ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientist
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.

Why you should listen

Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.

More profile about the speaker
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com
TED Salon U.S. Air Force

Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory

سارا تی. استوارت: ماه از کجا آمد؟ یک نظریه جدید

Filmed:
2,805,305 views

زمین و ماه شبیه دوقلوهای همسانی هستند که از مواد کاملا یکسانی ساخته شده اند -- چیزی که واقعاً عجیب است، زیرا هیچ اجرام آسمانی دیگری که ما می‌شناسیم این گونه ارتباط شیمیایی به اشتراک نگذاشته‌اند. چه چیزی مسئول این ارتباط ویژه است؟ برای جستجوی پاسخ، دانشمند سیاره‌شناس و «نابغهٔ» مک‌آرتور، سارا تی. استوارت گونه جدیدی از جرم آسمانی -- یک سینستیا -- و یک راه جدید برای حل معمای خاستگاه ماه را کشف کرده است.
- Planetary scientist
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Nobodyهيچ كس likesدوست دارد to make a mistakeاشتباه.
0
1161
2331
هیچ کس دوست ندارد اشتباه بکند.
00:16
And I madeساخته شده a whoppingعجیب و غریب one.
1
4462
1847
و من اشتباه بزرگی کردم.
00:19
And figuringبدانید out what I did wrongاشتباه
led to a discoveryکشف
2
7534
5298
و فهمیدن اشتباهم به یک کشف منجر شد
00:24
that completelyبه صورت کامل changesتغییرات the way
we think about the Earthزمین and Moonماه.
3
12856
3497
که طرز فکر ما درباره زمین
و ماه را کاملاً متحول کرد.
00:29
I'm a planetaryسیاره ای scientistدانشمند,
4
17531
1920
من یک دانشمند سیاره شناس هستم،
00:31
and my favoriteمورد علاقه thing to do
is smashدرهم کوبیدن planetsسیارات togetherبا یکدیگر.
5
19475
3730
و کار مورد علاقه من
کوبیدن سیاره‌ها به هم است.
00:35
(Laughterخنده)
6
23229
1011
(خنده)
00:36
In my labآزمایشگاه, I can shootشلیک at rocksسنگ ها
usingاستفاده كردن cannonsتوپ ها like this one.
7
24264
5819
در آزمایشگاهم، می‌توانم با توپ‌هایی
مانند این به صخره‌ها شلیک کنم.
00:43
(Cannonتوپ shotشات)
8
31120
1246
(شلیک توپ)
00:44
(Laughterخنده)
9
32762
1075
(خنده)
00:46
In my experimentsآزمایشات, I can generateتولید کنید
the extremeمفرط conditionsشرایط
10
34278
4032
در آزمایش‌هایم، می‌توانم
شرایط افراطی حاکم
00:50
duringدر حین planetسیاره formationتشکیل.
11
38334
1626
در زمان شکل‌گیری سیارات را ایجاد کنم.
00:52
And with computerکامپیوتر modelsمدل ها,
I can collideبرخورد کنید wholeکل planetsسیارات togetherبا یکدیگر
12
40775
4018
و با مدل‌های کامپیوتری،
می‌توانم کل سیاره‌ها را به هم برخورد دهم
00:56
to make them growرشد,
13
44817
1710
تا رشد کنند،
00:58
or I can destroyاز بین رفتن them.
14
46551
1587
یا می‌توانم نابودشان کنم.
01:00
(Laughterخنده)
15
48162
1077
(خنده)
01:02
I want to understandفهمیدن
how to make the Earthزمین and the Moonماه
16
50354
4424
می‌خواهم بفهمم زمین
و ماه چطور ساخته می‌شوند
01:06
and why the Earthزمین is so differentناهمسان
from other planetsسیارات.
17
54802
3240
و چرا زمین این قدر
با سیارات دیگر متفاوت است.
01:11
The leadingمنتهی شدن ideaاندیشه for the originاصل و نسب
of the Earthزمین and Moonماه
18
59414
3737
ایده اصلی درباره خاستگاه زمین و ماه
01:15
is calledبه نام the "giantغول impactتأثیر theoryتئوری."
19
63175
1955
«نظریه برخورد بزرگ» نام دارد.
