ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.

Why you should listen

Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.

But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.

More profile about the speaker
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.

Why you should listen

An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.

King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.

Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).

King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.

More profile about the speaker
Gayle King | Speaker | TED.com
TED2017

Serena Williams and Gayle King: On tennis, love and motherhood

Serena Williams și Gayle King: Despre tenis, iubire și maternitate

Filmed:
2,441,718 views

Douăzeci și trei de titluri de Grand Slam mai târziu, superstarul tenisului, Serena Williams, stă de vorbă cu jurnalista Gayle King, într-o conversație caldă și glumeață despre viață, dragoste, victorii și înfrângeri -- începând cu povestea despre cum a împărtășit din greșeală vestea despre sarcina ei.
- Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars. Full bio - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
GayleGayle KingRegele: Have a seatscaun, SerenaSerena WilliamsWilliams,
0
1600
2296
Gayle King: Ia loc, Serena Williams,
00:15
or should we say, have a seatscaun, mommama.
1
3920
2696
sau ar trebui să spun: ia loc, mămico.
00:18
(CheersNoroc)
2
6640
2765
(Ovații)
00:21
So no doubtîndoială, you guys are like me.
3
9429
1907
Fără îndoială că și voi
00:23
You saw the releaseeliberare of SerenaSerena
4
11360
2616
ați văzut fotografia cu Serena
00:26
in that great yellowgalben
bathingpentru scăldat suitcostum last weeksăptămână
5
14000
2056
în costumul de baie galben
săptămâna trecută
00:28
and when I saw it,
all I could think of was,
6
16079
2417
și când am văzut-o, mi-am zis:
00:30
"GoshDoamne, why couldn'tnu a putut she have waitedașteptă
tilTirol we satSAT onstagepe scena for TEDTED?"
7
18520
3776
„Fir-ar să fie, de ce nu a așteptat
să spună asta pe scenă la TED?"
00:34
I was very selfishegoist, I know.
8
22320
1936
Am fost egoistă, recunosc.
00:36
So I askedîntrebă you about that pictureimagine,
9
24280
1656
Te-am întrebat de acea fotografie
00:37
and you said nobodynimeni was
supposedpresupus to see that pictureimagine.
10
25960
2776
și mi-ai spus că nimeni nu trebuia
s-o vadă.
00:40
What do you mean?
11
28760
1256
Ce vrei să spui?
00:42
SerenaSerena WilliamsWilliams: Well,
actuallyde fapt, it was an accidentaccident.
12
30040
3056
Serena Williams: A fost un accident,
de fapt.
00:45
I was on vacationvacanta,
just takingluare some time for myselfeu insumi,
13
33120
2776
Eram în vacanță, luasem o pauză
00:47
and I have this thing
where I've been checkingcontrol my statusstare
14
35920
4976
și am obiceiul să verific starea sarcinii,
00:52
and takingluare picturespoze everyfiecare weeksăptămână
to see how fardeparte alongde-a lungul I'm going --
15
40920
3336
să fac poze în fiecare săptămână
ca să văd cum avansează sarcina...
00:56
GKGK: And sharingpartajare it with friendsprieteni, maybe?
16
44280
1896
GK: Și să le trimiți
și prietenilor, poate?
00:58
SWSW: No, actuallyde fapt
I have just been savingeconomisire it,
17
46200
2696
SW: Nu, doar le salvam
01:00
and I didn't really tell a lot of people,
18
48920
2016
n-am spus multora,
01:02
to be quitedestul de honestsincer,
19
50960
1576
să fiu sinceră,
01:04
and I'd been savingeconomisire it,
20
52560
1216
le salvam
01:05
and you know how socialsocial mediamass-media is,
you presspresa the wronggresit buttonbuton and --
21
53800
3256
și știi cum e cu rețelele sociale,
apeși butonul greșit și...
01:09
(LaughterRâs)
22
57080
1016
(Râsete)
01:10
GKGK: And there it was.
23
58120
1616
GK: Și uite așa...
01:11
SWSW: So 30 minutesminute latermai tarziu --
my phonetelefon doesn't ringinel that much --
24
59760
2896
SW: 30 de minute mai târziu —
telefonul meu nu prea sună —
01:14
and 30 minutesminute latermai tarziu,
I missedratat like fourpatru callsapeluri,
25
62680
2216
30 de minute mai târziu
erau patru apeluri pierdute
01:16
and I'm like, that's weirdciudat,
26
64920
1336
și mi-am zis: e ciudat,
01:18
and then I pickedales it up
and I was like, oh no.
27
66280
2936
apoi am răspuns și am zis: oh, nu!
01:21
But it was a good momentmoment.
28
69240
1216
Dar a fost frumos.
01:22
I was gonna wait literallyliteralmente
just fivecinci or sixşase more dayszi -- that's OK.
29
70480
3696
Voiam să mai aștept
cinci sau șase zile, dar e OK.
01:26
GKGK: I know, because it was weirdciudat,
SerenaSerena, because it only said 20 weekssăptămâni,
30
74200
3416
GK: Exact, era ciudat,
ești în săptămâna 20,
01:29
so it's not like there was
a wholeîntreg lot of informationinformație on it.
31
77640
2856
deci nu sunt prea multe de zis.
01:32
SWSW: ExactlyExact, so that's
what I've been doing all this time.
32
80520
2736
SW: Exact, deci asta am făcut până acum.
01:35
I've been just trackingurmărire it.
33
83280
1336
Doar am urmărit sarcina.
01:36
18, 19 -- everyfiecare weeksăptămână
I'd just take a pictureimagine and saveSalvați it,
34
84640
3416
18, 19 — în fiecare săptămână
făceam o poză și o salvam,
01:40
and I've been so good about it,
35
88080
1736
și mi-a reușit atât de bine,
01:41
and this was the one time that I slippedalunecat.
36
89840
4256
iar aceasta a fost singura dată
când mi-a scăpat.
01:46
GKGK: There you go. Well, congratulationsFelicitări.
37
94120
2576
GK: Foarte bine! Felicitări!
01:48
SWSW: Yes, thank you.
38
96720
1256
SW: Mulțumesc!
01:50
GKGK: It really is OK.
When you heardauzit the newsștiri,
39
98000
2136
GK: E chiar foarte bine.
Când ai auzit vestea te-ai bucurat?
01:52
were you excitedexcitat?
Were you afraidsperiat? Were you worriedîngrijorat?
40
100160
2456
Ți-a fost frică? Ai fost îngrijorată?
01:54
That you were pregnantgravidă, I mean.
41
102640
1536
Mă refer la vestea sarcinii.
01:56
SWSW: So I heardauzit it two dayszi before
the beginningînceput of the AustralianAustralian OpenDeschis,
42
104200
4976
SW: Am aflat cu două zile înainte
de deschiderea turneului Australian Open,
02:01
whichcare is one of the biggestCea mai mare grandmare slamsfulgerator.
43
109200
1936
unul din cele mai mari
turnee de Grand Slam.
02:03
GKGK: You foundgăsite out two dayszi before?
44
111160
1656
GK: Ai aflat cu două zile înainte?
02:04
SWSW: Yeah, so it was
two dayszi before, and I knewștiut.
45
112840
2656
SW: Da, cu două zile înainte.
02:07
I was nervousagitat.
46
115520
2496
Eram speriată.
02:10
I wasn'tnu a fost quitedestul de sure what to think,
47
118040
1656
Nu știam ce să cred,
02:11
but I just knewștiut that at that momentmoment
48
119720
1736
dar eram sigură că în acel moment
02:13
it was really importantimportant for me
to just focusconcentra right there
49
121480
3056
era foarte important pentru mine
să mă concentrez
02:16
at the AustralianAustralian OpenDeschis,
