ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com
TEDNYC

Danielle Wood: 6 space technologies we can use to improve life on Earth

Danielle Wood: 6 tehnologii spațiale pe care le putem folosi pentru a îmbunătăți viața pe Pământ

Filmed:
1,279,925 views

Danielle Wood conduce grupul de cercetare Space Enabled la MIT Media Lab, unde lucrează pentru a dărâma barierele care limitează avantajele explorării spațiale doar de cei aleși, bogați sau elite. Ea identifică șase tehnologii dezvoltate pentru explorarea spațiului care pot contribui la dezvoltarea durabilă în întreaga lume - de la sateliți de observare care furnizează informații pentru a ajuta organizațiile, până la cercetări medicale asupra microgravitației care pot fi utilizate pentru îmbunătățirea îngrijirii sănătății pe Pământ. „Spațiul este cu adevărat util pentru dezvoltarea durabilă în beneficiul tuturor popoarelor", spune Wood.
- Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 17 when I chosea ales my careerCarieră.
0
810
3912
Aveam 17 ani când mi-am ales cariera.
00:17
I was standingpermanent outsidein afara
1
5587
2389
Stăteam afară
00:20
on a hotFierbinte summervară night in FloridaFlorida
2
8000
2277
într-o noapte caldă de vară în Florida
00:23
and just a fewpuțini milesmile from the oceanocean.
3
11238
2327
și la doar câțiva kilometri de ocean.
00:26
I was waitingaşteptare for a miraclemiracol to happenîntâmpla.
4
14728
3397
Așteptam să se întâmple o minune.
00:31
That summervară, I was privilegedprivilegiat
to work as an interninterna
5
19540
3822
În acea vară am avut privilegiul
să lucrez ca stagiar
00:35
at NASA'sNASA KennedyKennedy SpaceSpaţiu CenterCentrul,
6
23386
1883
la Centrul Spațial Kennedy de la NASA,
00:37
and the miraclemiracol I was waitingaşteptare for
7
25919
2261
și minunea pe care o așteptam
00:40
was the launchlansa
of the ColumbiaColumbia SpaceSpaţiu ShuttleTransfer
8
28204
3521
a fost lansarea navetei spațiale Columbia
00:43
carryingpurtător the ChandraChandra X-RayX-ray ObservatoryObservatorul,
9
31749
3153
ce purta Observatorul de raze X Chandra,
00:47
a telescopetelescop that would allowpermite scientistsoamenii de știință
to peeregal into the edgemargine of blacknegru holesgăuri.
10
35486
6332
un telescop ce permite savanților
să privească la marginea găurilor negre.
00:54
The entireîntreg skycer filledumplut with lightușoară.
11
42712
3005
Întregul cer s-a umplut de lumină.
00:58
And it was as if it was daytimeîn timpul zilei
in the middlemijloc of the night.
12
46998
3272
Și era ca și cum ar fi fost ziuă
în miez de noapte.
01:03
SoonÎn curând, we could feel the rumbleRumble
of the enginesmotoare vibratingvibratoare in our chestscufere.
13
51149
3845
Curând, am putut simți zgomotul motoarelor
vibrând în piepturile noastre.
01:08
And it wasn'tnu a fost a miraclemiracol;
14
56003
1581
Și nu a fost un miracol;
01:10
it was the combinedcombinate effortefort
of a teamechipă of thousandsmii of people
15
58316
4017
a fost efortul combinat
al unei echipe de mii de oameni
01:14
who workeda lucrat togetherîmpreună
16
62357
1291
care au lucrat împreună
01:15
to make was seemedpărea impossibleimposibil a realityrealitate.
17
63672
3284
pentru a transforma în realitate
ceea ce părea imposibil.
01:19
And I wanted to joina adera that teamechipă.
18
67991
3729
Și am vrut să fac parte din acea echipă.
01:24
So I decideda decis to applyaplica to a universityuniversitate
where I could studystudiu aerospaceindustria aerospaţială engineeringInginerie.
