ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientist
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.

Why you should listen

Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.

More profile about the speaker
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com
TED Salon U.S. Air Force

Sarah T. Stewart: Where did the Moon come from? A new theory

Sarah T. Stewart: D'où vient la Lune ? Une nouvelle théorie

Filmed:
2,805,305 views

La Terre et la Lune sont comme des jumelles identiques, composées exactement des mêmes matériaux, ce qui est vraiment étrange, puisqu'aucun autre corps céleste connu ne partage ce type de relation chimique. Qu'est-ce qui est responsable de ce lien particulier ? À la recherche d'une réponse, Sarah T. Stewart, spécialiste des planètes et lauréate du prix MacArthur, a découvert un nouveau type d'objet astronomique - une synestie - et une nouvelle façon de résoudre le mystère de l'origine de la Lune.
- Planetary scientist
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
NobodyPersonne ne likesaime to make a mistakeerreur.
0
1161
2331
Personne n'aime faire des erreurs.
00:16
And I madefabriqué a whoppingénorme one.
1
4462
1847
Et j'en ai fait une énorme.
00:19
And figuringfigurer out what I did wrongfaux
led to a discoveryDécouverte
2
7534
5298
Et me rendre compte de mon erreur
m'a permis de faire une découverte
00:24
that completelycomplètement changeschangements the way
we think about the EarthTerre and MoonLune.
3
12856
3497
qui a complètement changé notre façon
de voir la Terre et la Lune.
00:29
I'm a planetaryplanétaire scientistscientifique,
4
17531
1920
Je suis planétologue
00:31
and my favoritepréféré thing to do
is smashSmash planetsplanètes togetherensemble.
5
19475
3730
et ma passion, c'est de faire
collisionner des planètes.
00:35
(LaughterRires)
6
23229
1011
(Rires)
00:36
In my lablaboratoire, I can shoottirer at rocksroches
usingen utilisant cannonscanons like this one.
7
24264
5819
Dans mon labo, je tire sur des rochers
avec des canons comme celui-ci.
00:43
(Cannoncanon shotcoup)
8
31120
1246
(Coup de canon)
00:44
(LaughterRires)
9
32762
1075
(Rires)
00:46
In my experimentsexpériences, I can generateGénérer
the extremeextrême conditionsconditions
10
34278
4032
Dans mes expériences, je peux recréer
les conditions extrêmes
00:50
duringpendant planetplanète formationformation.
11
38334
1626
de la formation des planètes.
00:52
And with computerordinateur modelsdes modèles,
I can collideentrer en collision wholeentier planetsplanètes togetherensemble
12
40775
4018
Et avec des modèles informatiques,
je peux entrechoquer des planètes entières
00:56
to make them growcroître,
13
44817
1710
pour les faire grandir
00:58
or I can destroydétruire them.
14
46551
1587
ou bien les détruire.
01:00
(LaughterRires)
15
48162
1077
(Rires)
01:02
I want to understandcomprendre
how to make the EarthTerre and the MoonLune
16
50354
4424
Je veux comprendre comment
la Terre et la Lune ont été créées
01:06
and why the EarthTerre is so differentdifférent
from other planetsplanètes.
17
54802
3240
et pourquoi la Terre est
aussi différente des autres planètes.
01:11
The leadingde premier plan ideaidée for the originorigine
of the EarthTerre and MoonLune
18
59414
3737
La théorie prédominante sur l'origine
de la Terre et de la Lune
01:15
is calledappelé the "giantgéant impactimpact theorythéorie."
19
63175
1955
se nomme « théorie de l'impact géant ».
01:18
The theorythéorie statesÉtats that a Mars-sizedDe la taille de Mars bodycorps
struckfrappé the youngJeune EarthTerre,
20
66011
3408
La théorie dit qu'un corps de la taille
de Mars a frappé la jeune Terre
01:21
and the MoonLune formedformé from
the debrisdébris discdisque around the planetplanète.
21
69443
5325
et que le disque de débris
autour de la planète a formé la Lune.
