ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.

Why you should listen

Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.

But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.

More profile about the speaker
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.

Why you should listen

An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.

King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.

Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).

King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.

More profile about the speaker
Gayle King | Speaker | TED.com
TED2017

Serena Williams and Gayle King: On tennis, love and motherhood

Serena Williams et Gayle King: Tennis, amour et maternité

Filmed:
2,441,718 views

Après avoir remporté son 23e titre de Grand Chelem, Serena Williams, la célèbre joueuse de tennis s'assied pour une discussion chaleureuse et espiègle en compagnie de la journaliste Gayle King. Elle commence par expliquer comment sa grossesse a été communiquée par erreur, puis se penche sur sa vie, sa vie amoureuse, ses victoires et ses défaites.
- Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars. Full bio - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
GayleGayle KingKing: Have a seatsiège, SerenaSerena WilliamsWilliams,
0
1600
2296
Gayle King : Assieds-toi, Serena Williams,
00:15
or should we say, have a seatsiège, mommaman.
1
3920
2696
ou « assieds-toi, maman » devrais-je dire.
00:18
(CheersA bientôt)
2
6640
2765
(Rires)
Vous avez dû penser
la même chose que moi :
00:21
So no doubtdoute, you guys are like me.
3
9429
1907
00:23
You saw the releaseLibération of SerenaSerena
4
11360
2616
vous avez vu la publication de Serena
la semaine dernière
00:26
in that great yellowjaune
bathingde baignade suitcostume last weekla semaine
5
14000
2056
portant ce superbe maillot de bain jaune.
00:28
and when I saw it,
all I could think of was,
6
16079
2417
En le voyant, j'ai pensé :
« Mince, pourquoi est-ce qu'elle n'a pas
attendu d'être sur la scène de TED ? ».
00:30
"GoshGosh, why couldn'tne pouvait pas she have waitedattendu
tiltil we satsam onstagesur scène for TEDTED?"
7
18520
3776
00:34
I was very selfishégoïste, I know.
8
22320
1936
Oui, c'était très égoïste.
00:36
So I askeda demandé you about that picturephoto,
9
24280
1656
Je t'ai questionnée à ce sujet.
00:37
and you said nobodypersonne was
supposedsupposé to see that picturephoto.
10
25960
2776
Tu m'as dis que personne
n'était censé voir cette photo.
00:40
What do you mean?
11
28760
1256
Raconte-nous.
00:42
SerenaSerena WilliamsWilliams: Well,
actuallyréellement, it was an accidentaccident.
12
30040
3056
Serena Williams :
En fait, c'était un accident.
J'étais en vacances,
je prenais un peu de temps pour moi.
00:45
I was on vacationvacances,
just takingprise some time for myselfmoi même,
13
33120
2776
00:47
and I have this thing
where I've been checkingvérification my statusstatut
14
35920
4976
J'aime bien suivre l'évolution
00:52
and takingprise picturesdes photos everychaque weekla semaine
to see how farloin alongle long de I'm going --
15
40920
3336
et prendre des photos chaque semaine
pour voir les changements...
00:56
GKGK: And sharingpartage it with friendscopains, maybe?
16
44280
1896
GK : Et tu partages un peu ces photos ?
00:58
SWSW: No, actuallyréellement
I have just been savingéconomie it,
17
46200
2696
SW : Non, en fait,
je ne faisais que les enregistrer.
01:00
and I didn't really tell a lot of people,
18
48920
2016
Je n'avais pas annoncé la nouvelle
à beaucoup de monde,
01:02
to be quiteassez honesthonnête,
19
50960
1576
très sincèrement,
je gardais ça pour moi,
01:04
and I'd been savingéconomie it,
20
52560
1216
et tu connais les réseaux sociaux :
tu appuies sur le mauvais bouton et...
01:05
and you know how socialsocial mediamédias is,
you presspresse the wrongfaux buttonbouton and --
21
53800
3256
01:09
(LaughterRires)
22
57080
1016
(Rires)
01:10
GKGK: And there it was.
23
58120
1616
GK : Et voilà.
SW : D'habitude, je reçois peu d'appels,
01:11
SWSW: So 30 minutesminutes laterplus tard --
my phonetéléphone doesn't ringbague that much --
24
59760
2896
et là, 30 minutes plus tard,
j'avais manqué quatre appels.
01:14
and 30 minutesminutes laterplus tard,
I missedmanqué like fourquatre callsappels,
25
62680
2216
01:16
and I'm like, that's weirdbizarre,
26
64920
1336
Je me suis dit :
« Tiens, bizarre. »
01:18
and then I pickedchoisi it up
and I was like, oh no.
27
66280
2936
Et puis j'ai compris.
Mais c'était un bon moment.
01:21
But it was a good momentmoment.
28
69240
1216
Je pensais l'annoncer peu après,
cinq ou six jours plus tard.
01:22
I was gonna wait literallyLittéralement
just fivecinq or sixsix more daysjournées -- that's OK.
29
70480
3696
GK : C'était bizarre, en effet,
tu avais juste écrit « 20 semaines ».
01:26
GKGK: I know, because it was weirdbizarre,
SerenaSerena, because it only said 20 weekssemaines,
30
74200
3416
01:29
so it's not like there was
a wholeentier lot of informationinformation on it.
31
77640
2856
On n'en apprenait pas beaucoup.
SW : Oui, je faisais juste des photos
pour suivre l'évolution de ma grossesse.
01:32
SWSW: ExactlyExactement, so that's
what I've been doing all this time.
32
80520
2736
01:35
I've been just trackingsuivi it.
33
83280
1336
18, 19... chaque semaine,
je faisais une photo et la sauvegardais.
01:36
18, 19 -- everychaque weekla semaine
I'd just take a picturephoto and saveenregistrer it,
34
84640
3416
01:40
and I've been so good about it,
35
88080
1736
J'avais si bien réussi jusque-là,
01:41
and this was the one time that I slippeda glissé.
36
89840
4256
et à la 20e semaine,
j'ai appuyé sur le mauvais bouton.
01:46
GKGK: There you go. Well, congratulationstoutes nos félicitations.
37
94120
2576
GK : Et voilà, eh bien, félicitations !
01:48
SWSW: Yes, thank you.
38
96720
1256
SW : Merci.
01:50
GKGK: It really is OK.
When you heardentendu the newsnouvelles,
39
98000
2136
GK : Quand tu as appris la nouvelle,
qu'est-ce que tu as ressenti
à l'idée d'être enceinte ?
01:52
were you excitedexcité?
Were you afraidpeur? Were you worriedinquiet?
40
100160
2456
01:54
That you were pregnantEnceinte, I mean.
41
102640
1536
SW : C'était deux jours
avant l'Open d'Australie,
01:56
SWSW: So I heardentendu it two daysjournées before
the beginningdébut of the AustralianAustralien OpenOuvert,
42
104200
4976
02:01
whichlequel is one of the biggestplus grand grandgrandiose slamsclaque.
43
109200
1936
l'un des tournois du Grand Chelem.
02:03
GKGK: You founda trouvé out two daysjournées before?
44
111160
1656
GK : Deux jours ?
SW : Oui, deux jours avant...
02:04
SWSW: Yeah, so it was
two daysjournées before, and I knewa connu.
45
112840
2656
J'étais nerveuse.
02:07
I was nervousnerveux.
46
115520
2496
Je ne savais pas bien qu'en penser,
mais je savais que, à ce moment-là,
02:10
I wasn'tn'était pas quiteassez sure what to think,
47
118040
1656
02:11
but I just knewa connu that at that momentmoment
48
119720
1736
02:13
it was really importantimportant for me