01:18
The theoryتئوری statesایالت ها that a Mars-sizedمریخ به اندازه bodyبدن
struckرخ داد the youngجوان Earthزمین,
20
66011
3408
این نظریه بیان می‌کند که جسمی
به اندازه مریخ با زمین جوان برخورد کرده،
01:21
and the Moonماه formedشکل گرفت from
the debrisباقیمانده discدیسک around the planetسیاره.
21
69443
5325
و ماه از دایره باقی‌مانده‌های
دور سیاره ایجاد شده است.
01:28
The theoryتئوری can explainتوضیح
so manyبسیاری things about the Moonماه,
22
76061
3211
این نظریه می‌تواند چیزهای زیادی را
درباره ماه توضیح دهد،
01:31
but it has a hugeبزرگ flawنقص:
23
79296
2021
اما خللی بسیار بزرگ دارد:
01:34
it predictsپیش بینی می کند that the Moonماه is mostlyاغلب madeساخته شده
from the Mars-sizedمریخ به اندازه planetسیاره,
24
82051
4531
پیش‌بینی می‌کند که ماه به طور عمده
از سیاره‌ای به اندازه مریخ ساخته شده،
01:38
that the Earthزمین and the Moonماه
are madeساخته شده from differentناهمسان materialsمواد.
25
86606
3344
و زمین و ماه از مواد متفاوتی هستند.
01:42
But that's not what we see.
26
90504
1661
اما این چیزی نیست که می‌بینیم.
01:45
The Earthزمین and the Moonماه
are actuallyدر واقع like identicalیکسان twinsدوقلوها.
27
93154
3717
زمین و ماه در واقع شبیه
دوقلوهای همسان هستند.
01:49
The geneticژنتیک codeکد of planetsسیارات is writtenنوشته شده است
in the isotopesایزوتوپها of the elementsعناصر.
28
97704
4897
رمز ژنتیکی سیاره‌ها
در ایزوتوپ‌های عناصر نوشته شده است.
01:54
The Earthزمین and Moonماه
have identicalیکسان isotopesایزوتوپها.
29
102625
2869
زمین و ماه ایزوتوپ‌های یکسانی دارند.
01:57
That meansبه معنای that the Earthزمین and Moonماه
are madeساخته شده from the sameیکسان materialsمواد.
30
105518
4641
این یعنی زمین و ماه
از مواد یکسانی ساخته شده‌اند.
02:03
It's really strangeعجیب that the Earthزمین
and the Moonماه are twinsدوقلوها.
31
111080
3623
خیلی عجیب است که زمین و ماه دوقلو هستند.
02:07
All of the planetsسیارات are madeساخته شده
from differentناهمسان materialsمواد,
32
115160
2636
تمام سیارات از مواد متفاوتی ساخته شده‌اند،
02:09
so they all have differentناهمسان isotopesایزوتوپها,
33
117820
2129
پس همگی ایزوتوپ‌هایی متفاوت دارند،
02:11
they all have theirخودشان ownخودت geneticژنتیک codeکد.
34
119973
2055
هر یک رمز ژنتیکی خودشان را دارند.
02:14
No other planetaryسیاره ای bodiesبدن
have the sameیکسان geneticژنتیک relationshipارتباط.
35
122695
4456
هیچ دو جسم سیاره‌ای دیگری
دارای رابطه ژنتیکی یکسان نیستند.
02:19
Only the Earthزمین and Moonماه are twinsدوقلوها.
36
127824
2447
فقط زمین و ماه دوقلو هستند.
02:23
When I startedآغاز شده workingکار کردن
on the originاصل و نسب of the Moonماه,
37
131588
2575
وقتی کار بر روی خاستگاه ماه را شروع کردم،
02:26
there were scientistsدانشمندان that wanted to
rejectرد کنید the wholeکل ideaاندیشه of the giantغول impactتأثیر.
38
134187
4077
دانشمندانی بودند که می‌خواستند
ایده برخورد بزرگ را به کلی رد کنند.
02:30
They didn't see any way for this theoryتئوری
to explainتوضیح the specialویژه relationshipارتباط
39
138288
4181
آنها هیچ راهی نمی‌دیدند
که این نظریه رابطه خاص
02:34
betweenبین the Earthزمین and the Moonماه.
