
Jednou z věcí, jejímž omezením mohou
ženy ušetřit nějaký čas,
01:56
and that is in shoppingnakupování, OK?
28
104208
1976
je nakupování, ok?
01:58
(LaughterSmích)
29
106208
2518
(Smích)
02:00
And especiallyzvláště when we go out there
30
108750
1684
Obzvláště když vyrazíme
a nakupujeme věci,
02:02
shoppingnakupování for things
that we don't even need.
31
110458
2101
které ani nepotřebujeme.
02:04
(LaughterSmích)
32
112583
1018
(Smích)
02:05
You know, you never saw
a hearseHearse with a U-HaulVytažení sítě behindza it.
33
113625
3726
Nikdy neuvidíte pohřební vůz
se zapřaženým stěhovákem.
02:09
(LaughterSmích)
34
117375
3018
(Smích)
02:12
We have to livežít simplyjednoduše,
so that othersostatní can simplyjednoduše livežít.
35
120417
3601
Musíme žít prostě,
aby ostatní mohli prostě žít.
02:16
And when we think
of the kinddruh of inheritancedědičnost
36
124042
2309
A když pomyslíme na dědictví,
02:18
that we want to leavezanechat, opustit to our childrenděti
or our grandchildrenvnoučata,
37
126375
3351
které chceme přenechat
našim dětem nebo vnoučatům,
02:21
think of leavingopouštět them a legacydědictví of justicespravedlnost.
38
129750
3059
zanechte jim odkaz spravedlnosti.
02:24
This is a legacydědictví
that they can not only imitatenapodobit,
39
132833
2643
To je odkaz, který mohou nejen napodobit,
02:27
but they can be proudhrdý of
for the restodpočinek of theirjejich livesživoty.
40
135500
3143
ale mohou na něj být pyšní po celý život.
02:30
If we leavezanechat, opustit them a lot of materialmateriál goodszboží,
all they're going to do is fightboj,
41
138667
3976
Když jim necháme hodně majetku,
budou se o něj prát a budou se nenávidět.
02:34
and they're going to hatenenávist eachkaždý other.
42
142667
1809
02:36
Just rememberpamatovat that,
when we think about what we're doing.
43
144500
3059
Pamatujte na to,
až budete přemýšlet o tom, co děláte.
02:39
The other thing that we have to do
to liberateosvobodit our womenženy, eventuallynakonec,
44
147583
4601
Další věc, kterou musíme udělat
k osvobození našich žen,
02:44
so that we can do the kinddruh
of volunteerdobrovolník work that we need to do
45
152208
3310
abychom mohly být dobrovolnicemi,
02:47
to changezměna this worldsvět,
46
155542
1517
které potřebujeme ke změně světa,
02:49
is we have to have a differentodlišný kinddruh
of an educationvzdělání for our youngmladý womenženy.
47
157083
4476
musíme zavést jiný způsob vzdělávání
pro mladé ženy.
02:53
UnfortunatelyBohužel, in our societiesspolečnosti
around the worldsvět,
48
161583
3476
Bohužel ve společnostech po celém světě
02:57
womenženy are taughtvyučován to be victimsoběti.
49
165083
2292
jsou ženy učeny být oběťmi.
03:00
WomenŽeny are not taughtvyučován that they
are going to have to defendhájit themselvesoni sami,
50
168083
3935
Ženy nejsou učeny,
že se samy musí ubránit,
03:04
that they're going to have
to supportPodpěra, podpora themselvesoni sami
51
172042
2309
že se budou muset postarat samy o sebe,
03:06
and they have to protectchránit themselvesoni sami.
52
174375
1893
a že samy sebe musí ochránit.
03:08
Because, you know, when we
actuallyvlastně look at the animalzvíře kingdomkrálovství,
53
176292
2953
Podívejme se na říši živočichů a uvidíme,
03:11
and we see who are the mostvětšina ferociousdivoký,
the malemužský or the femaleženský?
54
179269
4374
kdo je dravější, samec nebo samice?
03:15
We know it's the femaleženský, right?
55
183667
1934
Víme, že jsou to samice, že?
03:17
So something wentšel wrongšpatně with us at the tophorní
of that animalzvíře kingdomkrálovství as womenženy.
56
185625
4601
Takže na vrcholu
zvířecí říše se něco zvrtlo.
