ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com
TED2017

Anne Madden: Meet the microscopic life in your home -- and on your face

Anne Madden: À la rencontre de la vie microscope qui réside chez vous — et sur votre visage

Filmed:
1,428,263 views

Voici la jungle microscopique qui a élu domicile chez vous et autour de vous : de tout petits organismes qui vivent sur vos joues, sous votre canapé et dans la terre de votre jardin. Nous entretenons des relations antagonistes avec ces microbes — nous les désinfectons et nous les exterminons — mais selon Anne Madden, microbiologiste, ils sont sources de nouvelles technologies et de médecines en attente d'être découvertes. « Ces alchimistes microscopiques ne sont pas dégoûtants, » explique Madden. « Ils sont le futur. »
- Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want you to touchtoucher your facevisage.
0
1290
1710
Touchez-vous le visage.
00:15
Go on.
1
3586
1271
Allez-y.
00:17
What do you feel?
2
5586
1403
Que sentez-vous ?
00:19
SoftMous? SquishySpongieux?
3
7013
1883
Quelque chose de doux ? De souple ?
00:21
It's you, right? You're feelingsentiment you?
4
9493
2610
C'est vous, n'est-ce pas ?
Vous vous sentez ?
00:25
Well, it's not quiteassez truevrai.
5
13109
1703
Ce n'est pas tout à fait vrai.
00:27
You're actuallyréellement feelingsentiment
thousandsmilliers of microscopicmicroscopique creaturescréatures
6
15387
3245
Ce que vous sentez sont des milliers
de créatures microscopiques
qui vivent sur votre visage
et sur vos doigts.
00:30
that livevivre on our facevisage and fingersdes doigts.
7
18656
2541
00:34
You're feelingsentiment some of the fungichampignons
8
22481
1722
Vous sentez quelques champignons
00:36
that drifteddérivé down
from the airair ductsconduits todayaujourd'hui.
9
24227
2880
qui sont tombés
par la conduite d'air aujourd'hui.
00:39
They setensemble off our allergiesallergies
10
27131
1967
Ils provoquent nos allergies
00:41
and smellodeur of mildewmoisissure.
11
29122
1552
et sentent la moisissure.
00:44
You're feelingsentiment some
of the 100 billionmilliard bacterialbactérien cellscellules
12
32045
4144
Vous sentez quelques-unes
des 100 milliards de cellules bactériennes
00:48
that livevivre on our skinpeau.
13
36213
1646
qui vivent sur votre peau.
00:50
They'veIls ont been munchinggrignotant away
at your skinpeau oilshuiles and replicatingrépliquer,
14
38453
3906
Elles grignotent votre peau
et se multiplient,
00:54
producingproduisant the smellsodeurs of bodycorps odorodeur.
15
42383
2262
produisant votre odeur corporelle.
00:57
You're likelyprobable even touchingémouvant
the fecalfécale bacteriades bactéries
16
45564
2915
Il est même probable
que vous touchiez les bactéries fécales
01:00
that sprayedpulvérisé ontosur you the last time
you flushedrincé a toilettoilette,
17
48503
3660
pulvérisées sur vous la dernière fois
que vous avez tiré la chasse,
01:04
or those bacteriades bactéries that livevivre
in our watereau pipestuyaux
18
52187
3124
ou ces bactéries qui vivent
dans nos canalisations d'eau
01:07
and sprayedpulvérisé ontosur you
with your last showerdouche.
19
55335
2459
et pulvérisées sur vous
lors de votre dernière douche.
01:10
Sorry.
20
58666
1151
Désolée.
01:11
(LaughterRires)
21
59841
1468
(Rires)
Vous êtes peut-être même
en train de donner un tope-là
01:13
You're probablyProbablement even givingdonnant
a microscopicmicroscopique highhaute fivecinq
22
61333
3564
aux deux espèces de mites
qui vivent sur nos visages,
01:16
to the two speciesespèce of mitesacariens
that livevivre on our facesvisages,
23
64921
3725
sur tous nos visages.
01:20
on all of our facesvisages.
24
68670
1668
01:22
They'veIls ont spentdépensé the night
squirmingse tortillant acrossà travers your facevisage
25
70877
2646
Elles ont passé la nuit
à se tortiller sur votre visage
01:25
and havingayant sexsexe on the bridgepont of your nosenez.
26
73547
2848
et à se reproduire
sur l'arête de votre nez.
