ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com
TEDNYC

Danielle Wood: 6 space technologies we can use to improve life on Earth

دَنیِل وود: ۶ تکنولوژیِ فضایی که می‌توانیم برای بهبود زندگیِ زمینی استفاده کنیم

Filmed:
1,279,925 views

دَنیِل وود رهبری گروه تحقیقاتیِ توانمند‌سازیِ فضایی در آزمایشگاه رسانه‌ی MIT را بر عهده دارد، که در آن‌جا تلاش می‌کنند که مرز‌های محدود‌کننده‌ی بهره‌مندی از تحقیقات فضایی برای عده‌ی محدودِ ثروتمند و نخبه را از میان بردارند. او ۶ تکنولوزی را نشان می‌دهد که برای تحقیقات فضایی توسعه یافته‌اند و می‌توانند به توسعه‌ی پایدار در سراسر دنیا کمک کنند. مثل ماهواره‌های رصد کردن که داده‌هایی را برای کمک به مراکز تحقیقات پزشکی برروی میکروگرانش فراهم می‌کنند تا سلامت را برروی زمین بهبود دهند. وود می‌گوید: «فضا واقعا برای توسعه‌ی پایدار و سودرسانی به همه‌ی مردم مفید است».
- Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 17 when I choseانتخاب کرد my careerحرفه.
0
810
3912
من وقتی که ۱۷ ساله بودم،
شغلم را انتخاب کردم.
00:17
I was standingایستاده outsideخارج از
1
5587
2389
بیرون ایستاده بودم
00:20
on a hotداغ summerتابستان night in Floridaفلوریدا
2
8000
2277
در یک شب گرم تابستان در فلوریدا،
00:23
and just a fewتعداد کمی milesمایل from the oceanاقیانوس.
3
11238
2327
و تنها چند مایل با اقیانوس فاصله داشتم.
00:26
I was waitingدر انتظار for a miracleمعجزه to happenبه وقوع پیوستن.
4
14728
3397
منتظر بودم که معجزه‌ای اتفاق بیفتد.
00:31
That summerتابستان, I was privilegedممتاز
to work as an internکارآموز
5
19540
3822
آن تابستان، به من این فرصت داده شده بود
که به عنوان کارآموز
00:35
at NASA'sناسا Kennedyکندی Spaceفضا Centerمرکز,
6
23386
1883
در مرکزِ فضاییِ کِنِدیِ ناسا کار کنم،
00:37
and the miracleمعجزه I was waitingدر انتظار for
7
25919
2261
و معجزه‌ای که منتظرش بودم
00:40
was the launchراه اندازی
of the Columbiaکلمبیا Spaceفضا Shuttleشاتل
8
28204
3521
پرتاب شاتلِ فضاییِ کلمبیا بود
00:43
carryingحمل کردن the Chandraچاندرا X-Rayاشعه ایکس Observatoryرصدخانه,
9
31749
3153
که رصدخانه‌ی اشعه‌ی ایکسِ
شاندرا را حمل می‌کرد.
00:47
a telescopeتلسکوپ that would allowاجازه دادن scientistsدانشمندان
to peerهمکار into the edgeلبه - تیزی of blackسیاه holesحفره ها.
10
35486
6332
تلسکوپی که به دانشمندان اجازه می‌دهد
بر لبه‌ی سیاه‌چاله‌ها کاوش کنند.
00:54
The entireکل skyآسمان filledپر شده with lightسبک.
11
42712
3005
تمام آسمان از نور پر شد.
00:58
And it was as if it was daytimeروزی
in the middleوسط of the night.
12
46998
3272
و انگار در میانه‌ی شب، روز بود.
01:03
Soonبه زودی, we could feel the rumbleخراب کردن
of the enginesموتورها vibratingارتعاش in our chestsسینه ها.
13
51149
3845
خیلی زود می‌توانستیم سر و صدای موتور‌ها را
در سینه‌مان احساس کنیم.
01:08
And it wasn'tنبود a miracleمعجزه;
14
56003
1581
و این یک معجزه نبود؛
01:10
it was the combinedترکیب شده effortتلاش
of a teamتیم of thousandsهزاران نفر of people
15
58316
4017
ترکیبی از تلاشِ تیمی
متشکل از هزاران نفر بود
01:14
who workedکار کرد togetherبا یکدیگر
16
62357
1291
که با همکاری توانستند
01:15
to make was seemedبه نظر می رسید impossibleغیرممکن است a realityواقعیت.
17
63672
3284
آن‌چه غیرممکن به نظر می‌رسید را
به حقیقت تبدیل کنند.
01:19
And I wanted to joinپیوستن that teamتیم.
18
67991
3729
و من می‌خواستم به آن تیم بپیوندم.