40
142493
1736
میان زمین و ماه را توجیه کند.
02:36
We were all tryingتلاش کن to think of newجدید ideasایده ها.
41
144729
2554
همه ما سعی می‌کردیم
به ایده‌های جدید فکر کنیم.
02:40
The problemمسئله was,
there weren'tنبودند any better ideasایده ها.
42
148084
2980
مشکل این بود که ایده بهتری وجود نداشت.
02:43
All of the other ideasایده ها
had even biggerبزرگتر flawsمعایب.
43
151768
3534
تمام ایده‌های دیگر
حتی ایراد‌های بزرگتری داشتند.
02:48
So we were tryingتلاش کن to rescueنجات
the giantغول impactتأثیر theoryتئوری.
44
156437
3622
پس تلاش ما برای نجات
نظریه برخورد بزرگ بود.
02:53
A youngجوان scientistدانشمند in my groupگروه suggestedپیشنهادی
that we try changingتغییر دادن the spinچرخش
45
161376
4881
دانشمندی جوان در گروه من
پیشنهاد کرد که چرخش را
02:58
of the giantغول impactتأثیر.
46
166281
1365
در برخورد بزرگ تغییر دهیم.
02:59
Maybe makingساخت the Earthزمین spinچرخش fasterسریعتر
could mixمخلوط کردن more materialمواد
47
167670
4394
شاید اگر زمین تندتر بچرخد
بتواند مادهٔ بیشتری را مخلوط کند
03:04
and explainتوضیح the Moonماه.
48
172088
1839
و ماه را توضیح دهد.
03:06
The Mars-sizedمریخ به اندازه impactorضربه گیر had been chosenانتخاب شده
49
174623
2683
برخورد کننده به اندازه مریخ انتخاب شده بود
03:09
because it could make the Moonماه
50
177330
1743
چون می‌توانست ماه را ایجاد کند
03:11
and make the lengthطول of Earth'sزمین day.
51
179097
2941
و طول روز زمین را بسازد.
03:15
People really likedدوست داشت
that partبخشی of the modelمدل.
52
183227
2202
مردم واقعا به آن بخش نظریه علاقه داشتند.
03:18
But what if something elseچیز دیگری determinedمشخص
the lengthطول of Earth'sزمین day?
53
186481
3417
اما چه می‌شد اگر چیز دیگری
طول روز زمین را تعیین می‌کرد؟
03:22
Then there would be manyبسیاری more possibleامکان پذیر است
giantغول impactsاثرات that could make the Moonماه.
54
190484
4722
آنگاه امکان وجود برخوردهای بزرگ بسیار
بیشتری خواهد بود که بتوانند ماه را بسازند.
03:28
I was curiousکنجکاو about what could happenبه وقوع پیوستن,
55
196444
2665
کنجکاو بودم که چه اتفاقی می‌توانست بیفتد،
03:31
so I triedتلاش کرد simulatingشبیه سازی
faster-spinningچرخش سریع تر giantغول impactsاثرات,
56
199133
4387
پس شروع کردم به شبیه‌سازی
برخوردهای بزرگ با چرخش تندتر،
03:35
and I foundپیدا شد that it is possibleامکان پذیر است
57
203544
2484
و فهمیدم که ممکن است
03:38
to make a discدیسک out of the sameیکسان
mixtureمخلوط of materialsمواد as the planetسیاره.
58
206052
3878
حلقه‌ای از مخلوط مواد یکسان
با مواد سیاره ایجاد کرد.
03:42
We were prettyبسیار excitedبرانگیخته.
59
210871
2010
خیلی هیجان‌زده بودیم.
03:44
Maybe this was the way
to explainتوضیح the Moonماه.
60
212905
2672
شاید این راه توضیح ماه بود.
03:48
The problemمسئله is, we alsoهمچنین foundپیدا شد
that that's just not very likelyاحتمال دارد.
61
216950
5304
مشکل اینجا است که فهمیدیم
این خیلی هم محتمل نیست.