01:28
The theorythéorie can explainExplique
so manybeaucoup things about the MoonLune,
22
76061
3211
La théorie peut expliquer
tant de choses sur la Lune
01:31
but it has a hugeénorme flawrecherche de défauts:
23
79296
2021
mais elle a un énorme défaut :
01:34
it predictsprédit that the MoonLune is mostlyla plupart madefabriqué
from the Mars-sizedDe la taille de Mars planetplanète,
24
82051
4531
elle prédit que la Lune est surtout faite
d'une planète de la taille de Mars,
01:38
that the EarthTerre and the MoonLune
are madefabriqué from differentdifférent materialsmatériaux.
25
86606
3344
que la Terre et la Lune sont faites
de matériaux différents.
01:42
But that's not what we see.
26
90504
1661
Mais ce n'est pas ce que nous voyons.
01:45
The EarthTerre and the MoonLune
are actuallyréellement like identicalidentique twinsjumeaux.
27
93154
3717
La Terre et la Lune sont en fait
comme des vraies jumelles.
01:49
The geneticgénétique codecode of planetsplanètes is writtenécrit
in the isotopesisotopes of the elementséléments.
28
97704
4897
Le code génétique des planètes est défini
par les isotopes des éléments.
01:54
The EarthTerre and MoonLune
have identicalidentique isotopesisotopes.
29
102625
2869
La Terre et la Lune
ont les mêmes isotopes.
01:57
That meansveux dire that the EarthTerre and MoonLune
are madefabriqué from the sameMême materialsmatériaux.
30
105518
4641
Cela signifie que la Terre et la Lune
sont faites à partir des mêmes matériaux.
02:03
It's really strangeétrange that the EarthTerre
and the MoonLune are twinsjumeaux.
31
111080
3623
C'est vraiment étrange
que la Terre et la Lune soient jumelles.
02:07
All of the planetsplanètes are madefabriqué
from differentdifférent materialsmatériaux,
32
115160
2636
Toutes les planètes sont faites
de matériaux différents,
02:09
so they all have differentdifférent isotopesisotopes,
33
117820
2129
elles ont des isotopes différents
02:11
they all have theirleur ownposséder geneticgénétique codecode.
34
119973
2055
et leur propre code génétique.
02:14
No other planetaryplanétaire bodiescorps
have the sameMême geneticgénétique relationshiprelation.
35
122695
4456
Aucun autre corps planétaire
n'a la même relation génétique.
02:19
Only the EarthTerre and MoonLune are twinsjumeaux.
36
127824
2447
Seules la Terre et la Lune sont jumelles.
02:23
When I startedcommencé workingtravail
on the originorigine of the MoonLune,
37
131588
2575
Quand j'ai commencé à étudier
l'origine de la Lune,
02:26
there were scientistsscientifiques that wanted to
rejectrejeter the wholeentier ideaidée of the giantgéant impactimpact.
38
134187
4077
certains scientifiques voulaient
rejeter l'idée de l'impact géant.
02:30
They didn't see any way for this theorythéorie
to explainExplique the specialspécial relationshiprelation
39
138288
4181
Ils ne voyaient pas comment la théorie
pouvait expliquer la relation spéciale
02:34
betweenentre the EarthTerre and the MoonLune.
40
142493
1736
entre la Terre et la Lune.
02:36
We were all tryingen essayant to think of newNouveau ideasidées.
41
144729
2554
On essayait tous de trouver
de nouvelles idées.
02:40
The problemproblème was,
there weren'tn'étaient pas any better ideasidées.
42
148084
2980
Le problème, c'est qu'il n'y avait
aucune meilleure idée.
02:43
All of the other ideasidées
had even biggerplus gros flawsdéfauts.
43
151768
3534
Toutes les autres idées
avaient encore plus de défauts.
02:48
So we were tryingen essayant to rescueporter secours
the giantgéant impactimpact theorythéorie.
44
156437
3622
On essayait donc de sauver
la théorie de l'impact géant.
02:53
A youngJeune scientistscientifique in my groupgroupe suggestedsuggéré
that we try changingen changeant the spintourner
45
161376
4881
Un jeune scientifique de mon groupe
a suggéré de modifier la rotation
02:58
of the giantgéant impactimpact.
46
166281
1365
de l'impact géant.
02:59
Maybe makingfabrication the EarthTerre spintourner fasterPlus vite
could mixmélanger more materialMatériel
47
167670
4394
Faire tourner la Terre plus vite
aurait pu mélanger plus de matériaux
03:04
and explainExplique the MoonLune.