to just focusconcentrer right there
49
121480
3056
c'était très important que je me concentre
sur l'Open d'Australie.
02:16
at the AustralianAustralien OpenOuvert,
50
124560
1256
02:17
and I was definitelyabsolument not sure what to do.
51
125840
4256
Je ne savais pas quoi faire.
Je me demandais si je pouvais jouer.
02:22
I was like, can I playjouer?
52
130120
1376
02:23
I know it's very dangerousdangereux, maybe,
sometimesparfois in the first 12 weekssemaines or so,
53
131520
5456
Comme il y a beaucoup de risques
pendant les 12 premières semaines,
02:29
so I had a lot of questionsdes questions.
54
137000
1856
je m'interrogeais beaucoup.
GK : Vous avez non seulement joué,
Mme Williams, vous avez gagné.
02:30
GKGK: But not only did you playjouer,
MsMS. WilliamsWilliams, you wona gagné.
55
138880
3536
02:34
(CheersA bientôt)
56
142440
2576
(Applaudissements)
02:37
SWSW: Yeah.
57
145040
1200
SW : Oui.
Et si je peux rappeler :
ton 23e tournoi de Grand Chelem gagné.
02:40
MayMai I just say, 23 grandgrandiose slamsclaque to you.
58
148480
4056
02:44
SWSW: Thank you.
59
152560
1216
SW : Merci.
GK : En étant enceinte !
02:45
(ApplauseApplaudissements)
60
153800
1216
02:47
GKGK: While pregnantEnceinte!
61
155040
1376
(Applaudissements)
02:48
SWSW: Well, I was looking
for anotherun autre handicaphandicap, so ... no.
62
156440
3336
SW : Je cherchais un autre handicap...
GK : As-tu joué différemment,
sachant que tu étais enceinte ?
02:51
GKGK: Did you playjouer differentlydifféremment that gameJeu,
knowingconnaissance you were pregnantEnceinte?
63
159800
3136
SW : Oui, ce n'était pas facile.
02:54
SWSW: I did. It wasn'tn'était pas very easyfacile.
64
162960
2056
On entend toutes sortes d'histoires
02:57
You hearentendre all these storieshistoires
about people when they're pregnantEnceinte,
65
165040
2936
sur des femmes enceintes
qui sont malades et fatiguées.
03:00
they get sickmalade and they get tiredfatigué.
66
168000
1616
GK : As-tu eu des nausées ?
03:01
GKGK: Have you had morningMatin sicknessmaladie?
67
169640
1656
SW : Non, j'ai beaucoup de chance.
03:03
SWSW: No, I've been so fortunatechanceux
and so I haven'tn'a pas.
68
171320
2776
On dit que les femmes
sont épuisées et très stressées.
03:06
But they get really tiredfatigué
and they get really stresseda souligné out,
69
174120
3096
03:09
and I had to really take all that energyénergie,
70
177240
2936
J'avais vraiment besoin
de toute mon énergie,
03:12
put it in a paperpapier bagsac, so to say,
71
180200
2016
alors j'ai chiffonné toutes ces idées
et je les ai jetées loin.
03:14
and throwjeter it away,
72
182240
1216
03:15
because I really feltse sentait
like I didn't have time
73
183480
2136
Parce qu'à ce moment-là,
je n'avais pas le temps
03:17
to dealtraiter with any extrasupplémentaire emotionsémotions,
any extrasupplémentaire anything,
74
185640
3096
de gérer encore plus d'émotions
ou de quoi que ce soit d'autre.
03:20
because pregnantEnceinte or not, no one knewa connu,
75
188760
2416
Personne ne savait que j'étais enceinte,
j'étais censée gagner ce tournoi,
03:23
and I was supposedsupposé to wingagner that tournamenttournoi
76
191200
1976
comme je suis censée gagner
chaque tournoi auquel je participe.
03:25
as I am everychaque tournamenttournoi that I showmontrer up.
77
193200
1936
03:27
I am expectedattendu to wingagner,
78
195160
1216
On s'attend à ce que je gagne.
Mes défaites font encore plus de bruit.
03:28
and if I don't wingagner,
it's actuallyréellement much biggerplus gros newsnouvelles.
79
196400
2416
03:30
GKGK: Yeah, when you don't wingagner,
that's a biggros storyrécit.
80
198840
2336
GK : Oui, c'est toute une histoire.
03:33
SWSW: Yes, so for me,
I had to really take anything negativenégatif
81
201200
3056
SW : Oui, donc j'ai dû enfouir
toute l'émotion et la négativité
03:36
and any emotionsémotions
that I was feelingsentiment at that pointpoint
82
204280
2896
et essayer de comprendre
quel devait être mon prochain pas.
03:39
and kindgentil of just bottlebouteille them up
83
207200
2216
03:41
and really figurefigure out
what the nextprochain stepétape for me to do was.
84
209440
3136
GK : Tu as beaucoup de soutien
et d'amour autour de toi.
03:44
GKGK: You have a lot of supportsoutien.
You have a lot of love.
85
212600
2576
03:47
Even when I was comingvenir here,
people stoppedarrêté me at the airportaéroport.
86
215200
2936
A l'aéroport, pour venir ici,
j'ai eu des échos positifs.
J'ai dit au personnel de bord :
« Devinez où je vais ! »
03:50
I was sayingen disant to the flightvol attendantsurveillance du,
the pilotpilote, "GuessSuppose que where I'm going?"
87
218160
3456
Ils ont dit être très contents
que tu sois enceinte.
03:53
They said, "Oh my God,
we're so gladcontent de she's pregnantEnceinte."
88
221640
2496
Bon, il y a toujours ces Yankees...
03:56
But then you always have
these crankyexcentrique YankeesYankees.
89
224160
2176
Quelqu'un m'a parlé de Ilie Nastase.
03:58
On the way over here, somebodyquelqu'un
was tellingrécit me about IlieIlie NastaseNastase,
90
226360
3056
Il a dit quelque chose de méchant
et d'inapproprié, de raciste même.
04:01
who said some very unkindméchant, inappropriateinapproprié,
dareoser I say racialracial things.
91
229440
3176
Tu lui as répondu.
04:04
You have respondeda répondu to him.
92
232640
1256
Je ne lui ferai pas l'honneur
de répéter ses mots.
04:05
I'm not even going
to dignifydonner de la dignité what he said,
93
233920
2056
Pourquoi avoir répondu ?
04:08
but you respondeda répondu. Why did you respondrépondre?
94
236000
1896
SW : Certains commentaires
sont si inappropriés, selon moi,
04:09
SWSW: Well, I think there are
very inappropriateinapproprié commentscommentaires,
95
237920
2656
pas seulement celui-ci,
04:12
and not only that, I've been
really supportivefavorable of my peerspairs
96
240600
2736
mais je soutiens beaucoup mes pairs
et les personnes qui travaillent avec moi,
04:15
and the people that I've workedtravaillé with.
97
243360
1816
depuis que je joue chez les pros,
bientôt 20 ans,
04:17
I've been a propro for almostpresque 20 yearsannées,
98
245200
1736
04:18
and so for me, it's really importantimportant
to holdtenir womenfemmes up,
99
246960
2536
et j'ai à cœur de soutenir les femmes.
04:21
and it's something that these youngJeune womenfemmes,
100
249520
2016
Ces jeunes femmes
viennent me voir dans les vestiaires
04:23
they'llils vont come to the lockercasier roomchambre,
they'llils vont want to take picturesdes photos with me,
101
251560
3336
pour avoir des photos avec moi,
et j'aimerais réussir à être
un bon exemple pour elles.
04:26
and for me, it's just like,
102
254920
1335
04:28
I want to be ablecapable to be a good leaderchef
and a good exampleExemple for them.
103
256279
3137
Donc...
(Applaudissements)
04:31
So not only --
104
259440
1216
04:32
(ApplauseApplaudissements)
105
260680
1216
04:33
Not only did he have rudegrossier things
to say about me and my peerspairs,
106
261920
4176
En l'occurrence, ce commentaire
nous attaquait toutes.