03:54
Mostاکثر of the time, the discدیسک
is differentناهمسان from the planetسیاره,
62
222278
3080
بیشتر وقت‌ها حلقه با سیاره متفاوت است،
03:57
and it lookedنگاه کرد like
makingساخت our Moonماه this way
63
225382
2837
و این طور به نظر می‌رسید
که ساخته شدن ماه به این صورت
04:00
would be an astronomicalنجومی coincidenceاتفاقی,
64
228243
3157
تصادفی نجومی بوده،
04:04
and it was just hardسخت
for everyoneهر کس to acceptقبول کردن the ideaاندیشه
65
232243
2984
و فقط برای همه سخت است که قبول کنند
04:07
that the Moon'sماه specialویژه connectionارتباط
to Earthزمین was an accidentتصادف.
66
235251
3811
رابطه خاص ماه با زمین اتفاقی است.
04:13
The giantغول impactتأثیر theoryتئوری
was still in troubleمشکل,
67
241220
2750
نظریه برخورد بزرگ هنوز با مشکل مواجه بود،
04:16
and we were still tryingتلاش کن to figureشکل out
how to make the Moonماه.
68
244911
3139
و ما هنوز داشتیم سعی می‌کردیم
بفهمیم ماه چطور ساخته شده.
04:21
Then cameآمد the day
when I realizedمتوجه شدم my mistakeاشتباه.
69
249932
3964
آن وقت روزی فرا رسید
که فهمیدم کجا اشتباه می‌کردم.
04:27
My studentدانشجو and I were looking at the dataداده ها
from these fast-spinningچرخش سریع giantغول impactsاثرات.
70
255471
4939
من و دانشجویم داشتیم به اطلاعات این
برخوردها با چرخش سریع‌تر نگاه می‌کردیم.
04:32
On that day, we weren'tنبودند actuallyدر واقع
thinkingفكر كردن about the Moonماه,
71
260434
2682
در آن روز، در واقع به ماه فکر نمی‌کردیم،
04:35
we were looking at the planetسیاره.
72
263140
1655
داشتیم به سیاره نگاه می‌کردیم.
04:36
The planetسیاره getsمی شود super-hotداغ
and partiallyتا اندازه ای vaporizedتبخیر شده
73
264819
2539
سیاره از انرژی برخورد بسیار داغ
04:39
from the energyانرژی of the impactتأثیر.
74
267382
2166
و تا اندازه‌ای بخار می‌شود.
04:43
But the dataداده ها didn't look like a planetسیاره.
75
271479
1998
اما داده‌ها شبیه یک سیاره نبودند.
04:45
It lookedنگاه کرد really strangeعجیب.
76
273501
1423
عجیب به نظر می‌رسید.
04:47
The planetسیاره was weirdlyعجیب است
connectedمتصل to the discدیسک.
77
275388
2397
سیاره به طرز عجیبی
به صفحه دایره‌ای متصل بود.
04:51
I got that super-excitedفوق العاده هیجان زده feelingاحساس
78
279433
2787
آن حس بسیار هیجان‌انگیز را داشتم
04:54
when something really wrongاشتباه
mightممکن be something really interestingجالب هست.
79
282244
3701
که وقتی چیزی بسیار غلط ممکن است
بسیار جالب باشد به آدم دست می‌دهد.
05:00
In all of my calculationsمحاسبات,
80
288011
1328
در تمام محاسباتم،
05:01
I had assumedفرض there was a planetسیاره
with a separateجداگانه discدیسک around it.
81
289363
3260
فرض کرده بودم که یک سیاره داریم
با یک دیسک مجزا دور آن.
05:04
Calculatingمحاسبه what was in the discدیسک
was how we testedتست شده
82
292647
2425
محاسبه آنچه درون دیسک بود
روش آزمایش ما برای تشخیص این بود
05:07
whetherچه an impactتأثیر could make the Moonماه.
83
295096
2401
که آیا یک برخورد
قادر به ساختن ماه هست یا نه.
05:10
But it didn't look that simpleساده anymoreدیگر.
84
298828
2178
اما دیگر آن قدر ساده به نظر نمی‌رسید.
05:15
We were makingساخت the mistakeاشتباه
85
303756
3083
اشتباه ما این بود
05:18
of thinkingفكر كردن that a planetسیاره was always
going to look like a planetسیاره.
86
306863
4281
که فکر می‌کردیم سیاره
همواره شبیه یک سیاره باقی می‌ماند.