50
124560
1256
pe Australian Open,
02:17
and I was definitelycategoric not sure what to do.
51
125840
4256
și nu știam ce să fac.
02:22
I was like, can I playa juca?
52
130120
1376
Mă gândeam, oare pot să joc?
02:23
I know it's very dangerouspericulos, maybe,
sometimesuneori in the first 12 weekssăptămâni or so,
53
131520
5456
Știu că e periculos, poate,
undeva în primele 12 săptămâni,
02:29
so I had a lot of questionsîntrebări.
54
137000
1856
așa că aveam o mulțime de întrebări.
02:30
GKGK: But not only did you playa juca,
MsMS. WilliamsWilliams, you woncastigat.
55
138880
3536
GK: Și nu doar ați jucat, doamnă Williams,
dar ați și câștigat.
02:34
(CheersNoroc)
56
142440
2576
(Ovații)
02:37
SWSW: Yeah.
57
145040
1200
SW: Da.
(Aplauze)
02:40
MayPoate I just say, 23 grandmare slamsfulgerator to you.
58
148480
4056
Felicitări pentru cel de-al 23-lea
turneu de Grand Slam câștigat!
02:44
SWSW: Thank you.
59
152560
1216
SW: Mulțumesc.
02:45
(ApplauseAplauze)
60
153800
1216
(Aplauze)
GK: În timpul sarcinii!
02:47
GKGK: While pregnantgravidă!
61
155040
1376
02:48
SWSW: Well, I was looking
for anothero alta handicaphandicapul, so ... no.
62
156440
3336
SW: Am căutat alt impediment, dar... nu.
02:51
GKGK: Did you playa juca differentlydiferit that gamejoc,
knowingcunoaștere you were pregnantgravidă?
63
159800
3136
GK: Ai jucat altfel acel meci,
știind că ești însărcinată?
02:54
SWSW: I did. It wasn'tnu a fost very easyuşor.
64
162960
2056
SW: Da. Nu a fost foarte ușor.
02:57
You hearauzi all these storiespovestiri
about people when they're pregnantgravidă,
65
165040
2936
Auzi tot felul de povești
despre persoane însărcinate,
03:00
they get sickbolnav and they get tiredobosit.
66
168000
1616
care se îmbolnăvesc și obosesc.
03:01
GKGK: Have you had morningdimineaţă sicknessboală?
67
169640
1656
GK: Ai avut grețuri matinale?
03:03
SWSW: No, I've been so fortunatenorocos
and so I haven'tnu au.
68
171320
2776
SW: Nu, din fericire nu am avut.
03:06
But they get really tiredobosit
and they get really stresseda subliniat out,
69
174120
3096
Dar e oboseala și stresul
03:09
and I had to really take all that energyenergie,
70
177240
2936
și a trebuit să strâng toată acea energie,
03:12
put it in a paperhârtie bagsac, so to say,
71
180200
2016
să o pun într-o desagă, ca să zic așa,
03:14
and throwarunca it away,
72
182240
1216
și să o arunc,
03:15
because I really feltsimțit
like I didn't have time
73
183480
2136
pentru că simțeam că n-am timp
să mă ocup de alte emoții, alte lucruri,
03:17
to dealafacere with any extrasuplimentar emotionsemoții,
any extrasuplimentar anything,
74
185640
3096
03:20
because pregnantgravidă or not, no one knewștiut,
75
188760
2416
pentru că, însărcinată sau nu,
nimeni nu știa
03:23
and I was supposedpresupus to wina castiga that tournamentturneu
76
191200
1976
și aveam un turneu de câștigat,
03:25
as I am everyfiecare tournamentturneu that I showspectacol up.
77
193200
1936
cum trebuie să câștig
orice turneu la care particip.
03:27
I am expectedașteptat to wina castiga,
78
195160
1216
și, dacă nu câștig, e o știre și mai mare.
03:28
and if I don't wina castiga,
it's actuallyde fapt much biggermai mare newsștiri.
79
196400
2416
03:30
GKGK: Yeah, when you don't wina castiga,
that's a bigmare storypoveste.
80
198840
2336
GK: Așa e, când nu câștigi
e o știre importantă.
03:33
SWSW: Yes, so for me,
I had to really take anything negativenegativ
81
201200
3056
SW: Da, așa că a trebuit să iau
tot ce era rău
03:36
and any emotionsemoții
that I was feelingsentiment at that pointpunct
82
204280
2896
și orice trăiri pe care le simțeam
în acel moment
03:39
and kinddrăguț of just bottlesticla them up
83
207200
2216
și să le stăpânesc,
03:41
and really figurefigura out
what the nextUrmător → stepEtapa for me to do was.
84
209440
3136
gândindu-mă la ce am de făcut
în continuare.
03:44
GKGK: You have a lot of supporta sustine.
You have a lot of love.
85
212600
2576
GK: Ai parte de multă susținere,
multă dragoste.
Chiar pe drum încoace,
m-au oprit nişte oameni la aeroport.
03:47
Even when I was comingvenire here,
people stoppedoprit me at the airportaeroport.
86
215200
2936
Le-am zis pilotului și stewardezei:
„Ghiciți unde mă duc?"
03:50
I was sayingzicală to the flightzbor attendantînsoţitor,
the pilotpilot, "GuessGhici where I'm going?"
87
218160
3456
Iar ei au zis: „Ne bucurăm
că e însărcinată!".
03:53
They said, "Oh my God,
we're so gladbucuros she's pregnantgravidă."
88
221640
2496
Însă mereu vor exista și acei nemulțumiți.
03:56
But then you always have
these crankycapricios YankeesYankees.
89
224160
2176
Pe drum încoace, cineva mi-a spus
despre Ilie Năstase,
03:58
On the way over here, somebodycineva
was tellingspune me about IlieIlie NastaseNastase,
90
226360
3056
care a spus niște lucruri răutăcioase,
deplasate, chiar rasiste.
04:01
who said some very unkindaspru, inappropriatenepotrivit,
darea indrazni I say racialrasial things.
91
229440
3176
Tu i-ai răspuns, ce i-ai spus?
04:04
You have respondeda răspuns to him.
92
232640
1256
04:05
I'm not even going
to dignifyonora what he said,
93
233920
2056
Nici nu mă obosesc să redau ce a zis,
însă tu i-ai răspuns. De ce i-ai răspuns?
04:08
but you respondeda răspuns. Why did you respondrăspunde?
94
236000
1896
04:09
SWSW: Well, I think there are
very inappropriatenepotrivit commentscomentarii,
95
237920
2656
SW: Cred că erau niște comentarii
foarte deplasate
și nu numai asta, dar eu
chiar mi-am încurajat colegii
04:12
and not only that, I've been
really supportivede susținere of my peerscolegii
96
240600
2736
04:15
and the people that I've workeda lucrat with.
97
243360
1816
și pe cei cu care am lucrat.
Sunt jucător profesionist
de aproape 20 de ani
04:17
I've been a propro for almostaproape 20 yearsani,
98
245200
1736
04:18
and so for me, it's really importantimportant
to holddeține womenfemei up,
99
246960
2536
și pentru mine e important
să susțin femeile
04:21
and it's something that these youngtineri womenfemei,
100
249520
2016
și este ceva special despre aceste tinere
04:23
they'llei vor come to the lockerdulăpior roomcameră,
they'llei vor want to take picturespoze with me,
101
251560
3336
care vin la vestiar și vor
să se fotografieze cu mine,
04:26
and for me, it's just like,
102
254920
1335
iar eu vreau să pot să fiu un bun model
și un bun exemplu pentru ele.
04:28
I want to be ablecapabil to be a good leaderlider
and a good exampleexemplu for them.
103
256279
3137
Deci nu numai...
04:31
So not only --
104
259440
1216
(Aplauze)
04:32
(ApplauseAplauze)
105
260680
1216
04:33
Not only did he have rudenepoliticos things
to say about me and my peerscolegii,
106
261920
4176
Nu numai că a spus lucruri urâte
despre mine și colegii mei,
04:38
I feltsimțit it was importantimportant
for us to standstand up for eachfiecare other
107
266120
2696
dar am simțit că e important
să ne sprijinim unii pe alții
04:40
