ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com
TEDNYC

Danielle Wood: 6 space technologies we can use to improve life on Earth

Danielle Wood: Como usar a tecnologia espacial para melhorar a vida na Terra

Filmed:
1,279,925 views

Danielle Wood lidera o grupo de investigação Space Enabled, no MIT Media Lab, onde trabalha para destruir as barreiras que limitam os benefícios da exploração espacial apenas a alguns, os ricos ou a elite. Ela identifica seis tecnologias desenvolvidas para a exploração espacial que podem contribuir para o desenvolvimento sustentável do mundo — desde satélites de observação que fornecem informações a organizações de ajuda à investigação médica em microgravidade que podem ser utilizados para melhorar a assistência médica na Terra. "O Espaço é realmente útil no desenvolvimento sustentável em benefício de todos os povos," diz Wood.
- Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was 17 when I choseescolheu my careercarreira.
0
810
3912
Eu tinha 17 anos quando escolhi
a minha carreira.
00:17
I was standingparado outsidelado de fora
1
5587
2389
Eu estava na rua,
numa noite quente de verão na Flórida,
00:20
on a hotquente summerverão night in FloridaFlorida
2
8000
2277
00:23
and just a fewpoucos milesmilhas from the oceanoceano.
3
11238
2327
a apenas a algumas milhas do oceano.
00:26
I was waitingesperando for a miraclemilagre to happenacontecer.
4
14728
3397
Estava à espera
que acontecesse um milagre.
00:31
That summerverão, I was privilegedprivilegiado
to work as an internestagiário
5
19540
3822
Nesse verão, tive o privilégio de estagiar
no Kennedy Space Center da NASA,
00:35
at NASA'sA NASA KennedyKennedy SpaceEspaço CenterCentro,
6
23386
1883
00:37
and the miraclemilagre I was waitingesperando for
7
25919
2261
e o milagre que eu esperava
00:40
was the launchlançamento
of the ColumbiaColumbia SpaceEspaço ShuttleServiço de transporte
8
28204
3521
era o lançamento do foguetão
Columbia Space Shuttle
00:43
carryingcarregando the ChandraChandra X-RayRaio-x ObservatoryObservatório,
9
31749
3153
que transportava
o Observatório Chandra X-Ray,
00:47
a telescopetelescópio that would allowpermitir scientistscientistas
to peerpar into the edgeBeira of blackPreto holesburacos.
10
35486
6332
um telescópio que iria permitir
aos cientistas
espreitar para as margens
dos buracos negros.
00:54
The entireinteira skycéu filledpreenchidas with lightluz.
11
42712
3005
O céu inteiro encheu-se de luz.
00:58
And it was as if it was daytimedia
in the middlemeio of the night.
12
46998
3272
E foi como se fosse de dia
mesmo a meio da noite.
01:03
SoonEm breve, we could feel the rumbleRumble
of the enginesmotores vibratingde vibração in our chestsbaús.
13
51149
3845
Não tardou, sentimos o estrondo
dos motores a vibrar no nosso peito.
01:08
And it wasn'tnão foi a miraclemilagre;
14
56003
1581
E não era um milagre;
era o esforço combinado de uma equipa
de milhares de pessoas
01:10
it was the combinedcombinado effortesforço
of a teamequipe of thousandsmilhares of people
15
58316
4017
que trabalharam juntas
01:14
who workedtrabalhou togetherjuntos
16
62357
1291
01:15
to make was seemedparecia impossibleimpossível a realityrealidade.
17
63672
3284
para fazer com que se tornasse realidade
o que parecia impossível.
01:19
And I wanted to joinJunte-se that teamequipe.
18
67991
3729
Eu queria fazer parte dessa equipa.
01:24
So I decideddecidiu to applyAplique to a universityuniversidade
where I could studyestude aerospaceindústria aeroespacial engineeringEngenharia.
19
72872
4295
Decidi candidatar-me a uma universidade
onde poderia estudar engenharia espacial.