48
172088
1839
et ainsi expliquer la Lune.
03:06
The Mars-sizedDe la taille de Mars impactorélément de frappe had been chosenchoisi
49
174623
2683
Nous avions choisi
un corps de la taille de Mars
03:09
because it could make the MoonLune
50
177330
1743
parce qu'il pouvait produire la Lune
03:11
and make the lengthlongueur of Earth'sDe la terre day.
51
179097
2941
et engendrer la durée du jour de la Terre.
03:15
People really likedaimé
that partpartie of the modelmaquette.
52
183227
2202
Les gens appréciaient
cette partie du modèle.
03:18
But what if something elseautre determineddéterminé
the lengthlongueur of Earth'sDe la terre day?
53
186481
3417
Mais si quelque chose d'autre déterminait
la durée du jour sur Terre ?
03:22
Then there would be manybeaucoup more possiblepossible
giantgéant impactsimpacts that could make the MoonLune.
54
190484
4722
Alors, bien plus d'impacts géants
auraient pu engendrer la Lune.
03:28
I was curiouscurieuse about what could happense produire,
55
196444
2665
J'étais curieuse de savoir
ce qui pourrait arriver,
03:31
so I trieda essayé simulatingsimulant
faster-spinningspinning plus rapide giantgéant impactsimpacts,
56
199133
4387
alors j'ai essayé de simuler
des impacts géants qui tournent plus vite
03:35
and I founda trouvé that it is possiblepossible
57
203544
2484
et j'ai découvert qu'il est possible
03:38
to make a discdisque out of the sameMême
mixturemélange of materialsmatériaux as the planetplanète.
58
206052
3878
de créer un disque à partir du mélange
de matériaux de la planète.
03:42
We were prettyjoli excitedexcité.
59
210871
2010
On était plutôt enthousiastes.
03:44
Maybe this was the way
to explainExplique the MoonLune.
60
212905
2672
C'était peut-être
ce qui expliquait la Lune.
03:48
The problemproblème is, we alsoaussi founda trouvé
that that's just not very likelyprobable.
61
216950
5304
Le problème, c'est qu'on a aussi trouvé
que c'était très peu probable.
03:54
MostPlupart of the time, the discdisque
is differentdifférent from the planetplanète,
62
222278
3080
La plupart du temps, le disque
est différent de la planète
03:57
and it lookedregardé like
makingfabrication our MoonLune this way
63
225382
2837
et avoir notre Lune créée de cette façon
04:00
would be an astronomicalastronomique coincidencecoïncidence,
64
228243
3157
serait une coïncidence astronomique
04:04
and it was just harddifficile
for everyonetoutes les personnes to acceptAcceptez the ideaidée
65
232243
2984
et il était difficile
pour tout le monde d'accepter l'idée
04:07
that the Moon'sDe la lune specialspécial connectionconnexion
to EarthTerre was an accidentaccident.
66
235251
3811
que le lien spécial entre la Lune
et la Terre était un accident.
04:13
The giantgéant impactimpact theorythéorie
was still in troubledifficulté,
67
241220
2750
La théorie de l'impact géant
était encore menacée
04:16
and we were still tryingen essayant to figurefigure out
how to make the MoonLune.
68
244911
3139
et on essayait encore de comprendre
comment fabriquer la Lune.
04:21
Then camevenu the day
when I realizedréalisé my mistakeerreur.
69
249932
3964
Puis vint le jour
où j'ai réalisé mon erreur.
04:27
My studentétudiant and I were looking at the dataLes données
from these fast-spinningrotation rapide giantgéant impactsimpacts.
70
255471
4939
Mon élève et moi regardions les données
de ces impacts géants à rotation rapide.
04:32
On that day, we weren'tn'étaient pas actuallyréellement
thinkingen pensant about the MoonLune,
71
260434
2682
Ce jour-là, nous ne pensions pas
à la Lune,
04:35
we were looking at the planetplanète.
72
263140
1655
nous observions la planète.
04:36
The planetplanète getsobtient super-hotsuper-chaud
and partiallypartiellement vaporizedvaporisé
73
264819
2539
La planète chauffe
et est partiellement vaporisée
04:39
from the energyénergie of the impactimpact.
74
267382
2166
à cause de l'énergie de l'impact.