01:24
So I decidedقرار بر این شد to applyدرخواست to a universityدانشگاه
where I could studyمطالعه aerospaceهوافضا engineeringمهندسی.
19
72872
4295
پس تصمیم گرفتم به دانشگاهی بروم
که بتوانم مهندسی هوافضا بخوانم.
01:29
And the followingذیل yearسال,
20
77644
1340
و سالِ بعد از آن،
01:31
I startedآغاز شده at MITMIT
in my engineeringمهندسی trainingآموزش
21
79008
2564
در MIT یادگیریِ من آغاز شد
01:33
and joinedپیوست a studentدانشجو projectپروژه
buildingساختمان spaceفضا robotsروبات ها.
22
81596
2742
و به پروژه‌ی دانشجوییِ
ساخت ربات فضایی پیوستم.
01:37
And everything was going as I plannedبرنامه ریزی شده,
23
85146
1879
و همه‌چیز طبق روال پیش می‌رفت،
01:39
exceptبجز I was confusedسردرگم
about something importantمهم.
24
87841
4638
تا جایی که من در خصوص
مطلب مهمی سردرگم شدم.
01:45
Now, my confusionگیجی aroseبه وجود آمد
in my summerتابستان breaksمی شکند.
25
93768
3087
این سردرگمیِ من
در تعطیلات تابستان رخ داد.
01:49
I traveledسفر کرد to a schoolمدرسه in Kenyaکنیا,
26
97474
2768
من به مدرسه‌ای در کنیا سفر کردم،
01:52
and there I volunteeredداوطلبانه
with girlsدختران agesسنین fiveپنج to 17,
27
100915
4644
و برای دختران ۵ تا ۱۷ سال داوطلب شدم
01:57
givingدادن them lessonsدرس ها in Englishانگلیسی
and mathریاضی and scienceعلوم پایه.
28
105583
4685
تا به آن‌ها درس‌هایی از انگلیسی
و ریاضی و علوم یاد بدهم.
02:03
And they taughtتدریس کرد me songsآهنگ ها in Swahiliسواحیلی.
29
111143
2758
و آن‌ها به من آهنگ‌های سواحلی یاد دادند.
02:07
And mostlyاغلب, I just spentصرف شده time
gettingگرفتن to know the girlsدختران,
30
115290
3554
و مهم‌تر از همه، من از این زمان
برای آشنایی با دختران استفاده کردم،
02:10
enjoyingلذت بردن از theirخودشان presenceحضور.
31
118868
1257
و از حضورشان بهره بردم.
02:12
And I saw that these girlsدختران
and the leadersرهبران in theirخودشان communityجامعه,
32
120754
4094
و دیدم که این دختران
و رهبران جامعه‌‌شان،
02:16
they were overcomingفائق آمدن importantمهم barriersموانع
33
124872
2906
از پس دشواری‌های مهمی برمی‌آیند
02:19
to allowاجازه دادن these girlsدختران to have
the bestبهترین possibleامکان پذیر است chancesشانس in life.
34
127802
3837
تا به این دختران اجازه بدهند که
بهترین فرصت‌ها را در زندگی داشته باشند.
02:24
And I wanted to joinپیوستن that teamتیم.
35
132556
3811
و من می‌خواستم به آن تیم بپیوندم.
02:28
I wanted to be partبخشی of a teamتیم
that would help breakزنگ تفريح down barriersموانع
36
136931
3057
می‌خواستم عضوی از تیمی باشم
که دشواری‌ها را از میان برمی‌دارد
02:32
and improveبهتر کردن the livesزندگی می کند
of girlsدختران around the worldجهان.
37
140012
2569
و زندگی دختران را
در سراسر دنیا بهبود می‌بخشد.
02:34
But I was worriedنگران that studyingدر حال مطالعه
aerospaceهوافضا engineeringمهندسی
38
142605
3068
ولی نگران بودم که یادگیریِ
مهندسی هوافضا
02:37
wasn'tنبود the mostاکثر usefulمفید است.
39
145697
1481
خیلی مفید نباشد.
نگران بودم که این تیم در کنیا
نتوانند از تکنولوژی‌ای استفاده کنند
02:39
I was worriedنگران this teamتیم in Kenyaکنیا
couldn'tنمی توانستم use the technologyتکنولوژی
40
147202
3160
02:42
I was learningیادگیری about spaceفضا.
41
150386
1601
که من داشتم در مورد فضا یاد می‌گرفتم.
02:45
But thankfullyخوشبختانه, I still learnedیاد گرفتم
that I was wrongاشتباه.
42
153305
3144
ولی خوش‌بختانه،
فهمیدم که اشتباه فکر می‌کردم.