(Rires)
01:28
(LaughterRires)
27
76419
2590
Elles répandent maintenant
le contenu de leurs boyaux
01:31
ManyDe nombreux of them are now leakingune fuite
theirleur gutintestin contentsContenu ontosur your porespores.
28
79970
4162
sur vos pores.
01:36
(LaughterRires)
29
84156
2056
(Rires)
01:38
Now look at your fingerdoigt.
30
86236
1464
Regardez votre doigt.
01:40
How'sComment it feel? GrossBrut?
31
88366
2101
Comment vous vous sentez ? Dégoûté ?
01:42
In desperatedésespéré need of soapsavon or bleacheau de Javel?
32
90491
2380
En grand besoin de savon ou de javel ?
C'est ce que vous ressentez maintenant,
01:46
That's how you feel now,
33
94372
1614
01:48
but it's not going to be
how you feel in the futureavenir.
34
96010
2612
mais ce sera différent dans le futur.
01:51
For the last 100 yearsannées,
35
99454
1925
Ces cent dernières années,
01:53
we'venous avons had an adversarialaccusatoire relationshiprelation
36
101403
1977
nous avons entretenu
des relations hostiles
01:55
with the microscopicmicroscopique life nearestla plus proche us.
37
103404
2615
avec la vie microscopique
qui nous entoure.
S'il y avait un insecte chez vous
ou une bactérie dans votre évier,
01:58
If I told you there was
a bugpunaise in your housemaison
38
106043
2122
02:00
or bacteriades bactéries in your sinkévier,
39
108189
1234
il y aurait une solution
créée par les hommes,
02:01
there was a human-devisedl’homme-conçu
solutionSolution for that,
40
109447
2327
02:03
a productproduit to eradicateéradiquer, exterminateexterminer,
41
111798
3136
un produit pour détruire, exterminer,
02:06
disinfectune désinfection.
42
114958
1293
désinfecter.
02:08
We strives’efforcer to removeretirer mostles plus
of the microscopicmicroscopique life in our worldmonde now.
43
116843
3875
Nous cherchons à éliminer
la majorité de la vie microscopique
dans notre monde actuel.
02:13
But in doing so, we're ignoringignorer
the bestmeilleur sourcela source of newNouveau technologyLa technologie
44
121822
4693
Ce faisant, nous ignorons la meilleure
source de technologie nouvelle
02:18
on this planetplanète.
45
126539
1216
sur cette planète.
Ces cent dernières années ont été marquées
02:20
The last 100 yearsannées have featureden vedette
humanHumain solutionssolutions to microbialmicrobienne problemsproblèmes,
46
128624
5646
par les solutions humaines
aux problèmes de microbes,
mais les cent prochaines années
02:26
but the nextprochain 100 yearsannées will featurefonctionnalité
microbialmicrobienne solutionssolutions to humanHumain problemsproblèmes.
47
134294
5464
mettront en vedette les solutions
microbiennes aux problèmes humains.
Je suis une scientifique.
02:32
I'm a scientistscientifique, and I work
with researchersdes chercheurs
48
140511
2369
Je travaille avec des chercheurs
à l'Université de Caroline du Nord
02:34
at NorthNord CarolinaCaroline StateÉtat UniversityUniversité
and the UniversityUniversité of ColoradoColorado
49
142904
3276
et à l'Université du Colorado
02:38
to uncoverdécouvrir the microscopicmicroscopique
life that is nearestla plus proche us,
50
146204
3594
pour déceler la vie microscopique
autour de nous,
02:42
and that's oftensouvent in our mostles plus intimateintime
and boringennuyeuse environmentsenvironnements,
51
150817
3868
souvent trouvée dans nos environnements
les plus ennuyeux et les plus intimes,
qu'elle soit sous nos canapés,
dans nos jardins
02:46
be it underen dessous de our couchescanapés, in our backyardsarrière-cours,
52
154709
3158
02:49
or in our bellyventre buttonsboutons.
53
157891
1419
ou dans nos nombrils.
02:52
I do this work because it turnsse tourne out
that we know very little
54
160083
2870
Je fais ce travail
parce que nous ne connaissons pas
02:54
about the microscopicmicroscopique life
that's nearestla plus proche us.
55
162977
2321
la vie microscopique
la plus proche de nous.