Mais cela ne ressemblait pas
à une planète.
04:43
But the dataLes données didn't look like a planetplanète.
75
271479
1998
C'était vraiment étrange.
04:45
It lookedregardé really strangeétrange.
76
273501
1423
04:47
The planetplanète was weirdlyBizarrement
connectedconnecté to the discdisque.
77
275388
2397
La planète était bizarrement
connectée au disque.
04:51
I got that super-excitedsuper-excité feelingsentiment
78
279433
2787
J'ai ressenti cette surexcitation,
04:54
when something really wrongfaux
mightpourrait be something really interestingintéressant.
79
282244
3701
quand quelque chose qui ne va vraiment pas
pourrait être vraiment intéressant.
05:00
In all of my calculationscalculs,
80
288011
1328
Dans tous mes calculs,
05:01
I had assumedsupposé there was a planetplanète
with a separateséparé discdisque around it.
81
289363
3260
je supposais qu'il y avait une planète
entourée d'un disque à part.
Nous calculions ce qu'il y avait
dans le disque pour tester
05:04
CalculatingCalcul what was in the discdisque
was how we testedtesté
82
292647
2425
05:07
whetherqu'il s'agisse an impactimpact could make the MoonLune.
83
295096
2401
si un impact pouvait créer la lune.
05:10
But it didn't look that simplesimple anymoreplus.
84
298828
2178
Mais cela n'avait plus l'air aussi simple.
05:15
We were makingfabrication the mistakeerreur
85
303756
3083
Nous faisions l'erreur
05:18
of thinkingen pensant that a planetplanète was always
going to look like a planetplanète.
86
306863
4281
de penser qu'une planète
a toujours ressemblé à une planète.
05:24
On that day, I knewa connu that a giantgéant impactimpact
was makingfabrication something completelycomplètement newNouveau.
87
312190
6919
Ce jour-là, j'ai su qu'un impact géant
créait une chose complètement nouvelle.
05:33
I've had eurekaEureka momentsdes moments.
88
321133
1826
J'ai souvent crié « Euréka ! »
05:35
This was not one of them.
89
323655
1619
Mais pas cette fois.
05:37
(LaughterRires)
90
325298
1167
(Rires)
05:38
I really didn't know what was going on.
91
326489
2913
Je ne comprenais vraiment pas
ce qu'il se passait.
05:42
I had this strangeétrange, newNouveau objectobjet
in frontde face of me
92
330062
2152
J'avais ce nouvel objet étrange devant moi
05:44
and the challengedéfi
to try and figurefigure it out.
93
332238
2781
et le défi était d'essayer
de le comprendre.
05:48
What do you do when facedface à
with the unknowninconnu?
94
336473
2914
Que faire lorsqu'on
fait face à l'inconnu ?
05:52
How do you even startdébut?
95
340054
1681
Comment commencer ?
05:55
We questionedremise en question everything:
96
343058
1769
Nous avons tout remis en question :
05:57
What is a planetplanète?
97
345400
1195
Qu'est-ce qu'une planète ?
05:58
When is a planetplanète no longerplus long
a planetplanète anymoreplus?
98
346619
2304
Quand une planète n'est-elle
plus une planète ?
06:01
We playedjoué with newNouveau ideasidées.
99
349320
2871
Nous avons joué avec de nouvelles idées.
06:04
We had to get riddébarrasser
of our oldvieux way of thinkingen pensant,
100
352969
2184
Nos anciennes mentalités
devaient disparaître
06:07
and by playingen jouant, I could
throwjeter away all of the dataLes données,
101
355177
3625
et en jouant, je pouvais
jeter toutes les données,
06:10
all of the rulesrègles of the realréal worldmonde,
102
358826
1913
toutes les règles du monde réel
06:12
and freegratuit my mindesprit to exploreexplorer.
103
360763
2285
et libérer mon esprit pour explorer.
06:16
And by makingfabrication a mentalmental spaceespace
104
364711
1926
En créant un espace mental
06:19
where I could try out outrageousscandaleux ideasidées
105
367501
2576
où je pouvais mettre en place
des idées extravagantes
06:23
and then bringapporter them back
into the realréal worldmonde to testtester them,
106
371233
3434
et ensuite les apporter
dans le monde réel pour les tester,
06:27
I could learnapprendre.