02:49
I cameآمد back and internedزندانی at NASAناسا again,
43
157457
2359
برگشتم و دوباره در ناسا کارآموزی کردم،
02:51
and this time,
44
159840
1158
و این‌بار،
02:53
a mentorمربی taughtتدریس کرد me
45
161022
1825
یک مربی به من آموخت
02:54
that countriesکشورها like Kenyaکنیا had been usingاستفاده كردن
spaceفضا technologyتکنولوژی for decadesچند دهه
46
162871
6175
که کشور‌هایی مانند کنیا دهه‌هاست
که از تکنولوژیِ فضایی استفاده می‌کنند
03:01
to improveبهتر کردن the livesزندگی می کند
in theirخودشان ownخودت countriesکشورها.
47
169070
2561
تا زندگی‌ها را در کشورشان
بهبود ببخشند.
03:03
And then I knewمی دانست that I could have
a careerحرفه in spaceفضا
48
171655
3530
و آن زمان بود که فهمیدم می‌توانم
شغلی در صنعت فضایی
03:07
and in developmentتوسعه.
49
175209
1574
و توسعه داشته باشم.
03:09
This ideaاندیشه is not newجدید.
50
177859
1358
و این ایده جدید نیست.
03:11
In factواقعیت, in 1967, the nationsملت ها
of the worldجهان cameآمد togetherبا یکدیگر
51
179825
4200
در حقیقت، سال ۱۹۶۷، ملیت‌هایی
از سراسر جهان گرد هم آمدند
03:16
to writeنوشتن the Outerبیرون Spaceفضا Treatyمعاهده.
52
184049
2743
تا معاهده‌ی فضای بیرونی را بنویسند.
03:19
This treatyمعاهده madeساخته شده a boldجسورانه statementبیانیه,
53
187607
2662
این معاهده یک بیانیه‌ی مهم داشت،
03:22
sayingگفت:, "The explorationاکتشاف
and use of outerبیرونی spaceفضا
54
190293
4062
که می‌گفت: «کاوش و استفاده از فضای بیرونی
03:26
should be carriedانجام on
for the benefitسود of all peoplesمردم,
55
194379
3576
باید در جهت سودرسانی به همه‌ی مردم،
03:30
irrespectiveقطع نظر از of theirخودشان levelسطح
of economicاقتصادی or scientificعلمی developmentتوسعه."
56
198573
4894
فارغ از سطح اقتصادی
یا توسعه‌ی علمی‌شان باشد.»
03:37
We have not trulyبراستی livedزندگی می کرد up to this idealایده آل,
57
205089
2357
ما خیلی در راستای این هدف کار نکرده‌ایم،
03:39
althoughبا اينكه people have workedکار کرد
for decadesچند دهه to make this a realityواقعیت.
58
207470
3219
هرچند دهه‌هاست مردم در تلاش‌اند
تا این امر را به حقیقت تبدیل کنند.
03:43
Forcesنیروها suchچنین as colonialismاستعمار and racismنژاد پرستی
59
211826
3506
نیرو‌هایی مانند استعمار و نژاد‌پرستی
03:47
and genderجنسیت inequalityنابرابری
60
215880
1737
و نابرابریِ جنسیتی
03:50
have actuallyدر واقع excludedحذف شد manyبسیاری people
from the benefitsمنافع of spaceفضا
61
218260
3525
بسیاری از مردم را
از فوایدِ فضا بی‌بهره گذاشته
03:54
and causedباعث us to believe
that spaceفضا is for the fewتعداد کمی
62
222751
3541
و باعث شده که ما باور کنیم
که فضا برای اقلیتی از مردم است
03:58
or the richثروتمند or eliteنخبه.
63
226316
2226
یا برای ثروتمندان یا نخبگان.
04:01
But we cannotنمی توان affordاستطاعت داشتن this attitudeنگرش,
64
229731
2454
ولی نمی‌توانیم این دید را برتابیم،
04:04
because the worldجهان is engagedنامزد شده
in a vitalحیاتی missionماموریت
65
232209
3131
زیرا دنیا ماموریتِ حیاتی‌ای دارد
04:07
to improveبهتر کردن life for everyoneهر کس.
66
235364
2004
که زندگی همه‌ی مردم را بهبود ببخشد.
04:10
Our roadجاده mapنقشه for this missionماموریت comesمی آید
from the 17 Sustainableپایدار Developmentتوسعه Goalsاهداف
67
238260
5789
مسیرِ حرکتِ ما برای تحقق این امر
از ۱۷ هدفِ توسعه‌ی پایدارِ
سازمان ملل متحد نشأت می‌گیرد.
04:16
of the Unitedیونایتد Nationsملت ها.
68
244073
1365
04:17
All the memberعضو statesایالت ها
of the Unitedیونایتد Nationsملت ها have agreedتوافق کرد
69
245808
2699
تمامِ کشور‌های عضوِ
سازمان ملل متحد توافق کرده‌اند
04:20
that these are prioritiesاولویت های
betweenبین now and 2030.