04:38
I feltse sentait it was importantimportant
for us to standsupporter up for eachchaque other
107
266120
2696
C'était important
de nous défendre les une les autres
et de me défendre moi-même.
04:40
and to standsupporter up for myselfmoi même.
108
268840
1376
04:42
And at that pointpoint it was
really importantimportant for me to say,
109
270240
2696
Je tenais à lui dire
que je n'avais pas peur,
que je n'allais pas fuir,
04:44
like, I'm not afraidpeur,
I'm not going anywherenulle part,
110
272960
2856
04:47
but this is inappropriateinapproprié,
111
275840
2576
que ce commentaire
était vraiment déplacé.
Il y a un temps et un lieu pour tout,
et ce n'était ni l'endroit, ni le moment.
04:50
and there's time and there's
a placeendroit for everything.
112
278440
2456
04:52
And that really
wasn'tn'était pas the time and the placeendroit.
113
280920
2176
GK : Nous avons coupé la partie
où tu dis que tu ne vas pas fuir,
04:55
GKGK: We cutCouper the partpartie where you said
you're not going anywherenulle part,
114
283120
2896
parce qu'en septembre, tu auras 36 ans
et que le bébé va arriver.
04:58
because you'lltu vas be 36 in SeptemberSeptembre.
Baby'sBébé comingvenir, 36.
115
286040
2496
05:00
And your coachautocar said
ageâge is always importantimportant,
116
288560
2216
Ton coach dit :
« L'âge est toujours important,
mais en tennis c'est très important »,
05:02
but in tennistennis it's very importantimportant,
117
290800
1896
05:04
but he has no doubtdoute
that you're comingvenir back.
118
292720
2096
mais il est sûr que tu reviendras.
05:06
Have you thought, am I comingvenir back?
119
294840
1696
T'es-tu posé la question ?
05:08
Will I take some time off?
120
296560
1856
As-tu pensé à prendre du temps pour toi ?
05:10
I know the womenfemmes on the tourtour are sayingen disant,
121
298440
1936
Certaines femmes disent :
« Combien de temps faut-il pour un bébé ?
Elle va quitter pour deux ans ? »
05:12
"How long does it take to have a babybébé?
Two yearsannées will she be gonedisparu?"
122
300400
3176
05:15
What are you thinkingen pensant?
123
303600
1216
Où en es-tu ?
SW : J'essaie toujours
de défier les probabilités.
05:16
SWSW: Well, I'm always tryingen essayant
to defydefier the oddschances, you know,
124
304840
2616
Pour moi, tout est dans la tête.
05:19
so for me everything is really mentalmental.
125
307480
2336
Je prévois de revenir,
je n'en ai pas terminé.
05:21
I definitelyabsolument planplan on comingvenir back.
I'm not doneterminé yetencore.
126
309840
2416
Je suis très inspirée par ma sœur.
05:24
I'm really inspiredinspiré by my sistersœur.
127
312280
1856
05:26
She's a yearan olderplus âgée than me,
and that's something that --
128
314160
2656
Elle a un an de plus que moi.
Je me dis que
tant qu'elle joue, je peux jouer.
05:28
if she's still playingen jouant, I know I can playjouer.
129
316840
2016
(Rires)
05:30
(LaughterRires)
130
318880
1576
05:32
And there's so manybeaucoup -- RogerRoger FedererFederer,
he's a little bitbit olderplus âgée than me
131
320480
3336
Et il y a des joueurs plus âgés que moi,
comme Roger Federer, et il gagne tout.
05:35
and he's still winninggagnant everything,
so I'm like, I know I can do that too.
132
323840
4096
Alors je me dis que
je peux le faire, moi aussi.
05:39
So that's been so inspiringinspirant to me,
especiallynotamment recentlyrécemment,
133
327960
3776
J'ai été très inspirée, surtout récemment,
et je sais que c'est quelque chose
que je veux faire.
05:43
and I know that
it's something I want to do.
134
331760
2176
05:45
And my storyrécit is definitelyabsolument not over yetencore.
135
333960
2176
Mon histoire n'est pas encore terminée.
J'en ai parlé à mon coach.
05:48
I was talkingparlant to my coachautocar about it,
136
336160
1896
Dans ma vie, il s'agit juste
d'un nouveau chapitre.
05:50
and we were talkingparlant about
how this is just a newNouveau partpartie of my life,
137
338080
4296
05:54
and my baby'sbébé going to be in the standspeuplements
138
342400
2016
Mon bébé viendra dans la tribune
05:56
and hopefullyj'espère cheeringacclamations for me,
not cryingpleurs too much.
139
344440
2896
et j'espère qu'il viendra
me soutenir sans trop pleurer.
05:59
GKGK: No, you wrotea écrit a beautifulbeau
letterlettre to your babybébé yesterdayhier
140
347360
2776
GK : Tu as écrit un mot magnifique
à ton bébé hier où tu disais :
06:02
that you said -- from the oldestplus ancienne mommymaman
to the youngestle plus jeune one,
141
350160
2776
« De la plus vieille numéro 1
au plus jeune numéro 1,
06:04
to the oldestplus ancienne, to the youngestle plus jeune,
I can't wait for you to get here.
142
352960
3136
je me réjouis que tu sois là. »
06:08
A lot of people feel that.
143
356120
1416
Beaucoup de personnes le voient.
06:09
I saw you about a yearan agodepuis,
because I think about your life, SerenaSerena.
144
357560
3216
Serena, jetons un coup d'œil
aux six derniers mois.
Tu as connu trois étapes clés :
06:12
You've had threeTrois life-changingchange la vie things
in a six-monthsix mois time:
145
360800
3656
tu es tombée amoureuse, enceinte
et tu as eu une superbe victoire.
06:16
pregnantEnceinte, hugeénorme wingagner, fellest tombée in love.
146
364480
3216
06:19
And when I saw you last yearan,
147
367720
1856
Quand je t'ai vue l'an dernier,
06:21
I was sayingen disant, "How'sComment
your love life? DaDa dada dada."
148
369600
2280
je t'ai demandé où tu en étais
dans ta vie personnelle.
06:23
You said, "I metrencontré a guy.
He's a nerdyringard, kindaun peu geekyGeek guy.
149
371920
2656
Tu m'as dit que tu avais quelqu'un,
un intello, un peu geek,
06:26
You won'thabitude know who he is."
150
374600
1536
aucune chance que je le connaisse.
Je t'ai demandé son nom.
06:28
I said, "What's his nameprénom?"
151
376160
1256
06:29
SWSW: I rememberrappelles toi talkingparlant
to you about that, yes.
152
377440
2176
SW : Je me souviens, oui.
GK : Tu as dit : « Alexis Ohanian ».
06:31
GKGK: And you said, "AlexisAlexis OhanianOhanian."
I said, "I know him!" He's awesomeimpressionnant.
153
379640
4016
Je t'ai dit : « Je le connais. »
C'est quelqu'un de super.
06:35
But I would never put you
with a nerdyringard geekgeek,
154
383680
2096
Mais je ne t'aurais pas imaginée
avec quelqu'un comme lui.
06:37
and you said, you neitherni.
155
385800
1256
SW : Je doit être honnête, moi non plus,
06:39
SWSW: I'm going to be honesthonnête
with you, I didn't eithernon plus,
156
387080
2496
mais cette rencontre
a été ce qu'il y a de mieux pour moi.
06:41
but it's been the bestmeilleur thing for me.
157
389600
1736
06:43
GKGK: The bestmeilleur thing why?
158
391360
1936
GK : Pourquoi ?
Est-ce qu'il a l'air d'un geek intello ?
06:45
Does that look like a nerdyringard geekgeek?
159
393320
1616
06:46
Look at the shirtchemise.
160
394960
1216
Regardez sa chemise.
06:48
(LaughterRires)
161
396200
1016
(Rires)
06:49
No, he's a very niceagréable guy.
162
397240
1256
Il est vraiment super.
SW : On voit qu'il est
dans la technologie.
06:50
SWSW: You can tell he's into technologyLa technologie.
