ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com
TEDNYC

Danielle Wood: 6 space technologies we can use to improve life on Earth

Danielle Wood: Six technologies spatiales que nous pouvons utiliser pour améliorer la qualité de la vie sur Terre

Filmed:
1,279,925 views

Danielle Wood est à la tête du groupe de recherche « Space Enabled » du Media Lab du MIT, où elle travaille à faire tomber les barrières qui limitent les bénéfices de l'exploration spatiales à seulement une poignée de gens, aux riches, à l'élite. Elle identifie six technologies développées pour l'exploration spatiale qui peuvent contribuer au développement durable dans le monde entier – des satellites d'observation qui fournissent des informations aux ONG à la recherche médicale sur la microgravité qui peut être utilisée pour améliorer les soins médicaux sur Terre. Selon elle, « l'espace est vraiment utile au développement durable pour le bénéfice de tous. »
- Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 17 when I chosechoisi my careercarrière.
0
810
3912
J'ai choisi ma carrière à 17 ans.
00:17
I was standingpermanent outsideà l'extérieur
1
5587
2389
J'étais dehors,
00:20
on a hotchaud summerété night in FloridaFloride
2
8000
2277
par une chaude soirée d'été en Floride,
00:23
and just a fewpeu milesmiles from the oceanocéan.
3
11238
2327
à quelques kilomètres à peine de l'océan.
00:26
I was waitingattendre for a miraclemiracle to happense produire.
4
14728
3397
J'attendais qu'un miracle se produise.
00:31
That summerété, I was privilegedprivilégié
to work as an interninterne
5
19540
3822
Cet été-là, j'avais le privilège
d'être en stage
00:35
at NASA'sNASA KennedyKennedy SpaceEspace CenterCentre,
6
23386
1883
au centre spatial Kennedy de la NASA
00:37
and the miraclemiracle I was waitingattendre for
7
25919
2261
et le miracle que j'attendais,
00:40
was the launchlancement
of the ColumbiaColumbia SpaceEspace ShuttleNavette
8
28204
3521
c'était le lancement de
la navette spatiale Columbia,
00:43
carryingporter the ChandraChandra X-RayX-ray ObservatoryObservatoire,
9
31749
3153
transportant l'observatoire
de rayons X Chandra,
00:47
a telescopetélescope that would allowpermettre scientistsscientifiques
to peerpair into the edgebord of blacknoir holesdes trous.
10
35486
6332
un télescope qui allait nous permettre
d'observer la limite d'un trou noir.
00:54
The entiretout skyciel filledrempli with lightlumière.
11
42712
3005
Le ciel s'est empli de lumière.
00:58
And it was as if it was daytimeen journée
in the middlemilieu of the night.
12
46998
3272
On aurait dit le jour,
au milieu de la nuit.
01:03
SoonBientôt, we could feel the rumbleRumble
of the enginesles moteurs vibratingvibrant in our chestscoffres.
13
51149
3845
Bientôt, on a pu sentir le grondement
des moteurs vibrer dans nos poitrines.
01:08
And it wasn'tn'était pas a miraclemiracle;
14
56003
1581
Et ce n'était pas un miracle :
01:10
it was the combinedcombiné efforteffort
of a teaméquipe of thousandsmilliers of people
15
58316
4017
c'était le résultat des efforts
de milliers de personnes
01:14
who workedtravaillé togetherensemble
16
62357
1291
qui avaient collaboré
01:15
to make was seemedsemblait impossibleimpossible a realityréalité.
17
63672
3284
pour réaliser ce qui semblait impossible.
01:19
And I wanted to joinjoindre that teaméquipe.
18
67991
3729
Et je voulais les rejoindre.
01:24
So I decideddécidé to applyappliquer to a universityUniversité
where I could studyétude aerospaceaéronautique et espace engineeringingénierie.
19
72872
4295
J'ai donc postulé dans une université
pour étudier l'ingénierie aérospatiale.
01:29
And the followingSuivant yearan,
20
77644
1340
Et l'année suivante,
01:31
I startedcommencé at MITMIT
in my engineeringingénierie trainingentraînement
21
79008
2564
j'ai commencé ma formation
d'ingénieure au MIT.
01:33
and joinedrejoint a studentétudiant projectprojet
buildingbâtiment spaceespace robotsdes robots.
22
81596
2742
J'ai rejoint un projet de
construction de robots spatiaux.