70
248531
3306
که این‌ها در صدر اولویت‌‌ها
تا سال ۲۰۳۰ هستند.
04:24
These goalsاهداف give us our keyکلیدی momentsلحظات
and opportunitiesفرصت ها of our time --
71
252526
5174
این اهداف به ما لحظات ارزشمند
و موقعیت‌هایی در زمان را می‌دهند --
04:30
opportunitiesفرصت ها to endپایان extremeمفرط povertyفقر,
72
258323
2971
موقعیت‌هایی که فقر شدید را از بین ببریم،
04:33
to insureمطمئن شو that everyoneهر کس has accessدسترسی به
to foodغذا and cleanپاک کن waterاب.
73
261318
4547
تا مطمئن باشیم که همه به غذا
و آب تمیز دسترسی دارند.
04:39
We mustباید pursueدنبال کردن these goalsاهداف
as a globalجهانی است communityجامعه.
74
267720
3276
ما به عنوان یک جامعه‌ی جهانی
باید به دنبال این اهداف باشیم.
04:43
And technologyتکنولوژی from spaceفضا
supportsپشتیبانی می کند sustainableپایدار developmentتوسعه.
75
271861
4470
و تکنولوژیِ فضایی
از توسعه‌ی پایدار پشتیبانی می‌کند.
04:48
In factواقعیت, there are sixشش spaceفضا servicesخدمات
76
276891
3019
در حقیقت ۶ سرویس فضایی وجود دارند،
04:51
that can help us pursueدنبال کردن
the Sustainableپایدار Developmentتوسعه Goalsاهداف.
77
279934
3793
که می‌توانند به ما کمک کنند تا به اهدافِ
توسعه‌ی پایدار دست پیدا کنیم.
04:56
Over the nextبعد fewتعداد کمی minutesدقایق,
let's exploreکاوش کنید these sixشش servicesخدمات,
78
284709
3253
بیایید در چند دقیقه‌ی پیشِ رو
این سرویس‌ها را بررسی کنیم،
04:59
and see examplesمثال ها of just a fewتعداد کمی
of the goalsاهداف they help supportحمایت کردن.
79
287986
3519
و مثال‌هایی از تعدادی از اهداف را ببینیم
که می‌توانند پشتیبانی کنند.
05:03
You readyآماده?
80
291529
1185
آیا آماده هستید؟
05:05
OK.
81
293104
1158
بسیار خب.
05:06
Communicationارتباطات satellitesماهواره ها provideفراهم کند accessدسترسی به
to phoneتلفن and internetاینترنت serviceسرویس
82
294286
4193
ماهواره‌های ارتباطی
امکان دسترسی به تلفن و اینترنت را
05:10
to almostتقریبا any locationمحل on Earthزمین.
83
298503
1738
در هر جای کره‌ی زمین فراهم می‌کنند.
05:12
This is particularlyبه خصوص importantمهم
duringدر حین timesبار of disasterفاجعه recoveryبهبود.
84
300622
3516
این مسئله به طور خاص در زمان‌های
بازیابی از فاجعه اهمیت دارد.
05:16
When Typhoonتایفون Haiyanهائیان
struckرخ داد the Philippinesفیلیپین,
85
304523
3518
هنگامی که در فیلیپین
طوفان هایان اتفاق افتاد،
05:20
the localمحلی communicationارتباطات networksشبکه های
neededمورد نیاز است to be repairedتعمیر شده,
86
308065
2774
شبکه‌ی محلیِ ارتباطات
نیاز به تعمیر پیدا کرد،
05:22
and teamsتیم ها broughtآورده شده in inflatableتورم
communicationارتباطات antennasآنتن ها
87
310863
3308
و تیم‌ها آنتن‌های ارتباطیِ بادی‌ای آوردند
05:26
that could linkارتباط دادن to satellitesماهواره ها.
88
314195
1990
که می‌توانستند
به ماهواره‌ها وصل شوند.
05:28
This was usefulمفید است duringدر حین the time
of repairتعمیر and recoveryبهبود.
89
316209
2577
این قابلیت در دوره‌ی
تعمیر و بازیابی مفید بود.
05:31
Positioningتثبیت موقعیت satellitesماهواره ها
tell us where we are
90
319453
3330
ماهواره‌های موقعیت‌یاب
موقعیتِ ما را
05:34
by tellingگفتن us where they are.
91
322807
1856
با توجه به موقعیت خودشان مشخص می‌کنند.
05:37
Scientistsدانشمندان can use this technologyتکنولوژی
to trackمسیر endangeredدر معرض خطر wildlifeحیات وحش.