107
375331
1354
je pouvais apprendre.
06:31
And by playingen jouant, we learnedappris so much.
108
379423
2976
En jouant, nous avons tellement appris.
06:34
I combinedcombiné my lablaboratoire experimentsexpériences
with computerordinateur modelsdes modèles
109
382880
3458
J'ai combiné mes expériences pratiques
avec des modèles informatiques
06:38
and discovereddécouvert that
after mostles plus giantgéant impactsimpacts,
110
386362
2582
et découvert qu'après la plupart
des impacts géants,
la Terre est si chaude
qu'elle n'a pas de surface.
06:40
the EarthTerre is so hotchaud, there's no surfacesurface.
111
388968
2162
06:43
There's just a deepProfond layercouche of gasgaz
that getsobtient denserplus dense and denserplus dense with depthprofondeur.
112
391154
3590
Il y a juste une large couche de gaz
qui se densifie en profondeur.
06:47
The EarthTerre would have been like JupiterJupiter.
113
395289
2003
La Terre aurait été comme Jupiter.
06:49
There's nothing to standsupporter on.
114
397316
1516
Elle n'aurait pas eu de surface solide.
06:52
And that was just partpartie of the problemproblème.
115
400373
2872
Et ce n'était qu'une partie du problème.
06:55
I wanted to understandcomprendre the wholeentier problemproblème.
116
403269
2374
Je voulais comprendre
l'ensemble du problème.
06:58
I couldn'tne pouvait pas let go of the challengedéfi
to figurefigure out what was really going on
117
406242
3911
Je ne pouvais pas abandonner et
ne pas savoir ce qu'il se passe vraiment
07:02
in giantgéant impactsimpacts.
118
410177
1469
lors des impacts géants.
07:04
It tooka pris almostpresque two yearsannées
119
412719
1591
Nous avons passé près de deux ans
07:07
of throwinglancement away oldvieux ideasidées
120
415191
1790
à rejeter de vieilles idées
07:09
and buildingbâtiment newNouveau onesceux
121
417733
1542
et à en construire des nouvelles
07:11
that we understoodcompris the dataLes données
122
419941
1884
pour finalement comprendre les données
07:14
and knewa connu what it meantsignifiait for the MoonLune.
123
422637
1809
et en déduire l'origine de la Lune.
07:17
I discovereddécouvert a newNouveau typetype
of astronomicalastronomique objectobjet.
124
425811
4363
J'ai découvert un nouveau type
d'objet astronomique.
07:23
It's not a planetplanète.
125
431168
1419
Ce n'est pas une planète.
07:25
It's madefabriqué from planetsplanètes.
126
433087
1495
C'est fait à partir de planètes.
07:27
A planetplanète is a bodycorps whosedont self-gravityl'auto-gravité
127
435733
2518
Une planète est un corps
dont l'auto-gravité
07:30
is strongfort enoughassez to give it
its roundedarrondis shapeforme.
128
438275
2570
est assez forte pour lui donner
une forme arrondie.
07:32
It spinstours around all togetherensemble.
129
440869
1794
Tout tourne ensemble.
07:35
Make it hotterplus chaud and spintourner it fasterPlus vite,
130
443415
2719
Chauffez-la et faites-la
tourner plus vite :
07:38
the equatorÉquateur getsobtient biggerplus gros and biggerplus gros
untiljusqu'à it reachesatteint a tippingbasculement pointpoint.
131
446158
3813
l'équateur s'élargit de plus en plus
jusqu'à un point critique.
07:42
PushPoussez pastpassé the tippingbasculement pointpoint,
132
450629
1642
Dépassez le point critique
07:44
and the materialMatériel at the equatorÉquateur
spreadsse propage into a discdisque.
133
452295
4097
et la matière à l'équateur
se répand dans un disque.
07:48
It's now brokencassé all the rulesrègles
of beingétant a planetplanète.
134
456953
2769
Les règles concernant les planètes
sont désormais brisées.
07:52
It can't spintourner around togetherensemble anymoreplus,
135
460215
2395
Elle ne tourne plus de manière homogène,
07:54
its shapeforme keepsgarde changingen changeant
as it getsobtient biggerplus gros and biggerplus gros;
136
462634
2661
la forme évolue sans cesse
à mesure qu'elle grandit ;
07:57
the planetplanète has becomedevenir something newNouveau.