01:29
And the followingSegue yearano,
20
77644
1340
E no ano seguinte, comecei
a formação em engenharia no MIT
01:31
I startedcomeçado at MITMIT
in my engineeringEngenharia trainingTreinamento
21
79008
2564
e juntei-me a um projeto de estudantes
de construção de robôs do espaço.
01:33
and joinedingressou a studentaluna projectprojeto
buildingconstrução spaceespaço robotsrobôs.
22
81596
2742
Estava tudo a correr como planeado,
01:37
And everything was going as I plannedplanejado,
23
85146
1879
01:39
exceptexceto I was confusedconfuso
about something importantimportante.
24
87841
4638
com a exceção de que eu estava confusa
sobre algo importante.
A minha confusão surgiu
nas férias de verão.
01:45
Now, my confusionconfusão arosesurgiu
in my summerverão breaksrompe.
25
93768
3087
01:49
I traveledviajei to a schoolescola in KenyaQuênia,
26
97474
2768
Eu visitei uma escola no Quénia,
01:52
and there I volunteeredvoluntariou-se
with girlsmeninas agesidades fivecinco to 17,
27
100915
4644
onde fiz voluntariado com raparigas
de idades entre os 5 e os 17 anos,
01:57
givingdando them lessonslições in EnglishInglês
and mathmatemática and scienceCiência.
28
105583
4685
ensinando-lhes inglês,
matemática e ciências.
02:03
And they taughtensinado me songsmúsicas in SwahiliSuaíle.
29
111143
2758
E elas ensinaram-me canções em suaíli.
02:07
And mostlyna maioria das vezes, I just spentgasto time
gettingobtendo to know the girlsmeninas,
30
115290
3554
E sobretudo passei algum tempo
a conhecer aquelas raparigas,
02:10
enjoyingdesfrutando theirdeles presencepresença.
31
118868
1257
desfrutando da sua presença.
02:12
And I saw that these girlsmeninas
and the leaderslíderes in theirdeles communitycomunidade,
32
120754
4094
E vi que aquelas raparigas
e os líderes da sua comunidade
02:16
they were overcomingsuperação importantimportante barriersbarreiras
33
124872
2906
ultrapassavam barreiras importantes
02:19
to allowpermitir these girlsmeninas to have
the bestmelhor possiblepossível chanceschances in life.
34
127802
3837
para permitir que aquelas raparigas
tivessem as melhores hipóteses na vida.
02:24
And I wanted to joinJunte-se that teamequipe.
35
132556
3811
Eu queria juntar-me a essa equipa.
Eu queria fazer parte de uma equipa
que ajudasse a quebrar barreiras
02:28
I wanted to be partparte of a teamequipe
that would help breakpausa down barriersbarreiras
36
136931
3057
02:32
and improvemelhorar the livesvidas
of girlsmeninas around the worldmundo.
37
140012
2569
e a melhorar a vida de raparigas
em todo o mundo.
02:34
But I was worriedpreocupado that studyingestudando
aerospaceindústria aeroespacial engineeringEngenharia
38
142605
3068
Mas eu duvidava que estudar
engenharia aeroespacial
02:37
wasn'tnão foi the mosta maioria usefulútil.
39
145697
1481
fosse o mais útil.
02:39
I was worriedpreocupado this teamequipe in KenyaQuênia
couldn'tnão podia use the technologytecnologia
40
147202
3160
Preocupava-me que aquela equipa no Quénia
não pudesse usar a tecnologia
02:42
I was learningAprendendo about spaceespaço.
41
150386
1601
que eu estudava sobre o espaço.
02:45
But thankfullyagradecidamente, I still learnedaprendido
that I was wrongerrado.
42
153305
3144
Felizmente aprendi que estava errada.
02:49
I cameveio back and internedinternado at NASANASA again,
43
157457
2359
Regressei e voltei a estagiar com a NASA,
02:51
and this time,
44
159840
1158
e desta vez,
um supervisor ensinou-me
02:53
a mentormentor taughtensinado me
45
161022
1825
02:54
that countriespaíses like KenyaQuênia had been usingusando
spaceespaço technologytecnologia for decadesdécadas
46
162871
6175
que países como o Quénia têm usado
tecnologias espaciais desde há décadas
para melhorar a vida
nos seus países.