163
398520
1856
06:52
GKGK: He's a very, very niceagréable guy.
164
400400
1736
GK : Il est très très gentil.
Je l'apprécie beaucoup.
06:54
I like him very much.
165
402160
1576
06:55
So how did he succeedréussir
when othersautres have failedéchoué?
166
403760
2256
Comment a-t-il réussi
là où les autres ont échoué ?
06:58
How was he the one that you knewa connu,
this is the one for me?
167
406040
3896
Comment as-tu su que c'était « le bon » ?
SW : (Rires)
07:01
SWSW: Well, I'm not going to say that,
168
409960
2256
SW : Je vais garder ça pour moi, mais...
07:04
but ...
169
412240
1256
07:05
(LaughterRires)
170
413520
1216
(Rires)
GK : Dis-nous Serena !
07:06
GKGK: Say it, SerenaSerena, say it!
171
414760
1286
SW : Eh bien…
07:08
SWSW: Well ...
172
416680
1216
(Rires)
07:09
(LaughterRires)
173
417920
1400
07:12
Yes.
174
420760
1216
Oui.
(Applaudissements)
07:14
(ApplauseApplaudissements)
175
422000
3056
GK: Mais tu sais ce que je veux dire.
07:17
GKGK: But you know what I mean.
176
425080
1416
SW : Il est très aimant et bon ;
07:18
SWSW: He is very lovingaimant and he's very kindgentil,
and my mommaman saysdit he's very considerateprévenants,
177
426520
3776
ma maman dit qu'il est très attentionné
07:22
and when she said that to me,
178
430320
1576
et quand elle m'a dit ça,
j'ai réalisé à quel point il l'était.
07:23
I was like, you know, he really is,
179
431920
1696
07:25
and it's the little things that really
make a hugeénorme differencedifférence in life.
180
433640
3336
Ce sont les petites choses
qui font une grande différence.
GK : Par exemple ?
07:29
GKGK: Like?
181
437000
1256
SW: Par exemple, ma maison de couture.
Nous organisons un défilé chaque année.
07:30
SWSW: Something simplesimple.
182
438280
1216
07:31
My fashionmode companycompagnie,
we have a showmontrer everychaque yearan,
183
439520
2856
07:34
so in our showmontrer last yearan,
I was runningfonctionnement around like crazyfou,
184
442400
2976
L'an dernier, j'étais très stressée,
je n'arrêtais pas de courir,
07:37
because I do everything for the showmontrer,
185
445400
1816
07:39
and everything for it,
186
447240
1656
parce que je devais tout organiser.
07:40
so I was runningfonctionnement around like crazyfou,
187
448920
1696
07:42
and he, it was a simplesimple gesturegeste
of this shirtchemise that he had,
188
450640
3376
Il a fait quelque chose de très simple :
il avait une chemise à lui,
07:46
and he just wanted to make sure
that I had the sameMême one,
189
454040
3576
et il voulait qu'on ait la même,
et, c'est une drôle d'histoire...
07:49
and it was -- it's a weirdbizarre storyrécit.
190
457640
2336
07:52
It was better in personla personne, I promisepromettre.
191
460000
1976
C'était mieux en vrai, promis.
07:54
GKGK: Was it a wonderfulformidable proposalproposition?
192
462000
1976
GK : Était-ce une belle demande ?
07:56
Or was it a BeyoncBeyoncé songchant?
193
464000
2136
Ou à la Beyoncé :
« Si tu aimes ça, il devrais
passer la bague au doigt » ?
07:58
"If you like it then you
oughtdevrait to put a ringbague on it"?
194
466160
2576
Sentais-tu de la pression
pour te marier ?
08:00
Were you feelingsentiment pressurepression to get marriedmarié?
195
468760
1953
L'as-tu senti venir ?
08:02
Did you know it was comingvenir?
196
470737
1319
SW : Je n'ai jamais eu
de pression pour me marier.
08:04
SWSW: Yeah, I actuallyréellement
never feltse sentait pressurepression to get marriedmarié
197
472080
2656
Et je ne suis pas très mariage.
08:06
and I can't say
I'm the marryingse marier typetype of personla personne.
198
474760
2256
08:09
I really love my life.
199
477040
2136
J'apprécie beaucoup ma vie.
J'aime ma liberté.
08:11
I love my freedomliberté.
200
479200
1536
On m'a dit que ça pouvait changer...
08:12
I heardentendu that kindgentil of changeschangements.
201
480760
1536
08:14
But I love everything that I do,
202
482320
4056
J'aime tout ce que je fais,
08:18
and I love my careercarrière,
203
486400
2296
et j'aime ma carrière.
08:20
and I always feltse sentait like I didn't want
anything to interfereinterférer with that.
204
488720
3256
J'ai toujours craint que quelque
chose puisse venir interférer.
08:24
I've actuallyréellement been so career-orientedaxés sur la carrière
205
492000
1816
Quand il m'a fait sa demande,
08:25
and in factfait, when he proposedproposé,
206
493840
2496
j'étais si concentrée sur ma carrière
que j'étais presque fâchée.
08:28
I was almostpresque angryen colère.
207
496360
1336
08:29
Not almostpresque. I was angryen colère,
208
497720
1296
Pas « presque », j'étais fâchée.
08:31
because it was right
in the middlemilieu of my trainingentraînement seasonsaison,
209
499040
2856
Parce que c'était au milieu
de la saison d'entraînement,
08:33
and I said, "I gottaje dois wingagner
the AustralianAustralien OpenOuvert.
210
501920
2136
je lui ai dit :
« je dois gagner l'Open d'Australie,
je ne peux pas aller à Rome. »
08:36
I can't flymouche to RomeRome."
211
504080
1576
08:37
Because he wanted to take me to RomeRome,
212
505680
1816
Il voulait qu'on y aille ; je lui ai dit :
« Je ne peux pas, je dois gagner. »
08:39
and I said, "I can't. I gottaje dois wingagner."
213
507520
1696
08:41
But that's how focusedconcentré I was.
214
509240
1416
J'étais si concentrée.
08:42
GKGK: This is a girlfille that saysdit,
"No, I can't go to RomeRome." OK.
215
510680
2896
GK : Cette femme dit :
« Non, je ne peux pas aller à Rome. »
08:45
SWSW: But I was really focusedconcentré
on reachingatteindre my goalsbuts
216
513600
2736
SW : J'étais concentrée sur mes objectifs.
08:48
and I knewa connu at that pointpoint there was
one playerjoueur that I wanted to passpasser.
217
516360
3496
Et à cette époque,
une joueuse était dans mon viseur.
Je voulais dépasser
le record de Steffi Graf.
08:51
I wanted to passpasser SteffiSteffi Graf'sDe Graf recordrecord,
218
519880
1856
08:53
and that really meantsignifiait a lot to me,
219
521760
1656
Ça me tenait beaucoup à cœur.
Et lorsque je décide quelque chose,
08:55
and when I put my mindesprit to something,
220
523440
1776
08:57
I really am determineddéterminé to reachatteindre it
221
525240
1856
je suis déterminée,
peu importe la situation.
08:59
no mattermatière what.
222
527120
1656
09:00
GKGK: You know, you said that for you --
223
528800
1856
GK : Je t'ai entendue dire que
gagner crée une dépendance pour toi.
09:02
I've heardentendu you say
that winninggagnant is addictiveaddictif to you.
224
530680
2456
SW: Oui.
09:05
SWSW: It is.
225
533160
1216
GK : Que veux-tu dire ?
09:06
GKGK: What do you mean?
226
534400
1216
SW : Gagner me rend accro.
09:07
SWSW: I feel like winninggagnant for me
is superaddictivesuperaddictive.
227
535640
2736
09:10
I feel like onceune fois que you experienceexpérience it,
228
538400
2696
Il me semble que
lorsqu'on connaît la victoire,
on cherche à ressentir
encore ce sentiment.
09:13
you always want to get that feelingsentiment again,
229
541120
2256
09:15
and when I wona gagné my first championshipChampionnat,