Il y a peu de temps,
aucun scientifique ne pouvait dire
02:58
As of a fewpeu yearsannées agodepuis,
no scientistscientifique could tell you
56
166281
2473
03:00
what bugsbogues or microorganismsmicroorganismes
livevivre in your home --
57
168778
2613
quels insectes ou micro-organismes
vivaient chez vous —
03:04
your home, the placeendroit you know
better than anywherenulle part elseautre.
58
172508
3423
chez vous, l'endroit que vous connaissez
mieux que quiconque.
Ainsi, d'autres personnes et moi-même
03:08
And so I and teamséquipes of othersautres
59
176607
1740
sommes armées
de cotons-tiges, de pinces à épiler
03:10
are armedarmé with Q-tipsQ-tips and tweezerspince à épiler
60
178371
2193
03:12
and advancedAvancée DNAADN techniquestechniques
61
180588
1866
et de techniques d'ADN avancées
03:14
to uncoverdécouvrir the microscopicmicroscopique
life nearestla plus proche us.
62
182478
2592
pour déceler la vie microscopique
proche de nous.
03:18
In doing so, we founda trouvé
over 600 speciesespèce of bugsbogues
63
186222
4060
De cette manière, nous avons trouvé
plus de 600 espèces d'insectes
vivant dans les maisons aux États-Unis,
03:22
that livevivre in USAÉ.-U. homesmaisons,
64
190306
1900
tout depuis les araignées et les cafards
03:24
everything from spidersaraignées and cockroachescafards
65
192230
2497
03:26
to tinyminuscule mitesacariens that clingse cramponner to feathersplumes.
66
194751
2568
jusqu'aux petites mites
qui s'accrochent aux plumes.
03:30
And we founda trouvé over 100,000 speciesespèce
of bacteriades bactéries and fungichampignons
67
198090
5325
Nous avons trouvé plus de 100 000 espèces
de bactéries et de champignons
vivant dans nos moutons de poussière,
03:35
that livevivre in our dustpoussière bunniesBunnies,
68
203439
2015
03:37
thousandsmilliers more that livevivre
on our clothesvêtements or in our showersdouches.
69
205478
3534
des milliers d'autres qui vivent
dans nos vêtements ou dans nos douches.
03:42
We'veNous avons gonedisparu furtherplus loin still,
70
210326
1544
Nous sommes allés plus loin
et nous avons observé les micro-organismes
03:43
and we lookedregardé at the microorganismsmicroorganismes
71
211894
1716
qui vivent à l'intérieur
de chacun de ces insectes.
03:45
that livevivre insideà l'intérieur the bodiescorps
of eachchaque of those bugsbogues in our home.
72
213634
4128
03:50
In eachchaque bugpunaise, for exampleExemple, a waspguêpe,
73
218508
3410
Dans chaque insecte,
une guêpe par exemple,
03:53
we see a microscopicmicroscopique junglejungle
unfoldse déroulent in a petriPetri plateassiette,
74
221942
4210
nous voyons une jungle microscopique
se révéler dans une boîte de Petri,
03:58
a worldmonde of hundredsdes centaines of vibrantvibrant speciesespèce.
75
226176
3277
un monde de centaines d'espèces vivantes.
04:01
BeholdVoici the biologicalbiologique cosmoscosmos!
76
229477
2453
Voici le cosmos biologique !
04:05
So manybeaucoup of the speciesespèce
you're looking at right now
77
233531
2429
Beaucoup des espèces
que vous voyez maintenant
04:07
don't yetencore have namesdes noms.
78
235984
1227
n'ont pas encore été nommées.
04:09
MostPlupart of the life around us
remainsrestes unknowninconnu.
79
237903
2823
La vie autour de nous
nous est en majorité inconnue.
04:13
I rememberrappelles toi the first time I discovereddécouvert
and got to nameprénom a newNouveau speciesespèce.
80
241830
3503
Je me souviens de la première fois
où j'ai nommé une nouvelle espèce.
04:17
It was a funguschampignon that livesvies
in the nestnid of a paperpapier waspguêpe.
81
245357
3494
C'était un champignon
qui vit dans le nid d'une guêpe poliste.
04:20
It's whiteblanc and fluffymoelleux,
82
248875
2225
Il est blanc et d'aspect pelucheux
04:23
and I namednommé it "mucorMucor nidicolanidicola,"
83
251124
2544
et je l'ai nommé « mucor nidicola »,
ce qui signifie, en latin,
qu'il vit dans le nid d'un autre.