03:01
to improvemelhorar the livesvidas
in theirdeles ownpróprio countriespaíses.
47
169070
2561
03:03
And then I knewsabia that I could have
a careercarreira in spaceespaço
48
171655
3530
Então eu soube que podia ter
uma carreira no espaço
03:07
and in developmentdesenvolvimento.
49
175209
1574
e em desenvolvimento.
03:09
This ideaidéia is not newNovo.
50
177859
1358
Esta ideia não é novidade.
03:11
In factfacto, in 1967, the nationsnações
of the worldmundo cameveio togetherjuntos
51
179825
4200
De facto, em 1967,
as nações do mundo reuniram-se
03:16
to writeEscreva the OuterExterior SpaceEspaço TreatyTratado.
52
184049
2743
para escrever o Tratado do Espaço Exterior.
03:19
This treatyTratado madefeito a boldnegrito statementdeclaração,
53
187607
2662
Este tratado foi uma afirmação poderosa,
03:22
sayingdizendo, "The explorationexploração
and use of outerexterior spaceespaço
54
190293
4062
dizendo que "A exploração
e o uso do espaço exterior
03:26
should be carriedtransportado on
for the benefitbeneficiar of all peoplespovos,
55
194379
3576
"deve prosseguir para o benefício
de todos os povos
03:30
irrespectiveindependentemente of theirdeles levelnível
of economiceconômico or scientificcientífico developmentdesenvolvimento."
56
198573
4894
"independentemente do seu nível de
desenvolvimento económico ou cientifico."
03:37
We have not trulyverdadeiramente livedvivia up to this idealideal,
57
205089
2357
Nós não cumprimos realmente este pacto,
03:39
althoughApesar people have workedtrabalhou
for decadesdécadas to make this a realityrealidade.
58
207470
3219
apesar das pessoas que trabalharam
décadas para torná-lo realidade.
03:43
ForcesForças suchtal as colonialismcolonialismo and racismracismo
59
211826
3506
Forças como o colonialismo e o racismo
03:47
and gendergênero inequalitydesigualdade
60
215880
1737
e desigualdade entre sexos
excluíram muitas pessoas
dos benefícios do espaço
03:50
have actuallyna realidade excludedexcluídos manymuitos people
from the benefitsbenefícios of spaceespaço
61
218260
3525
03:54
and causedcausou us to believe
that spaceespaço is for the fewpoucos
62
222751
3541
e deram-nos a entender que o espaço
é só para uns poucos,
03:58
or the richrico or eliteelite.
63
226316
2226
para os ricos ou para a elite.
04:01
But we cannotnão podes affordproporcionar this attitudeatitude,
64
229731
2454
Mas nós não podemos permitir esta atitude,
04:04
because the worldmundo is engagedacionado
in a vitalvital missionmissão
65
232209
3131
porque o mundo está envolvido
numa missão importante:
04:07
to improvemelhorar life for everyonetodos.
66
235364
2004
melhorar a vida de todos.
O nosso plano para esta missão vem dos
17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável
04:10
Our roadestrada mapmapa for this missionmissão comesvem
from the 17 SustainableSustentável DevelopmentDesenvolvimento GoalsObjetivos
67
238260
5789
04:16
of the UnitedUnidos NationsDas Nações.
68
244073
1365
das Nações Unidas.
04:17
All the membermembro statesestados
of the UnitedUnidos NationsDas Nações have agreedacordado
69
245808
2699
Todos os estados membros
das Nações Unidas concordaram
04:20
that these are prioritiesprioridades
betweenentre now and 2030.
70
248531
3306
que estas são as prioridades
entre agora e o ano de 2030.