19
72872
4295
Am decis să mă înscriu la o universitate
unde puteam studia inginerie aerospațială.
01:29
And the followingca urmare a yearan,
20
77644
1340
Și anul următor,
01:31
I starteda început at MITMIT
in my engineeringInginerie trainingpregătire
21
79008
2564
mi-am început la MIT pregătirea de inginer
și m-am alăturat unui proiect studențesc
de construire a unor roboți spațiali.
01:33
and joinedalăturat a studentstudent projectproiect
buildingclădire spacespaţiu robotsroboți.
22
81596
2742
01:37
And everything was going as I plannedplanificat,
23
85146
1879
Și totul mergea așa cum mi-am plănuit,
01:39
exceptcu exceptia I was confusedconfuz
about something importantimportant.
24
87841
4638
cu excepția faptului că eram confuză
în legătură cu ceva important.
01:45
Now, my confusionconfuzie aroseUn trandafir
in my summervară breakspauze.
25
93768
3087
Confuzia mea a apărut
în vacanțele mele de vară.
01:49
I traveledcălătorit to a schoolşcoală in KenyaKenya,
26
97474
2768
Am călătorit la o școală din Kenya,
01:52
and there I volunteeredvoluntar
with girlsfete agesvârstele fivecinci to 17,
27
100915
4644
și acolo am făcut voluntariat
cu fete între 5 și 17 ani,
01:57
givingoferindu- them lessonslecții in EnglishEngleză
and mathmatematica and scienceştiinţă.
28
105583
4685
oferindu-le lecții de engleză,
matematică și științe.
02:03
And they taughtînvățat me songscântece in SwahiliSwahili.
29
111143
2758
Și ele m-au învățat cântece
în limba swahili.
02:07
And mostlyMai ales, I just spenta petrecut time
gettingobtinerea to know the girlsfete,
30
115290
3554
Și cel mai mult,
mi-am petrecut timpul cunoscând fetele,
02:10
enjoyingse bucură theiral lor presenceprezenţă.
31
118868
1257
bucurându-mă de prezența lor.
02:12
And I saw that these girlsfete
and the leadersliderii in theiral lor communitycomunitate,
32
120754
4094
Și am văzut că aceste fete
și liderii din comunitatea lor
02:16
they were overcomingdepăşirea importantimportant barriersbariere
33
124872
2906
depășeau bariere importante
02:19
to allowpermite these girlsfete to have
the bestCel mai bun possibleposibil chancesșansele in life.
34
127802
3837
pentru a permite acestor fete să aibă
cele mai bune șanse în viață.
02:24
And I wanted to joina adera that teamechipă.
35
132556
3811
Și am vrut să mă alătur acelei echipe.
Am vrut să fiu într-o echipă
care să ajute la depășirea barierelor
02:28
I wanted to be partparte of a teamechipă
that would help breakpauză down barriersbariere
36
136931
3057
02:32
and improveîmbunătăţi the livesvieți
of girlsfete around the worldlume.
37
140012
2569
și să îmbunătățească
viața fetelor din întreaga lume.
02:34
But I was worriedîngrijorat that studyingstudiu
aerospaceindustria aerospaţială engineeringInginerie
38
142605
3068
Dar eram îngrijorată
că studiind ingineria aerospațială
02:37
wasn'tnu a fost the mostcel mai usefulutil.
39
145697
1481
nu era cel mai util lucru.
02:39
I was worriedîngrijorat this teamechipă in KenyaKenya
couldn'tnu a putut use the technologytehnologie
40
147202
3160
Eram îngrijorată că echipa din Kenya
nu putea folosi tehnologia
02:42
I was learningînvăţare about spacespaţiu.
41
150386
1601
pe care o învățam despre spațiu.
02:45
But thankfullydin fericire, I still learnedînvățat
that I was wronggresit.
42
153305
3144
Dar, din fericire,
am aflat că nu aveam dreptate.