01:37
And everything was going as I plannedprévu,
23
85146
1879
Tout se passait comme prévu,
01:39
exceptsauf I was confusedconfus
about something importantimportant.
24
87841
4638
sauf que quelque chose d'important
restait flou pour moi.
01:45
Now, my confusionconfusion aroses'est levé
in my summerété breakspauses.
25
93768
3087
Ce trouble est revenu pendant
mes vacances d'été.
01:49
I traveledvoyagé to a schoolécole in KenyaKenya,
26
97474
2768
J'étais partie dans une école au Kenya
01:52
and there I volunteeredvolontaire
with girlsfilles agesâge fivecinq to 17,
27
100915
4644
où j'étais bénévole auprès
de jeunes filles de 5 à 17 ans.
01:57
givingdonnant them lessonscours in EnglishAnglais
and mathmath and sciencescience.
28
105583
4685
Je leur donnais de cours d'anglais,
de maths et de sciences
02:03
And they taughtenseigné me songsChansons in SwahiliSwahili.
29
111143
2758
et elles m'apprenaient
des chansons en swahili.
02:07
And mostlyla plupart, I just spentdépensé time
gettingobtenir to know the girlsfilles,
30
115290
3554
Mais, surtout, j'ai passé du temps
avec elles, j'ai appris à les connaître,
02:10
enjoyingappréciant theirleur presenceprésence.
31
118868
1257
apprécié leur compagnie.
02:12
And I saw that these girlsfilles
and the leadersdirigeants in theirleur communitycommunauté,
32
120754
4094
Je voyais que ces filles et
les chefs de leur communauté
02:16
they were overcomingsurmonter les importantimportant barriersbarrières
33
124872
2906
abattaient d'importants obstacles
02:19
to allowpermettre these girlsfilles to have
the bestmeilleur possiblepossible chanceschances in life.
34
127802
3837
pour permettre à ces jeunes filles d'avoir
les meilleures chances dans la vie.
02:24
And I wanted to joinjoindre that teaméquipe.
35
132556
3811
Et je voulais les rejoindre.
02:28
I wanted to be partpartie of a teaméquipe
that would help breakPause down barriersbarrières
36
136931
3057
Je voulais rejoindre l'équipe
qui allait abattre ces barrières
02:32
and improveaméliorer the livesvies
of girlsfilles around the worldmonde.
37
140012
2569
et améliorer la vie des
jeunes filles du monde entier.
02:34
But I was worriedinquiet that studyingen train d'étudier
aerospaceaéronautique et espace engineeringingénierie
38
142605
3068
Mais je craignais que mes études
en ingénierie aérospatiale
02:37
wasn'tn'était pas the mostles plus usefulutile.
39
145697
1481
ne soient pas très utiles.
02:39
I was worriedinquiet this teaméquipe in KenyaKenya
couldn'tne pouvait pas use the technologyLa technologie
40
147202
3160
J'avais peur que ces gens
ne puissent pas utiliser
les technologies spatiales
que j'apprenais.
02:42
I was learningapprentissage about spaceespace.
41
150386
1601
02:45
But thankfullyheureusement, I still learnedappris
that I was wrongfaux.
42
153305
3144
Mais, heureusement, je me suis
rendu compte que j'avais tort.
02:49
I camevenu back and internedinternés at NASANASA again,
43
157457
2359
Je suis retournée en stage à la NASA,
02:51
and this time,
44
159840
1158
et, cette fois,
02:53
a mentormentor taughtenseigné me
45
161022
1825
mon tuteur m'a appris
02:54
that countriesdes pays like KenyaKenya had been usingen utilisant
spaceespace technologyLa technologie for decadesdécennies
46
162871
6175
qu'un pays comme le Kenya utilise
la technologie spatiale depuis longtemps
03:01
to improveaméliorer the livesvies
in theirleur ownposséder countriesdes pays.
47
169070
2561
pour améliorer les conditions
de vie de ses habitants.
03:03
And then I knewa connu that I could have
a careercarrière in spaceespace
48
171655
3530
C'est là que j'ai su que je pourrais
avoir une carrière dans le spatial
03:07
and in developmentdéveloppement.
49
175209
1574
et dans le développement.
03:09
This ideaidée is not newNouveau.
50
177859
1358
Cette idée n'est pas neuve.