04:24
These goalsmetas give us our keychave momentsmomentos
and opportunitiesoportunidades of our time --
71
252526
5174
Estes objetivos dão-nos momentos chave
e as oportunidades do nosso tempo
04:30
opportunitiesoportunidades to endfim extremeextremo povertypobreza,
72
258323
2971
— a oportunidade de acabar
com a pobreza extrema,
04:33
to insuresegurar a that everyonetodos has accessAcesso
to foodComida and cleanlimpar \ limpo wateragua.
73
261318
4547
de garantir que todos têm acesso
a comida e a água potável.
04:39
We mustdevo pursueperseguir these goalsmetas
as a globalglobal communitycomunidade.
74
267720
3276
Devemos perseguir estes objetivos
como uma comunidade global,
04:43
And technologytecnologia from spaceespaço
supportsoferece suporte a sustainablesustentável developmentdesenvolvimento.
75
271861
4470
e a tecnologia espacial promove
um desenvolvimento sustentável.
04:48
In factfacto, there are sixseis spaceespaço servicesServiços
76
276891
3019
De facto, há seis serviços espaciais
04:51
that can help us pursueperseguir
the SustainableSustentável DevelopmentDesenvolvimento GoalsObjetivos.
77
279934
3793
que nos ajudam a cumprir os Objetivos
de Desenvolvimento Sustentável.
04:56
Over the nextPróximo fewpoucos minutesminutos,
let's exploreexplorar these sixseis servicesServiços,
78
284709
3253
Durante os próximos minutos,
vamos explorar estes seis serviços
04:59
and see examplesexemplos of just a fewpoucos
of the goalsmetas they help supportApoio, suporte.
79
287986
3519
e ver exemplos de alguns dos objetivos
que eles ajudam a cumprir.
05:03
You readypronto?
80
291529
1185
Estão prontos?
Ok.
05:05
OK.
81
293104
1158
05:06
CommunicationComunicação satellitessatélites provideprovidenciar accessAcesso
to phonetelefone and internetInternet serviceserviço
82
294286
4193
Os satélites de comunicação permitem
o acesso a serviços de telefone e Internet
05:10
to almostquase any locationlocalização on EarthTerra.
83
298503
1738
em quase todos os lugares na Terra.
05:12
This is particularlyparticularmente importantimportante
duringdurante timesvezes of disasterdesastre recoveryrecuperação de.
84
300622
3516
Isto é particularmente importante
durante a recuperação pós desastres.
05:16
When TyphoonTufão HaiyanHaiyan
struckatingiu the PhilippinesFilipinas,
85
304523
3518
Quando o tufão Haiyan atingiu as Filipinas
as redes de comunicação locais
tiveram de ser reparadas,
05:20
the locallocal communicationcomunicação networksredes
needednecessário to be repairedreparado,
86
308065
2774
e equipas trouxeram antenas
de comunicação insufláveis
05:22
and teamsequipes broughttrouxe in inflatableinflável
communicationcomunicação antennasantenas
87
310863
3308
05:26
that could linkligação to satellitessatélites.
88
314195
1990
que podiam fazer a ligação a satélites.
Isto foi importante durante
a reparação e recuperação.
05:28
This was usefulútil duringdurante the time
of repairreparar and recoveryrecuperação de.
89
316209
2577
05:31
PositioningPosicionamento satellitessatélites
tell us where we are
90
319453
3330
A localização por satélite
informa-nos onde estamos
05:34
by tellingdizendo us where they are.
91
322807
1856
ao dizer-nos onde estão os satélites.
05:37
ScientistsCientistas can use this technologytecnologia
to trackpista endangeredem perigo wildlifevida selvagem.
92
325835
4228
Os cientistas podem utilizar esta tecnologia
para localizar espécies ameaçadas.
05:42
This turtletartaruga has been fittedequipado with a systemsistema
93
330727
2510
Esta tartaruga foi equipada com um sistema
05:45
that allowspermite it to receivereceber locationlocalização
informationem formação from positioningposicionamento satellitessatélites,
94
333261
4565
que permite receber informações
de posição de satélites,
05:49
and they sendenviar the locationlocalização
informationem formação to scientistscientistas
95
337850
2573
e estes enviam essas informações
para os cientistas
05:52
viaatravés da communicationcomunicação satellitessatélites.