02:49
I camea venit back and internedInternat at NASANASA again,
43
157457
2359
M-am întors și am intrat din nou la NASA,
02:51
and this time,
44
159840
1158
și de această dată,
02:53
a mentormentor taughtînvățat me
45
161022
1825
un mentor m-a învățat
02:54
that countriesțări like KenyaKenya had been usingutilizând
spacespaţiu technologytehnologie for decadesdecenii
46
162871
6175
că țări precum Kenya foloseau
tehnologiile spațiale de zeci de ani
03:01
to improveîmbunătăţi the livesvieți
in theiral lor ownpropriu countriesțări.
47
169070
2561
pentru a-și îmbunătăți viața
în propriile lor țări.
03:03
And then I knewștiut that I could have
a careerCarieră in spacespaţiu
48
171655
3530
Și atunci am știut că pot avea
o carieră în domeniul spațial
03:07
and in developmentdezvoltare.
49
175209
1574
și în cel al dezvoltării.
03:09
This ideaidee is not newnou.
50
177859
1358
Această idee nu e nouă.
03:11
In factfapt, in 1967, the nationsnațiuni
of the worldlume camea venit togetherîmpreună
51
179825
4200
De fapt, în 1967,
națiunile lumii s-au reunit
03:16
to writescrie the OuterExterior SpaceSpaţiu TreatyTratatul.
52
184049
2743
pentru a întocmi
Tratatul Spațiului Extraatmosferic.
03:19
This treatyTratatul madefăcut a boldîndrăzneţ statementafirmație,
53
187607
2662
Acest tratat a făcut
o declarație îndrăzneață,
03:22
sayingzicală, "The explorationexplorare
and use of outerexterior spacespaţiu
54
190293
4062
spunând: „Explorarea
și utilizarea spațiului extraatmosferic
03:26
should be carriedtransportate on
for the benefitbeneficiu of all peoplespopoare,
55
194379
3576
ar trebui să fie desfășurată
în beneficiul tuturor popoarelor,
03:30
irrespectiveindiferent of theiral lor levelnivel
of economiceconomic or scientificștiințific developmentdezvoltare."
56
198573
4894
indiferent de nivelul lor
de dezvoltare economică sau științifică.”
03:37
We have not trulycu adevărat livedtrăit up to this idealideal,
57
205089
2357
Nu am ajuns să trăim
cu adevărat acest ideal,
03:39
althoughcu toate ca people have workeda lucrat
for decadesdecenii to make this a realityrealitate.
58
207470
3219
deși oamenii au muncit
zeci de ani pentru a-l face o realitate.
03:43
ForcesForţele suchastfel de as colonialismcolonialismului and racismrasismului
59
211826
3506
Forțe precum colonialismul și rasismul
03:47
and gendergen inequalityinegalitate
60
215880
1737
și inegalitatea de gen
03:50
have actuallyde fapt excludedexcluse manymulți people
from the benefitsbeneficii of spacespaţiu
61
218260
3525
au exclus multe persoane
ce puteau aduce beneficii spațiului
03:54
and causedcauzate us to believe
that spacespaţiu is for the fewpuțini
62
222751
3541
și ne-a determinat să credem
că spațiul este pentru cei aleși,
03:58
or the richbogat or eliteelită.
63
226316
2226
pentru bogați sau pentru elite.
04:01
But we cannotnu poti affordpermite this attitudeatitudine,
64
229731
2454
Dar nu ne putem permite această atitudine,
04:04
because the worldlume is engagedangajat
in a vitalvital missionmisiune
65
232209
3131
pentru că lumea este implicată
într-o misiune importantă
04:07
to improveîmbunătăţi life for everyonetoata lumea.
66
235364
2004
de a îmbunătăți viața tuturor.
04:10
Our roaddrum mapHartă for this missionmisiune comesvine
from the 17 SustainableDurabilă DevelopmentDezvoltare GoalsGoluri
67
238260
5789
Itinerariul nostru pentru această
misiune provine din cele
17 Obiective de Dezvoltare Durabilă
ale Națiunilor Unite.