04:25
meaningsens in LatinLatine that it livesvies
in the nestnid of anotherun autre.
84
253692
3003
04:29
This is a picturephoto of it
growingcroissance on a dinosaurdinosaure,
85
257952
2844
Voici une photo de cette espèce
poussant sur un dinosaure,
parce tout le monde trouve
que les dinosaures sont cools.
04:32
because everyonetoutes les personnes
thinkspense dinosaursdinosaures are coolcool.
86
260820
3097
04:36
At the time, I was in graduatediplômé schoolécole,
87
264686
2316
À l'époque, j'étais à l'université
04:39
and I was so excitedexcité
that I had founda trouvé this newNouveau life formforme.
88
267026
3722
et j'étais si excitée d'avoir découvert
cette nouvelle forme de vie.
J'ai appelé mon père et j'ai dit :
04:42
I calledappelé up my dadpapa, and I go,
89
270772
1776
04:44
"DadPapa! I just discovereddécouvert
a newNouveau microorganismmicro-organisme speciesespèce."
90
272572
3418
« Papa ! Je viens de découvrir
une nouvelle espèce de micro-organisme. »
04:48
And he laughedri and he goesva,
91
276574
1501
Il a ri et m'a répondu :
04:50
"That's great. I hopeespérer you alsoaussi
discovereddécouvert a cureguérir for it."
92
278099
3268
« C'est super. J'espère que tu as aussi
trouvé un remède. »
(Rires)
04:53
(LaughterRires)
93
281391
1446
04:54
"CureCure it."
94
282861
1172
« Trouve un remède. »
04:57
Now, my dadpapa is my biggestplus grand fanventilateur,
95
285202
2707
Mon père est mon plus grand fan
et lors de ce moment dévastateur
04:59
so in that crushinginstallations de broyeur momentmoment where he wanted
to killtuer my newNouveau little life formforme,
96
287933
4370
où il voulait tuer
ma nouvelle petite forme de vie,
05:04
I realizedréalisé that actuallyréellement I had failedéchoué him,
97
292327
2546
j'ai réalisé que je l'avais laissé tomber,
05:06
bothtous les deux as a daughterfille and a scientistscientifique.
98
294897
2161
en tant que fille
et en tant que scientifique.
Durant toutes ces années de travail
en laboratoire et dans des jardins
05:09
In my yearsannées toilingdur labeur away in labslaboratoires
and in people'sles gens backyardsarrière-cours,
99
297082
3926
05:13
investigatingenquêter and catalogingcatalogage
the microscopicmicroscopique life around us,
100
301032
3680
à investiguer et cataloguer
la vie microscopique autour de nous,
05:16
I'd never madefabriqué clearclair
my truevrai missionmission to him.
101
304736
2536
je ne lui avais jamais révélé
ma vraie mission.
Mon but n'est pas
de trouver une technologie
05:20
My goalobjectif is not to find technologyLa technologie
102
308444
1916
pour tuer cette nouvelle
vie microscopique,
05:22
to killtuer the newNouveau microscopicmicroscopique
life around us.
103
310384
2400
05:25
My goalobjectif is to find newNouveau technologyLa technologie
from this life, that will help saveenregistrer us.
104
313315
4132
mais de trouver une nouvelle technologie
à partir de cette vie, qui va nous aider.
05:31
The diversityla diversité of life in our homesmaisons is more
than a listliste of 100,000 newNouveau speciesespèce.
105
319495
5752
La diversité de la vie dans nos maisons
est plus qu'une liste
de 100 000 nouvelles espèces.
05:37
It is 100,000 newNouveau sourcessources
of solutionssolutions to humanHumain problemsproblèmes.
106
325271
3968
C'est 100 000 nouvelles sources
de solutions aux problèmes humains.
05:42
I know it's harddifficile to believe
that anything that's so smallpetit
107
330448
2701
C'est difficile à croire que quelque chose
de si petit ou doté d'une seule cellule
05:45
or only has one cellcellule
108
333173
1158
05:46
can do anything powerfulpuissant,
109
334355
1319
peut être important,
05:47
but they can.
110
335698
1337
mais ils le peuvent.