and to standstand up for myselfeu insumi.
108
268840
1376
și să susțin ceea ce cred.
04:42
And at that pointpunct it was
really importantimportant for me to say,
109
270240
2696
Iar în acel moment
a fost foarte important să spun
04:44
like, I'm not afraidsperiat,
I'm not going anywhereoriunde,
110
272960
2856
că nu mi-e teamă, nu plec nicăieri,
04:47
but this is inappropriatenepotrivit,
111
275840
2576
dar este inacceptabil
04:50
and there's time and there's
a placeloc for everything.
112
278440
2456
și există un timp și un loc pentru toate.
04:52
And that really
wasn'tnu a fost the time and the placeloc.
113
280920
2176
Iar atunci nu era nici locul
și nici timpul.
GK: Trecem peste partea unde spui
că nu pleci nicăieri,
04:55
GKGK: We cuta taia the partparte where you said
you're not going anywhereoriunde,
114
283120
2896
pentru că în septembrie vei avea
36 de ani și vine bebelușul.
04:58
because you'llveți be 36 in SeptemberSeptembrie.
Baby'sBebelusului comingvenire, 36.
115
286040
2496
05:00
And your coachantrenor said
agevârstă is always importantimportant,
116
288560
2216
Iar antrenorul tău spune
că vârsta e mereu importantă,
05:02
but in tennistenis it's very importantimportant,
117
290800
1896
dar în tenis e foarte importantă,
05:04
but he has no doubtîndoială
that you're comingvenire back.
118
292720
2096
însă nu se îndoiește că te vei întoarce.
05:06
Have you thought, am I comingvenire back?
119
294840
1696
Te-ai gândit dacă te întorci?
05:08
Will I take some time off?
120
296560
1856
Dacă iei o pauză?
05:10
I know the womenfemei on the tourtur are sayingzicală,
121
298440
1936
Știu că femeile din turneu întreabă:
05:12
"How long does it take to have a babybebelus?
Two yearsani will she be goneplecat?"
122
300400
3176
„Cât ia să naști un copil?
O să lipsească doi ani?”
05:15
What are you thinkinggândire?
123
303600
1216
Ce părere ai?
05:16
SWSW: Well, I'm always tryingîncercat
to defysfida the oddsșanse, you know,
124
304840
2616
SW: Ei bine, eu mereu încerc
să sfidez neprevăzutul,
05:19
so for me everything is really mentalmental.
125
307480
2336
așa că pentru mine totul este în minte.
05:21
I definitelycategoric planplan on comingvenire back.
I'm not doneTerminat yetinca.
126
309840
2416
Sigur că vreau să mă întorc.
N-am terminat încă.
05:24
I'm really inspiredinspirat by my sistersoră.
127
312280
1856
Sora mea mă inspiră foarte mult.
05:26
She's a yearan oldermai batran than me,
and that's something that --
128
314160
2656
E cu un an mai mare decât mine
și dacă ea încă joacă, pot și eu.
05:28
if she's still playingjoc, I know I can playa juca.
129
316840
2016
(Râsete)
05:30
(LaughterRâs)
130
318880
1576
05:32
And there's so manymulți -- RogerRoger FedererFederer,
he's a little bitpic oldermai batran than me
131
320480
3336
Și sunt atâția: Roger Federer,
care e un pic mai mare decât mine
05:35
and he's still winningcâștigător everything,
so I'm like, I know I can do that too.
132
323840
4096
și câștigă încă toate premiile,
așa că știu că pot și eu.
05:39
So that's been so inspiringinspirator to me,
especiallyin mod deosebit recentlyrecent,
133
327960
3776
Lucrul acesta m-a inspirat foarte mult,
mai ales în ultima perioadă,
05:43
and I know that
it's something I want to do.
134
331760
2176
și știu că este ceea ce vreau să fac.
05:45
And my storypoveste is definitelycategoric not over yetinca.
135
333960
2176
Iar povestea mea încă nu s-a terminat.
05:48
I was talkingvorbind to my coachantrenor about it,
136
336160
1896
Am vorbit cu antrenorul meu despre asta.
05:50
and we were talkingvorbind about
how this is just a newnou partparte of my life,
137
338080
4296
Este o etapă nouă în viața mea,
05:54
and my baby'sbebelusului going to be in the standsstanduri
138
342400
2016
copilul meu va sta în tribună
05:56
and hopefullyin speranta cheeringAplauze for me,
not cryingplâns too much.
139
344440
2896
și sper că va face galerie pentru mine
și nu va plânge prea mult.
05:59
GKGK: No, you wrotea scris a beautifulfrumoasa
letterscrisoare to your babybebelus yesterdayieri
140
347360
2776
GK: Ai scris o scrisoare frumoasă
ieri pentru copilul tău
06:02
that you said -- from the oldestmai vechi mommyMami
to the youngestcel mai tânăr one,
141
350160
2776
unde spui -- de la mama mai în vârstă
către mama mai tânără
06:04
to the oldestmai vechi, to the youngestcel mai tânăr,
I can't wait for you to get here.
142
352960
3136
celei mai în vârstă, de la cea mai tânără,
abia aștept să ajungi acolo.
06:08
A lot of people feel that.
143
356120
1416
Mulți simt la fel.
06:09
I saw you about a yearan agoîn urmă,
because I think about your life, SerenaSerena.
144
357560
3216
Te-am văzut cu un an în urmă,
pentru că mă gândesc la tine, Serena.
06:12
You've had threeTrei life-changinga schimbat viata things
in a six-monthşase luni time:
145
360800
3656
Te-ai confruntat cu trei experiențe
de viață într-o perioadă de șase luni:
06:16
pregnantgravidă, hugeimens wina castiga, fellcăzut in love.
146
364480
3216
sarcină, o victorie colosală,
te-ai îndrăgostit.
06:19
And when I saw you last yearan,
147
367720
1856
Și când te-am văzut anul trecut,
06:21
I was sayingzicală, "How'sModul în care
your love life? DaDa dada dada."
148
369600
2280
te-am întrebat: „Cum stai cu dragostea?”
Iar tu ai zis: „Am cunoscut un tip.
E cam tocilar, cam ciudat.
06:23
You said, "I metîntâlnit a guy.
He's a nerdynerdy, kindacam geekyGeeky guy.
149
371920
2656
06:26
You won'tnu va know who he is."
150
374600
1536
Nu-l cunoști.”
06:28
I said, "What's his nameNume?"
151
376160
1256
Am întrebat: „Cum îl cheamă?"
06:29
SWSW: I remembertine minte talkingvorbind
to you about that, yes.
152
377440
2176
SW: Da, mi-amintesc că am vorbit
despre asta.
06:31
GKGK: And you said, "AlexisAlexis OhanianOhanian."
I said, "I know him!" He's awesomeminunat.
153
379640
4016
GK: Și ai zis: „Alexis Ohanian.”
Iar eu am zis: „Îl știu!”. E extraordinar!
Dar nu te-aș fi văzut
vreodată lângă un tocilar,
06:35
But I would never put you
with a nerdynerdy geekGeek,
154
383680
2096
06:37
and you said, you neithernici.
155
385800
1256
iar tu ai zis: „Nici eu.”
06:39
SWSW: I'm going to be honestsincer
with you, I didn't eitherfie,
156
387080
2496
SW: Sincer îți spun, nici eu,
dar a fost cel mai bun lucru pentru mine.
06:41
but it's been the bestCel mai bun thing for me.
157
389600
1736
GK: De ce cel mai bun?
06:43
GKGK: The bestCel mai bun thing why?
158
391360
1936
Arată el ca un tocilar?
06:45
Does that look like a nerdynerdy geekGeek?
159
393320
1616
06:46
Look at the shirtcămaşă.
160
394960
1216
Uită-te la cămașă.
06:48
(LaughterRâs)
161
396200
1016
(Râsete)
06:49
No, he's a very nicefrumos guy.
162
397240
1256
Chiar e un tip de treabă.
06:50
SWSW: You can tell he's into technologytehnologie.
163
398520
1856
SW: Se vede că e pasionat de tehnologie.
06:52
GKGK: He's a very, very nicefrumos guy.
164
400400
1736
GK: E un tip foarte, foarte bun.
06:54