137
465319
1967
la planète devient
quelque chose de nouveau.
08:00
We gavea donné our discoveryDécouverte its nameprénom:
138
468771
2910
Nous avons donné un nom
à notre découverte :
08:04
synestiasynestia.
139
472610
1323
la synestie.
08:06
We namednommé it after the goddessdéesse HestiaHestia,
140
474402
2182
Nous l'avons nommée d'après Hestia,
08:08
the GreekGrec goddessdéesse of the hearthâtre and home,
141
476608
2306
la déesse grecque
du foyer et de la maison,
car nous pensons
que la Terre en est devenue une.
08:10
because we think the EarthTerre becamedevenu one.
142
478938
2282
Le préfixe signifie « ensemble »
08:13
The prefixpréfixe meansveux dire "all togetherensemble,"
143
481244
1551
08:14
to emphasizesouligner the connectionconnexion
betweenentre all of the materialMatériel.
144
482819
2797
pour mettre l'accent sur le lien
entre tous les matériaux.
08:18
A synestiasynestia is what a planetplanète becomesdevient
145
486640
3202
Une synestie est ce qu'une planète devient
08:21
when heatchaleur and spintourner pushpousser it over the limitlimite
of a spheroidalSphéroïdale shapeforme.
146
489866
4450
quand la chaleur et la rotation dépassent
les limites de la forme sphéroïde.
08:27
Would you like to see a synestiasynestia?
147
495691
2490
Aimeriez-vous voir une synestie ?
08:30
(CheersA bientôt)
148
498205
2039
(Enthousiasme)
08:33
In this visualizationvisualisation
of one of my simulationsdes simulations,
149
501554
3932
Dans cette représentation
d'une de mes simulations,
08:37
the youngJeune EarthTerre is alreadydéjà spinningfilage
quicklyrapidement from a previousprécédent giantgéant impactimpact.
150
505510
4294
la jeune Terre tourne déjà rapidement
à cause d'un précédent impact géant.
08:42
Its shapeforme is deformeddéformé, but our planetplanète
would be recognizablereconnaissable
151
510663
3236
Elle est déformée, mais notre planète
est reconnaissable
08:45
by the watereau on its surfacesurface.
152
513923
1906
grâce à l'eau à sa surface.
08:48
The energyénergie from the impactimpact
vaporizesVaporise the surfacesurface,
153
516692
3857
L'énergie de l'impact vaporise la surface,
08:52
the watereau, the atmosphereatmosphère,
154
520573
1522
l'eau, l'atmosphère
08:54
and mixesmélanges all of the gasesdes gaz togetherensemble
in just a fewpeu hoursheures.
155
522119
3923
et mélange tous les gaz ensemble
en quelques heures.
08:59
We discovereddécouvert that manybeaucoup
giantgéant impactsimpacts make synestiassynestias,
156
527414
3619
Nous avons découvert que beaucoup
d'impacts géants forment des synesties
09:03
but these burningbrûlant, brightbrillant objectsobjets
don't livevivre very long.
157
531566
2977
mais ces objets enflammés et brillants
ne vivent pas longtemps.
09:06
They coolcool down, shrinkrétrécir
and turntour back into planetsplanètes.
158
534567
3536
Ils se refroidissent, rétrécissent
et redeviennent des planètes.
Les planètes rocheuses
comme la Terre, en grandissant,
09:11
While rockyrocheux planetsplanètes
like EarthTerre were growingcroissance,
159
539266
2423
09:13
they probablyProbablement turnedtourné into synestiassynestias
one or more timesfois.
160
541713
3526
ont probablement été des synesties
une ou plusieurs fois.
09:19
A synestiasynestia givesdonne us a newNouveau way to solverésoudre
the problemproblème of the originorigine of the MoonLune.
161
547338
5740
Un synestie offre une nouvelle façon
de déterminer l'origine de la Lune.
09:26
We proposeproposer that the MoonLune formedformé
insideà l'intérieur a hugeénorme, vaporousVaporous synestiasynestia.
162
554821
6915
Nous suggérons que la Lune se soit formée
au sein d'une énorme synestie vaporeuse.