05:49
These creaturescréatures
are microscopicmicroscopique alchemistsalchimistes,
111
337059
2845
Ces créatures sont des alchimistes
microscopiques
05:51
with the abilitycapacité to transformtransformer
theirleur environmentenvironnement
112
339928
2858
avec la capacité de transformer
leur environnement
05:54
with an arsenalArsenal of chemicalchimique toolsoutils.
113
342810
2319
à l'aide d'un arsenal
de produits chimiques.
05:57
This meansveux dire that they can livevivre
anywherenulle part on this planetplanète,
114
345925
2983
Elles peuvent donc vivre n'importe où
sur cette planète
06:00
and they can eatmanger whateverpeu importe
foodaliments is around them.
115
348932
2387
et elles peuvent manger n'importe quoi.
06:04
This meansveux dire they can eatmanger everything
from toxictoxique wastedéchets to plasticPlastique,
116
352552
4309
Elles peuvent donc tout manger,
du déchet toxique au plastique
06:10
and they can produceproduire wastedéchets productsdes produits
like oilpétrole and batterybatterie powerPuissance
117
358075
4515
et elles peuvent produire des déchets
comme de l'huile et de l'énergie
et même de véritables et minuscules
pépites d'or.
06:14
and even tinyminuscule nuggetspépites of realréal goldor.
118
362614
2842
06:18
They can transformtransformer the inediblenon comestibles
into nutritivenutritive.
119
366729
3561
Elles peuvent transformer
l'immangeable en nutriment.
06:22
They can make sugarsucre into alcoholde l'alcool.
120
370747
2382
Elles peuvent faire
de l'alcool avec du sucre.
06:25
They give chocolateChocolat its flavorsaveur,
121
373926
1913
Elles donnent au chocolat son goût
et à la terre, le pouvoir de croître.
06:27
and soilsol the powerPuissance to growcroître.
122
375863
1736
06:30
I'm here to tell you
123
378453
1167
Je suis là pour vous dire
06:31
that the nextprochain 100 yearsannées will featurefonctionnalité
these microscopicmicroscopique creaturescréatures
124
379644
3147
que ces cent prochaines années
verront ces créatures microscopiques
06:34
solvingrésoudre more of our problemsproblèmes.
125
382815
1605
résoudre plus de nos problèmes.
06:36
And we have a lot of problemsproblèmes
to choosechoisir from.
126
384960
2273
Et nous avons le choix dans nos problèmes.
06:39
We'veNous avons got the mundanebanal:
bad-smellingmauvaise odeur clothesvêtements or blandFade foodaliments.
127
387762
3927
Nous avons le banal :
des vêtements qui sentent mauvais
ou de la nourriture fade.
06:44
And we'venous avons got the monumentalmonumental:
128
392464
2037
Et nous avons le monumental :
06:46
diseasemaladie, pollutionla pollution, warguerre.
129
394525
3301
les maladies, la pollution, la guerre.
06:51
And so this is my missionmission:
130
399326
1684
Voici donc ma mission :
de ne pas simplement cataloguer
la vie microscopique qui nous entoure
06:53
to not just catalogcatalogue
the microscopicmicroscopique life around us,
131
401034
3230
06:56
but to find out what it's uniquelyuniquement
well-suitedbien adapté to help us with.
132
404288
3249
mais de découvrir à quoi elle est
uniquement adaptée pour nous aider.
07:00
Here'sVoici an exampleExemple.
133
408681
1365
Voici un exemple.
Nous avons commencé avec un nuisible,
07:02
We startedcommencé with a pestlutte antiparasitaire,
134
410070
1632
07:03
a waspguêpe that livesvies on manybeaucoup of our homesmaisons.
135
411726
2348
une guêpe qui vit
dans beaucoup de nos maisons.
07:06
InsideÀ l’intérieur that waspguêpe, we pluckedcordes pincées out
a little-knownpeu connu microorganismmicro-organisme speciesespèce
136
414707
4927
De l'intérieur de cette guêpe,
nous avons extrait une espèce
de micro-organisme peu connue
07:11
with a uniqueunique abilitycapacité:
137
419658
1389
possédant un talent unique :
07:13
it could make beerBière.
138
421775
1235
elle peut faire de la bière.
07:15
This is a traitcaractéristique that only
a fewpeu speciesespèce on this planetplanète have.
139
423886
3525
Seules quelques espèces possèdent
cette caractéristique sur cette planète.
07:19
In factfait, all commerciallycommercialement producedproduit
beerBière you've ever had
140
427435
2861
En fait, toutes les bières
produites commercialement
viennent d'une de ces trois espèces
de micro-organisme.