I like him very much.
165
402160
1576
Îmi place tare mult de el.
06:55
So how did he succeeda reusi
when othersalții have faileda eșuat?
166
403760
2256
Cum a reușit el unde alții au dat greș?
06:58
How was he the one that you knewștiut,
this is the one for me?
167
406040
3896
Cum de ai știut că el este alesul?
07:01
SWSW: Well, I'm not going to say that,
168
409960
2256
SW: Nu vă spun,
07:04
but ...
169
412240
1256
dar...
07:05
(LaughterRâs)
170
413520
1216
(Râsete)
07:06
GKGK: Say it, SerenaSerena, say it!
171
414760
1286
GK: Haide, Serena, spune!
07:08
SWSW: Well ...
172
416680
1216
SW: Păi...
07:09
(LaughterRâs)
173
417920
1400
(Râsete)
07:12
Yes.
174
420760
1216
Da.
07:14
(ApplauseAplauze)
175
422000
3056
(Aplauze)
07:17
GKGK: But you know what I mean.
176
425080
1416
GK: Știi ce vreau să zic.
07:18
SWSW: He is very lovingiubitor and he's very kinddrăguț,
and my mommama saysspune he's very considerategrijuliu,
177
426520
3776
SW: E foarte iubitor și foarte bun,
iar mama zice că este foarte grijuliu,
07:22
and when she said that to me,
178
430320
1576
și când mi-a spus acest lucru
07:23
I was like, you know, he really is,
179
431920
1696
mi-am dat seama că da, chiar este,
07:25
and it's the little things that really
make a hugeimens differencediferență in life.
180
433640
3336
sunt lucrurile mici care contează
mult în viață.
07:29
GKGK: Like?
181
437000
1256
GK: Cum ar fi?
07:30
SWSW: Something simplesimplu.
182
438280
1216
SW: Lucrurile simple.
07:31
My fashionModă companycompanie,
we have a showspectacol everyfiecare yearan,
183
439520
2856
La compania mea de modă
avem o prezentare în fiecare an,
07:34
so in our showspectacol last yearan,
I was runningalergare around like crazynebun,
184
442400
2976
iar anul trecut am alergat în disperare,
pentru că fac orice pentru acest spectacol
07:37
because I do everything for the showspectacol,
185
445400
1816
07:39
and everything for it,
186
447240
1656
și pentru companie,
07:40
so I was runningalergare around like crazynebun,
187
448920
1696
așa că alergam nebunește,
07:42
and he, it was a simplesimplu gesturegest
of this shirtcămaşă that he had,
188
450640
3376
și a fost un simplu gest
cu cămașa pe care o purta,
07:46
and he just wanted to make sure
that I had the samela fel one,
189
454040
3576
voia să fie sigur că am și eu una la fel,
07:49
and it was -- it's a weirdciudat storypoveste.
190
457640
2336
a fost... o poveste ciudată.
07:52
It was better in personpersoană, I promisepromisiune.
191
460000
1976
A fost mai bine în realitate, credeți-mă.
07:54
GKGK: Was it a wonderfulminunat proposalpropunere?
192
462000
1976
GK: A fost frumoasă cererea în căsătorie?
07:56
Or was it a BeyoncTeé songcântec?
193
464000
2136
Sau a fost un cântec al lui Beyonce?
07:58
"If you like it then you
oughttrebui to put a ringinel on it"?
194
466160
2576
„Dacă îți place, atunci ar fi cazul
să-i dai un inel”?
08:00
Were you feelingsentiment pressurepresiune to get marriedcăsătorit?
195
468760
1953
Te-ai simțit forțată să te măriți?
08:02
Did you know it was comingvenire?
196
470737
1319
Știai că o să se întâmple?
08:04
SWSW: Yeah, I actuallyde fapt
never feltsimțit pressurepresiune to get marriedcăsătorit
197
472080
2656
SW: Nu am simțit niciodată
presiunea de a mă căsători
08:06
and I can't say
I'm the marryingcăsătorit typetip of personpersoană.
198
474760
2256
și nu pot să spun că sunt genul
care să se mărite.
08:09
I really love my life.
199
477040
2136
Îmi place foarte mult viața mea.
08:11
I love my freedomlibertate.
200
479200
1536
Îmi place libertatea.
08:12
I heardauzit that kinddrăguț of changesschimbări.
201
480760
1536
Am auzit că n-ar mai fi la fel după.
08:14
But I love everything that I do,
202
482320
4056
Dar îmi place tot ce fac,
08:18
and I love my careerCarieră,
203
486400
2296
și îmi iubesc cariera
08:20
and I always feltsimțit like I didn't want
anything to interfereinterfera with that.
204
488720
3256
și am simțit mereu că nu vreau
nimic care să interfereze cu ea.
08:24
I've actuallyde fapt been so career-orientedorientate spre cariera
205
492000
1816
Am fost atât de orientată pe carieră
08:25
and in factfapt, when he proposedpropus,
206
493840
2496
încât atunci când m-a cerut în căsătorie
08:28
I was almostaproape angryfurios.
207
496360
1336
aproape că m-am înfuriat.
08:29
Not almostaproape. I was angryfurios,
208
497720
1296
Nu aproape.
Chiar m-am înfuriat pentru că era
în mijlocul perioadei de antrenament
08:31
because it was right
in the middlemijloc of my trainingpregătire seasonsezon,
209
499040
2856
08:33
and I said, "I gottaTrebuie să wina castiga
the AustralianAustralian OpenDeschis.
210
501920
2136
și-am zis: „Trebuie să câștig
Australian Open.
08:36
I can't flya zbura to RomeRoma."
211
504080
1576
Nu pot să zbor la Roma.”
Pentru că voia să mă ducă la Roma,
08:37
Because he wanted to take me to RomeRoma,
212
505680
1816
iar eu spuneam:
„Nu pot. Trebuie să câștig."
08:39
and I said, "I can't. I gottaTrebuie să wina castiga."
213
507520
1696
08:41
But that's how focusedconcentrat I was.
214
509240
1416
Atât de concentrată eram.
08:42
GKGK: This is a girlfată that saysspune,
"No, I can't go to RomeRoma." OK.
215
510680
2896
GK: Uitați o fată care spune:
„Nu, nu pot să merg la Roma.”
08:45
SWSW: But I was really focusedconcentrat
on reachingajungând my goalsgoluri
216
513600
2736
SW: Dar eram foarte concentrată
pe țelul meu
08:48
and I knewștiut at that pointpunct there was
one playerjucător that I wanted to passtrece.
217
516360
3496
și era un jucător
pe care voiam să-l întrec.
Voiam să bat recordul lui Steffi Graf,
08:51
I wanted to passtrece SteffiSteffi Graf'sGraf pe recordrecord,
218
519880
1856
iar asta însemna mult pentru mine
08:53
and that really meanta însemnat a lot to me,
219
521760
1656
și când îmi pun ceva în minte,
08:55
and when I put my mindminte to something,
220
523440
1776
sunt foarte hotărâtă să câștig,
08:57
I really am determineddeterminat to reacha ajunge it
221
525240
1856
08:59
no mattermaterie what.
222
527120
1656
orice s-ar întâmpla.
09:00
GKGK: You know, you said that for you --
223
528800
1856
GK: Ai afirmat
09:02
I've heardauzit you say
that winningcâștigător is addictivedependență to you.
224
530680
2456
că ești dependentă de victorii.
09:05
SWSW: It is.
225
533160
1216
Ce vrei să spui cu asta?
09:06
GKGK: What do you mean?
226
534400
1216
SW: Cred că sunt super dependentă
de victorie.
09:07
SWSW: I feel like winningcâștigător for me
is superaddictivesuperaddictive.
227
535640
2736
09:10
I feel like onceo singura data you experienceexperienţă it,
228
538400
2696
Cred că odată ce ai experimentat-o
09:13
you always want to get that feelingsentiment again,
229
541120
2256
vrei să simți mereu acea senzație.
09:15
and when I woncastigat my first championshipCampionatul,
I was only 17 yearsani oldvechi,
230
543400
3496
Aveam doar 17 ani când am câștigat
primul meu campionat,
09:18