92
325835
4228
دانشمندان می‌توانند از این قابلیت برای
تعیین حیات وحشِ در معرض خطر استفاده کنند.
05:42
This turtleلاک پشت has been fittedنصب شده with a systemسیستم
93
330727
2510
این لاک‌پشت سیستمی دارد
05:45
that allowsاجازه می دهد it to receiveدريافت كردن locationمحل
informationاطلاعات from positioningتثبیت موقعیت satellitesماهواره ها,
94
333261
4565
که می‌تواند اطلاعات موقعیتش را با استفاده
از ماهواره‌های موقعیت‌یاب دریافت کند،
05:49
and they sendارسال the locationمحل
informationاطلاعات to scientistsدانشمندان
95
337850
2573
و دانشمندان این اطلاعات مکانی را
دریافت می‌کنند،
از طریق ماهواره‌های ارتباطی.
05:52
viaاز طريق communicationارتباطات satellitesماهواره ها.
96
340447
1574
05:55
Scientistsدانشمندان can use this knowledgeدانش
to then make better policiesسیاست های
97
343112
3151
دانشمندان می‌توانند از این دانش
استفاده کنند تا سیاست‌گذاری‌های
بهتری داشته باشند و بفهمند که از چه طریق
می‌توانیم حیوانات را زنده نگاه داریم.
05:58
and help determineتعیین کنید
how to keep these animalsحیوانات aliveزنده است.
98
346287
2410
06:02
Earthزمین observationمشاهده satellitesماهواره ها.
99
350460
2101
ماهواره‌های مشاهده‌ی زمین.
06:04
They tell us what's going on
in our environmentمحیط.
100
352928
2594
این‌ها به ما می‌گویند
که در محیطِ ما چه خبر است.
06:07
Right now, there are about 150 satellitesماهواره ها
101
355546
3498
در حال حاضر، حدود ۱۵۰ ماهواره وجود دارند
06:11
operatedکار می کند by over 60 governmentدولت agenciesآژانس ها,
102
359068
2782
که توسط ۶۰ آژانس دولتی اداره می‌شوند،
06:13
and these are just
those observingرعایت the Earthزمین.
103
361874
2219
و این‌ها تنها
ماهواره‌های مشاهده‌ی زمین هستند.
06:16
And meanwhileدر همین حال, companiesشرکت ها
are addingاضافه كردن to this listفهرست.
104
364117
2395
و شرکت‌ها هم دارند
به این لیست اضافه می‌شوند.
06:19
Mostاکثر of the governmentsدولت ها provideفراهم کند the dataداده ها
from the satellitesماهواره ها for freeرایگان onlineآنلاین.
105
367157
3837
بسیاری از دولت‌ها اطلاعات ماهواره‌ها را،
مجانی و آنلاین به اشتراک می‌گذارند.
06:23
Some of these satellitesماهواره ها
provideفراهم کند imagesتصاویر like this,
106
371018
3178
بعضی از این ماهواره‌ها
تصاویری مانند این را فراهم می‌کنند،
06:26
that showنشان بده what you would see
from a cameraدوربین.
107
374220
2412
که آن‌چه را که از دوربین می‌بینید را
نشان می‌دهد.
06:28
This is an imageتصویر showingنشان دادن
agriculturalکشاورزی landزمین in Kansasکانزاس.
108
376656
2941
این تصویر زمین‌های کشاورزی در
کانزاس را نشان می‌دهد.
06:32
Howeverبا این حال, the majorityاکثریت
of the Earthزمین observationمشاهده satellitesماهواره ها
109
380742
2885
هرچند بسیاری از ماهواره‌های مشاهده‌ی زمین
06:35
don't take picturesتصاویر at all.
110
383651
2223
اصلا عکس نمی‌گیرند.
06:37
They take measurementsاندازه گیری ها.
111
385898
1527
آن‌ها محاسبات را می‌گیرند.
06:39
And they combineترکیب کردن these measurementsاندازه گیری ها
with complexپیچیده computerکامپیوتر modelsمدل ها
112
387449
3101
و این محاسبات را با مدل‌های
پیچیده‌ی کامپیوتری ترکیب می‌کنند
06:42
and make beautifulخوشگل,
globalجهانی است visualizationsتصورات suchچنین as this one,
113
390574
3279
و تجسم‌های جهانیِ زیبایی
مانند این را می‌سازند،
06:45
showingنشان دادن the oceanاقیانوس currentsجريان
114
393877
1906
که جریانات اقیانوسی
06:47
and the temperatureدرجه حرارت
of the oceanاقیانوس, globallyدر سطح جهانی.
115
395807
2024
و دمای اقیانوس‌ها را
به طور جهانی نشان می‌دهد.