05:24
On that day, I knewمی دانست that a giantغول impactتأثیر
was makingساخت something completelyبه صورت کامل newجدید.
87
312190
6919
در آن روز، می‌دانستم که یک برخورد بزرگ
داشت چیزی کاملاً جدید می‌ساخت.
05:33
I've had eurekaeureka momentsلحظات.
88
321133
1826
من لحظات «یافتم» داشته‌ام.
05:35
This was not one of them.
89
323655
1619
این یکی از آنها نبود.
05:37
(Laughterخنده)
90
325298
1167
(خنده)
05:38
I really didn't know what was going on.
91
326489
2913
واقعاً نمی‌دانستم چه اتفاقی دارد می‌افتد.
05:42
I had this strangeعجیب, newجدید objectشی
in frontجلوی of me
92
330062
2152
این شیء غریب نو را پیش رو داشتم
05:44
and the challengeچالش
to try and figureشکل it out.
93
332238
2781
و چالشی که سعی کنم و آن را بفهمم.
05:48
What do you do when facedدر مواجهه
with the unknownناشناخته?
94
336473
2914
وقتی با ناشناخته مواجه می‌شوید چه می‌کنید؟
05:52
How do you even startشروع کن?
95
340054
1681
چطور حتی شروع می‌کنید؟
05:55
We questionedپرسیدم everything:
96
343058
1769
ما همه چیز را زیر سوال بردیم:
05:57
What is a planetسیاره?
97
345400
1195
یک سیاره چیست؟
05:58
When is a planetسیاره no longerطولانی تر
a planetسیاره anymoreدیگر?
98
346619
2304
کی سیاره دیگر سیاره نیست.
06:01
We playedبازی کرد with newجدید ideasایده ها.
99
349320
2871
با ایده‌های جدید بازی می‌کردیم.
06:04
We had to get ridخلاص شدن از شر
of our oldقدیمی way of thinkingفكر كردن,
100
352969
2184
باید از شر طرز فکر قبلی‌مان راحت می‌شدیم،
06:07
and by playingبازی کردن, I could
throwپرت كردن away all of the dataداده ها,
101
355177
3625
و با بازی کردن، می‌توانستم تمام داده‌ها
06:10
all of the rulesقوانین of the realواقعی worldجهان,
102
358826
1913
و تمام قوانین جهان واقعی را دور بیندازم،
06:12
and freeرایگان my mindذهن to exploreکاوش کنید.
103
360763
2285
و ذهنم را برای کاوش آزاد کنم.
06:16
And by makingساخت a mentalذهنی spaceفضا
104
364711
1926
و با ایجاد یک فضای ذهنی
06:19
where I could try out outrageousظالمانه ideasایده ها
105
367501
2576
که می‌توانستم ایده‌های
متحورانه را امتحان کنم
06:23
and then bringآوردن them back
into the realواقعی worldجهان to testتست them,
106
371233
3434
و بعد آنها را برای آزمایش
به دنیای واقعی برگردانم،
06:27
I could learnیاد گرفتن.
107
375331
1354
می‌توانستم یاد بگیرم.
06:31
And by playingبازی کردن, we learnedیاد گرفتم so much.
108
379423
2976
و با بازی کردن، خیلی یاد گرفتیم.
06:34
I combinedترکیب شده my labآزمایشگاه experimentsآزمایشات
with computerکامپیوتر modelsمدل ها
109
382880
3458
آزمایش‌های آزمایشگاهم را
با مدل‌های کامپیوتری ترکیب کردم
06:38
and discoveredکشف شده that
after mostاکثر giantغول impactsاثرات,
110
386362
2582
و کشف کردم که بعد از بیشتر برخوردهای بزرگ،
06:40
the Earthزمین is so hotداغ, there's no surfaceسطح.
111
388968
2162
زمین بسیار داغ است، هیچ سطحی وجود ندارد.
06:43
There's just a deepعمیق layerلایه of gasگاز
that getsمی شود denserمتراکم تر and denserمتراکم تر with depthعمق.
112
391154
3590
فقط یک لایه عمیق گاز هست
که با افزایش عمق چگال و چگال‌تر می‌شود.
06:47
The Earthزمین would have been like Jupiterسیاره مشتری.
113
395289
2003
زمین شبیه مشتری خواهد شد.