04:16
of the UnitedMarea NationsNaţiunilor.
68
244073
1365
04:17
All the membermembru statesstatele
of the UnitedMarea NationsNaţiunilor have agreedde acord
69
245808
2699
Toate statele membre
ale Națiunilor Unite au convenit
04:20
that these are prioritiespriorități
betweenîntre now and 2030.
70
248531
3306
că acestea sunt prioritățile
noastre până în 2030.
04:24
These goalsgoluri give us our keycheie momentsmomente
and opportunitiesoportunități of our time --
71
252526
5174
Aceste obiective ne oferă oportunitățile
cheie ale timpurilor noastre,
04:30
opportunitiesoportunități to endSfârşit extremeextrem povertysărăcie,
72
258323
2971
oportunități de a pune capăt
sărăciei extreme,
04:33
to insureasigura that everyonetoata lumea has accessacces
to foodalimente and cleancurat waterapă.
73
261318
4547
pentru a ne asigura că toată lumea
are acces la alimente și apă curată.
04:39
We musttrebuie sa pursueurmări these goalsgoluri
as a globalglobal communitycomunitate.
74
267720
3276
Trebuie să urmărim aceste obiective
ca o comunitate globală.
04:43
And technologytehnologie from spacespaţiu
supportssprijină sustainabledurabilă developmentdezvoltare.
75
271861
4470
Iar tehnologia spațială
susține dezvoltarea durabilă.
04:48
In factfapt, there are sixşase spacespaţiu servicesServicii
76
276891
3019
De fapt, există șase servicii spațiale
04:51
that can help us pursueurmări
the SustainableDurabilă DevelopmentDezvoltare GoalsGoluri.
77
279934
3793
care ne pot ajuta să îndeplinim
Obiectivele de Dezvoltare Durabilă.
04:56
Over the nextUrmător → fewpuțini minutesminute,
let's exploreexplora these sixşase servicesServicii,
78
284709
3253
În următoarele câteva minute,
să explorăm aceste șase servicii,
04:59
and see examplesexemple of just a fewpuțini
of the goalsgoluri they help supporta sustine.
79
287986
3519
și să vedem doar câteva exemple
de obiective pe care le susțin.
05:03
You readygata?
80
291529
1185
Sunteți pregătiți?
05:05
OK.
81
293104
1158
Bine.
05:06
CommunicationComunicare satellitessateliți providefurniza accessacces
to phonetelefon and internetInternet serviceserviciu
82
294286
4193
Sateliții de telecomunicații oferă acces
la servicii de telefonie și internet
05:10
to almostaproape any locationLocație on EarthPământ.
83
298503
1738
în aproape orice locație de pe Pământ.
05:12
This is particularlyîn special importantimportant
duringpe parcursul timesori of disasterdezastru recoveryrecuperare.
84
300622
3516
Acest lucru e deosebit de important
în perioadele de după dezastre.
05:16
When TyphoonTaifun HaiyanHaiyan
strucklovit the PhilippinesFilipine,
85
304523
3518
Când taifunul Haiyan a lovit Filipinele,
05:20
the locallocal communicationcomunicare networksrețele
neededNecesar to be repairedreparat,
86
308065
2774
rețelele locale de telecomunicații
au trebuit reparate,
05:22
and teamsechipe broughtadus in inflatablegonflabile
communicationcomunicare antennasantene
87
310863
3308
și au fost aduse antene
de telecomunicații gonflabile
05:26
that could linklegătură to satellitessateliți.
88
314195
1990
care se puteau conecta cu sateliții.
05:28
This was usefulutil duringpe parcursul the time
of repairreparație and recoveryrecuperare.
89
316209
2577
Acest lucru a fost util
în perioada de reparații și recuperare.
05:31
PositioningPoziţionare satellitessateliți
tell us where we are
90
319453
3330
Sateliții de poziționare
ne spun unde ne aflăm
05:34
by tellingspune us where they are.
91
322807
1856
spunându-ne unde sunt ei.