03:11
In factfait, in 1967, the nationsnations
of the worldmonde camevenu togetherensemble
51
179825
4200
En 1967, les pays
du monde entier se sont réunis
03:16
to writeécrire the OuterExtérieure SpaceEspace TreatyTraité.
52
184049
2743
pour écrire le Traité de l'espace.
03:19
This treatytraité madefabriqué a boldaudacieux statementdéclaration,
53
187607
2662
Ce traité a dit
quelque chose d'audacieux :
03:22
sayingen disant, "The explorationexploration
and use of outerextérieur spaceespace
54
190293
4062
« L'exploration et l'utilisation
de l'espace extra-atmosphérique
03:26
should be carriedporté on
for the benefitavantage of all peoplespeuples,
55
194379
3576
doivent s'effectuer pour
le bien de tous les peuples,
03:30
irrespectiveindépendamment of theirleur levelniveau
of economicéconomique or scientificscientifique developmentdéveloppement."
56
198573
4894
peu importe leur stade de développement
économique ou scientifique. »
03:37
We have not trulyvraiment livedvivait up to this idealidéal,
57
205089
2357
Nous n'avons pas atteint cet idéal,
03:39
althoughbien que people have workedtravaillé
for decadesdécennies to make this a realityréalité.
58
207470
3219
même si certaines personnes y
travaillent depuis des décennies.
03:43
ForcesForces suchtel as colonialismcolonialisme and racismracisme
59
211826
3506
Des forces comme
le colonialisme, le racisme,
03:47
and genderle genre inequalityinégalité
60
215880
1737
les inégalités entre les genres,
03:50
have actuallyréellement excludedexclu manybeaucoup people
from the benefitsavantages of spaceespace
61
218260
3525
ont empêché beaucoup de gens
de bénéficier de l'espace
03:54
and causedcausé us to believe
that spaceespace is for the fewpeu
62
222751
3541
et nous ont fait croire que l'espace
n'est réservé qu'à quelques-uns,
03:58
or the richriches or eliteélite.
63
226316
2226
seulement aux riches, à l'élite.
04:01
But we cannotne peux pas affordoffrir this attitudeattitude,
64
229731
2454
Mais on ne peut pas
se permettre cette attitude,
04:04
because the worldmonde is engagedengagé
in a vitalvital missionmission
65
232209
3131
car le monde est impliqué
dans une mission vitale
04:07
to improveaméliorer life for everyonetoutes les personnes.
66
235364
2004
pour améliorer le quotidien de chacun.
04:10
Our roadroute mapcarte for this missionmission comesvient
from the 17 SustainableDurable DevelopmentDéveloppement GoalsObjectifs
67
238260
5789
Le plan d'action de cette mission vient
des 17 Objectifs de développement durable
04:16
of the UnitedUnie NationsNations Unies.
68
244073
1365
de l'ONU.
04:17
All the membermembre statesÉtats
of the UnitedUnie NationsNations Unies have agreedD'accord
69
245808
2699
Tous les États membres de
l'ONU se sont mis d'accord
04:20
that these are prioritiespriorités
betweenentre now and 2030.
70
248531
3306
sur ces priorités à l'horizon 2030.
04:24
These goalsbuts give us our keyclé momentsdes moments
and opportunitiesopportunités of our time --
71
252526
5174
Ces objectifs établissent les moments clés
et les possibilités de notre époque –
04:30
opportunitiesopportunités to endfin extremeextrême povertyla pauvreté,
72
258323
2971
la possibilité de mettre fin
à l'extrême pauvreté,
04:33
to insures’assurer that everyonetoutes les personnes has accessaccès
to foodaliments and cleannettoyer watereau.
73
261318
4547
de s'assurer que tout le monde ait accès
à la nourriture et à l'eau potable.
04:39
We mustdoit pursuepoursuivre these goalsbuts
as a globalglobal communitycommunauté.
74
267720
3276
Ces objectifs doivent être un but
pour la communauté mondiale.
04:43
And technologyLa technologie from spaceespace
supportsprend en charge sustainabledurable developmentdéveloppement.
75
271861
4470
Et les technologies spatiales soutiennent
le développement durable.
04:48
In factfait, there are sixsix spaceespace servicesprestations de service
76
276891
3019
En fait, il y a six services
spatiaux différents
04:51
that can help us pursuepoursuivre
the SustainableDurable DevelopmentDéveloppement GoalsObjectifs.