03:22
(LaughterSmích)
57
190250
1643
(Smích)
03:23
So I want to give you an examplepříklad
of how I foundnalezeno my voicehlas.
58
191917
3351
Dám vám příklad toho,
jak jsem objevila svůj hlas.
03:27
And I was very fortunateštěstí in that,
when I was 25 yearsroky oldstarý,
59
195292
3559
Měla jsem velké štěstí,
že jsem v 25 letech
03:30
I metse setkal a gentlemangentleman namedpojmenovaný FredFred RossRoss SrSR.,
60
198875
2393
potkala gentlemena jménem Fred Ross Sr.,
03:33
who organizedorganizovaný a chapterkapitola of a groupskupina calledvolal
the CommunitySpolečenství ServiceSlužba OrganizationOrganizace
61
201292
4851
který organizoval část skupiny
Organizace veřejně prospěšných prací
03:38
in my hometownrodné město of StocktonStockton, CaliforniaKalifornie.
62
206167
2851
v mém rodném městě Stocktonu v Kalifornii.
03:41
This was a grassrootsgrassroots organizationorganizace,
and I was recruitedpřijati to be a volunteerdobrovolník.
63
209042
4250
Byla to nízkoprahová organizace
a vzali mě jako dobrovolnici.
03:46
So, one day, while we were
sittingsedící in the officekancelář,
64
214208
3226
Jednoho dne, když jsme seděli v kanceláři,
03:49
a farmhospodařit workerpracovník comespřijde in.
65
217458
2018
přišel farmář.
03:51
And he's paralyzedparalyzován,
he can hardlystěží walkProcházka, he has a crutchBerle.
66
219500
4018
Byl ochrnutý, sotva chodil, měl berle.
03:55
And he needspotřeby help.
67
223542
1309
Potřeboval pomoc.
Potřeboval někoho, kdo by mu pomohl
zajít na sociální úřad
03:56
He needspotřeby someoneněkdo to help him
go down to the welfaresociální péče officekancelář
68
224875
2726
03:59
and make an applicationaplikace.
69
227625
1309
a podat žádost.
04:00
So, I volunteereddobrovolně to do that.
70
228958
2185
Tak jsem se toho ujala.
04:03
But when I got to the welfaresociální péče officekancelář,
71
231167
2517
Ale když jsme dorazili na sociální úřad,
04:05
they would not let me make
an applicationaplikace for this gentlemangentleman.
72
233708
4435
nenechali mě pomoci
tomu pánovi podat žádost.
04:10
So I didn't know what to do,
I was at a lossztráta.
73
238167
2851
Nevěděla jsem, co dělat,
byla jsem ztracená.
04:13
So I wentšel back to the officekancelář,
and I told MrMr. RossRoss,
74
241042
2809
Šla jsem zpět do naší kanceláře
a pověděla to panu Rossovi:
04:15
"They won'tzvyklý let me make an applicationaplikace."
75
243875
2518
„Nenechají mě podat žádost."
04:18
And he said to me, very sternlyPřísně,
76
246417
2517
Přísně mi řekl:
04:20
"You go right back down
to that welfaresociální péče officekancelář,
77
248958
3518
„Půjdeš zpátky na sociální úřad,
04:24
and you demandpoptávka to see a supervisornadřízený.
78
252500
2375
a vyžádáš si nadřízeného.
04:27
And you demandpoptávka that they
let him make an applicationaplikace."
79
255875
3041
A budeš trvat na tom,
abych mohl podat žádost."
04:31
And I thought, "WowWow, I can do that?"
80
259875
2101
A já si pomyslela: „Páni, to můžu?"
04:34
(LaughterSmích)
81
262000
1059
(Smích)
04:35
So I thought about it,
82
263083
1268
Tak jsem o tom přemýšlela
04:36
and I kinddruh of overcamepřekonal
my anxietiesúzkost and my fearsobavy.
83
264375
2976
a překonala své úzkosti a strach.
04:39
I wentšel down to the welfaresociální péče officekancelář
and I demandedpožadováno to see the supervisornadřízený.
84
267375
3809
Šla jsem zpět na sociální úřad
a vyžádala si nadřízeného.
04:43
Sure enoughdost, he camepřišel out,
85
271208
2226
Samozřejmě přišel
04:45
and they had to let MrMr. RuizRuiz
make an applicationaplikace for welfaresociální péče.
86
273458
3351
a museli nechat pana Ruize
podat žádost o podporu.