05:37
ScientistsOamenii de stiinta can use this technologytehnologie
to trackurmări endangeredpe cale de dispariţie wildlifefaunei sălbatice.
92
325835
4228
Oamenii de știință îi pot utiliza
pentru a urmări animalele
în pericol de extincție.
Această broască țestoasă
a fost prevăzută cu un sistem
05:42
This turtlebroasca testoasa has been fittedmontate with a systemsistem
93
330727
2510
05:45
that allowspermite it to receivea primi locationLocație
informationinformație from positioningpoziţionare satellitessateliți,
94
333261
4565
care îi permite să primească informații
despre locație de la sateliții GPS,
05:49
and they sendtrimite the locationLocație
informationinformație to scientistsoamenii de știință
95
337850
2573
și trimit informațiile
despre locație oamenilor de știință
05:52
viaprin intermediul communicationcomunicare satellitessateliți.
96
340447
1574
prin sateliții de telecomunicații.
Oamenii de știință pot folosi aceste
cunoștințe pentru a face politici mai bune
05:55
ScientistsOamenii de stiinta can use this knowledgecunoştinţe
to then make better policiespolitici
97
343112
3151
05:58
and help determinea determina
how to keep these animalsanimale aliveîn viaţă.
98
346287
2410
și îi ajută să afle cum să mențină
aceste animale în viață.
06:02
EarthPământ observationobservare satellitessateliți.
99
350460
2101
Sateliți de observare a Pământului.
06:04
They tell us what's going on
in our environmentmediu inconjurator.
100
352928
2594
Ei ne spun ce se întâmplă
în mediul nostru.
06:07
Right now, there are about 150 satellitessateliți
101
355546
3498
Momentan, există
aproximativ 150 de sateliți
06:11
operatedoperat by over 60 governmentGuvern agenciesagentii,
102
359068
2782
operați de peste 60
de agenții guvernamentale,
06:13
and these are just
those observingobservarea the EarthPământ.
103
361874
2219
iar aceștia sunt doar cei
care observă Pământul.
06:16
And meanwhileîntre timp, companiescompanii
are addingadăugare to this listlistă.
104
364117
2395
Între timp, alte companii
se adaugă la această listă.
06:19
MostCele mai multe of the governmentsguvernele providefurniza the datadate
from the satellitessateliți for freegratuit onlinepe net.
105
367157
3837
Majoritatea guvernelor oferă
aceste date gratuit online.
06:23
Some of these satellitessateliți
providefurniza imagesimagini like this,
106
371018
3178
Unii dintre acești sateliți
oferă imagini ca aceasta,
06:26
that showspectacol what you would see
from a cameraaparat foto.
107
374220
2412
care arată ce ați vedea
printr-o cameră foto.
06:28
This is an imageimagine showingarătând
agriculturalagricol landteren in KansasKansas.
108
376656
2941
Această imagine arată
terenurile agricole din Kansas.
06:32
HoweverCu toate acestea, the majoritymajoritate
of the EarthPământ observationobservare satellitessateliți
109
380742
2885
Totuși, majoritatea sateliților
de observare a Pământului
06:35
don't take picturespoze at all.
110
383651
2223
nu face poze deloc.
06:37
They take measurementsmăsurători.
111
385898
1527
Ei fac măsurători.
06:39
And they combinecombina these measurementsmăsurători
with complexcomplex computercomputer modelsmodele
112
387449
3101
Și combină aceste măsurători
cu modele complexe computerizate
06:42
and make beautifulfrumoasa,
globalglobal visualizationsvizualizările suchastfel de as this one,
113
390574
3279
și rezultă imagini frumoase,
globale, precum aceasta,
06:45
showingarătând the oceanocean currentscurenți
114
393877
1906
ce arată curenții oceanici
06:47
and the temperaturetemperatura
of the oceanocean, globallyla nivel global.
115
395807
2024
și temperatura oceanului la nivel global.