07:22
likelyprobable camevenu from one of only
threeTrois microorganismmicro-organisme speciesespèce.
141
430320
3503
07:26
YetEncore our speciesespèce, it could make
a beerBière that tastedgoûté like honeymon chéri,
142
434729
4082
Pourtant, notre espèce peut faire
une bière au goût de miel
07:31
and it could alsoaussi make
a delightfullydélicieusement tarttarte beerBière.
143
439596
2642
et peut aussi faire une bière
délicieusement acidulée.
07:35
In factfait, this microorganismmicro-organisme speciesespèce
that livesvies in the bellyventre of a waspguêpe,
144
443043
3833
Cette espèce de micro-organisme
qui vit dans le ventre d'une guêpe
07:39
it could make a valuablede valeur soursure beerBière
145
447607
2297
peut faire une excellente bière acidulée
07:41
better than any other speciesespèce
on this planetplanète.
146
449928
3459
mieux que n'importe quelle autre
espèce sur cette planète.
07:46
There are now fourquatre speciesespèce
that produceproduire commercialcommercial beerBière.
147
454676
3124
Il existe maintenant quatre espèces
qui produisent de la bière commerciale.
07:51
Where you used to see a pestlutte antiparasitaire,
148
459197
2315
Là où vous aviez l'habitude
de voir un nuisible,
07:53
now think of tastingdégustation
your futureavenir favoritepréféré beerBière.
149
461536
2937
pensez désormais au goût
de votre future bière préférée.
07:57
As a secondseconde exampleExemple,
150
465925
1529
Comme deuxième exemple,
07:59
I workedtravaillé with researchersdes chercheurs
to digcreuser in the dirtsaleté in people'sles gens backyardsarrière-cours.
151
467478
3356
j'ai travaillé avec des chercheurs
pour creuser chez les gens,
dans leurs jardins.
08:03
There, we uncoverednon couvert a microorganismmicro-organisme
that could make novelroman antibioticsantibiotiques,
152
471493
4057
Nous avons découvert un micro-organisme
qui pourrait faire un nouvel antibiotique,
un antibiotique qui pourrait tuer
les pires virus du monde.
08:07
antibioticsantibiotiques that can killtuer
the world'smonde worstpire superbugsbactéries antibio-résistantes.
153
475574
3133
08:11
This was an awesomeimpressionnant thing to find,
154
479690
3209
C'était quelque chose
de génial à découvrir
mais voici le secret :
08:14
but here'svoici the secretsecret:
155
482923
1378
08:17
for the last 60 yearsannées,
156
485164
1920
depuis soixante ans,
08:19
mostles plus of the antibioticsantibiotiques on the marketmarché
157
487108
2289
la plupart des antibiotiques
sur le marché
viennent d'une bactérie similaire.
08:21
have come from similarsimilaire soilsol bacteriades bactéries.
158
489421
2209
08:24
EveryChaque day, you and I
and everyonetoutes les personnes in this roomchambre
159
492269
3025
Chaque jour, vous, moi
et tout le monde dans cette pièce
08:27
and on this planetplanète,
160
495318
1742
et sur cette planète
sont sauvés par une bactérie similaire
08:29
are savedenregistré by similarsimilaire soilsol bacteriades bactéries
that produceproduire mostles plus of our antibioticsantibiotiques.
161
497084
4419
qui produit la plupart
de nos antibiotiques.
08:35
Where you used to see dirtsaleté,
162
503225
1673
Là où vous voyiez de la terre,
pensez désormais à des médicaments.
08:36
now think of medicationdes médicaments.
163
504922
1931
08:40
PerhapsPeut-être my favoritepréféré exampleExemple
comesvient from colleaguescollègues
164
508402
2646
Mon exemple préféré vient
peut-être de mes collègues
qui étudient un micro-organisme
d'écume d'étang,
08:43
who are studyingen train d'étudier
a pondétang scumécume microorganismmicro-organisme,
165
511072
2896
08:45
whichlequel is tragicallytragiquement namednommé after
the cowvache dungfumier it was first founda trouvé in.
166
513992
3619
malheureusement nommé d'après
la bouse de vache d'où il a été découvert.