I was only 17 yearsannées oldvieux,
230
543400
3496
J'ai gagné mon premier tournoi,
quand je n'avais que 17 ans,
09:18
but I never forgotoublié that feelingsentiment,
231
546920
1696
mais je n'oublierai jamais ce sentiment.
09:20
and I feel like everychaque time I wingagner one,
232
548640
2576
C'est comme si à chaque victoire,
09:23
I want to reachatteindre that feelingsentiment
of your first championshipChampionnat.
233
551240
2656
j'essayais de ressentir à nouveau
le sentiment du premier tournoi.
09:25
There's really no feelingsentiment
in the worldmonde like that.
234
553920
2456
C'est incomparable.
Après toutes ces années d'entraînement,
09:28
And it's like, all these yearsannées of trainingentraînement
235
556400
2976
09:31
and beingétant a little kidenfant and playingen jouant,
236
559400
2056
depuis tout petit et qu'on joue,
09:33
and then winninggagnant
is a wonderfulformidable experienceexpérience.
237
561480
3456
gagner est une expérience incroyable.
09:36
So for me I've always feltse sentait
like I lovedaimé that feelingsentiment,
238
564960
4456
J'adore ce sentiment.
09:41
and obviouslyévidemment I don't like
the feelingsentiment of losingperdant. I feel like --
239
569440
3376
Et bien sûr, je n'aime pas
ressentir la défaite.
GK : En effet, tes proches disent que
tu es une très mauvaise perdante.
09:44
GKGK: No, in factfait, people closeFermer to you
say you're a very badmal loserperdant.
240
572840
3096
SW : Je ne suis pas la meilleure perdante.
09:47
SWSW: I'm not the bestmeilleur loserperdant.
241
575960
1296
09:49
GKGK: That you're very, very, very badmal.
242
577280
2136
GK : Ils disent que
tu es terriblement mauvaise.
09:51
Listen, no athleteathlète,
no championchampion likesaime to loseperdre.
243
579440
2256
Aucun athlète ou vainqueur n'aime perdre.
09:53
I get that.
244
581720
1216
Je comprends.
Mais tu es particulièrement
mauvaise perdante.
09:54
But they say when it comesvient to losingperdant,
you are very, very, very badmal at it.
245
582960
3856
(Rires)
09:58
(LaughterRires)
246
586840
1256
10:00
SWSW: I'm numbernombre one at losingperdant too,
so you know, that's all I can say.
247
588120
3736
SW : Peut-être que je suis aussi
la numéro 1 de la défaite alors.
(Rires)
10:03
(LaughterRires)
248
591880
1136
(Applaudissements)
10:05
(ApplauseApplaudissements)
249
593040
2616
GK: Je suis intriguée
par la dynamique entre toi et Venus.
10:07
GKGK: I'm always curiouscurieuse about the dynamicdynamique
betweenentre you and VenusVénus,
250
595680
3096
10:10
because everybodyTout le monde that knowssait you
and has followedsuivi the storyrécit
251
598800
2816
Ceux qui ont suivi votre histoire
savent que vous êtes très proches.
10:13
knowssait that you two are very closeFermer,
252
601640
1656
Et tu t'investis toujours à 100%.
10:15
and you always bringapporter your A gameJeu
in whateverpeu importe you do,
253
603320
2456
Quand tu joues contre elle,
10:17
but I oftensouvent wondermerveille,
when you're playingen jouant her,
254
605800
2096
joues-tu à 98% parce que c'est elle,
10:19
do you bringapporter your A-A- gameJeu
because you want to do something for her
255
607920
3736
ou, au contraire, joues-tu à 200%
pour ne lui laisser aucune chance ?
10:23
or do you bringapporter your A++ gameJeu
because you want to crushBéguin her.
256
611680
3016
Est-ce plus difficile ou plus facile
de jouer contre elle ?
10:26
Is it harderPlus fort for you
playingen jouant her or easierPlus facile?
257
614720
2416
10:29
SWSW: Well, playingen jouant VenusVénus
is like playingen jouant myselfmoi même,
258
617160
2216
SW : Jouer contre Venus,
c'est jouer contre moi.
10:31
because we grewgrandi up playingen jouant eachchaque other,
we grewgrandi up practicingpratiquant togetherensemble.
259
619400
3336
Nous avons grandi
en jouant l'une contre l'autre,
en nous entraînant ensemble.
10:34
And it was something
that has been difficultdifficile,
260
622760
2616
C'était quelque chose de difficile,
10:37
because she's my toughestplus dur opponentadversaire.
261
625400
1696
parce qu'elle est ma pire adversaire.
10:39
She's tallgrand, she's fastvite,
262
627120
1736
Elle est grande, rapide,
10:40
she hitsles coups harddifficile like me, she servessert like me.
263
628880
3096
elle frappe aussi fort que moi,
elle sert comme je sers.
C'est jouer contre un mur.
10:44
It's really like playingen jouant a wallmur.
264
632000
1576
GK : Elle te connaît.
10:45
GKGK: She knowssait you.
265
633600
1216
SW : Elle sait où je frapperai la balle
avant même que je ne le fasse,
10:46
SWSW: She knowssait where I'm hittingfrappe
the ballballon before I hitfrappé it,
266
634840
2696
10:49
so it's something that is not very easyfacile,
267
637560
2416
alors ce n'est pas facile.
10:52
but it's really about,
when I go out there,
268
640000
2736
Sur le court,
10:54
I really have to shutfermer down my mindesprit
and I have to say to myselfmoi même,
269
642760
2976
je dois fermer mon esprit
et me dire mentalement :
10:57
"You know what?
270
645760
1216
« Tu sais quoi ?
10:59
I'm just playingen jouant a great playerjoueur,
but todayaujourd'hui I have to be better.
271
647000
3776
Tu joues contre une excellente joueuse,
mais aujourd'hui, tu dois être meilleure.
11:02
I don't carese soucier who it is,
if it's my sistersœur or it's my friendami,
272
650800
3416
Peu importe de qui il s'agit,
s'il s'agit de ta sœur ou d'une amie,
11:06
todayaujourd'hui is the day I have to showmontrer up
and I have to be better
273
654240
3016
aujourd'hui tu dois être là
et te démarquer,
11:09
and I have to want it more
than anyonen'importe qui elseautre at this momentmoment
274
657280
4176
tu dois vouloir gagner
plus que quiconque à cet instant. »
11:13
anywherenulle part on this worldmonde."
275
661480
1256
11:14
GKGK: So never on the courttribunal
do you falltomber back for VenusVénus?
276
662760
3856
GK : Tu n'as jamais de faiblesse,
sur le court, parce que c'est Venus ?
11:18
Because, you know,
it was always VenusVénus and SerenaSerena.
277
666640
4096
Parce que c'était toujours
« Venus et Serena ».
11:22
SWSW: Yes.
278
670760
1216
SW : Oui.
GK : Et l'élève a dépassé le maître.
11:24
GKGK: And now babybébé sistersœur
has surpasseda dépassé olderplus âgée sistersœur.
279
672000
2536
11:26
Do you feel guiltculpabilité about that?
280
674560
1696
Te sens-tu coupable ?
En es-tu contente ?
11:28
Do you feel joyjoie in that?
281
676280
1656
11:29
Is that a difficultdifficile positionposition for you?
282
677960
1816
Est-ce une situation difficile pour toi ?
11:31
SWSW: I don't feel anything in there.
283
679800
1696
SW : Je ne pense rien de tout ça.
11:33
In my life, it still and foreverpour toujours
is always going to be VenusVénus and SerenaSerena.
284
681520
3456
Dans ma vie, c'est, et ce sera toujours,
« Venus et Serena ».
11:37
She's really love of my life,
she's my bestmeilleur friendami,
285
685000
3096
Elle est mon plus grand amour,
ma meilleure amie
11:40
she's my soulâme matematé.
286
688120
1216
et mon âme sœur.
11:41
I mean --
287
689360
1200