06:51
Or we can look at the saltsare and smokefum
and dustpraf in the atmosphereatmosfera,
116
399275
5892
Sau putem observa sarea,
fumul și praful din atmosferă,
06:59
or the rainfallprecipitaţii and snowfallninsoare, globallyla nivel global,
117
407561
2675
sau precipitațiile
și ninsorile de la nivel global,
07:05
as well as the annualanual cycleciclu of vegetationvegetație
on landteren and in the oceanocean.
118
413085
5001
precum și ciclul anual
al vegetației pe uscat și în ocean.
07:12
Now, scientistsoamenii de știință can take this informationinformație
about the rainfallprecipitaţii and the vegetationvegetație
119
420065
4362
Oamenii de știință pot folosi informațiile
despre precipitații și vegetație
și să le utilizeze pentru a înțelege
07:16
and use it to understanda intelege
120
424451
1390
07:17
what areaszone on EarthPământ are in dangerPericol
of a faminefoamete or a droughtseceta
121
425865
3765
ce zone de pe Pământ
sunt în pericol de foamete sau secetă
și furnizând informațiile respective
organizațiilor de ajutorare,
07:21
and providefurniza that informationinformație
to aidajutor organizationsorganizații
122
429654
2642
07:24
so they can be preparedpregătit with foodalimente aidajutor
before the hungerfoame becomesdevine severesever.
123
432320
3817
acestea se pot pregăti cu alimente
înainte ca foamea să devină severă.
07:28
In spacespaţiu, we have an orbitingorbitează laboratorylaborator
on the InternationalInternational SpaceSpaţiu StationStaţia de.
124
436900
4842
În spațiu, avem un laborator orbital
pe Stația Spațială Internațională.
07:34
The vehiclevehicul and everything insideinterior
are in a formformă of freegratuit fallcădea
125
442653
3028
Vehiculul și totul din interior
sunt în cădere liberă
07:37
around the EarthPământ,
126
445705
1151
în jurul Pământului,
07:38
and they don't experienceexperienţă
the effectefect of gravitygravitatie.
127
446880
2330
și nu se simte efectul gravitației.
07:42
And because of this,
we call it "microgravitymicrogravitatie."
128
450219
2262
Și din această cauză
o numim „microgravitație”.
Când astronauții se află
în mediul cu microgravitație,
07:45
When astronautsastronauti are
in the microgravitymicrogravitatie environmentmediu inconjurator,
129
453412
2463
07:47
theiral lor bodiesorganisme reactreacţiona
as if they're agingîmbătrânire rapidlyrapid.
130
455899
3512
corpurile lor reacționează
ca și cum ar îmbătrâni mai repede.
07:51
TheirLor bonesoase and musclesmușchi weakenslăbi,
131
459888
2416
Rezistența oaselor și masa musculară scad,
07:54
and theiral lor cardiovascularcardiovascular systemsistem
and theiral lor immuneimun systemsistem changeSchimbare.
132
462328
3554
iar sistemul lor cardiovascular
și imunitar se schimbă.
Deoarece oamenii de știință studiază cum
să mențină astronauții sănătoși în spațiu,
07:59
As scientistsoamenii de știință studystudiu how to keep
astronautsastronauti healthysănătos in spacespaţiu,
133
467052
3248
08:02
we can take the exercisesexerciţii and techniquestehnici
we use for astronautsastronauti
134
470324
3308
putem utiliza exercițiile și tehnicile
folosite pentru astronauți
08:05
and transfertransfer them to people on EarthPământ
135
473656
1952
și pentru oamenii de pe Pământ,
08:07
to improveîmbunătăţi our healthsănătate here.
136
475632
1397
pentru a ne îmbunătăți sănătatea.
08:09
OftenMulte ori, as we developdezvolta technologytehnologie
for astronautsastronauti and explorationexplorare
137
477465
3471
Adesea, pe măsură ce dezvoltăm
tehnologii pentru astronauți și explorare
08:12
or for spacecraftnave spațiale,
138
480960
1270
sau pentru nave spațiale,
08:14
we can alsode asemenea transfertransfer those inventionsinventii
to improveîmbunătăţi life on EarthPământ.