09:34
The MoonLune grewgrandi from magmamagma rainpluie
163
562285
3070
La Lune a été engendrée
par la pluie de magma
09:37
that condensedcondensée out of the rockRoche vaporVapor.
164
565379
2415
condensée par la roche gazeuse.
09:41
The Moon'sDe la lune specialspécial connectionconnexion to EarthTerre
165
569198
2289
Le lien particulier
entre la Lune et la Terre
09:43
is because the MoonLune formedformé
insideà l'intérieur the EarthTerre
166
571511
2766
est dû à la formation de la Lune
à l'intérieur de la Terre
09:46
when EarthTerre was a synestiasynestia.
167
574301
1880
alors que la Terre était une synestie.
09:49
The MoonLune could have orbitedmis sur orbite
insideà l'intérieur the synestiasynestia for yearsannées,
168
577457
4286
La Lune a pu être en orbite
dans la synestie pendant des années,
09:53
hiddencaché from viewvue.
169
581767
1617
sans être visible.
09:56
The MoonLune is revealeda révélé by the synestiasynestia
coolingrefroidissement and shrinkingcontraction
170
584622
4908
La Lune est révélée par le refroidissement
et le rétrécissement interne
10:01
insideà l'intérieur of its orbitorbite.
171
589554
1895
de la synestie au sein de son orbite.
10:06
The synestiasynestia turnsse tourne into planetplanète EarthTerre
172
594652
2593
La synestie se transforme en planète Terre
10:09
only after coolingrefroidissement
for hundredsdes centaines of yearsannées longerplus long.
173
597269
3414
seulement après avoir refroidi
pendant des centaines d'années.
10:14
In our newNouveau theorythéorie,
174
602990
1804
Dans notre nouvelle théorie,
10:16
the giantgéant impactimpact makesfait du a synestiasynestia,
175
604818
2810
l'impact géant crée une synestie
10:19
and the synestiasynestia dividesdivise
into two newNouveau bodiescorps,
176
607652
3645
et la synestie se divise
en deux nouveaux corps,
10:23
creatingcréer our isotopicallyisotopique
identicalidentique EarthTerre and MoonLune.
177
611321
4734
ce qui fait naître la Terre et la Lune
et les rend isotopiquement identiques.
10:29
SynestiasSynestias (Synestias) have been createdcréé
throughouttout au long de the universeunivers.
178
617420
3717
Des synesties ont été formées
partout dans l'univers.
10:34
And we only just realizedréalisé that
by findingdécouverte them in our imaginationimagination:
179
622574
5581
Et nous venons de réaliser cela
en les trouvant dans notre imagination.
10:40
What elseautre am I missingmanquant
in the worldmonde around me?
180
628179
4903
Qu'est-ce qui m'échappe
dans le monde qui m'entoure ?
10:45
What is hiddencaché from my viewvue
by my ownposséder assumptionshypothèses?
181
633106
3772
Qu'est-ce que m'empêchent de voir
mes propres suppositions ?
10:51
The nextprochain time you look at the MoonLune,
182
639371
2294
La prochaine fois
que vous regarderez la Lune,
10:53
rememberrappelles toi:
183
641689
1659
souvenez-vous de ceci :
10:55
the things you think you know
184
643372
1832
les choses que vous pensez savoir
10:58
maymai be the opportunityopportunité to discoverdécouvrir
something trulyvraiment amazingincroyable.
185
646320
4459
pourraient vous permettre de découvrir
quelque chose de vraiment incroyable.
11:05
(ApplauseApplaudissements)
186
653167
4380
(Applaudissements)
Translated by Guillaume Rouy
Reviewed by Anaïs Lafargue

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah T. Stewart - Planetary scientist
Sarah T. Stewart specializes in the study of collisions in the solar system.

Why you should listen

Sarah T. Stewart has been a Professor in the Department of Earth and Planetary Sciences at UC Davis since 2014, following 11 years as a Professor at Harvard University. A planetary scientist and MacArthur Fellow, she specializes in the study of collisions in the solar system and directs the Shock Compression Laboratory, which uses light gas guns to study shock waves in planetary materials. Stewart is best known for proposing a new model for the origin of the Moon, and she is dedicated to public outreach in the planetary sciences.

More profile about the speaker
Sarah T. Stewart | Speaker | TED.com