Il y a des photos de nous,
11:43
There's picturesdes photos of her pushingen poussant me,
288
691240
1976
malheureusement de très mauvaise qualité
sinon je les aurais partagées,
11:45
really low-qualityfaible qualité picturesdes photos
or elseautre I would have sharedpartagé them,
289
693240
2896
où elle me pousse dans une poussette
sur un court de tennis.
11:48
of her pushingen poussant me
in a strollerpoussette on a tennistennis courttribunal,
290
696160
2376
11:50
and she always tooka pris carese soucier of me.
291
698560
1536
Elle prenait toujours soin de moi.
11:52
I used to spenddépenser all of my allowanceallocation de
moneyargent on the icela glace creamcrème truckun camion and stuffdes trucs,
292
700120
3524
Je dépensais tout mon argent
au camion de glaces et autres,
11:55
and she would take her moneyargent
and give it to me at schoolécole
293
703668
4308
et elle prenait son argent
pour me le donner à l'école,
12:00
and make sure I had something to eatmanger
and she would go withoutsans pour autant,
294
708000
2936
pour que je puisse manger.
Et elle n'avait plus d'argent.
12:02
and that's the kindgentil of personla personne
she actuallyréellement is
295
710960
2296
Elle est comme ça, depuis toujours.
12:05
sincedepuis I've always knownconnu her.
296
713280
2456
Nous avons énormément
de respect l'une pour l'autre,
12:07
So we always have this incredibleincroyable
respectle respect for eachchaque other
297
715760
3296
12:11
and this incredibleincroyable love,
298
719080
1256
et beaucoup d'amour.
12:12
and I think it's importantimportant for people
to realizeprendre conscience de you can be successfulréussi
299
720360
3296
Comme quoi, on peut avoir du succès
et garder une très belle relation.
12:15
but you can still have
a wonderfulformidable relationshiprelation.
300
723680
2256
Sur le court, elle est mon ennemie jurée,
12:17
On the courttribunal we are mortalmortel enemiesennemis,
301
725960
1696
mais à la seconde où on se serre la main,
elle redevient ma meilleure amie ;
12:19
but the secondseconde we shakesecouer handsmains,
we are bestmeilleur friendscopains again.
302
727680
3816
12:23
And if I loseperdre, it mightpourrait be
a day laterplus tard for me,
303
731520
4616
quand je perds,
c'est le jour d'après pour moi,
mais pour Venus...
12:28
but for VenusVénus --
304
736160
1216
(Rires)
12:29
(LaughterRires)
305
737400
3016
GK : En frappant la balle sur le court,
tu ne te dis jamais :
12:32
GKGK: There's never a time on the courttribunal
where you hitfrappé the ballballon
306
740440
2856
12:35
and say, "That's for seventhseptième gradequalité
when you did the blahblabla blahblabla blahblabla"?
307
743320
3416
« Ça, c'est pour l'école secondaire
quand tu as fait ci ou ça » ?
Ça ne t'arrive jamais ?
12:38
You never have any momentmoment like that?
308
746760
1736
SW : Je pense que ça a dû lui arriver.
12:40
SWSW: I feel like she should have
those momentsdes moments,
309
748520
2176
Elle ne m'a jamais fait de mal,
12:42
because she's never doneterminé
anything badmal to me,
310
750720
2096
mais je suis la plus jeune,
la plus petite.
12:44
but I'm the youngestle plus jeune.
I'm the youngerplus jeune sistersœur.
311
752840
2136
12:47
GKGK: SerenaSerena, she's never doneterminé
anything badmal to you? Really?
312
755000
2696
GK : Serena, vraiment,
elle ne t'as jamais rien fait ?
12:49
I have threeTrois sisterssœurs.
I can think of some stuffdes trucs I've doneterminé badmal.
313
757720
3336
J'ai trois sœurs, je peux penser
à bien des choses que j'ai pu faire.
12:53
SWSW: UnlessÀ moins que she brainwashedun lavage de cerveau me
to forgetoublier them.
314
761080
2360
SW : A moins d'un lavage de cerveau
pour que j'oublie, je ne vois pas.
12:56
GKGK: No, but the love you have for her
I know is very purepur. I know that.
315
764200
3336
GK : Ton amour pour elle est très pur.
12:59
SWSW: Yes. GKGK: I know that.
316
767560
1256
SW : Oui.
GK : Oui, c'est sûr.
13:00
SWSW: We were always broughtapporté up
to be superclosesuperclose,
317
768840
2216
SW : On nous a élevées proches,
et nous sommes vraiment très proches.
13:03
and we are incrediblyincroyablement closeFermer.
318
771080
1536
13:04
Not only her.
319
772640
1216
Et pas seulement elle et moi.
13:05
I have threeTrois other sisterssœurs as well,
and we were always so closeFermer.
320
773880
5096
J'ai aussi trois autres sœurs
et nous avons toujours été très proches.
GK : Avant un grand match,
13:11
GKGK: So before a biggros matchrencontre,
the two of you don't get togetherensemble
321
779000
2856
Venus et toi ne vous voyez pas
pour mettre les choses à plat ?
13:13
and say, look, we're going
to go out there and -- there's nothing?
322
781880
3136
SW : Avant l'Open d'Australie,
13:17
SWSW: Well, it's funnydrôle.
Before the AustralianAustralien OpenOuvert,
323
785040
2336
nous étions dans les vestiaires,
13:19
we were in the lockercasier roomchambre togetherensemble,
324
787400
1736
et je la chicane toujours, alors,
pendant qu'elle se changeait,
13:21
and I always pickchoisir on her, so I pulledtiré out
my cameracaméra while she was changingen changeant.
325
789160
3536
je l'embêtais en prenant des photos,
ce qui est tout à fait déplacé.
13:24
I startedcommencé takingprise picturesdes photos of her,
whichlequel is totallytotalement inappropriateinapproprié,
326
792720
3296
Et elle était très fâchée,
elle me disait : « Serena, arrête ! »
13:28
but she was so madfurieux at me.
327
796040
1256
13:29
She's like, "SerenaSerena, stop!"
And I was just laughingen riant at her.
328
797320
2776
et moi je riais.
C'est ce genre de lien que nous avons.
13:32
But that's the kindgentil of relationshiprelation
that we have, and like I said,
329
800120
4056
Dès que nous sommes entrées sur le court,
13:36
the secondseconde we stepétape on the courttribunal,
330
804200
1576
13:37
it was like, we were
definitelyabsolument mortalmortel enemiesennemis,
331
805800
4176
nous étions les pires ennemies,
13:42
but the secondseconde we steppedétagé off,
and momentsdes moments before, we're just --
332
810000
4216
jusqu'à la fin du match.
Les choses sont ce qu'elles sont,
13:46
It is what it is,
because at the endfin of the day,
333
814240
2256
elle sera toujours ma sœur.
13:48
she'llcoquille always be my sistersœur.
334
816520
1336
Je ne jouerai pas
à l'Open d'Australie en...
13:49
I'm not going to playjouer AustraliaAustralie in --
335
817880
1816
qui sait, je joue depuis si longtemps,
13:51
Well, who knowssait,
I've been playingen jouant foreverpour toujours,
336
819720
2056
13:53
but I don't think
I'll be playingen jouant in 50 yearsannées, say?
337
821800
2536
mais je ne pense pas
que ce sera le cas dans 50 ans.
13:56
Let's be safesûr and say 50 yearsannées.
338
824360
1496
Soyons prudents, et disons 50 ans.
13:57
GKGK: I don't know, SerenaSerena.
There's never been anybodyn'importe qui like you.
339
825880
2936
GK : Je l'ignore,
tu ne ressembles à personne.
14:00
When you think about it,
never been anybodyn'importe qui
340
828840
2016
Quand on y pense,