139
482254
3559
putem să folosim invențiile
pentru a îmbunătăți viața pe Pământ.
Iată una din favoritele mele.
08:17
Here'sAici este one of my favoritesfavorite.
140
485837
1334
08:19
It's a waterapă filtrationfiltrare systemsistem,
141
487195
1756
Este un sistem de filtrare a apei,
08:20
and a keycheie componentcomponent of it
is basedbazat on the technologytehnologie
142
488975
3023
iar o componentă cheie a acestuia
se bazează pe tehnologia
08:24
to filterfiltru wastewaterape reziduale on the spacespaţiu stationstatie.
143
492022
2063
de filtrare a apei uzate
pe stația spațială.
08:26
It's now beingfiind used around the worldlume.
144
494439
1781
Acum este folosit în întreaga lume.
08:28
SpaceSpaţiu is alsode asemenea an infiniteinfinit sourcesursă
of inspirationinspirație,
145
496795
3418
Spațiul este, de asemenea,
o sursă infinită de inspirație,
08:32
throughprin educationeducaţie,
146
500237
1181
prin educație,
08:33
throughprin researchcercetare and astronomyastronomie
147
501442
1634
prin cercetare și astronomie
08:35
and that age-oldsecular experienceexperienţă of stargazingstargazing.
148
503100
3132
și prin vechea experiență
de a privi cerul înstelat.
08:38
Now, countriesțări around the worldlume
are engagingcaptivant in advancingavansarea
149
506818
3279
Țări din întreaga lume
se angajează să progreseze
08:42
theiral lor ownpropriu developmentdezvoltare
150
510121
1176
cu propria dezvoltare
08:43
by increasingcrescând theiral lor locallocal knowledgecunoştinţe
of engineeringInginerie and scienceştiinţă and spacespaţiu.
151
511321
3847
prin creșterea cunoștințelor
despre inginerie, știință și spațiu.
08:47
Let's meetîntâlni some of the world'slume
newestcele mai noi satellitesatelit engineersingineri.
152
515644
3867
Să cunoaștem unii dintre cei mai noi
ingineri de sateliți din lume.
08:52
This is ElykaElyka, din AbelloAndrei, from VenezuelaVenezuela.
153
520149
3151
Ea e Elyka Abello din Venezuela.
08:56
ElykaElyka, din is trainingpregătire as a satellitesatelit engineeringiner
154
524264
3058
Elyka studiază pentru a fi
inginer pentru sateliți
ca parte a programului național
pentru sateliți din Venezuela.
08:59
as partparte of her nationalnaţional
satellitesatelit programprogram in VenezuelaVenezuela.
155
527346
2816
09:02
She has designedproiectat a softwaresoftware-ul toolinstrument
156
530750
1822
Ea a conceput un instrument software
09:04
that allowspermite her teamechipă to better designproiecta
the powerputere systemssisteme for engineeringInginerie.
157
532596
3751
ce permite echipei să proiecteze mai bine
sistemele de alimentare pentru inginerie.
09:10
This is AdelAdel Castillo-DuranCristi,
158
538036
2815
El e Adel Castillo-Duran
09:12
from the PhilippinesFilipine.
159
540875
1150
din Filipine.
09:14
AdelAdel is bothambii a meteorologistmeteorolog
and a satellitesatelit engineeringiner,
160
542474
3007
Adel este atât meteorolog,
cât și inginer pentru sateliți,
09:17
and she usesutilizări datadate from satellitessateliți
in her weathervreme forecastingPrognoză.
161
545505
3376
și folosește date de la sateliți
în prognoza meteo.
09:22
And finallyin sfarsit, meetîntâlni HalaHala.
162
550549
1573
Și la final, s-o cunoaștem pe Hala.