06:51
Or we can look at the saltنمک and smokeدود
and dustگرد و خاک in the atmosphereاتمسفر,
116
399275
5892
یا می‌توانیم به نمک و دود
و غبارِ اتمسفر نگاه کنیم،
06:59
or the rainfallبارش باران and snowfallبارش برف, globallyدر سطح جهانی,
117
407561
2675
یا بارش باران یا برف به طور جهانی،
07:05
as well as the annualسالانه cycleچرخه of vegetationزندگی گیاهی
on landزمین and in the oceanاقیانوس.
118
413085
5001
و همین‌طور چرخه‌ی زندگیِ گیاهیِ سالیانه
روی خشکی و در اقیانوس.
07:12
Now, scientistsدانشمندان can take this informationاطلاعات
about the rainfallبارش باران and the vegetationزندگی گیاهی
119
420065
4362
حال دانشمندان می‌توانند این اطلاعات
در مورد بارندگی و پوشش گیاهی را بگیرند
07:16
and use it to understandفهمیدن
120
424451
1390
و از آن برای فهمِ این که
07:17
what areasمناطق on Earthزمین are in dangerخطر
of a famineقحطی or a droughtخشکی
121
425865
3765
چه مکان‌هایی از زمین در خطرِ
قحط و خشکی هستند، استفاده کنند
07:21
and provideفراهم کند that informationاطلاعات
to aidکمک organizationsسازمان های
122
429654
2642
و این اطلاعات را
به سازمان‌های کمک‌رسانی بدهند
07:24
so they can be preparedآماده شده with foodغذا aidکمک
before the hungerگرسنگی becomesتبدیل می شود severeشدید.
123
432320
3817
تا آن‌ها با کمک‌های غذایی
قبل از تشدید گرسنگی آماده باشند.
07:28
In spaceفضا, we have an orbitingدر حال چرخش laboratoryآزمایشگاه
on the Internationalبین المللی Spaceفضا Stationایستگاه.
124
436900
4842
در فضا ما یک آزمایشگاه گردان
در پایگاه بین‌المللیِ فضایی داریم.
07:34
The vehicleوسیله نقلیه and everything insideداخل
are in a formفرم of freeرایگان fallسقوط
125
442653
3028
خودش و هر چیزی در داخلش
07:37
around the Earthزمین,
126
445705
1151
دور زمین معلق است،
07:38
and they don't experienceتجربه
the effectاثر of gravityجاذبه زمین.
127
446880
2330
و آن‌ها تاثیرِ جاذبه را تجربه نمی‌کنند.
07:42
And because of this,
we call it "microgravityمیکرو گرانشی."
128
450219
2262
و به همین جهت ما به این می‌گوییم
«میکروگرانش».
07:45
When astronautsفضانوردان are
in the microgravityمیکرو گرانشی environmentمحیط,
129
453412
2463
هنگامی که فضانوردان در
محیطِ میکروگرانشی هستند،
07:47
theirخودشان bodiesبدن reactواکنش نشان می دهند
as if they're agingپیری rapidlyبه سرعت در حال.
130
455899
3512
بدن‌هایشان چنان واکنش نشان می‌دهد
که انگار دارند سریع پیر می‌شوند.
07:51
Theirآنها bonesاستخوان ها and musclesعضلات weakenضعیف شدن,
131
459888
2416
استخوان‌ها و عضلاتشان ضعیف می‌شود،
07:54
and theirخودشان cardiovascularقلبی عروقی systemسیستم
and theirخودشان immuneایمنی systemسیستم changeتغییر دادن.
132
462328
3554
و سیستم قلبی‌عروقیشان
و سیستم ایمنیشان تغییر می‌کند.
همان‌طور که دانشمندان تحقیق می‌کنند
که چطور فضانوردان را سالم نگاه دارند
07:59
As scientistsدانشمندان studyمطالعه how to keep
astronautsفضانوردان healthyسالم in spaceفضا,
133
467052
3248
08:02
we can take the exercisesتمرینات and techniquesتکنیک
we use for astronautsفضانوردان
134
470324
3308
می‌توانیم تمرین‌ها و تکنیک‌هایی
که برای فضانوردان استفاده می‌کنیم را
08:05
and transferانتقال them to people on Earthزمین
135
473656
1952
برداریم و به مردمِ روی زمین بدهیم
08:07
to improveبهتر کردن our healthسلامتی here.
136
475632
1397
تا این‌جا بهبودِ سلامت داشته باشیم.
08:09
Oftenغالبا, as we developتوسعه technologyتکنولوژی
for astronautsفضانوردان and explorationاکتشاف
137
477465
3471
معمولا، همین‌طور که تکنولوژی را
برای فضانوردان و کاوش بهبود می‌بخشیم،
08:12
or for spacecraftفضاپیمای,
138
480960
1270
یا برای فضاپیما،
08:14
we can alsoهمچنین transferانتقال those inventionsاختراعات
to improveبهتر کردن life on Earthزمین.