04:48
And he got his disabilitypostižení
for himselfsám and his familyrodina.
87
276833
3476
A dostal ji pro sebe i svou rodinu.
04:52
But that taughtvyučován me a lessonlekce.
88
280333
1685
Dalo mi to lekci.
04:54
That taughtvyučován me that I had a voicehlas.
89
282042
2559
Naučilo mě to, že mám hlas.
04:56
Well, MrMr. RossRoss alsotaké taughtvyučován manymnoho of us
manymnoho other things, includingpočítaje v to CesarCesar ChavezChavez
90
284625
4309
No, pan Ross naučil mnoho z nás
mnoho dalších věcí,
i Cesara Chaveze
a mnoho dalších dobrovolníků.
05:00
and manymnoho other volunteersdobrovolníků.
91
288958
1851
05:02
And he taughtvyučován us not only
that we can make demandsPožadavky of people,
92
290833
3518
Naučil nás, mimo jiné, že od lidí
můžeme něco vyžadovat,
05:06
especiallyzvláště our publicveřejnost officialspředstavitelé.
93
294375
2559
hlavně od našich veřejných úředníků.
05:08
And this is something
we should always keep in mindmysl:
94
296958
2435
A to bychom si vždycky měli pamatovat:
05:11
everykaždý publicveřejnost officialoficiální --
guesstipni si what -- they work for us.
95
299417
4142
každý veřejný úředník -
hádejte co - pracuje pro nás.
05:15
Because we payplatit theirjejich salariesplaty
with out taxesdaně.
96
303583
3143
Protože platíme jejich platy
z našich daní.
05:18
And they are actuallyvlastně our servantszaměstnanci.
97
306750
3226
Ve skutečnosti nám mají sloužit.
05:22
Some of them turnotočit se out to be leaderslídry,
but not all of them.
98
310000
2726
Z některých se stanou vůdci,
ale ne ze všech.
05:24
(LaughterSmích)
99
312750
1059
(Smích)
05:25
OnceJednou in a while we get
a leadervůdce out of there.
100
313833
2935
Jednou za čas z nich vzejde vůdce.
05:28
The other thing that MrMr. RossRoss taughtvyučován us
is that votinghlasování is extremelyvelmi importantdůležité.
101
316792
4934
Další věc, kterou nás pan Ross naučil je,
že volby jsou velmi důležité.
05:33
And not just votinghlasování,
102
321750
1559
A nejen volby,
05:35
but going out there
and gettingdostat other people to votehlasování.
103
323333
3351
ale i přesvědčování dalších lidí,
aby šli volit.
05:38
Going doordveře to doordveře.
104
326708
1250
Chození od dveří ke dveřím,
05:40
PhoneTelefon bankingbankovnictví, talkingmluvící to votersvoliči,
105
328792
2101
telefonování, mluvení s voliči,
05:42
because manymnoho votersvoliči have a lot of doubtspochybnosti
and they don't know how to votehlasování.
106
330917
3517
protože mnoho voličů má pochybnosti
a neví, jak volit.
05:46
And unfortunatelybohužel,
107
334458
1268
A bohužel víme,
05:47
we know that in manymnoho countrieszemí
people are not allowedpovoleno to votehlasování
108
335750
3059
že v mnoha zemích lidé nemohou volit,
05:50
because we have votervolební suppressionpotlačení
in other countrieszemí,
109
338833
2768
protože voliči jsou potlačováni,
05:53
like we do here
in the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika.
110
341625
2268
stejně jako tady v USA.
05:55
But the thing is, if we can
get out there as individualsJednotlivci
111
343917
2642
Ale důležité je, že můžeme
působit jako jedinci
05:58
and talk to people,
so we can removeodstranit theirjejich apathyapatie
112
346583
3518
a mluvit s lidmi
a zvrátit jejich lhostejnost
06:02
and make sure that they can votehlasování.
113
350125
2268
a ujistit se, že mohou volit.
06:04
So, I want to give you an examplepříklad
of a womanžena in our foundationnadace,
114
352417
4142
Dám vám příklad ženy z naší nadace,
06:08
the DoloresDolores HuertaHuerta FoundationNadace,
115
356583
1601
Nadace Dolores Huerta,
06:10
and just to showshow you
that sometimesněkdy people have powerNapájení,
116
358208
3643
a ukáži vám, že občas mají lidé moc,
06:13
but they don't know it.