but I never forgotuitat that feelingsentiment,
231
546920
1696
dar niciodată n-am uitat ce am simțit
09:20
and I feel like everyfiecare time I wina castiga one,
232
548640
2576
și am senzația că de câte ori câștig
09:23
I want to reacha ajunge that feelingsentiment
of your first championshipCampionatul.
233
551240
2656
vreau să retrăiesc acea emoție
de la primul campionat.
09:25
There's really no feelingsentiment
in the worldlume like that.
234
553920
2456
Nu există senzație pe lume ca aceasta.
09:28
And it's like, all these yearsani of trainingpregătire
235
556400
2976
E ca și când toți anii aceștia
de pregătire,
09:31
and beingfiind a little kidcopil and playingjoc,
236
559400
2056
începând cu copilul care se joacă
09:33
and then winningcâștigător
is a wonderfulminunat experienceexperienţă.
237
561480
3456
și apoi câștigă...
e o experiență extraordinară.
09:36
So for me I've always feltsimțit
like I lovediubit that feelingsentiment,
238
564960
4456
Eu am simțit că îmi place acea senzație
09:41
and obviouslyevident I don't like
the feelingsentiment of losingpierzând. I feel like --
239
569440
3376
și fără îndoială nu-mi place
sentimentul înfrângerii.
09:44
GKGK: No, in factfapt, people closeînchide to you
say you're a very badrău loserpierzător.
240
572840
3096
GK: De altfel, cei din jurul tău spun
că nu știi să pierzi.
09:47
SWSW: I'm not the bestCel mai bun loserpierzător.
241
575960
1296
SW: Nu sunt cea mai bună
în a accepta o înfrângere.
09:49
GKGK: That you're very, very, very badrău.
242
577280
2136
GK: Că ești chiar foarte, foarte rea.
09:51
Listen, no athleteatlet,
no championcampion likesîi place to losepierde.
243
579440
2256
Niciunui sportiv sau campion
nu-i place să piardă.
09:53
I get that.
244
581720
1216
Înțeleg asta.
09:54
But they say when it comesvine to losingpierzând,
you are very, very, very badrău at it.
245
582960
3856
Dar se spune că atunci când pierzi
ești de-a dreptul groaznică.
09:58
(LaughterRâs)
246
586840
1256
(Râsete)
10:00
SWSW: I'm numbernumăr one at losingpierzând too,
so you know, that's all I can say.
247
588120
3736
SW: Ce pot să spun, sunt numărul unu
și la înfrângeri.
10:03
(LaughterRâs)
248
591880
1136
(Râsete)
10:05
(ApplauseAplauze)
249
593040
2616
(Aplauze)
10:07
GKGK: I'm always curiouscurios about the dynamicdinamic
betweenîntre you and VenusVenus,
250
595680
3096
GK: Mereu am fost curioasă de relația
dintre tine și Venus,
10:10
because everybodytoata lumea that knowsștie you
and has followedurmat the storypoveste
251
598800
2816
pentru că toți care te cunosc
și care ți-au urmărit cariera
10:13
knowsștie that you two are very closeînchide,
252
601640
1656
știu că sunteți foarte apropiate
10:15
and you always bringaduce your A gamejoc
in whateverindiferent de you do,
253
603320
2456
și că excelați în tot ce faceți,
dar m-am întrebat adesea, când joci cu ea,
10:17
but I oftende multe ori wondermirare,
when you're playingjoc her,
254
605800
2096
10:19
do you bringaduce your A-A- gamejoc
because you want to do something for her
255
607920
3736
joci mai prost pentru că vrei
să faci ceva pentru ea
10:23
or do you bringaduce your A++ gamejoc
because you want to crushzdrobi her.
256
611680
3016
sau joci foarte bine
pentru că vrei s-o înfrângi.
10:26
Is it harderMai tare for you
playingjoc her or easierMai uşor?
257
614720
2416
E mai ușor sau mai greu să joci
împotriva ei?
10:29
SWSW: Well, playingjoc VenusVenus
is like playingjoc myselfeu insumi,
258
617160
2216
SW: Să joc cu Venus
e ca și când aș juca cu mine,
10:31
because we grewcrescut up playingjoc eachfiecare other,
we grewcrescut up practicingpracticarea togetherîmpreună.
259
619400
3336
pentru că am crescut jucând una cu alta,
antrenându-ne împreună.
10:34
And it was something
that has been difficultdificil,
260
622760
2616
Și asta a fost mereu foarte greu,
10:37
because she's my toughestcele mai dificile opponentadversar.
261
625400
1696
pentru că e adversarul meu cel mai dur.
10:39
She's tallînalt, she's fastrapid,
262
627120
1736
E înaltă, e rapidă,
10:40
she hitshit-uri hardgreu like me, she servesservește like me.
263
628880
3096
lovește tare ca și mine, servește ca mine.
10:44
It's really like playingjoc a wallperete.
264
632000
1576
E ca și când aș juca la perete.
10:45
GKGK: She knowsștie you.
265
633600
1216
GK: Te cunoaște.
10:46
SWSW: She knowsștie where I'm hittinglovind
the ballminge before I hitlovit it,
266
634840
2696
SW: Știe unde dau mingea
înainte să o lovesc,
10:49
so it's something that is not very easyuşor,
267
637560
2416
așa că nu e foarte ușor,
10:52
but it's really about,
when I go out there,
268
640000
2736
dar când mă duc pe teren
10:54
I really have to shutînchide down my mindminte
and I have to say to myselfeu insumi,
269
642760
2976
trebuie neapărat să-mi blochez mintea
și să îmi spun:
10:57
"You know what?
270
645760
1216
„Știi ceva?
10:59
I'm just playingjoc a great playerjucător,
but todayastăzi I have to be better.
271
647000
3776
Joc cu un adversar extraordinar,
dar azi trebuie să fiu mai bună.
11:02
I don't careîngrijire who it is,
if it's my sistersoră or it's my friendprieten,
272
650800
3416
Nu-mi pasă cine este,
dacă e sora sau prietena mea,
11:06
todayastăzi is the day I have to showspectacol up
and I have to be better
273
654240
3016
azi trebuie să fiu mai bună
11:09
and I have to want it more
than anyoneoricine elsealtfel at this momentmoment
274
657280
4176
și trebuie să-mi doresc mai mult
decât oricine asta, în acest moment,
11:13
anywhereoriunde on this worldlume."
275
661480
1256
oriunde în această lume.”
11:14
GKGK: So never on the courtcurte
do you fallcădea back for VenusVenus?
276
662760
3856
GK: Deci niciodată pe teren
nu-i dai un avantaj lui Venus?
11:18
Because, you know,
it was always VenusVenus and SerenaSerena.
277
666640
4096
Pentru că mereu a fost Venus și Serena.
11:22
SWSW: Yes.
278
670760
1216
SW: Da.
11:24
GKGK: And now babybebelus sistersoră
has surpasseddepăşit oldermai batran sistersoră.
279
672000
2536
GK: Iar acum sora cea mică
a întrecut-o pe cea mare.
11:26
Do you feel guiltvina about that?
280
674560
1696
Te simți vinovată?
11:28
Do you feel joybucurie in that?
281
676280
1656
Ești bucuroasă?
11:29
Is that a difficultdificil positionpoziţie for you?
282
677960
1816
Este greu pentru tine?
11:31
SWSW: I don't feel anything in there.
283
679800
1696
SW: Nu simt nimic despre asta.
11:33
In my life, it still and foreverpentru totdeauna
is always going to be VenusVenus and SerenaSerena.
284
681520
3456
În viața mea încă este și a fost mereu
Venus și Serena.
11:37
She's really love of my life,
she's my bestCel mai bun friendprieten,
285
685000
3096
Este dragostea vieții mele,
cea mai bună prietenă
11:40
she's my soulsuflet matemate.
286
688120
1216
și sufletul meu pereche.
11:41
I mean --
287
689360
1200
Vreau să spun...
11:43
There's picturespoze of her pushingîmpingerea me,
288
691240
1976