06:49
There's nothing to standایستادن on.
114
397316
1516
چیزی نیست که روی آن بایستیم.
06:52
And that was just partبخشی of the problemمسئله.
115
400373
2872
و این فقط بخشی از مشکل بود.
06:55
I wanted to understandفهمیدن the wholeکل problemمسئله.
116
403269
2374
می‌خواستم کل مشکل را درک کنم.
06:58
I couldn'tنمی توانستم let go of the challengeچالش
to figureشکل out what was really going on
117
406242
3911
نمی‌توانستم از این چالش دست بکشم
و می‌خواستم بفهمم واقعاً
07:02
in giantغول impactsاثرات.
118
410177
1469
در یک برخورد بزرگ چه اتفاقی می‌افتد.
07:04
It tookگرفت almostتقریبا two yearsسالها
119
412719
1591
تقریباً دو سال طول کشید
07:07
of throwingپرتاب کردن away oldقدیمی ideasایده ها
120
415191
1790
که ایده‌های قدیمی را دور بیندازم
07:09
and buildingساختمان newجدید onesآنهایی که
121
417733
1542
و ایده‌های نو بسازم
07:11
that we understoodفهمید the dataداده ها
122
419941
1884
که داده‌ها را درک کنیم
07:14
and knewمی دانست what it meantبه معنای for the Moonماه.
123
422637
1809
و بفهمیم برای ماه چه معنایی دارند.
07:17
I discoveredکشف شده a newجدید typeتایپ کنید
of astronomicalنجومی objectشی.
124
425811
4363
نوع جدیدی از جرم آسمانی کشف کردم.
07:23
It's not a planetسیاره.
125
431168
1419
یک سیاره نیست.
07:25
It's madeساخته شده from planetsسیارات.
126
433087
1495
از سیاره‌ها ساخته شده.
07:27
A planetسیاره is a bodyبدن whoseکه self-gravityخود جاذبه
127
435733
2518
سیاره یک جسم است که گرانش آن
07:30
is strongقوی enoughکافی to give it
its roundedگرد shapeشکل.
128
438275
2570
به اندازه‌ای است که می‌تواند
شکل کروی آن را به وجود بیاورد.
07:32
It spinsچرخش around all togetherبا یکدیگر.
129
440869
1794
به طور یکپارچه دوران می‌کند.
07:35
Make it hotterگرمتر and spinچرخش it fasterسریعتر,
130
443415
2719
آن را داغ‌تر کنید
و سرعت چرخش را بالا ببرید،
07:38
the equatorاستوا getsمی شود biggerبزرگتر and biggerبزرگتر
untilتا زمان it reachesمی رسد a tippingاوج گرفتن pointنقطه.
131
446158
3813
استوا بزرگ و بزرگ‌تر می‌شود
تا به یک نقطه قله برسد.
07:42
Pushفشار دادن pastگذشته the tippingاوج گرفتن pointنقطه,
132
450629
1642
از آن نقطه هم عبور کنید،
07:44
and the materialمواد at the equatorاستوا
spreadsگسترش می یابد into a discدیسک.
133
452295
4097
و مواد در استوا در یک
سطح دایره‌ای پخش می‌شوند.
07:48
It's now brokenشکسته شده all the rulesقوانین
of beingبودن a planetسیاره.
134
456953
2769
تا اینجا تمام قوانین سیاره بودن شکسته شده.
07:52
It can't spinچرخش around togetherبا یکدیگر anymoreدیگر,
135
460215
2395
دیگر نمی‌تواند یکپارچه دوران کند،
07:54
its shapeشکل keepsنگه می دارد changingتغییر دادن
as it getsمی شود biggerبزرگتر and biggerبزرگتر;
136
462634
2661
شکل آن تغییر می‌کند
و بزرگ و بزرگتر می‌شود؛
07:57
the planetسیاره has becomeتبدیل شدن به something newجدید.
137
465319
1967
سیاره بدل به چیزی نو شده است.
08:00
We gaveداد our discoveryکشف its nameنام:
138
468771
2910
نامی برای کشف‌مان انتخاب کردیم:
08:04
synestiaدر حالی که.
139
472610
1323
سینستیا.