117
361875
1268
ale neví o tom.
06:15
But oncejednou they find it,
they do miraculouszázračný things.
118
363167
2934
Ale jakmile ji najdou,
dělají zázračné věci.
06:18
So, LeticiaLeticia PradoPrado
is an immigrantimigrant from MexicoMexiko,
119
366125
4184
Takže, Leticia Prado
je imigrantka z Mexika,
06:22
only has a sixth-gradeŠestá třída educationvzdělání
120
370333
2143
vychodila jen šestou třídu
06:24
and speaksmluví very limitedomezený EnglishAngličtina.
121
372500
2684
a mluví velmi špatně anglicky.
06:27
But she was very concernedznepokojený
122
375208
1893
Měla obavy,
06:29
because the childrenděti at the middlestřední schoolškola
in theirjejich townměsto calledvolal WeedpatchFunkce Weedpatch --
123
377125
5351
protože děti ze základní školy
v jejich městě Weedpatch -
06:34
this is in CaliforniaKalifornie, CentralCentrální ValleyÚdolí --
124
382500
2059
- to je v Kalifornii, Central Valley -
06:36
they couldn'tnemohl go out
and playhrát si in the schoolyardškolní,
125
384583
3268
nemohli ven, hrát si na školním dvoře,
06:39
because the airvzduch qualitykvalitní is so badšpatný
126
387875
2601
protože kvalita vzduchu
byla natolik špatná,
06:42
in the southernjižní partčást
of KernKERN CountyŽupa, CaliforniaKalifornie
127
390500
2559
v jižní části Kern Country, Kalifornii,
06:45
in our UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika.
128
393083
2018
v našich Spojených státech amerických.
06:47
So she and her husbandmanžel wentšel out there,
and they passedprošel a bondpouto issueproblém
129
395125
4768
Takže se svým manželem získali peníze,
06:51
to buildstavět a brandznačka newNový,
state-of-the-artnejmodernější gymnasiumgymnázium
130
399917
3392
aby pro děti na základní škole
postavili úplně novou, moderní tělocvičnu.
06:55
for the kidsděti at theirjejich middlestřední schoolškola.
131
403333
2084
06:58
That was a bigvelký successúspěch.
132
406750
1726
Byl to obrovský úspěch.
07:00
Then she heardslyšel a rumorpověst
133
408500
1601
Pak slyšela drb,
07:02
that the principalhlavní was going to endkonec
the breakfastsnídaně programprogram
134
410125
3393
že se ředitel chystal
ukončit zvýhodněné snídaně
07:05
for the farmhospodařit workerpracovník childrenděti,
135
413542
1476
pro děti farmářů,
07:07
because the principalhlavní thought
it was just too much paperworkpapírování.
136
415042
3726
protože si myslel,
že je s tím moc papírování.
07:10
So, LeticiaLeticia got herselfsebe electedzvolený
to the schoolškola boarddeska.
137
418792
3351
Tak se nechala Leticia
zvolit do školní rady.
07:14
And they keptudržováno the breakfastsnídaně programprogram,
and she got ridzbavit of the principalhlavní.
138
422167
3684
A zachovali zvýhodněné snídaně
a zbavili se ředitele.
07:17
(LaughterSmích)
139
425875
2268
(Smích)
07:20
(ApplausePotlesk)
140
428167
4642
(Potlesk)
07:24
So there were other rumorspověsti
141
432833
1476
Byly tu i jiné drby
07:26
about some corruptionkorupce
in the localmístní watervoda districtokres.
142
434333
3435
o korupci v místním vodním okrese.
07:29
So, LeticiaLeticia got herselfsebe electedzvolený
to the watervoda districtokres.
143
437792
2726
Tak se Leticia nechala zvolit
do vodního okresu.
07:32
Then she lookedpodíval se into all of the financesfinance
of the watervoda districtokres
144
440542
2934
Podívala na všechny finance okresu
07:35
and foundnalezeno there was 250,000 dollarsdolarů
missingchybějící from theirjejich bankbanka accountúčet.
145
443500
5476
a přišla na to, že na bankovním
účtu chybí 250 000 dolarů.
07:41
So, LeticiaLeticia calledvolal in the grandgrand juryporota,
and severalněkolik arrestszatčení have been madevyrobeno.
146
449000
4601
Leticia svolala Velkou porotu
a několik lidí bylo zatčeno.