96
340447
1574
via satélites de comunicação.
05:55
ScientistsCientistas can use this knowledgeconhecimento
to then make better policiespolíticas
97
343112
3151
Os cientistas podem usar este conhecimento
para criar medidas melhores
05:58
and help determinedeterminar
how to keep these animalsanimais alivevivo.
98
346287
2410
e determinar como manter
estes animais vivos.
06:02
EarthTerra observationobservação satellitessatélites.
99
350460
2101
Satélites de observação da Terra.
06:04
They tell us what's going on
in our environmentmeio Ambiente.
100
352928
2594
Eles dizem-nos o que se passa
com o nosso meio ambiente.
06:07
Right now, there are about 150 satellitessatélites
101
355546
3498
Neste momento existem
cerca de 150 satélites
06:11
operatedoperado by over 60 governmentgoverno agenciesagências,
102
359068
2782
geridos por mais de 60
agências governamentais
06:13
and these are just
those observingobservando the EarthTerra.
103
361874
2219
e estes são só os que observam a Terra.
06:16
And meanwhileenquanto isso, companiesempresas
are addingadicionando to this listLista.
104
364117
2395
Entretanto, há empresas que também
se juntam a esta lista.
06:19
MostMaioria of the governmentsgovernos provideprovidenciar the datadados
from the satellitessatélites for freelivre onlineconectados.
105
367157
3837
A maioria dos governos fornecem
os dados online gratuitamente.
06:23
Some of these satellitessatélites
provideprovidenciar imagesimagens like this,
106
371018
3178
Alguns destes satélites
fornecem imagens como esta,
06:26
that showexposição what you would see
from a cameraCâmera.
107
374220
2412
que mostram o que veríamos de uma câmara.
06:28
This is an imageimagem showingmostrando
agriculturalagrícola landterra in KansasKansas.
108
376656
2941
Esta imagem mostra
um terreno agrícola no Kansas.
06:32
HoweverNo entanto, the majoritymaioria
of the EarthTerra observationobservação satellitessatélites
109
380742
2885
No entanto, a maioria dos satélites
de observação da Terra
06:35
don't take picturesAs fotos at all.
110
383651
2223
não tiram fotos, tiram medidas.
06:37
They take measurementsmedições.
111
385898
1527
E combinam essas medidas
com modelos informáticos complexos
06:39
And they combinecombinar these measurementsmedições
with complexcomplexo computercomputador modelsmodelos
112
387449
3101
06:42
and make beautifulbonita,
globalglobal visualizationsvisualizações suchtal as this one,
113
390574
3279
criando maravilhosas visualizações globais
como esta,
06:45
showingmostrando the oceanoceano currentscorrentes
114
393877
1906
que nos mostra correntes oceânicas
06:47
and the temperaturetemperatura
of the oceanoceano, globallyglobalmente.
115
395807
2024
e a temperatura do oceano, globalmente.
06:51
Or we can look at the saltsal and smokefumaça
and dustpoeira in the atmosphereatmosfera,
116
399275
5892
Ou podemos olhar para o sal,
para o fumo e a poeira da atmosfera,
06:59
or the rainfallchuva and snowfallqueda de neve, globallyglobalmente,
117
407561
2675
ou a precipitação e queda de neve globais
07:05
as well as the annualanual cycleciclo of vegetationvegetação
on landterra and in the oceanoceano.
118
413085
5001
assim como o ciclo de vegetação anual
em terra e nos oceanos.
07:12
Now, scientistscientistas can take this informationem formação
about the rainfallchuva and the vegetationvegetação
119
420065
4362
Os cientistas podem usar estas
informações sobre chuvas e vegetação
para perceber que áreas da Terra
estão em risco de fome ou seca
07:16
and use it to understandCompreendo
120
424451
1390
07:17
what areasáreas on EarthTerra are in dangerperigo
of a faminefome or a droughtseca
121
425865
3765
07:21
and provideprovidenciar that informationem formação
to aidajuda organizationsorganizações
122
429654
2642
e fornecer esta informação
a organizações de assistência
07:24
so they can be preparedpreparado with foodComida aidajuda
before the hungerfome becomestorna-se severegrave.