77
279934
3793
qui peuvent nous aider à atteindre
les Objectifs de développement durable.
04:56
Over the nextprochain fewpeu minutesminutes,
let's exploreexplorer these sixsix servicesprestations de service,
78
284709
3253
Explorons ces six services
pendant quelques minutes,
04:59
and see examplesexemples of just a fewpeu
of the goalsbuts they help supportsoutien.
79
287986
3519
et voyons des exemples d'objectifs
auxquels ils viennent en aide.
05:03
You readyprêt?
80
291529
1185
Vous êtes prêts ?
05:05
OK.
81
293104
1158
OK.
05:06
CommunicationCommunication satellitesles satellites providefournir accessaccès
to phonetéléphone and internetl'Internet serviceun service
82
294286
4193
Les satellites de communications
fournissent un accès téléphone et internet
05:10
to almostpresque any locationemplacement on EarthTerre.
83
298503
1738
presque partout sur Terre.
05:12
This is particularlyparticulièrement importantimportant
duringpendant timesfois of disastercatastrophe recoveryrécupération.
84
300622
3516
C'est crucial pendant la période
qui suit une catastrophe naturelle.
05:16
When TyphoonTyphon HaiyanHaiyan
struckfrappé the PhilippinesPhilippines,
85
304523
3518
Quand le typhon Haiyan
a frappé les Philippines,
05:20
the locallocal communicationla communication networksréseaux
needednécessaire to be repairedréparé,
86
308065
2774
il a fallu réparer les réseaux
locaux de communication
05:22
and teamséquipes broughtapporté in inflatablegonflable
communicationla communication antennasantennes
87
310863
3308
et des équipes ont apporté
des antennes gonflables
05:26
that could linklien to satellitesles satellites.
88
314195
1990
qui se connectaient aux satellites.
05:28
This was usefulutile duringpendant the time
of repairréparation and recoveryrécupération.
89
316209
2577
Elles ont été très utiles
pendant la reconstruction.
05:31
PositioningDe positionnement satellitesles satellites
tell us where we are
90
319453
3330
Les satellites de positionnement
nous disent où nous nous situons
05:34
by tellingrécit us where they are.
91
322807
1856
en nous signalant où ils sont.
05:37
ScientistsScientifiques can use this technologyLa technologie
to trackPiste endangereden voie de disparition wildlifefaune.
92
325835
4228
Les scientifiques les utilisent
pour suivre des espèces menacées.
05:42
This turtleTortue has been fittedéquipé with a systemsystème
93
330727
2510
Cette tortue a été équipée d'un système
05:45
that allowspermet it to receiverecevoir locationemplacement
informationinformation from positioningde positionnement satellitesles satellites,
94
333261
4565
qui lui permet d'être localisée
par les satellites de positionnement,
05:49
and they sendenvoyer the locationemplacement
informationinformation to scientistsscientifiques
95
337850
2573
qui envoient cette information
aux scientifiques
05:52
viavia communicationla communication satellitesles satellites.
96
340447
1574
via des satellites de communication.
05:55
ScientistsScientifiques can use this knowledgeconnaissance
to then make better policiespolitiques
97
343112
3151
Les scientifiques les utilisent
pour améliorer les pratiques
05:58
and help determinedéterminer
how to keep these animalsanimaux alivevivant.
98
346287
2410
et préserver ces animaux
le mieux possible.
06:02
EarthTerre observationobservation satellitesles satellites.
99
350460
2101
Les satellites d'observation de la Terre.
06:04
They tell us what's going on
in our environmentenvironnement.
100
352928
2594
Ils nous disent ce qu'il se passe
dans l'environnement.
06:07
Right now, there are about 150 satellitesles satellites
101
355546
3498
En ce moment, il y a
environ 150 satellites,
06:11
operatedopéré by over 60 governmentgouvernement agenciesagences,
102
359068
2782
pilotés par plus de
60 agences publiques,
06:13
and these are just
those observingobserver the EarthTerre.
103
361874
2219
qui sont dédiés à
l'observation de la Terre.
06:16
And meanwhilependant ce temps, companiesentreprises
are addingajouter to this listliste.
104
364117
2395
Et les entreprises ne cessent
d'allonger la liste.
06:19
MostPlupart of the governmentsGouvernements providefournir the dataLes données
from the satellitesles satellites for freegratuit onlineen ligne.