07:45
And this is just an examplepříklad
of a womanžena who never wentšel to highvysoký schoolškola,
147
453625
5268
A tohle je jen příklad ženy,
která nikdy nechodila na střední školu,
nikdy nechodila na vysokou,
07:50
never wentšel to collegevysoká škola,
148
458917
1267
07:52
but she foundnalezeno her powerNapájení.
149
460208
1435
ale našla svou moc.
07:53
And in additionpřidání, she has recruitedpřijati
other people in the communityspolečenství
150
461667
3476
A navíc přemluvila
další lidi ve své komunitě,
07:57
to alsotaké runběh for publicveřejnost officekancelář,
151
465167
1976
aby také kandidovali na veřejný post
07:59
and guesstipni si what -- they'veoni mají all
gottendostal themselvesoni sami electedzvolený.
152
467167
2642
a hádejte co - všichni byli zvoleni.
08:01
So, I take that LeticiaLeticia really embodiesztělesňuje
153
469833
5226
Takže si myslím, že Leticia
opravdu ztělesňuje něco,
08:07
something that CorettaCoretta ScottScott KingKrál said.
154
475083
2643
co řekla Coretta Scott King.
08:09
And I want to sharepodíl this with you.
CorettaCoretta ScottScott KingKrál said,
155
477750
2976
A o to se s vámi chci podělit.
Coretta Scott King řekla:
08:12
"We will never have peacemír in the worldsvět
untilaž do womenženy take powerNapájení."
156
480750
3667
„Na světě nikdy nebude mír,
dokud ženy nepřevezmou moc."
08:17
(ApplausePotlesk)
157
485708
6060
(Potlesk)
08:23
Now, I have amendedMění that statementprohlášení to say
158
491792
2517
Pozměnila jsem ten výrok a zní:
08:26
that we will never have peacemír in the worldsvět
untilaž do feministsfeministky take powerNapájení.
159
494333
4976
„Na světě nikdy nebude mír,
dokud feministky nepřevezmou moc."
08:31
(LaughterSmích)
160
499333
1060
(Smích)
08:32
Because we know
there is a differencerozdíl, right?
161
500417
2476
Protože víme, že v tom je rozdíl, že?
08:34
Not only that, but if we want
to definedefinovat what is a feministfeminismu --
162
502917
3892
Nejen to, ale když chceme definovat,
kdo je feministka -
08:38
a personosoba who standsstojany up
for reproductivereprodukční rightspráva,
163
506833
2810
člověk, který stojí
za rozmnožovacími právy,
08:41
for immigrants'přistěhovalců rightspráva,
for the environmentživotní prostředí,
164
509667
2934
právy přistěhovalců,
právy na životní prostředí,
08:44
for LGBTLGBT rightspráva and alsotaké
for laborpráce unionsodborů and workingpracovní people.
165
512625
4976
za LGBT právy a také za odbory
a pracujícími lidmi.
08:49
(ApplausePotlesk)
166
517625
5183
(Potlesk)
08:54
WhichKterý alsotaké meansprostředek
that menmuži can alsotaké be feministsfeministky.
167
522832
4019
Znamená to také,
že muži mohou být feministi.
08:58
(ApplausePotlesk)
168
526875
5643
(Potlesk)
09:04
So when we think of feminizationFeminizace,
169
532542
2309
Když přemýšlíme o feminizaci,
09:06
we should alsotaké think
of how can we feminizefeminizace the policiespolitiky,
170
534875
3476
měli bychom přemýšlet i o tom,
jak můžeme feminizovat politiku
09:10
and not only of our majorhlavní, důležitý countrieszemí,
171
538375
2351
a ne jen v těch největších zemích,
09:12
the wealthybohatý countrieszemí
like the UnitedVelká StatesStáty,
172
540750
2101
bohatých zemích jako jsou Spojené státy,
09:14
but all over the worldsvět,
173
542875
1309
ale po celém světě,
09:16
our domesticdomácí and foreignzahraniční, cizí policypolitika.
174
544208
2226
naši domácí i zahraniční politiku.
09:18
And one of the things that we can do
to stop warsválky and to have peacemír
175
546458
3810
Jedna z věcí, kterou můžeme udělat
pro konec válek a nastolení míru,
09:22
is to make sure that the wealthiestnejbohatší
countrieszemí in the worldsvět
176
550292
2934
je zajistit, že nejbohatší země světa
09:25
alsotaké help the developingrozvíjející se countrieszemí.