139
482254
3559
می‌توانیم از آن اختراعات برای
بهبود زندگی روی زمین استفاده کنیم.
08:17
Here'sاینجاست one of my favoritesمورد علاقه های شما.
140
485837
1334
مثالی که خیلی دوست دارم.
08:19
It's a waterاب filtrationتصفیه systemسیستم,
141
487195
1756
یک سیستم تصفیه‌ی آب است،
08:20
and a keyکلیدی componentجزء of it
is basedمستقر on the technologyتکنولوژی
142
488975
3023
و یکی از اصلی‌ترین اجزای آن
بر پایه‌ی تکنولوژی‌ای است
08:24
to filterفیلتر کردن wastewaterفاضلاب on the spaceفضا stationایستگاه.
143
492022
2063
تا آب در ایستگاه فضایی را تصفیه کند.
الان در سراسر دنیا دارد استفاده می‌شود.
08:26
It's now beingبودن used around the worldجهان.
144
494439
1781
08:28
Spaceفضا is alsoهمچنین an infiniteبي نهايت sourceمنبع
of inspirationالهام بخش,
145
496795
3418
فضا یک منبع بی انتهای الهام‌بخش نیز هست،
08:32
throughاز طریق educationتحصیلات,
146
500237
1181
از راه تحصیل،
08:33
throughاز طریق researchپژوهش and astronomyستاره شناسی
147
501442
1634
از راه تحقیق و نجوم
08:35
and that age-oldساله experienceتجربه of stargazingستاره دار.
148
503100
3132
و آن تجربه‌ی قدیمیِ خیره‌شدن به ستاره‌ها.
08:38
Now, countriesکشورها around the worldجهان
are engagingجذاب in advancingپیشبرد
149
506818
3279
حال، کشور‌های سراسر دنیا
درگیر پیش‌بردنِ پیشرفت خودشان
08:42
theirخودشان ownخودت developmentتوسعه
150
510121
1176
08:43
by increasingافزایش می یابد theirخودشان localمحلی knowledgeدانش
of engineeringمهندسی and scienceعلوم پایه and spaceفضا.
151
511321
3847
با به‌کارگیریِ دانش محلیِ مهندسی
و علوم و فضا هستند.
08:47
Let's meetملاقات some of the world'sجهان
newestجدیدترین satelliteماهواره engineersمهندسین.
152
515644
3867
بیایید با بعضی از جدید‌ترین
مهندسینِ ماهواره از سراسر دنیا آشنا شویم.
08:52
This is ElykaElyka AbelloAbello, from Venezuelaونزوئلا.
153
520149
3151
این اِلیکا آبِیو است از ونزوئلا.
08:56
ElykaElyka is trainingآموزش as a satelliteماهواره engineerمهندس
154
524264
3058
اِلیکا دارد تمرین می‌بیند
تا مهندس ماهواره شود
08:59
as partبخشی of her nationalملی
satelliteماهواره programبرنامه in Venezuelaونزوئلا.
155
527346
2816
زیر نظر بخشی از برنامه‌ی
ماهواره‌ایِ محلی در ونزوئلا.
09:02
She has designedطراحی شده a softwareنرم افزار toolابزار
156
530750
1822
او نرم‌افزاری طراحی کرده است
09:04
that allowsاجازه می دهد her teamتیم to better designطرح
the powerقدرت systemsسیستم های for engineeringمهندسی.
157
532596
3751
که به تیمش این امکان را می‌دهد تا طراحیِ
بهتری برای سیستم‌های قدرتی داشته باشند.
09:10
This is Adelعادل Castillo-Duranکاستیلو دورن,
158
538036
2815
این آدل کاستیلو-دوران است،
09:12
from the Philippinesفیلیپین.
159
540875
1150
از فیلیپین.
09:14
Adelعادل is bothهر دو a meteorologistmeteorologist
and a satelliteماهواره engineerمهندس,
160
542474
3007
آدل هم هواشناس است
و هم مهندس ماهواره،
09:17
and she usesاستفاده می کند dataداده ها from satellitesماهواره ها
in her weatherهوا forecastingپیش بینی.
161
545505
3376
و از داده‌های ماهواره برای
پیش‌بینی‌های هوایش استفاده می‌کند.
09:22
And finallyسرانجام, meetملاقات Halaهاله.
162
550549
1573
و در آخر با هالا آشنا شوید.