105
367157
3837
La plupart des États publient gratuitement
en ligne les données des satellites.
06:23
Some of these satellitesles satellites
providefournir imagesimages like this,
106
371018
3178
Certains produisent
des images comme celle-ci,
06:26
that showmontrer what you would see
from a cameracaméra.
107
374220
2412
qui montrent ce qu'un
appareil photo verrait.
06:28
This is an imageimage showingmontrer
agriculturalagricole landterre in KansasKansas.
108
376656
2941
Cette image montre
les terres agricoles du Kansas.
06:32
HoweverCependant, the majoritymajorité
of the EarthTerre observationobservation satellitesles satellites
109
380742
2885
Cependant, la plupart des satellites
d'observation terrestre
06:35
don't take picturesdes photos at all.
110
383651
2223
ne prennent aucune photo.
06:37
They take measurementsdes mesures.
111
385898
1527
Ils prennent des mesures.
06:39
And they combinecombiner these measurementsdes mesures
with complexcomplexe computerordinateur modelsdes modèles
112
387449
3101
Et ils les combinent à des modèles
informatiques complexes
06:42
and make beautifulbeau,
globalglobal visualizationsvisualisations suchtel as this one,
113
390574
3279
pour créer de magnifiques représentations
du monde comme celle-ci,
06:45
showingmontrer the oceanocéan currentscourants
114
393877
1906
qui montre les courants océaniques
06:47
and the temperaturetempérature
of the oceanocéan, globallyglobalement.
115
395807
2024
et la température des océans.
06:51
Or we can look at the saltsel and smokefumée
and dustpoussière in the atmosphereatmosphère,
116
399275
5892
On peut aussi mesurer le sel, la fumée
ou la poussière dans l'atmosphère,
06:59
or the rainfallprécipitations and snowfallchute de neige, globallyglobalement,
117
407561
2675
les précipitations, la neige
07:05
as well as the annualannuel cyclecycle of vegetationvégétation
on landterre and in the oceanocéan.
118
413085
5001
et même le cycle annuel de la végétation
sur terre et dans les océans.
07:12
Now, scientistsscientifiques can take this informationinformation
about the rainfallprécipitations and the vegetationvégétation
119
420065
4362
Les scientifiques peuvent utiliser
ces informations
07:16
and use it to understandcomprendre
120
424451
1390
pour comprendre
07:17
what areaszones on EarthTerre are in dangerdanger
of a faminefamine or a droughtsécheresse
121
425865
3765
quelles régions sur la planète risquent
de subir une famine ou une sécheresse
et fournir cette information
aux organisations caritatives
07:21
and providefournir that informationinformation
to aidaide organizationsorganisations
122
429654
2642
07:24
so they can be preparedpréparé with foodaliments aidaide
before the hungerfaim becomesdevient severesévère.
123
432320
3817
pour qu'elles préparent des réserves
de nourriture en amont.
07:28
In spaceespace, we have an orbitingen orbite laboratorylaboratoire
on the InternationalInternational SpaceEspace StationStation.
124
436900
4842
L'espace héberge un laboratoire en orbite,
la Station spatiale internationale.
07:34
The vehiclevéhicule and everything insideà l'intérieur
are in a formforme of freegratuit falltomber
125
442653
3028
Cette structure et tout ce qu'elle
contient sont en chute libre
07:37
around the EarthTerre,
126
445705
1151
autour de la Terre
07:38
and they don't experienceexpérience
the effecteffet of gravityla gravité.
127
446880
2330
et ne ressentent pas
les effets de la gravité.
07:42
And because of this,
we call it "microgravitymicrogravité."
128
450219
2262
On appelle cela la « microgravité ».
07:45
When astronautsastronautes are
in the microgravitymicrogravité environmentenvironnement,
129
453412
2463
Quand les astronautes
sont en microgravité,
07:47
theirleur bodiescorps reactréagir
as if they're agingvieillissement rapidlyrapidement.
130
455899
3512
leurs corps réagissent comme
s'ils vieillissaient plus vite.
07:51
TheirLeur bonesdes os and musclesmuscles weakenaffaiblir,
131
459888
2416
Leurs os et leurs muscles s'affaiblissent,
07:54
and theirleur cardiovascularcardiovasculaire systemsystème
and theirleur immuneimmunitaire systemsystème changechangement.