177
553250
1934
pomáhají těm rozvíjejícím se.
09:27
Now, we did this in the pastminulost.
178
555208
1643
Tohle jsme udělali v minulosti.
09:28
After WorldSvět WarVálka IIII,
179
556875
1518
Po druhé světové válce,
09:30
when JapanJaponsko and GermanyNěmecko
were devastatedzničený after the warválka,
180
558417
3184
když Japonsko a Německo
bylo zničené válkou,
09:33
UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika gavedal
manymnoho taxdaň dollarsdolarů to those two countrieszemí,
181
561625
5393
USA dalo těmto dvěma zemím
mnoho státních dolarů,
09:39
so that they can rebuildobnovit theirjejich economieshospodářství
and rebuildobnovit theirjejich corporationskorporací.
182
567042
4476
aby mohli znovu postavit
svou ekonomiku a své korporace.
09:43
And we can do that again.
183
571542
1666
A můžeme to udělat znovu.
09:46
And if we can think about how
we can help these other countrieszemí.
184
574083
3018
Můžeme přemýšlet o tom,
jak pomoci dalším zemím.
09:49
And I want to give an examplepříklad
185
577125
1434
Chci vám dát příklad problémů,
09:50
of issuesproblémy that we are facingčelí
in the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika,
186
578583
2893
kterým čelí USA,
09:53
for instanceinstance.
187
581500
1268
tak třeba.
09:54
We know that right now
188
582792
1309
Víme, že momentálně máme hodně uprchlíků
09:56
we have a lot of refugeesuprchlíky
from CentralCentrální AmericaAmerika
189
584125
2643
ze střední Ameriky,
09:58
that are at the borderokraj
of the UnitedVelká StatesStáty.
190
586792
2351
kteří jsou na hranicích Spojených států.
10:01
Why do people leavezanechat, opustit theirjejich homesdomů,
191
589167
2517
Proč lidé opouští své domovy,
10:03
theirjejich beautifulKrásná homesdomů
that we go to as touristsTuristé?
192
591708
2435
své krásné domovy,
do kterých jezdíme jako turisté?
10:06
Because they don't have
opportunitiespříležitostí there.
193
594167
2184
Protože tam nemají možnosti.
10:08
And then we think, "HmHm, bananasbanány."
194
596375
3184
A potom si pomyslíme : „Hm, banány."
10:11
How manymnoho jillionsxilióny of bananasbanány do we consumekonzumovat
in the UnitedVelká StatesStáty everykaždý singlesingl day?
195
599583
4268
Kolik kvant banánů
zkonzumujeme v US za jediný den?
10:15
And throughoutpo celou dobu the worldsvět.
196
603875
1768
A na celém světě.
10:17
Now, do the people in CentralCentrální AmericaAmerika
197
605667
2101
Dostávají lidé ze střední Ameriky
10:19
get the profitszisky from the bananasbanány
that we consumekonzumovat?
198
607792
3226
zisk z banánů, které konzumujeme?
10:23
No, they don't.
199
611042
1392
Ne, nedostávají.
10:24
The profitszisky go to corporationskorporací
from the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika.
200
612458
4768
Zisk jde společnostem v USA.
10:29
And we think that this is wrongšpatně.
201
617250
1809
A podle nás je to špatně.
10:31
Now, if the people in CentralCentrální AmericaAmerika
were to be ableschopný to get some of that moneypeníze
202
619083
5101
Kdyby lidé ze střední Ameriky
dostali něco z peněz,
10:36
that we payplatit for bananasbanány,
203
624208
1643
které platíme za banány,
10:37
then they wouldn'tby ne have
to leavezanechat, opustit theirjejich homesdomů.
204
625875
2101
potom by nemuseli opouštět své domovy.
10:40
They wouldn'tby ne have to come
as asylumazyl seekersuchazeči o
205
628000
2601
Nemuseli by přicházet jako žadatelé o azyl
10:42
to the bordershranice of the UnitedVelká
StatesStáty of AmericaAmerika.
206
630625
2244
k hranicím USA.
10:44
And then maybe, manymnoho childrenděti would not
have to be separatedoddělené from theirjejich parentsrodiče.
207
632893
5541
A pak by třeba děti nemusely
být odděleny od svých rodičů.