il n'y a jamais eu personne
14:02
who has intersecteda recoupé
genderle genre and racecourse the way you have,
341
830880
2816
qui te ressemble tant
du point de vue du genre, de la couleur,
14:05
the dominancedominance that you have
and the scrutinyexamen that you have.
342
833720
2816
de la dominance
que du regard du public.
14:08
And when you were growingcroissance up,
did you say, "I want to be like that"?
343
836560
3256
T'es-tu dit que tu voulais
« être comme ça » en grandissant ?
14:11
Because now little girlsfilles
are looking at you
344
839840
2000
A présent, des petites filles
te prennent pour exemple.
14:13
sayingen disant, "I want to be like that."
345
841864
1592
Qui était ton modèle ?
14:15
Who was the "I want
to be like that" for you?
346
843480
2136
SW : C'est intéressant, je suis contente
que nous abordions ce sujet.
14:17
SWSW: Well, it's interestingintéressant,
and I'm gladcontent de you broughtapporté that up.
347
845640
2896
Pour moi, quand j'étais petite,
je voulais toujours être la meilleure.
14:20
For me, when I grewgrandi up,
I always wanted to be the bestmeilleur,
348
848560
2616
14:23
and I said, if you want to be the bestmeilleur,
you've got to emulateémuler the bestmeilleur.
349
851200
3336
Si on veut être le meilleur,
il faut imiter le meilleur.
14:26
So when I startedcommencé to go on tourtour
when I was really youngJeune,
350
854560
2816
Toute petite, je voyais Steffi Graf,
Monica Seles, ou même Pete Sampras,
14:29
I would see SteffiSteffi GrafGraf,
I would see MonicaMonica SelesSeles,
351
857400
2376
14:31
and I would even see PetePete SamprasSampras,
352
859800
1976
14:33
and I would see what they did,
353
861800
1456
et je voyais ce qu'ils faisaient.
14:35
and I noticedremarqué that SteffiSteffi and MonicaMonica
354
863280
2096
J'avais remarqué que Steffi et Monica
parlaient à peu de joueuses,
14:37
didn't really talk
to a lot of the other playersjoueurs,
355
865400
2416
14:39
and they kindgentil of were on theirleur ownposséder,
356
867840
1736
elles restaient plutôt seules.
14:41
and they were just so focusedconcentré
357
869600
1416
Elles étaient très concentrées.
14:43
and I would see PetePete SamprasSampras,
the techniquetechnique that he did,
358
871040
3096
Et je regardais la technique
de Pete Sampras,
14:46
and I was like, "I want to do that."
359
874160
2576
je me disais : « Je veux faire ça. ».
14:48
So I did that, and I feltse sentait
that to be the bestmeilleur,
360
876760
3216
Alors je l'ai fait,
et il m'a semblé que
pour être le meilleur,
il faut observer les meilleurs.
14:52
and if you want to be the bestmeilleur,
361
880000
1576
14:53
you have to hangpendre around people
362
881600
1536
14:55
and you have to look at people
that are the bestmeilleur,
363
883160
2336
On ne devient pas le meilleur
en regardant quelqu'un qui ne l'est pas.
14:57
because you're not going to be the bestmeilleur
364
885520
1896
14:59
if you're looking at someoneQuelqu'un
that's not at the topHaut levelniveau.
365
887440
2696
GK : On dit que personne
ne travaille aussi dur que toi.
15:02
GKGK: People say
nobodypersonne workstravaux as harddifficile as you.
366
890160
2056
SW : Je travaille très dur.
15:04
SWSW: I'm a very harddifficile workerouvrier.
GKGK: That's what I heardentendu.
367
892240
2456
GK : C'est ce que j'entends.
SW : Beaucoup disent :
15:06
SWSW: People say, "Oh,
she's talentedtalentueux, she's athleticathlétique."
368
894720
2496
« Elle est talentueuse et athlétique. »
Enfant, j'étais très petite pour mon âge.
15:09
ActuallyEn fait, I wasn'tn'était pas.
I was really smallpetit for my ageâge.
369
897240
2376
15:11
I grewgrandi up when I got olderplus âgée,
370
899640
1456
J'ai grandi plus tard,
et j'ai dû travailler très dur.
15:13
and I had to work really harddifficile,
371
901120
1456
15:14
and I think one of the reasonsles raisons
why I fightbats toi so harddifficile and I work so harddifficile
372
902600
3256
L'une des raisons pour lesquelles
je me bats et travaille tellement,
15:17
is because I was
really, really, really smallpetit.
373
905880
2176
c'est parce que j'étais
si petite et menue.
15:20
GKGK: Yeah.
374
908080
1696
GK : Oui.
Tu n'es plus petite en tout cas.
15:21
You are no longerplus long smallpetit.
375
909800
1296
15:23
SWSW: No, I'm fullypleinement growncultivé now.
376
911120
3136
SW : Non, plus à présent.
Mais à l'époque j'étais petite,
pour une raison ou pour une autre.
15:26
But I was smallpetit when I was really youngJeune
for whateverpeu importe reasonraison.
377
914280
2856
15:29
I think VenusVénus maybe atea mangé all the WheatiesWheaties.
378
917160
3296
Venus devait manger tous les Frosties.
GK : Les gens parlent aussi de ton corps.
15:32
GKGK: You know, the other thing
people talk about is your bodycorps.
379
920480
2896
Ton corps met les femmes
et les hommes à genoux.
15:35
Your bodycorps bringsapporte menHommes
and womenfemmes to theirleur kneesles genoux.
380
923400
3536
Je dis cela positivement.
15:38
And I mean in a good way.
381
926960
1976
Il fait couler beaucoup d'encre.
15:40
A lot has been madefabriqué about your bodycorps.
382
928960
1736
C'est une œuvre d'art ;
il est masculin, plein de gloire,
15:42
It's a work of artart,
it's masculinemasculin, it's gloriousglorieux,
383
930720
5416
on n'a jamais rien vu de tel.
15:48
there's never been anything like it.
384
936160
2016
Avais-tu des problèmes
en grandissant ?
15:50
Did you have bodycorps issuesproblèmes
when you were growingcroissance up?
385
938200
2696
15:52
Have you always been
comfortableconfortable with your bodycorps?
386
940920
2256
As-tu toujours été à l'aise
avec ton corps ?
15:55
SWSW: It's interestingintéressant, because
when you're a teenageadolescent femalefemelle
387
943200
2736
SW : C'est intéressant,
parce que les adolescentes
15:57
growingcroissance up in the publicpublic eyeœil,
388
945960
1816
qui grandissent dans l'œil du public,
15:59
it is a lot of scrutinyexamen that you facevisage,
389
947800
2136
sont beaucoup
sous le feu des projecteurs.
16:01
and as any femalefemelle that's a teenageradolescent,
390
949960
1816
En tant qu'adolescente,
16:03
I definitelyabsolument was not
comfortableconfortable in my bodycorps.
391
951800
2216
je n'étais absolument pas
à l'aise avec mon corps,
16:06
I didn't like it.
392
954040
1336
je ne l'aimais pas.
16:07
I didn't understandcomprendre why I had musclesmuscles.
393
955400
2816
Je ne comprenais pas
pourquoi j'avais des muscles.
J'ai arrêté de faire des haltères.
16:10
And I stoppedarrêté liftinglevage weightspoids.
394
958240
1456
Je ne voulais plus en faire.
16:11
I was like, I'm not going to do this.
395
959720
1816
Mais lorsque j'ai gagné l'US Open,
16:13
But then after I wona gagné the US OpenOuvert,
396
961560
1616
16:15
I realizedréalisé that my bodycorps helpedaidé me
reachatteindre goalsbuts that I wanted to reachatteindre,
397
963200
3256
j'ai compris que mon corps m'aidait
à atteindre mes objectifs,
16:18
and I wanted to be happycontent with it,
398
966480
1696
et j'ai voulu être heureuse avec,