08:06
We namedتحت عنوان it after the goddessالهه Hestiaهستیا,
140
474402
2182
نام آن را از خدایی به نام هِستیا گرفتیم،
08:08
the Greekیونانی goddessالهه of the hearthاجاق and home,
141
476608
2306
خدای یونانی آتشدان و خانه،
08:10
because we think the Earthزمین becameتبدیل شد one.
142
478938
2282
زیرا فکر کردیم زمین به خانه تبدیل شده است.
08:13
The prefixپیشوند meansبه معنای "all togetherبا یکدیگر,"
143
481244
1551
پیشوند هم یعنی «همه با هم،»
08:14
to emphasizeاهمیت دادن the connectionارتباط
betweenبین all of the materialمواد.
144
482819
2797
تا بر ارتباط میان تمام مواد تاکید کنیم.
08:18
A synestiaدر حالی که is what a planetسیاره becomesتبدیل می شود
145
486640
3202
سینستیا چیزی است
08:21
when heatحرارت and spinچرخش pushفشار دادن it over the limitحد
of a spheroidalبیضوی shapeشکل.
146
489866
4450
که وقتی حرارت و چرخش سیاره را از مرز
شکل کروی عبور می‌دهد به آن تبدیل می‌شود.
08:27
Would you like to see a synestiaدر حالی که?
147
495691
2490
دوست دارید یک سینستیا ببینید؟
08:30
(Cheersبه سلامتی)
148
498205
2039
(هلهله)
08:33
In this visualizationتجسم
of one of my simulationsشبیه سازی ها,
149
501554
3932
در تصویرسازی یکی از شبیه‌سازی‌هایم،
08:37
the youngجوان Earthزمین is alreadyقبلا spinningحال چرخش
quicklyبه سرعت from a previousقبلی giantغول impactتأثیر.
150
505510
4294
زمین جوان در حال چرخش
بعد از یک برخورد بزرگ است.
08:42
Its shapeشکل is deformedناقص شده, but our planetسیاره
would be recognizableقابل تشخیص است
151
510663
3236
شکل آن تغییر کرده، اما سیاره ما
08:45
by the waterاب on its surfaceسطح.
152
513923
1906
از آب روی سطحش قابل تشخیص است.
08:48
The energyانرژی from the impactتأثیر
vaporizesتبخیر the surfaceسطح,
153
516692
3857
انرژی برخورد سطح
08:52
the waterاب, the atmosphereاتمسفر,
154
520573
1522
آب و جو را بخار می‌کند،
08:54
and mixesمخلوط می شود all of the gasesگازها togetherبا یکدیگر
in just a fewتعداد کمی hoursساعت ها.
155
522119
3923
و در چند ساعت تمام گازها را
با هم مخلوط می‌کند.
08:59
We discoveredکشف شده that manyبسیاری
giantغول impactsاثرات make synestiasبه عنوان synestias,
156
527414
3619
کشف کردیم که بسیاری از برخوردهای بزرگ
به سینستیا منجر می‌شوند،
09:03
but these burningسوزش, brightروشن است objectsاشیاء
don't liveزنده very long.
157
531566
2977
اما این اشیاء سوزان و درخشان دوامی ندارند.
09:06
They coolسرد down, shrinkکوچک شدن
and turnدور زدن back into planetsسیارات.
158
534567
3536
سرد و منقبض می‌شوند،
و به شکل سیاره برمی‌گردند.
09:11
While rockyسنگی planetsسیارات
like Earthزمین were growingدر حال رشد,
159
539266
2423
زمانی که سیارات سنگی مانند زمین
داشتند رشد می‌کردند،
09:13
they probablyشاید turnedتبدیل شد into synestiasبه عنوان synestias
one or more timesبار.
160
541713
3526
احتمالاً یک یا چند بار
به سینستیا تبدیل شده‌اند.
09:19
A synestiaدر حالی که givesمی دهد us a newجدید way to solveحل
the problemمسئله of the originاصل و نسب of the Moonماه.
161
547338
5740
یک سینستیا برای حل مسئله خاستگاه ماه
راهی جدید به ما می‌دهد.
09:26
We proposeپیشنهاد میکنم that the Moonماه formedشکل گرفت
insideداخل a hugeبزرگ, vaporousسنگ آهن synestiaدر حالی که.