123
432320
3817
para que estas possam preparar
ajuda alimentar antes de a fome apertar.
07:28
In spaceespaço, we have an orbitingórbita laboratorylaboratório
on the InternationalInternacional SpaceEspaço StationEstação.
124
436900
4842
No espaço, temos um laboratório em órbita
na Estação Espacial Internacional.
07:34
The vehicleveículo and everything insidedentro
are in a formFormato of freelivre fallcair
125
442653
3028
Este veículo e tudo dentro dele
estão numa espécie de queda livre
07:37
around the EarthTerra,
126
445705
1151
à volta da Terra,
07:38
and they don't experienceexperiência
the effectefeito of gravitygravidade.
127
446880
2330
e eles não sentem os efeitos da gravidade.
07:42
And because of this,
we call it "microgravitymicrogravidade."
128
450219
2262
É por isto que lhe chamamos
"microgravidade."
Quando os astronautas estão
em ambiente de microgravidade
07:45
When astronautsastronautas are
in the microgravitymicrogravidade environmentmeio Ambiente,
129
453412
2463
07:47
theirdeles bodiescorpos reactreagir
as if they're agingenvelhecimento rapidlyrapidamente.
130
455899
3512
os seus corpos reagem como
se estivessem a envelhecer rapidamente.
07:51
TheirSeus bonesossos and musclesmúsculos weakenenfraquecer,
131
459888
2416
Os ossos e os músculos enfraquecem,
07:54
and theirdeles cardiovascularcardiovascular systemsistema
and theirdeles immuneimune systemsistema changemudança.
132
462328
3554
e os sistemas cardíacos
e imunitários alteram-se.
Enquanto os cientistas estudam como manter
astronautas saudáveis no espaço,
07:59
As scientistscientistas studyestude how to keep
astronautsastronautas healthysaudável in spaceespaço,
133
467052
3248
08:02
we can take the exercisesexercícios and techniquestécnicas
we use for astronautsastronautas
134
470324
3308
nós podemos usar os exercícios
e as técnicas que usamos para astronautas
08:05
and transfertransferir them to people on EarthTerra
135
473656
1952
e transferi-los para as pessoas na Terra
08:07
to improvemelhorar our healthsaúde here.
136
475632
1397
melhorando a sua saúde aqui.
08:09
OftenMuitas vezes, as we developdesenvolve technologytecnologia
for astronautsastronautas and explorationexploração
137
477465
3471
Muitas vezes, ao desenvolver tecnologias
para astronautas e exploração
08:12
or for spacecraftnave espacial,
138
480960
1270
ou para naves espaciais,
08:14
we can alsoAlém disso transfertransferir those inventionsinvenções
to improvemelhorar life on EarthTerra.
139
482254
3559
também podemos transferir essas invenções
para melhorar a vida na Terra.
Este é um dos meus favoritos.
08:17
Here'sAqui é one of my favoritesfavoritos.
140
485837
1334
08:19
It's a wateragua filtrationfiltração systemsistema,
141
487195
1756
É um sistema de filtração da água,
08:20
and a keychave componentcomponente of it
is basedSediada on the technologytecnologia
142
488975
3023
e um dos seus componentes essenciais
baseia-se na tecnologia de filtração
de água residual da estação espacial.
08:24
to filterfiltro wastewateráguas residuais on the spaceespaço stationestação.
143
492022
2063
08:26
It's now beingser used around the worldmundo.
144
494439
1781
Está agora a ser utilizado
em todo o mundo.
08:28
SpaceEspaço is alsoAlém disso an infiniteinfinito sourcefonte
of inspirationinspiração,
145
496795
3418
O espaço também é uma fonte
de inspiração infinita,
através do ensino, da investigação
e da astronomia
08:32
throughatravés educationEducação,
146
500237
1181
08:33
throughatravés researchpesquisa and astronomyastronomia
147
501442
1634
08:35
and that age-oldidade experienceexperiência of stargazingestrelas.