16:20
and I was so appreciativereconnaissant of it.
399
968200
2376
j'y étais très sensible.
16:22
I'm always healthyen bonne santé.
400
970600
1216
Je suis toujours en bonne santé.
16:23
I'm really fortunatechanceux and superblessedsuperblessed,
401
971840
1816
J'ai beaucoup de chance
et je suis très reconnaissante.
16:25
and I feltse sentait like not only
am I happycontent with my bodycorps,
402
973680
2936
Non seulement je suis bien dans mon corps,
mais je souhaite que d'autres personnes,
16:28
but I want other people
and other youngJeune girlsfilles
403
976640
2136
16:30
that have experiencedexpérimenté
what I've experiencedexpérimenté
404
978800
2696
d'autres jeunes filles,
qui ont vécu ce que j'ai vécu,
16:33
to be happycontent with themselvesse.
405
981520
1376
le soient elles aussi.
Peu importe s'il est jugé
masculin, trop, pas assez.
16:34
So whateverpeu importe people say --
406
982920
1256
16:36
masculinemasculin, whateverpeu importe,
too much, too little --
407
984200
2416
16:38
I'm OK with it as long as I love myselfmoi même.
408
986640
3376
Peu importe.
tant que je m'aime moi-même.
16:42
(ApplauseApplaudissements)
409
990040
2680
(Applaudissements)
GK : Tu as appris beaucoup
de tes victoires,
16:46
GKGK: I know you learnapprendre a lot from winninggagnant,
410
994680
1936
mais qu'as-tu appris de tes défaites ?
16:48
but what have you learnedappris from losingperdant?
411
996640
2696
SW : Je déteste perdre, mais je pense
que c'est ce qui m'a fait avancer.
16:51
SWSW: I hatehaine to loseperdre, but I think
losingperdant has broughtapporté me here todayaujourd'hui.
412
999360
3496
16:54
The only reasonraison I am who I am
is because of my lossespertes,
413
1002880
3096
Je suis comme je suis
parce que j'ai connu des échecs.
16:58
and some of them are extremelyextrêmement painfuldouloureux,
414
1006000
2376
Certaines défaites
sont très douloureuses,
17:00
but I wouldn'tne serait pas take any of them away,
415
1008400
3016
mais je n'en regrette aucune,
17:03
because everychaque time I loseperdre,
416
1011440
2216
parce que chaque fois que je perds,
17:05
it takes a really long time
for me to loseperdre again
417
1013680
2256
ma prochaine défaite
met du temps à arriver,
17:07
because I learnapprendre so much from it.
418
1015960
1856
et parce que j'en apprends tellement.
17:09
And I encourageencourager everyonetoutes les personnes that I talk to --
419
1017840
2416
J'encourage les personnes
que je rencontre,
17:12
I'm like, listen, if you loseperdre
or if something happensarrive --
420
1020280
2656
je leur dis que si elles perdent,
ou que quelque chose se passe,
17:14
not in sportsdes sports --
in businessEntreprise or in schoolécole --
421
1022960
2856
pas en sport,
mais au travail ou à l'école,
17:17
learnapprendre from it.
422
1025839
1616
il faut en prendre de la graine.
17:19
Don't livevivre in the pastpassé,
livevivre in the presentprésent,
423
1027480
2096
Il faut vivre dans le présent,
et veiller à ne pas
refaire les mêmes erreurs.
17:21
and don't make the sameMême
mistakeserreurs in the futureavenir.
424
1029599
2217
C'est un principe
que je m'efforce de suivre.
17:23
That's something
that I always try to livevivre by.
425
1031839
2177
GK : Tu prépares ton mariage,
17:26
GKGK: Now you're planningPlanification a weddingmariage
426
1034040
1616
et je me demandais
si une destination était prévue
17:27
and I want to know,
is it a destinationdestination weddingmariage
427
1035680
2216
comme les Catskills,
les Poconos ou la Floride ?
17:29
in the CatskillsCatskills or PoconosPoconos
or are you going to do it in FloridaFloride?
428
1037920
3376
17:33
What are you thinkingen pensant?
429
1041319
1697
Que prévois-tu ?
Fête intime ou grosse fiesta ?
17:35
BigGros or smallpetit?
430
1043040
2016
SW : Nous imaginons entre deux.
Je ne veux rien d'exagéré.
17:37
SWSW: We're thinkingen pensant mediummoyen sizeTaille.
We don't want to do too biggros,
431
1045079
2856
Ensuite, on se dit qu'on ne peut pas
dire non à cette personne, ni à celle-là.
17:39
but then we're like, OK, we can't
say no to this personla personne, this personla personne.
432
1047960
3256
17:43
So we're thinkingen pensant mediummoyen sizeTaille
and we're just thinkingen pensant --
433
1051240
2656
Vraisemblablement,
il sera de taille moyenne.
Je suis un peu bout-en-train,
j'espère que vous le voyez,
17:45
My personalitypersonnalité is a lot of funamusement.
HopefullySi tout va bien you can see that todayaujourd'hui.
434
1053920
3056
je ne suis pas trop sérieuse.
17:49
I'm not too serioussérieux.
435
1057000
1416
17:50
GKGK: And you like to danceDanse.
436
1058440
1776
GK : Et tu aimes danser.
17:52
And the nextprochain chapterchapitre
for SerenaSerena WilliamsWilliams is what?
437
1060240
3096
Quel est la prochaine étape
pour Serena Williams ?
SW : Oh, eh bien,
je vais avoir un bébé.
17:55
SWSW: Oh, nextprochain for me.
438
1063360
1976
17:57
ObviouslyDe toute évidence I'm going to have a babybébé
439
1065360
1936
je resterai en forme
et reviendrai jouer
17:59
and I'm going to stayrester fiten forme
and kindgentil of come back and playjouer tennistennis
440
1067320
2976
et continuerai à travailler
mes collections.
18:02
and keep workingtravail on my fashionmode lineligne.
441
1070320
1736
Ça serait génial.
18:04
That'llQui va be really funamusement.
442
1072080
1256
GK : Ce sera une fille ou un garçon ?
18:05
GKGK: Do you know if it's a boygarçon or girlfille?
443
1073360
1856
SW : Je ne sais pas,
mais l'un ou l'autre, je pense...
18:07
SWSW: I don't. I have a feelingsentiment
of one or the other.
444
1075240
3696
C'est fifty-fifty, mais j'ai mon idée.
18:10
It's a 50-50 chancechance, but I have a feelingsentiment.
445
1078960
2016
GK : Gayle est un prénom unisexe.
18:13
GKGK: GayleGayle is a unisexUnisexe nameprénom.
446
1081000
1336
Peu importe votre choix, on vous soutient.
18:14
WhateverQuelle que soit you and AlexisAlexis decidedécider,
we are cheeringacclamations you on!
447
1082360
2616
SW : Merci.
18:17
SWSW: Thank you for that.
GKGK: You're welcomeBienvenue.
448
1085000
2056
GK : Je t'en prie.
On te soutient, Serena Williams.
18:19
We are cheeringacclamations you on, SerenaSerena WilliamsWilliams.
SWSW: Thank you so much.
449
1087080
2976
SW: Merci mille fois.
Merci, merci à tous.
18:22
Thank you guys.
450
1090080
1256
(Applaudissements)
18:23
(ApplauseApplaudissements)
451
1091360
2280
Translated by Helene Tercier
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.

Why you should listen

Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.

But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.

More profile about the speaker
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.

Why you should listen

An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.

King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.

Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).

King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.

More profile about the speaker
Gayle King | Speaker | TED.com