162
554821
6915
پیشنهاد ما این است که ماه درون یک
سینستیای بزرگ و پر از بخار شکل گرفته.
09:34
The Moonماه grewرشد کرد from magmaماگما rainباران
163
562285
3070
ماه از باران ماگما رشد کرده
09:37
that condensedفشرده out of the rockسنگ vaporبخار.
164
565379
2415
که از متراکم شدن
بخار سنگ‌ها شکل گرفته است.
09:41
The Moon'sماه specialویژه connectionارتباط to Earthزمین
165
569198
2289
ارتباط مخصوص ماه با زمین
09:43
is because the Moonماه formedشکل گرفت
insideداخل the Earthزمین
166
571511
2766
به این دلیل است که ماه
09:46
when Earthزمین was a synestiaدر حالی که.
167
574301
1880
زمانی که زمین سینستیا بوده
درون زمین شکل گرفته است.
09:49
The Moonماه could have orbitedدر اطراف
insideداخل the synestiaدر حالی که for yearsسالها,
168
577457
4286
ماه ممکن است برای سال‌ها
درون سینستیا در حال چرخش بوده باشد،
09:53
hiddenپنهان from viewچشم انداز.
169
581767
1617
در حالی که از نظر پنهان بوده.
09:56
The Moonماه is revealedنشان داد by the synestiaدر حالی که
coolingخنک کننده and shrinkingکوچک شدن
170
584622
4908
ماه زمانی نمایان می‌شود که سینستیا
در مدار خود در حال خنک شدن و جمع شدن است.
10:01
insideداخل of its orbitمدار.
171
589554
1895
10:06
The synestiaدر حالی که turnsچرخش into planetسیاره Earthزمین
172
594652
2593
سینستیا تنها بعد از صدها سال سرد شدن
10:09
only after coolingخنک کننده
for hundredsصدها of yearsسالها longerطولانی تر.
173
597269
3414
به سیاره زمین تبدیل شده است.
10:14
In our newجدید theoryتئوری,
174
602990
1804
در نظریه جدید ما،
10:16
the giantغول impactتأثیر makesباعث می شود a synestiaدر حالی که,
175
604818
2810
برخورد بزرگ یک سینستیا می‌سازد،
10:19
and the synestiaدر حالی که dividesتقسیم می کند
into two newجدید bodiesبدن,
176
607652
3645
و سینستیا به دو جسم جدید تقسیم می‌شود،
10:23
creatingپدید آوردن our isotopicallyisotopically
identicalیکسان Earthزمین and Moonماه.
177
611321
4734
و دوقلوهای همسان ایزوتوپی ما،
زمین و ماه را می‌سازد.
10:29
SynestiasSynestias have been createdایجاد شده
throughoutدر سراسر the universeجهان.
178
617420
3717
سینستیاها در تمام کائنات شکل می‌گیرند.
10:34
And we only just realizedمتوجه شدم that
by findingیافته them in our imaginationخیال پردازی:
179
622574
5581
و ما فقط با یافتن آن
در تخیلاتمان متوجه آن شدیم:
10:40
What elseچیز دیگری am I missingگم شده
in the worldجهان around me?
180
628179
4903
چه چیز دیگری را
در دنیای اطرافم از قلم انداخته‌ام؟
10:45
What is hiddenپنهان from my viewچشم انداز
by my ownخودت assumptionsمفروضات?
181
633106
3772
چه چیزی به خاطر فرضیات خودم
از دیدم پنهان مانده است؟
10:51
The nextبعد time you look at the Moonماه,
182
639371
2294
دفعه بعد که به ماه نگاه می‌کنید،
10:53
rememberیاد آوردن:
183
641689
1659
به یاد داشته باشید:
10:55
the things you think you know
184
643372
1832
چیزهایی که فکر می‌کنید می‌دانید
10:58
mayممکن است be the opportunityفرصت to discoverكشف كردن
something trulyبراستی amazingحیرت آور.
185
646320
4459
ممکن است موقعیتی برای کشف
چیزی واقعاً شگفت‌انگیز باشند.
11:05
(Applauseتشویق و تمجید)
186
653167
4380
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Behdad Khazaeli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientist
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.

Why you should listen

Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.

More profile about the speaker
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com