10:50
Now, we know that there are
countrieszemí in the worldsvět
208
638458
2726
Víme, že jsou na světě země,
10:53
that actuallyvlastně have freevolný, uvolnit educationvzdělání
and have freevolný, uvolnit healthzdraví carepéče
209
641208
3851
které hradí vzdělání a zdravotní péči
10:57
for all of the people in theirjejich countryzemě.
210
645083
2310
všem svým občanům.
10:59
And that countryzemě is CubaKuba.
211
647417
1934
Takovou zemí je Kuba.
11:01
CubaKuba has healthzdraví carepéče
for everykaždý one of theirjejich citizensobčanů,
212
649375
2684
Kuba má zdravotní péči
pro všechny své občany
11:04
and they have a freevolný, uvolnit collegevysoká škola educationvzdělání
for everykaždý one of theirjejich citizensobčanů.
213
652083
4060
a hradí vysokoškolské vzdělání
všem svým občanům.
11:08
They're 11 millionmilión citizensobčanů.
214
656167
1851
Má 11 milionů občanů.
11:10
Now, we think, if a poorchudý countryzemě like CubaKuba
215
658042
3142
Když si pomyslíme,
že chudá země jako Kuba
11:13
can have these kinddruh of resourceszdroje,
and we know that they're a poorchudý countryzemě,
216
661208
4143
může mít takovéto zdroje a víme,
že je to chudá země,
11:17
then why can't some
of the other wealthierbohatší countrieszemí,
217
665375
2559
proč potom nemohou bohatší země,
11:19
like the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika,
218
667958
1643
jako USA,
11:21
do the samestejný?
219
669625
1268
mít to samé?
11:22
I think that we can make that happenpřihodit se.
220
670917
1809
Myslím, že toho můžeme dosáhnout.
11:24
(ApplausePotlesk)
221
672750
3393
(Potlesk)
11:28
But we know it's not going to happenpřihodit se
222
676167
1767
Ale víme, že se tak nestane,
11:29
untilaž do we, the people
of the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika,
223
677958
3810
dokud my, Američané,
11:33
and people throughoutpo celou dobu the worldsvět,
224
681792
1559
a lidi po celém světě,
11:35
startStart makingtvorba sure that they get publicveřejnost
officialspředstavitelé electedzvolený to theirjejich governmentsvlád
225
683375
4851
nezajistí, že do svých vlád volí lidi,
11:40
that really carepéče about the constituentssložky,
they carepéče about people,
226
688250
3893
kterým opravdu záleží
na voličích a lidech,
11:44
they will commitspáchat to make sure
that the resourceszdroje that they have
227
692167
3226
kteří se zavážou, že zdroje, které mají,
11:47
are going to be used for theirjejich citizensobčanů,
and not to be used for warválka.
228
695417
4101
budou využity na jejich občany
a ne na válku.
11:51
So, how do we make this happenpřihodit se?
229
699542
2392
Takže... jak toho dosáhneme?
11:53
We have to get ridzbavit of the apathyapatie,
230
701958
1685
Musíme se zbavit lhostejnosti,
11:55
we have to get more people involvedzapojeno.
231
703667
1934
musíme zapojit více lidí.
11:57
We know that if we can't have
a democracydemokracie in the UnitedVelká StatesStáty,
232
705625
3893
Víme, že pokud nemůžeme
mít demokracii v USA,
12:01
we can't have democraciesdemokracie
throughoutpo celou dobu the worldsvět,
233
709542
2226
nemůžeme ji mít ani ve světě,
12:03
unlesspokud není people participateúčastnit se.
234
711792
1559
dokud se lidé nezapojí.
12:05
So it is imperativerozkazovací způsob that all of us
get out there and we say,
235
713375
4518
Takže je nezbytné, aby každý z nás řekl:
12:09
"Get ridzbavit of the apathyapatie,
get off of the sidewalkchodník,
236
717917
3184
„Zbav se lhostejnosti, vystup z davu,
12:13
come and joinpřipojit the marchbřezen
for peacemír and justicespravedlnost,
237
721125
2393
pojď a připoj se k pochodu
za mír a spravedlnost,
12:15
let's make CorettaCoretta Scott'sScott
visionvidění a realityrealita,
238
723542
2851
pojďme proměnit vizi
Coretty Scott v realitu,
12:18
to have peacemír in the worldsvět."