E o fotografie în care mă împinge,
11:45
really low-qualitycalitate scăzută picturespoze
or elsealtfel I would have sharedimpartit them,
289
693240
2896
v-aș arăta-o, dar e
de foarte proastă calitate,
11:48
of her pushingîmpingerea me
in a strollercărucior on a tennistenis courtcurte,
290
696160
2376
în care mă împinge în căruț
pe terenul de tenis
11:50
and she always tooka luat careîngrijire of me.
291
698560
1536
și mereu a avut grijă de mine.
11:52
I used to spendpetrece all of my allowanceindemnizaţie
moneybani on the icegheaţă creamcremă truckcamion and stuffchestie,
292
700120
3524
Îmi cheltuiam toți banii de buzunar
pe înghețată și fleacuri,
(Râsete)
11:55
and she would take her moneybani
and give it to me at schoolşcoală
293
703668
4308
iar ea îmi dădea din banii ei la școală,
12:00
and make sure I had something to eatmânca
and she would go withoutfără,
294
708000
2936
ca să fie sigură că iau ceva de mâncare,
iar ea nu își lua,
12:02
and that's the kinddrăguț of personpersoană
she actuallyde fapt is
295
710960
2296
și așa a fost mereu
12:05
sincede cand I've always knowncunoscut her.
296
713280
2456
de când o știu.
12:07
So we always have this incredibleincredibil
respectrespect for eachfiecare other
297
715760
3296
Așadar mereu am avut acest respect
extraordinar una pentru alta,
12:11
and this incredibleincredibil love,
298
719080
1256
această dragoste minunată,
12:12
and I think it's importantimportant for people
to realizerealiza you can be successfulde succes
299
720360
3296
și cred că e important ca oamenii
să înțeleagă că poți avea succes
12:15
but you can still have
a wonderfulminunat relationshiprelaţie.
300
723680
2256
păstrând în același timp
o relație excelentă.
12:17
On the courtcurte we are mortalmuritor enemiesinamici,
301
725960
1696
Suntem dușmani de moarte pe teren,
12:19
but the secondal doilea we shakescutura handsmâini,
we are bestCel mai bun friendsprieteni again.
302
727680
3816
dar în secunda în care dăm mâna,
suntem din nou cele mai bune prietene.
12:23
And if I losepierde, it mightar putea be
a day latermai tarziu for me,
303
731520
4616
Mie s-ar putea să-mi ia o zi dacă pierd,
12:28
but for VenusVenus --
304
736160
1216
dar pentru Venus...
12:29
(LaughterRâs)
305
737400
3016
(Râsete)
12:32
GKGK: There's never a time on the courtcurte
where you hitlovit the ballminge
306
740440
2856
GK: Se întâmplă să fii pe teren
și să lovești mingea
12:35
and say, "That's for seventhal șaptelea gradecalitate
when you did the blahbla blahbla blahbla"?
307
743320
3416
gândindu-te: „Asta e pentru când eram
clasa a 7-a și ai făcut...”?
12:38
You never have any momentmoment like that?
308
746760
1736
Nu ți se întâmplă niciodată?
12:40
SWSW: I feel like she should have
those momentsmomente,
309
748520
2176
SW: Cred că ea ar trebui
să aibă astfel de momente,
12:42
because she's never doneTerminat
anything badrău to me,
310
750720
2096
pentru că niciodată
nu mi-a făcut nimic rău,
12:44
but I'm the youngestcel mai tânăr.
I'm the youngermai tanar sistersoră.
311
752840
2136
dar eu sunt cea mai mică.
Sora cea mică.
12:47
GKGK: SerenaSerena, she's never doneTerminat
anything badrău to you? Really?
312
755000
2696
GK: Serena, nu ți-a făcut niciodată
niciun rău? Chiar?
12:49
I have threeTrei sisterssurori.
I can think of some stuffchestie I've doneTerminat badrău.
313
757720
3336
Am trei surori. Îmi vin în minte
câteva răutăți pe care le-am făcut.
12:53
SWSW: UnlessCu excepţia cazului în she brainwashedspalati pe creier me
to forgeta uita them.
314
761080
2360
SW: Poate că mi-a spălat creierul
și am uitat.
12:56
GKGK: No, but the love you have for her
I know is very purepur. I know that.
315
764200
3336
GK: Nu cred, însă dragostea pentru ea
este foarte sinceră. Știu asta.
12:59
SWSW: Yes. GKGK: I know that.
316
767560
1256
SW: Da.
GK: Așa este.
13:00
SWSW: We were always broughtadus up
to be superclosesuperclose,
317
768840
2216
SW: Am fost crescute să fim
foarte apropiate
13:03
and we are incrediblyincredibil closeînchide.
318
771080
1536
și suntem extrem de apropiate.
Nu doar cu ea.
13:04
Not only her.
319
772640
1216
13:05
I have threeTrei other sisterssurori as well,
and we were always so closeînchide.
320
773880
5096
Mai am trei surori și am fost mereu
foarte apropiate.
13:11
GKGK: So before a bigmare matchMeci,
the two of you don't get togetherîmpreună
321
779000
2856
GK: Înaintea unui meci mare,
voi două nu stați împreună
13:13
and say, look, we're going
to go out there and -- there's nothing?
322
781880
3136
să spuneți, hei, ieșim pe teren și...
nu se întâmplă?
13:17
SWSW: Well, it's funnyamuzant.
Before the AustralianAustralian OpenDeschis,
323
785040
2336
SW: Bine, e nostim.
Înainte de Australian Open
13:19
we were in the lockerdulăpior roomcameră togetherîmpreună,
324
787400
1736
eram amândouă în vestiar
13:21
and I always pickalege on her, so I pulledtras out
my cameraaparat foto while she was changingschimbare.
325
789160
3536
și eu mereu o șicanez, așa că
mi-am scos aparatul în timp ce se schimba.
13:24
I starteda început takingluare picturespoze of her,
whichcare is totallyintru totul inappropriatenepotrivit,
326
792720
3296
Am început să-i fac poze,
ceea ce e foarte deplasat,
13:28
but she was so madnebun at me.
327
796040
1256
și s-a supărat pe mine.
13:29
She's like, "SerenaSerena, stop!"
And I was just laughingrazand at her.
328
797320
2776
A spus „Serena, încetează!”
Iar eu doar râdeam.
13:32
But that's the kinddrăguț of relationshiprelaţie
that we have, and like I said,
329
800120
4056
Ăsta e genul de relație dintre noi
și cum spuneam
13:36
the secondal doilea we stepEtapa on the courtcurte,
330
804200
1576
în momentul când intrăm pe teren,
13:37
it was like, we were
definitelycategoric mortalmuritor enemiesinamici,
331
805800
4176
e ca și când suntem dușmani de moarte,
13:42
but the secondal doilea we steppedtrepte off,
and momentsmomente before, we're just --
332
810000
4216
dar în secunda în care am ieșit,
ca și înainte, suntem doar...
13:46
It is what it is,
because at the endSfârşit of the day,
333
814240
2256
Cam asta este, pentru că până la urmă
13:48
she'llcoajă always be my sistersoră.
334
816520
1336
ea va fi mereu sora mea.
13:49
I'm not going to playa juca AustraliaAustralia in --
335
817880
1816
Nu voi juca la turneul din Australia...
13:51
Well, who knowsștie,
I've been playingjoc foreverpentru totdeauna,
336
819720
2056
Cine știe, joc de-atâta vreme,
13:53
but I don't think
I'll be playingjoc in 50 yearsani, say?
337
821800
2536
dar nu cred că voi mai juca
peste 50 de ani, nu?
13:56
Let's be safesigur and say 50 yearsani.
338
824360
1496
Să fim siguri, să zicem 50 de ani.
13:57
GKGK: I don't know, SerenaSerena.
There's never been anybodycineva like you.
339
825880
2936
GK: Nu prea cred, Serena.
N-a mai fost nimeni ca tine.
14:00
When you think about it,
never been anybodycineva
340
828840
2016
Dacă te gândești, n-a mai fost nimeni
14:02