132
462328
3554
et leurs systèmes cardiovasculaires
et immunitaires changent.
07:59
As scientistsscientifiques studyétude how to keep
astronautsastronautes healthyen bonne santé in spaceespace,
133
467052
3248
A mesure qu'on étudie comment
préserver la santé des astronautes,
08:02
we can take the exercisesexercices and techniquestechniques
we use for astronautsastronautes
134
470324
3308
on peut appliquer ces exercices
et ces techniques
08:05
and transfertransfert them to people on EarthTerre
135
473656
1952
aux personnes qui vivent sur Terre,
08:07
to improveaméliorer our healthsanté here.
136
475632
1397
pour améliorer leur santé.
08:09
OftenSouvent, as we developdévelopper technologyLa technologie
for astronautsastronautes and explorationexploration
137
477465
3471
Souvent, les technologies développées
pour les astronautes, l'exploration,
08:12
or for spacecraftvaisseau spatial,
138
480960
1270
ou les véhicules spatiaux,
08:14
we can alsoaussi transfertransfert those inventionsinventions
to improveaméliorer life on EarthTerre.
139
482254
3559
peuvent être utilisées pour améliorer
la qualité de vie sur Terre.
08:17
Here'sVoici one of my favoritesfavoris.
140
485837
1334
Voici une de mes préférées.
08:19
It's a watereau filtrationfiltration systemsystème,
141
487195
1756
C'est un système de filtration d'eau
08:20
and a keyclé componentcomposant of it
is basedbasé on the technologyLa technologie
142
488975
3023
dont le composant principal
s'appuie sur une technologie
08:24
to filterfiltre wastewaterEaux usées on the spaceespace stationgare.
143
492022
2063
qui filtre l'eau de la station spatiale.
08:26
It's now beingétant used around the worldmonde.
144
494439
1781
On l'utilise aujourd'hui partout.
08:28
SpaceEspace is alsoaussi an infiniteinfini sourcela source
of inspirationinspiration,
145
496795
3418
L'espace est aussi
une source infinie d'inspiration,
08:32
throughpar educationéducation,
146
500237
1181
par l'éducation,
08:33
throughpar researchrecherche and astronomyastronomie
147
501442
1634
la recherche, l'astronomie
08:35
and that age-oldvieux experienceexpérience of stargazingobservation des étoiles.
148
503100
3132
et par cette expérience immémoriale
de regarder les étoiles.
08:38
Now, countriesdes pays around the worldmonde
are engagingengageant in advancingavancer
149
506818
3279
Des pays du monde entier
s'investissent pour faire avancer
08:42
theirleur ownposséder developmentdéveloppement
150
510121
1176
leur développement
08:43
by increasingen augmentant theirleur locallocal knowledgeconnaissance
of engineeringingénierie and sciencescience and spaceespace.
151
511321
3847
en enseignant à leur population
l'ingénierie, les sciences et l'espace.
08:47
Let's meetrencontrer some of the world'smonde
newestplus récent satelliteSatellite engineersingénieurs.
152
515644
3867
Je vais vous présenter certains
des plus jeunes ingénieurs de satellites.
08:52
This is ElykaMouloud AbelloAbello, from VenezuelaVenezuela.
153
520149
3151
Voici Elyka Abello,
qui vient du Venezuela.
08:56
ElykaMouloud is trainingentraînement as a satelliteSatellite engineeringénieur
154
524264
3058
Elyka étudie l'ingénierie satellitaire
08:59
as partpartie of her nationalnationale
satelliteSatellite programprogramme in VenezuelaVenezuela.
155
527346
2816
dans le cadre du programme
national vénézuélien.
09:02
She has designedconçu a softwareLogiciel tooloutil
156
530750
1822
Elle a réalisé un logiciel
09:04
that allowspermet her teaméquipe to better designconception
the powerPuissance systemssystèmes for engineeringingénierie.
157
532596
3751
qui permet de concevoir de meilleurs
systèmes d'alimentation pour l'ingénierie.
09:10
This is AdelAdel Castillo-DuranCastillo-Duran,
158
538036
2815
Voici Adel Castillo-Duran,
09:12
from the PhilippinesPhilippines.
159
540875
1150
des Philippines.
09:14
AdelAdel is bothtous les deux a meteorologistmétéorologue
and a satelliteSatellite engineeringénieur,
160
542474
3007
Adel est à la fois météorologue
et ingénieure en satellites.