148
503100
3132
e da experiência antiga
de observar as estrelas.
08:38
Now, countriespaíses around the worldmundo
are engagingnoivando in advancingavançando
149
506818
3279
Países por todo o mundo estão envolvidos
em aumentar o seu desenvolvimento
08:42
theirdeles ownpróprio developmentdesenvolvimento
150
510121
1176
08:43
by increasingaumentando theirdeles locallocal knowledgeconhecimento
of engineeringEngenharia and scienceCiência and spaceespaço.
151
511321
3847
ao aumentar o seu conhecimento local
de engenharia, ciência e espaço.
08:47
Let's meetConheça some of the world'sos mundos
newestmais novo satellitesatélite engineersengenheiros.
152
515644
3867
Vamos conhecer alguns dos mais novos
engenheiros de satélites mundiais.
08:52
This is ElykaElyka AbelloAbello, from VenezuelaVenezuela.
153
520149
3151
Esta é a Elyka Abello, da Venezuela.
08:56
ElykaElyka is trainingTreinamento as a satellitesatélite engineerengenheiro
154
524264
3058
A Elyka está a estudar
engenharia aeronáutica
08:59
as partparte of her nationalnacional
satellitesatélite programprograma in VenezuelaVenezuela.
155
527346
2816
como parte do programa
aeronáutico na Venezuela.
Ela desenvolveu uma ferramenta "software"
09:02
She has designedprojetado a softwareProgramas toolferramenta
156
530750
1822
09:04
that allowspermite her teamequipe to better designdesenhar
the powerpoder systemssistemas for engineeringEngenharia.
157
532596
3751
que permite melhores conceções
de sistemas energéticos à sua equipa.
09:10
This is AdelAdel Castillo-DuranCastillo-Duran,
158
538036
2815
Esta é Adel Castillo-Duran,
das Filipinas.
09:12
from the PhilippinesFilipinas.
159
540875
1150
09:14
AdelAdel is bothambos a meteorologistmeteorologista
and a satellitesatélite engineerengenheiro,
160
542474
3007
A Adel é meteorologista
e também engenheira de satélites,
09:17
and she usesusa datadados from satellitessatélites
in her weatherclima forecastingPrevisão.
161
545505
3376
e usa dados dos satélites
nas suas previsões meteorológicas.
09:22
And finallyfinalmente, meetConheça HalaHala.
162
550549
1573
E por fim, esta é a Hala.
09:24
HalaHala is from the SudanSudão,
163
552708
1618
A Hala é do Sudão.
09:26
and as she was studyingestudando electricalelétrico
engineeringEngenharia as an undergraduatecursos de graduação
164
554350
3240
Quando estudava engenharia elétrica
na sua licenciatura em Cartum,
09:29
in KhartoumKhartoum,
165
557614
1159
09:30
she and severalde várias studentsalunos decideddecidiu
to buildconstruir theirdeles ownpróprio satellitesatélite.
166
558797
3156
ela e outros colegas decidiram
construir o seu próprio satélite.
09:33
And latermais tarde, HalaHala earnedganhou a scholarshipbolsa de estudos
to studyestude satellitesatélite engineeringEngenharia
167
561977
4374
Mais tarde, a Hala ganhou uma bolsa
para uma licenciatura
em engenharia aeronáutica.
09:38
at the graduategraduado levelnível.
168
566375
1316
09:41
These storieshistórias that I've sharedcompartilhado with you
169
569093
2274
Estas histórias que partilhei convosco
09:43
all illustrateilustrar that spaceespaço trulyverdadeiramente is usefulútil
for sustainablesustentável developmentdesenvolvimento
170
571391
4113
ilustram todas quão útil é o espaço
para o desenvolvimento sustentável
09:47
for the benefitbeneficiar of all peoplespovos.
171
575528
1774
em benefício de todos os povos.