09:24
Halaهاله is from the Sudanسودان,
163
552708
1618
هالا از سودان است،
09:26
and as she was studyingدر حال مطالعه electricalالکتریکی
engineeringمهندسی as an undergraduateکارشناسی
164
554350
3240
و او در دوران کارشناسی مهندسی برق خوانده
09:29
in Khartoumخارطوم,
165
557614
1159
در خارطوم،
09:30
she and severalچند studentsدانش آموزان decidedقرار بر این شد
to buildساختن theirخودشان ownخودت satelliteماهواره.
166
558797
3156
او و چندین دانش‌جوی دیگر تصمیم گرفتند
که ماهواره‌ی خودشان را بسازند.
09:33
And laterبعد, Halaهاله earnedبه دست آورده a scholarshipبورس تحصیلی
to studyمطالعه satelliteماهواره engineeringمهندسی
167
561977
4374
و بعد از آن، هالا بورسیه‌ای برای
یادگیریِ مهندسیِ ماهواره گرفت
09:38
at the graduateفارغ التحصیل levelسطح.
168
566375
1316
برای ادامه تحصیل در کارشناسیِ ارشد.
09:41
These storiesداستان ها that I've sharedبه اشتراک گذاشته شده with you
169
569093
2274
این داستان‌هایی که با شما در میان گذاشتم
09:43
all illustrateنشان دادن that spaceفضا trulyبراستی is usefulمفید است
for sustainableپایدار developmentتوسعه
170
571391
4113
همه نشان می‌دهند که فضا برای
توسعه‌ی پایدار بسیار اهمیت دارد
09:47
for the benefitسود of all peoplesمردم.
171
575528
1774
برای سودبرنِ همه‌ی مردم.
09:50
But we have more work to do,
172
578016
1743
ولی کارهای بیشتری باید انجام دهیم،
09:52
because there are still barriersموانع
that excludeمحروم کردن people from spaceفضا
173
580487
3730
زیرا محدودیت‌هایی وجود دارند
که مردم را از فضا جدا می‌کند
09:56
and limitحد the impactتأثیر of this technologyتکنولوژی.
174
584241
2143
و تاثیر این تکنولوژی را محدود می‌کند.
09:59
For manyبسیاری people,
Earthزمین observationمشاهده dataداده ها is complexپیچیده.
175
587402
3595
برای بسیاری از مردم،
داده‌های مشاهده‌ی زمینی بسیار پیچیده است.
10:03
And satelliteماهواره communicationارتباطات
servicesخدمات are too expensiveگران.
176
591576
2712
و سرویس‌های ارتباطات ماهواره‌ای
بسیار گران هستند.
10:06
And microgravityمیکرو گرانشی researchپژوهش
just appearsظاهر می شود to be inaccessibleغیر قابل دسترس.
177
594966
3475
و تحقیقات میکروگرانشی
غیر قابل دست‌نیافتنی به نظر می‌رسند.
10:11
This is what motivatesانگیزه می گیرد my work
as a professorاستاد at MIT'sMIT Mediaرسانه ها Labآزمایشگاه.
178
599611
4798
این انگیزه‌ی کارِ مرا به عنوانِ
استادِ آزمایشگاه رسانه‌ی MIT است.
10:16
I've recentlyبه تازگی foundedتأسیس شد a newجدید researchپژوهش groupگروه
calledبه نام Spaceفضا Enabledفعال.
179
604840
5155
من به تازگی یک گروه تحقیقاتیِ جدید
به نامِ توانمند‌سازیِ فضایی تاسیس کرده‌ام.
10:22
We are workingکار کردن to tearاشک down these barriersموانع
that limitحد the benefitsمنافع of spaceفضا.
180
610829
4339
ما در تلاشیم تا مرز‌هایی که سبب محدودیتِ
مزایای فضایی می‌شود را از میان برداریم.
10:27
And we're alsoهمچنین going to developتوسعه
the futureآینده applicationsبرنامه های کاربردی
181
615699
2648
و هم‌چنین سیستم‌های
کاربردیِ آینده را توسعه خواهیم داد
10:30
that will continueادامه دهید to contributeمشارکت
to sustainableپایدار developmentتوسعه.
182
618371
3280
تا مشارکتی در توسعه‌ی پایدار داشته باشیم.
10:34
We'llخوب keep on this work
183
622533
1608
این کار را ادامه خواهیم داد
10:36
untilتا زمان we can trulyبراستی say that spaceفضا
is for the benefitسود of all peoplesمردم,
184
624165
4176
تا بتوانیم واقعا بگوییم که فضا
برای سودرسانی به همه‌ی مردم است،
10:40
and we are all spaceفضا enabledفعال شده است.
185
628834
3138
و همه از توانمندیِ فضایی بهره می‌بریم.
10:44
Thank you.
186
632815
1159
ممنونم.
10:45
(Applauseتشویق و تمجید)
187
633998
2626
(تشویق حضّار)
Translated by Kimia Kiani
Reviewed by Sadegh Zabihi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com