who has intersectedintersectat
gendergen and racerasă the way you have,
341
830880
2816
care să combine genul și rasa
așa cum ai reușit tu,
14:05
the dominancedominanță that you have
and the scrutinycontrol that you have.
342
833720
2816
influența și controlul pe care le ai.
14:08
And when you were growingcreştere up,
did you say, "I want to be like that"?
343
836560
3256
Când erai mică spuneai
„Vreau să fiu ca ea?”
14:11
Because now little girlsfete
are looking at you
344
839840
2000
Pentru că acum fetițele se uită la tine
14:13
sayingzicală, "I want to be like that."
345
841864
1592
și spun „Vreau să fiu ca ea.”
Ca cine doreai să fii?
14:15
Who was the "I want
to be like that" for you?
346
843480
2136
SW: Foarte interesantă întrebarea
și mă bucur că ai pus-o.
14:17
SWSW: Well, it's interestinginteresant,
and I'm gladbucuros you broughtadus that up.
347
845640
2896
Când eram mică îmi doream
mereu să fiu cea mai bună
14:20
For me, when I grewcrescut up,
I always wanted to be the bestCel mai bun,
348
848560
2616
și mi-am zis, ca să fii cea mai bună,
trebuie să ai drept model pe cel mai bun.
14:23
and I said, if you want to be the bestCel mai bun,
you've got to emulateimite the bestCel mai bun.
349
851200
3336
14:26
So when I starteda început to go on tourtur
when I was really youngtineri,
350
854560
2816
Prin urmare, când am început
turneele, de foarte mică,
14:29
I would see SteffiSteffi GrafGraf,
I would see MonicaMonica SelesEla,
351
857400
2376
o vedeam pe Steffi Graf, pe Monica Seles
14:31
and I would even see PetePete SamprasSampras,
352
859800
1976
și chiar pe Pete Sampras,
14:33
and I would see what they did,
353
861800
1456
și vedeam ce făceau
14:35
and I noticeda observat that SteffiSteffi and MonicaMonica
354
863280
2096
și chiar am observat că Steffi și Monica
14:37
didn't really talk
to a lot of the other playersjucători,
355
865400
2416
nu prea vorbeau cu ceilalți jucători
14:39
and they kinddrăguț of were on theiral lor ownpropriu,
356
867840
1736
erau cam pe cont propriu
14:41
and they were just so focusedconcentrat
357
869600
1416
și extrem de concentrate
14:43
and I would see PetePete SamprasSampras,
the techniquetehnică that he did,
358
871040
3096
și l-am văzut pe Pete Sampras,
cu tehnica pe care o avea,
14:46
and I was like, "I want to do that."
359
874160
2576
și mi-am spus „Așa vreau să fiu”.
14:48
So I did that, and I feltsimțit
that to be the bestCel mai bun,
360
876760
3216
Și asta am făcut, gândindu-mă că dacă vrei
să fii cel mai bun,
14:52
and if you want to be the bestCel mai bun,
361
880000
1576
trebuie să stai lângă oameni
14:53
you have to hangatârna around people
362
881600
1536
14:55
and you have to look at people
that are the bestCel mai bun,
363
883160
2336
și să iei drept exemplu pe cei mai buni,
14:57
because you're not going to be the bestCel mai bun
364
885520
1896
pentru că nu vei putea fi cel mai bun
dacă nu îi ai drept model
pe cei care sunt în top.
14:59
if you're looking at someonecineva
that's not at the toptop levelnivel.
365
887440
2696
GK: Mulți spun că nimeni
nu muncește ca tine.
15:02
GKGK: People say
nobodynimeni workslucrări as hardgreu as you.
366
890160
2056
SW: Muncesc din greu.
GK: Așa am auzit și eu.
15:04
SWSW: I'm a very hardgreu workermuncitor.
GKGK: That's what I heardauzit.
367
892240
2456
SW: Lumea zice „E așa de talentată,
atât de sportivă.”
15:06
SWSW: People say, "Oh,
she's talentedtalentat, she's athleticatletic."
368
894720
2496
15:09
ActuallyDe fapt, I wasn'tnu a fost.
I was really smallmic for my agevârstă.
369
897240
2376
Dar n-am fost. Am fost
chiar mică pentru vârsta mea.
15:11
I grewcrescut up when I got oldermai batran,
370
899640
1456
Am crescut mai târziu
15:13
and I had to work really hardgreu,
371
901120
1456
și a trebuit să muncesc din greu,
15:14
and I think one of the reasonsmotive
why I fightluptă so hardgreu and I work so hardgreu
372
902600
3256
iar unul din motivele
pentru care am luptat și am muncit atât
15:17
is because I was
really, really, really smallmic.
373
905880
2176
este că am fost chiar foarte, foarte mică.
15:20
GKGK: Yeah.
374
908080
1696
GK: Cu siguranță.
15:21
You are no longermai lung smallmic.
375
909800
1296
Nu mai ești mică.
15:23
SWSW: No, I'm fullycomplet growncrescut now.
376
911120
3136
SW: Așa e, am crescut acum.
15:26
But I was smallmic when I was really youngtineri
for whateverindiferent de reasonmotiv.
377
914280
2856
Dar am fost micuță când eram copil,
nu știu de ce.
15:29
I think VenusVenus maybe atea mancat all the WheatiesWheaties.
378
917160
3296
Poate pentru că Venus a mâncat
toate cerealele.
15:32
GKGK: You know, the other thing
people talk about is your bodycorp.
379
920480
2896
GK: Un alt lucru despre care se vorbește
este corpul tău.
15:35
Your bodycorp bringsaduce menbărbați
and womenfemei to theiral lor kneesgenunchi.
380
923400
3536
Corpul tău pune bărbații
și femeile cu botul pe labe.
În sensul bun al cuvântului.
15:38
And I mean in a good way.
381
926960
1976
15:40
A lot has been madefăcut about your bodycorp.
382
928960
1736
Multe s-au spus despre corpul tău.
15:42
It's a work of artartă,
it's masculinemasculin, it's gloriousglorios,
383
930720
5416
Că este o operă de artă,
e masculin, e superb...
15:48
there's never been anything like it.
384
936160
2016
nu s-a mai văzut așa ceva.
15:50
Did you have bodycorp issuesprobleme
when you were growingcreştere up?
385
938200
2696
Ai avut vreo problemă cu corpul tău
când erai mică?
15:52
Have you always been
comfortableconfortabil with your bodycorp?
386
940920
2256
Ți-a plăcut întotdeauna corpul tău?
15:55
SWSW: It's interestinginteresant, because
when you're a teenageadolescență femaleFemeie
387
943200
2736
SW: E interesant,
atunci când ești adolescentă
15:57
growingcreştere up in the publicpublic eyeochi,
388
945960
1816
și crești în atenția publicului,
15:59
it is a lot of scrutinycontrol that you facefață,
389
947800
2136
ai parte de o foarte mare atenție
16:01
and as any femaleFemeie that's a teenageradolescent,
390
949960
1816
și ca orice fată care e adolescentă,
16:03
I definitelycategoric was not
comfortableconfortabil in my bodycorp.
391
951800
2216
bineînțeles că nu eram mulțumită
de corpul meu.
16:06
I didn't like it.
392
954040
1336
Nu-mi plăcea.
16:07
I didn't understanda intelege why I had musclesmușchi.
393
955400
2816
Nu înțelegeam de ce am mușchi.
16:10
And I stoppedoprit liftingridicare weightsgreutăţi.
394
958240
1456
Așa că am încetat să mai ridic greutăți.
16:11
I was like, I'm not going to do this.
395
959720
1816
Mi-am zis că nu mai fac asta.
16:13
But then after I woncastigat the US OpenDeschis,
396
961560
1616
Dar după ce am câștigat US Open,
16:15
I realizedrealizat that my bodycorp helpeda ajutat me
reacha ajunge goalsgoluri that I wanted to reacha ajunge,
397
963200
3256
am înțeles cum m-a ajutat corpul
în a-mi atinge scopul
16:18
and I wanted to be happyfericit with it,