239
726417
1601
a mít na světě mír."
12:20
We recentlynedávno had midtermpololetní test electionsvolby
in the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika.
240
728042
3476
Zrovna jsme měli v USA volby.
12:23
And what did we see?
241
731542
1601
A co se ukázalo?
12:25
We saw that so manymnoho more womenženy,
242
733167
2559
Ukázalo se, že mnohem více žen,
12:27
youngmladý people, people of colorbarva, LGBTLGBT folkslidé,
243
735750
3101
mladých lidí, lidí všech ras, LGBT lidí,
12:30
were all electedzvolený to publicveřejnost officekancelář.
244
738875
1934
bylo zvoleno do úřadu.
12:32
And we know this happenedStalo -- why?
245
740833
1935
A víme že tohle se stalo - proč?
12:34
Because so manymnoho womenženy were on the marchbřezen.
246
742792
2892
Protože mnoho žen se vydalo na pochod.
12:37
We had the Women'sŽeny MarchBřezen
in the UnitedVelká StatesStáty.
247
745708
2601
V US jsme měli Pochod žen.
12:40
They had the Women'sŽeny MarchesPochody
all over the worldsvět.
248
748333
2351
Po celém světě se odehrály Pochody žen.
12:42
And so we now see
that we have this potentialpotenciál.
249
750708
3601
A teď vidíme, že máme potenciál.
12:46
We have this potentialpotenciál
to get ridzbavit of the apathyapatie.
250
754333
2310
Máme potenciál zbavit se lhostejnosti.
12:48
And if we get everyonekaždý involvedzapojeno,
get everyonekaždý committedangažovaný,
251
756667
3684
A když zapojíme všechny,
12:52
then, I think, we can make
CorettaCoretta Scott'sScott visionvidění come trueskutečný.
252
760375
3726
potom, podle mě, můžeme proměnit
vizi Coretty Scott ve skutečnost.
12:56
So, I want to just remindpřipomenout everybodyvšichni,
253
764125
2643
Takže chci jen všem připomenout,
12:58
throughoutpo celou dobu the worldsvět,
one of the things is,
254
766792
2809
všem po celém světě,
13:01
we have powerNapájení,
255
769625
1768
že máme moc,
13:03
poorchudý people have powerNapájení,
256
771417
1642
chudí lidé mají moc,
13:05
everykaždý citizenobčan has powerNapájení.
257
773083
1726
každý občan má moc.
13:06
But in orderobjednat to achievedosáhnout
the peacemír that we all yearntoužení for,
258
774833
5101
Ale k tomu, abychom dosáhli míru,
po kterém toužíme,
13:11
then we'vejsme all got to get involvedzapojeno.
259
779958
1768
musíme se zapojit.
13:13
So, what do we say?
260
781750
2018
Takže co řekneme?
13:15
Can we do it?
261
783792
1267
Dokážeme to?
13:17
We say, "Yes, we can!"
262
785083
1310
Odpovíme: „Ano, dokážem!"
13:18
And in SpanishŠpanělština, we say, "Sí, sese puedepuede."
263
786417
2142
A ve španělstině řekneme: „Sí, se puede."
13:20
Thank you very much.
264
788583
1310
Děkuji mnohokrát.
13:21
(ApplausePotlesk)
265
789917
4708
(Potlesk)
Translated by Tereza Vesselá
Reviewed by Magdalena Schneiderova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dolores Huerta - Civil rights activist, community organizer
Dolores Huerta is inspired by a passion to spend most of her time pursuing social justice and civil rights.

Why you should listen

Dolores Huerta is a civil rights activist and community organizer. She has worked for labor rights and social justice for more than 50 years. In 1962, she and Cesar Chavez founded the United Farm Workers union. She served as vice president and played a critical role in many of the union's accomplishments for four decades. In 2002, she received the Puffin/Nation $100,000 prize for Creative Citizenship, which she used to establish the Dolores Huerta Foundation (DHF).

DHF is connecting groundbreaking community-based organizing to state and national movements to register and educate voters, advocate for education reform, bring about infrastructure improvements in low-income communities, advocate for greater equality for the LGBT community and create strong leadership development. She has received numerous awards including The Eleanor Roosevelt Humans Rights Award from President Clinton in 1998. In 2012, President Obama bestowed Huerta with The Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

More profile about the speaker
Dolores Huerta | Speaker | TED.com