09:24
HalaHala is from the SudanSudan,
163
552708
1618
Hala este din Sudan,
09:26
and as she was studyingstudiu electricalelectric
engineeringInginerie as an undergraduateuniversitare de licenţă
164
554350
3240
și în timp ce studia ca student
ingineria electrică
09:29
in KhartoumKhartoum,
165
557614
1159
în Khartoum,
09:30
she and severalmai mulți studentselevi decideda decis
to buildconstrui theiral lor ownpropriu satellitesatelit.
166
558797
3156
ea și câțiva studenți au decis
să-și construiască propriul satelit.
09:33
And latermai tarziu, HalaHala earnedcâștigat a scholarshipBursa
to studystudiu satellitesatelit engineeringInginerie
167
561977
4374
Și mai târziu, Hala a obținut o bursă
pentru a studia inginerie pentru sateliți
09:38
at the graduateabsolvent levelnivel.
168
566375
1316
la nivel postuniversitar.
09:41
These storiespovestiri that I've sharedimpartit with you
169
569093
2274
Aceste povești pe care
le-am împărtășit cu voi,
09:43
all illustrateilustra that spacespaţiu trulycu adevărat is usefulutil
for sustainabledurabilă developmentdezvoltare
170
571391
4113
toate ilustrează că spațiul e util
pentru o dezvoltare durabilă
09:47
for the benefitbeneficiu of all peoplespopoare.
171
575528
1774
în folosul tuturor oamenilor.
09:50
But we have more work to do,
172
578016
1743
Dar mai avem multe de făcut,
09:52
because there are still barriersbariere
that excludeexclude people from spacespaţiu
173
580487
3730
pentru că există încă bariere
care exclud oamenii din acest domeniu
09:56
and limitlimită the impactefect of this technologytehnologie.
174
584241
2143
și limitează impactul acestei tehnologii.
09:59
For manymulți people,
EarthPământ observationobservare datadate is complexcomplex.
175
587402
3595
Pentru mulți oameni, datele de observare
a Pământului sunt complexe.
10:03
And satellitesatelit communicationcomunicare
servicesServicii are too expensivescump.
176
591576
2712
Iar serviciile de comunicații
prin satelit sunt prea scumpe.
10:06
And microgravitymicrogravitatie researchcercetare
just appearsapare to be inaccessibleinaccesibil.
177
594966
3475
Și cercetarea în microgravitație
pare să fie inaccesibilă.
10:11
This is what motivatesmotivează my work
as a professorProfesor at MIT'sMIT MediaMass-media LabLaborator.
178
599611
4798
Asta mă motivează să lucrez ca profesor
la Laboratorul Media de la MIT.
10:16
I've recentlyrecent foundedfondat a newnou researchcercetare groupgrup
calleddenumit SpaceSpaţiu EnabledActivat.
179
604840
5155
Am fondat recent un nou grup
de cercetare numit Space Enabled.
10:22
We are workinglucru to tearrupere down these barriersbariere
that limitlimită the benefitsbeneficii of spacespaţiu.
180
610829
4339
Lucrăm la eliminarea acestor bariere
care limitează beneficiile spațiului.
10:27
And we're alsode asemenea going to developdezvolta
the futureviitor applicationsaplicații
181
615699
2648
Și vom dezvolta următoarele servicii
10:30
that will continuecontinua to contributea contribui
to sustainabledurabilă developmentdezvoltare.
182
618371
3280
care vor continua să contribuie
la o dezvoltare durabilă.
10:34
We'llVom keep on this work
183
622533
1608
Vom continua această muncă
10:36
untilpana cand we can trulycu adevărat say that spacespaţiu
is for the benefitbeneficiu of all peoplespopoare,
184
624165
4176
până când putem spune cu adevărat
că spațiul e în beneficiul tuturor,
10:40
and we are all spacespaţiu enabledactivat.
185
628834
3138
și suntem cu toții ajutați de spațiu.
10:44
Thank you.
186
632815
1159
Vă mulțumesc!
10:45
(ApplauseAplauze)
187
633998
2626
(Aplauze)
Translated by Danut Vornicu
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com