398
966480
1696
și am vrut să mă bucur de asta
16:20
and I was so appreciativeapreciativ of it.
399
968200
2376
și să fiu recunoscătoare.
16:22
I'm always healthysănătos.
400
970600
1216
Mereu am fost sănătoasă.
16:23
I'm really fortunatenorocos and superblessedsuperblessed,
401
971840
1816
Sunt chiar norocoasă și binecuvântată
16:25
and I feltsimțit like not only
am I happyfericit with my bodycorp,
402
973680
2936
și simt nu doar că sunt
fericită cu corpul meu,
16:28
but I want other people
and other youngtineri girlsfete
403
976640
2136
dar aș vrea ca și alte persoane
și alte tinere,
16:30
that have experiencedcu experienta
what I've experiencedcu experienta
404
978800
2696
care au trecut prin ce am trecut eu,
16:33
to be happyfericit with themselvesînșiși.
405
981520
1376
să fie mulțumite cu ele.
16:34
So whateverindiferent de people say --
406
982920
1256
Așa că orice ar zice lumea
16:36
masculinemasculin, whateverindiferent de,
too much, too little --
407
984200
2416
că e masculinizat, prea mare,
sau prea mic,
16:38
I'm OK with it as long as I love myselfeu insumi.
408
986640
3376
nu mă deranjează
atâta vreme cât îmi place de mine.
16:42
(ApplauseAplauze)
409
990040
2680
(Aplauze)
16:46
GKGK: I know you learnînvăța a lot from winningcâștigător,
410
994680
1936
GK: Știu că ai învățat multe din victorii,
16:48
but what have you learnedînvățat from losingpierzând?
411
996640
2696
dar ce ai învățat din înfrângeri?
16:51
SWSW: I hateură to losepierde, but I think
losingpierzând has broughtadus me here todayastăzi.
412
999360
3496
SW: Nu-mi place să pierd, dar cred
că înfrângerile m-au adus aici.
16:54
The only reasonmotiv I am who I am
is because of my lossespierderile,
413
1002880
3096
Singurul motiv pentru care sunt
ceea ce sunt e datorat înfrângerilor
16:58
and some of them are extremelyextrem painfuldureros,
414
1006000
2376
și unele sunt foarte dureroase,
17:00
but I wouldn'tnu ar fi take any of them away,
415
1008400
3016
dar n-aș renunța la niciuna,
17:03
because everyfiecare time I losepierde,
416
1011440
2216
pentru că de fiecare dată când pierd
17:05
it takes a really long time
for me to losepierde again
417
1013680
2256
trece multă vreme până pierd din nou,
17:07
because I learnînvăța so much from it.
418
1015960
1856
deoarece învăț enorm dintr-o înfrângere.
17:09
And I encouragea incuraja everyonetoata lumea that I talk to --
419
1017840
2416
Și încurajez pe oricine cu care vorbesc,
17:12
I'm like, listen, if you losepierde
or if something happensse întâmplă --
420
1020280
2656
le spun: „Fii atent, dacă pierzi
sau se întâmplă ceva,
17:14
not in sportssport --
in businessAfaceri or in schoolşcoală --
421
1022960
2856
nu neapărat în sport —
în afaceri sau la școală,
17:17
learnînvăța from it.
422
1025839
1616
învață din asta.
17:19
Don't livetrăi in the pasttrecut,
livetrăi in the presentprezent,
423
1027480
2096
Nu trăi în trecut, trăiește în prezent,
17:21
and don't make the samela fel
mistakesgreșeli in the futureviitor.
424
1029599
2217
și nu mai face
aceleași greșeli pe viitor.”
Și așa încerc să-mi ghidez viața.
17:23
That's something
that I always try to livetrăi by.
425
1031839
2177
GK: Acum te pregătești de nuntă
17:26
GKGK: Now you're planningplanificare a weddingnunta
426
1034040
1616
17:27
and I want to know,
is it a destinationdestinaţie weddingnunta
427
1035680
2216
și aș vrea să știu
dacă va fi departe de casă
17:29
in the CatskillsCatskill or PoconosPoconos
or are you going to do it in FloridaFlorida?
428
1037920
3376
la Catskills sau Poconos,
sau în Florida?
17:33
What are you thinkinggândire?
429
1041319
1697
La ce v-ați gândit?
17:35
BigMare or smallmic?
430
1043040
2016
Mare sau mică?
17:37
SWSW: We're thinkinggândire mediummediu sizemărimea.
We don't want to do too bigmare,
431
1045079
2856
SW: Ne gândim la una medie.
Nu vrem să fie foarte mare,
17:39
but then we're like, OK, we can't
say no to this personpersoană, this personpersoană.
432
1047960
3256
dar nici nu vrem să refuzăm
anumite persoane.
17:43
So we're thinkinggândire mediummediu sizemărimea
and we're just thinkinggândire --
433
1051240
2656
Așa că ne gândim la una medie,
dar doar ne gândim.
17:45
My personalitypersonalitate is a lot of fundistracţie.
HopefullySperăm că you can see that todayastăzi.
434
1053920
3056
Eu sunt o persoană foarte veselă.
Sper că s-a văzut asta azi.
17:49
I'm not too seriousserios.
435
1057000
1416
Nu sunt foarte serioasă.
17:50
GKGK: And you like to dancedans.
436
1058440
1776
GK: Și îți place să dansezi.
17:52
And the nextUrmător → chaptercapitol
for SerenaSerena WilliamsWilliams is what?
437
1060240
3096
Care este următorul capitol
pentru Serena Williams?
17:55
SWSW: Oh, nextUrmător → for me.
438
1063360
1976
SW: Ce urmează pentru mine.
17:57
ObviouslyÎn mod evident I'm going to have a babybebelus
439
1065360
1936
În mod clar o să am un bebeluș
17:59
and I'm going to staystau fitpotrivi
and kinddrăguț of come back and playa juca tennistenis
440
1067320
2976
și am de gând să rămân în formă
și să revin să joc tenis
18:02
and keep workinglucru on my fashionModă linelinia.
441
1070320
1736
lucrând în continuare la linia de modă.
18:04
That'llCă voi be really fundistracţie.
442
1072080
1256
Va fi super!
18:05
GKGK: Do you know if it's a boybăiat or girlfată?
443
1073360
1856
GK: Știi dacă este fată sau băiat?
SW: Nu știu, dar am o presimțire.
18:07
SWSW: I don't. I have a feelingsentiment
of one or the other.
444
1075240
3696
18:10
It's a 50-50 chanceşansă, but I have a feelingsentiment.
445
1078960
2016
Șansele sunt egale, dar simt cumva.
18:13
GKGK: GayleGayle is a unisexunisex nameNume.
446
1081000
1336
GK: Gayle e un nume neutru.
18:14
WhateverOricare ar fi you and AlexisAlexis decidea decide,
we are cheeringAplauze you on!
447
1082360
2616
Orice ați decide tu și Alexis,
vă ținem pumnii!
18:17
SWSW: Thank you for that.
GKGK: You're welcomeBine ati venit.
448
1085000
2056
SW: Vă mulțumesc!
GK: Cu plăcere.
Îți facem galerie, Serena Williams.
SW: Vă mulțumesc!
18:19
We are cheeringAplauze you on, SerenaSerena WilliamsWilliams.
SWSW: Thank you so much.
449
1087080
2976
Mulțumesc.
18:22
Thank you guys.
450
1090080
1256
(Aplauze)
18:23
(ApplauseAplauze)
451
1091360
2280
Translated by claudia pravat
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - Athlete
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.

Why you should listen

Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.

But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.

More profile about the speaker
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.

Why you should listen

An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.

King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.

Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).

King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.

More profile about the speaker
Gayle King | Speaker | TED.com