08:50
It's prettyjoli unremarkablebanale
and would be unworthyindigne of discussiondiscussion,
167
518388
3958
C'est assez insignifiant
et ne vaut pas une discussion,
sauf que les chercheurs ont découvert
qu'en le donnant à manger aux souris,
08:54
exceptsauf that the researchersdes chercheurs founda trouvé
that if you feedalimentation it to micedes souris,
168
522370
3522
08:57
it vaccinatesVaccine againstcontre PTSDSTRESS POST-TRAUMATIQUE.
169
525916
2051
il les vaccine contre le SSPT.
09:01
It vaccinatesVaccine againstcontre fearpeur.
170
529842
1904
Il les vaccine contre la peur.
09:05
Where you used to see pondétang scumécume,
now think of hopeespérer.
171
533418
3222
Là où vous voyiez de l'écume,
pensez maintenant à de l'espoir.
09:10
There are so manybeaucoup more microbialmicrobienne examplesexemples
172
538077
2404
Il existe tellement plus
d'exemples de microbes
09:12
that I don't have time
to talk about todayaujourd'hui.
173
540505
2144
que je n'ai pas le temps de mentionner.
09:15
I gavea donné you examplesexemples of solutionssolutions
that camevenu from just threeTrois speciesespèce,
174
543122
5384
Je vous ai donné des exemples de solutions
provenant de seulement trois espèces
09:20
but imagineimaginer what those other
100,000 speciesespèce in your dustpoussière bunniesBunnies
175
548530
4346
mais imaginez de quoi les 100 000 autres
espèces dans vos moutons de poussière
09:24
mightpourrait be ablecapable to do.
176
552900
1273
peuvent être capables.
09:26
In the futureavenir, they mightpourrait be ablecapable
to make you sexierplus sexy
177
554751
3328
Dans un futur proche, elles pourraient
vous rendre plus séduisants,
09:30
or smarterplus intelligent
178
558758
1307
plus intelligents
09:33
or perhapspeut être livevivre longerplus long.
179
561035
1877
ou vous permettraient
de vivre plus longtemps.
09:36
So I want you to look
at your fingerdoigt again.
180
564483
2152
Regardez votre doigt une nouvelle fois.
09:39
Think about all those
microscopicmicroscopique creaturescréatures
181
567185
2286
Pensez à toutes ces créatures
microscopiques
09:41
that are unknowninconnu.
182
569495
1447
inconnues.
09:42
Think about in the futureavenir
what they mightpourrait be ablecapable to do
183
570966
3005
Pensez à ce qu'elles pourraient
accomplir dans le futur
09:45
or make
184
573995
1173
ou créer,
09:47
or whosedont life they mightpourrait be ablecapable to saveenregistrer.
185
575708
2146
ou aux vies qu'elles pourraient sauver.
09:51
How does your fingerdoigt feel right now?
186
579071
1803
Comment voyez-vous
votre doigt maintenant ?
09:53
A little bitbit powerfulpuissant?
187
581502
1505
Un petit peu puissant ?
09:56
That's because you're feelingsentiment the futureavenir.
188
584564
2027
C'est parce que vous sentez le futur.
09:59
Thank you.
189
587210
1162
Merci.
10:00
(ApplauseApplaudissements)
190
588803
4621
(Applaudissements)
Translated by Cécile Mazurier
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anne Madden - Microbiologist, inventor and strategist
Whether brewing better beer, discovering novel antibiotics or chronicling the lives of the microscopic creatures living in the dust under the couch, Anne Madden seeks to understand and utilize the microbial world around us.

Why you should listen

Dr. Anne Madden studies the ways that our dimly understood microbial neighbors can yield surprising discoveries, including solutions to many of our human problems. Alongside her colleagues at North Carolina State University and the University of Colorado, she discovers what life exists around us, and how it can be employed to make our lives better, from new medications to new food and beverage flavors. She's helped create novel brewing technology (see more in her 2016 TEDx Charlotte talk), discovered a new fungus species living inside wasp nests and cataloged the astonishing diversity of some of the microscopic and macroscopic life in our homes by investigating the DNA in our dust.

In addition to her research work at North Carolina State University, Madden is chief strategist and partner at the brewing yeast company Lachancea LLC and consults for a variety of industries from biotechnology and lifestyle companies to textile and food companies. Her work has been featured on numerous media platforms, including National Geographic, Newsweek, Scientific American and PBS NewsHour.

More profile about the speaker
Anne Madden | Speaker | TED.com