09:50
But we have more work to do,
172
578016
1743
Mas nós ainda temos
muito trabalho por fazer,
09:52
because there are still barriersbarreiras
that excludeexcluir people from spaceespaço
173
580487
3730
porque ainda existem barreiras
que excluem pessoas do espaço
09:56
and limitlimite the impactimpacto of this technologytecnologia.
174
584241
2143
e limitam o impacto desta tecnologia.
09:59
For manymuitos people,
EarthTerra observationobservação datadados is complexcomplexo.
175
587402
3595
Para muitos, os dados de observação
da Terra são complexos.
10:03
And satellitesatélite communicationcomunicação
servicesServiços are too expensivecaro.
176
591576
2712
Os serviços de comunicação por satélite
são demasiado caros.
10:06
And microgravitymicrogravidade researchpesquisa
just appearsaparece to be inaccessibleinacessível.
177
594966
3475
A investigação em microgravidade
parece ser inacessível.
10:11
This is what motivatesmotiva my work
as a professorprofessor at MIT'sDo MIT MediaMeios de comunicação LabLaboratório.
178
599611
4798
Isto é o que motiva o meu trabalho
como professora no Media Lab do MIT.
10:16
I've recentlyrecentemente foundedfundado a newNovo researchpesquisa groupgrupo
calledchamado SpaceEspaço EnabledHabilitado.
179
604840
5155
Eu fundei recentemente um novo grupo
de investigação, chamado Space Enabled.
10:22
We are workingtrabalhando to tearlágrima down these barriersbarreiras
that limitlimite the benefitsbenefícios of spaceespaço.
180
610829
4339
Nós trabalhamos para destruir as barreiras
que limitam os benefícios do espaço.
10:27
And we're alsoAlém disso going to developdesenvolve
the futurefuturo applicationsaplicações
181
615699
2648
E vamos também desenvolver
as aplicações futuras
10:30
that will continuecontinuar to contributecontribuir
to sustainablesustentável developmentdesenvolvimento.
182
618371
3280
que continuarão a contribuir
para um desenvolvimento sustentável.
10:34
We'llNós vamos keep on this work
183
622533
1608
Vamos continuar este trabalho
10:36
untilaté we can trulyverdadeiramente say that spaceespaço
is for the benefitbeneficiar of all peoplespovos,
184
624165
4176
até que possamos dizer que
o espaço é para o benefício de todos
10:40
and we are all spaceespaço enabledativado.
185
628834
3138
e que todos temos acesso ao espaço.
10:44
Thank you.
186
632815
1159
Obrigada.
10:45
(ApplauseAplausos)
187
633998
2626
(Aplausos)
Translated by Renata Martins
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Wood - Space engineer and development scholar
Danielle Wood designs satellites and space technology applications that contribute to sustainable development.

Why you should listen

Dr. Danielle Wood has published extensive, novel research findings on emerging space activity in Africa, Latin America and South East Asia; advised senior leaders in the US government on technology policy and led teams of engineers and scientists to create satellite systems that contribute to public safety. As of January 2018, Dr. Wood directs the Space Enabled Research Group and serves as an Assistant Professor at the Media Lab in the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge, Massachusetts, USA. The Mission of the Space Enabled research group is to advance justice in earth's complex systems using designs enabled by space. At Space Enabled, Wood designs innovative systems that harness space technology that support work toward the United Nations Sustainable Development Goals.

Wood's research also develops systems analysis tools to improve decision making during the design of complex systems. Most recently, she worked as the Applied Sciences Manager within the Earth Science Division of Goddard Space Flight Center. Previously, she served as Special Assistant and Advisor to the Deputy Administrator at NASA Headquarters in Washington, DC. Prior to working at NASA, Wood held positions at the Aerospace Corporation, Johns Hopkins University and the United Nations Office of Outer Space Affairs. She studied at the Massachusetts Institute of Technology, where she earned a PhD in engineering systems, SM in aeronautics and astronautics, SM in technology policy and SB in aerospace engineering.

More profile about the speaker
Danielle Wood | Speaker | TED.com