09:17
and she usesles usages dataLes données from satellitesles satellites
in her weatherMétéo forecastingde prévision.
161
545505
3376
Elle utilise les données des satellites
dans ses prévisions météo.
09:22
And finallyenfin, meetrencontrer HalaHala.
162
550549
1573
Et, enfin, voici Hala.
09:24
HalaHala is from the SudanSoudan,
163
552708
1618
Hala vient du Soudan
09:26
and as she was studyingen train d'étudier electricalélectrique
engineeringingénierie as an undergraduatepremier cycle
164
554350
3240
et, quand elle était en licence
d'ingénierie électrique
09:29
in KhartoumKhartoum,
165
557614
1159
à Khartoum,
09:30
she and severalnombreuses studentsélèves decideddécidé
to buildconstruire theirleur ownposséder satelliteSatellite.
166
558797
3156
elle et ses camarades ont décidé
de construire un satellite.
09:33
And laterplus tard, HalaHala earnedgagné a scholarshipbourses d’études
to studyétude satelliteSatellite engineeringingénierie
167
561977
4374
Plus tard, Hala a obtenu une bourse
pour étudier l'ingénierie satellitaire
09:38
at the graduatediplômé levelniveau.
168
566375
1316
en master.
09:41
These storieshistoires that I've sharedpartagé with you
169
569093
2274
Ces histoires que je vous partage
09:43
all illustrateillustrer that spaceespace trulyvraiment is usefulutile
for sustainabledurable developmentdéveloppement
170
571391
4113
montrent toutes que l'espace peut
réellement aider le développement durable
09:47
for the benefitavantage of all peoplespeuples.
171
575528
1774
pour le bien de tous les peuples.
09:50
But we have more work to do,
172
578016
1743
Mais il reste du travail à faire,
09:52
because there are still barriersbarrières
that excludeexclure les people from spaceespace
173
580487
3730
parce qu'il y a encore des barrières
qui écartent les gens de l'espace
09:56
and limitlimite the impactimpact of this technologyLa technologie.
174
584241
2143
et limitent l'impact de ces technologies.
09:59
For manybeaucoup people,
EarthTerre observationobservation dataLes données is complexcomplexe.
175
587402
3595
Pour beaucoup, l'observation des
données de la Terre est complexe.
10:03
And satelliteSatellite communicationla communication
servicesprestations de service are too expensivecoûteux.
176
591576
2712
La communication par
satellite est trop chère
10:06
And microgravitymicrogravité researchrecherche
just appearsapparaît to be inaccessibleinaccessible.
177
594966
3475
et les recherches sur la microgravité
semblent juste inaccessibles.
10:11
This is what motivatesmotive my work
as a professorprofesseur at MIT'sDu MIT MediaMédias LabLab.
178
599611
4798
C'est ce qui me motive en tant que
professeure au Media Lab du MIT.
10:16
I've recentlyrécemment foundedfondé a newNouveau researchrecherche groupgroupe
calledappelé SpaceEspace EnabledActivé.
179
604840
5155
J'ai fondé récemment un nouveau groupe
de recherche appelé « Space Enabled ».
10:22
We are workingtravail to tearlarme down these barriersbarrières
that limitlimite the benefitsavantages of spaceespace.
180
610829
4339
Nous voulons abattre ces barrières
qui limitent les bénéfices de l'espace.
10:27
And we're alsoaussi going to developdévelopper
the futureavenir applicationsapplications
181
615699
2648
Et nous allons développer
de futures applications
10:30
that will continuecontinuer to contributecontribuer
to sustainabledurable developmentdéveloppement.
182
618371
3280
pour continuer à contribuer
au développement durable.
10:34
We'llNous allons keep on this work
183
622533
1608
Nous continuerons à travailler
10:36
untiljusqu'à we can trulyvraiment say that spaceespace
is for the benefitavantage of all peoplespeuples,
184
624165
4176
jusqu'à pouvoir dire que l'espace
bénéficie vraiment à tous,
10:40
and we are all spaceespace enabledactivée.
185
628834
3138
que nous avons tous accès à l'espace
[« space enabled » : nom du groupe].
10:44
Thank you.
186
632815
1159
Merci.
10:45
(ApplauseApplaudissements)
187
633998
2626
(Applaudissements)
Translated by Marie Viala
Reviewed by Jules Daunay

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com