ABOUT THE SPEAKER
Paul Hessburg - Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick.

Why you should listen

Paul Hessburg is a research ecologist who builds models of historical and modern era conditions in large forests and studies what factors make them behave as they do. In fact, much of his research is trying to decipher what is normal. In his research, Hessburg wants to know how the forests we inherited worked before we changed them. What did "natural" look like, and what specifically did we change about naturalness? What's still working well, and what could use a hand down?

Hessburg has spent most of his adult life (35 years) in his dream job. He works for the USDA, Forest Service, at the Pacific Northwest Research Station, where he is stationed at a field laboratory in Wenatchee, WA, US. That's located about five blocks just east of heaven, he says. He has a doctorate in Forest Pathology from Oregon State University, and he has been working in forestry for 40 years. He's also an Affiliate Professor at the University of Washington, Seattle, USA. 

In 2017, Hessburg was awarded his Research Station's Distinguished Scientist Award, and he will be awarded his Agencies' Distinguished Scientist Award for 2017, in February of 2018.

Over the last two years, Paul has traveled and spoken to over 100 western US communities about the new era of megafires and what we can do about it. As he says, "Unless we change a few of our forest and fire management habits in the US, we will lose many more beloved forests; some won’t recover in our lifetime."

More profile about the speaker
Paul Hessburg | Speaker | TED.com
TEDxBend

Paul Hessburg: Why wildfires have gotten worse -- and what we can do about it

Paul Hessburg: Pourquoi les feux de forêt empirent — et comment on peut les contrer

Filmed:
1,282,030 views

Les méga-incendies, des incendies isolés qui brûlent plus de 40 000 hectares, sont en hausse dans l'ouest des États-Unis — le résultat direct de changements considérables mais involontaires apportés aux forêts par un siècle de gestion malencontreuse. Quelles étapes pouvons-nous suivre pour éviter de nouvelles destructions ? Paul Hessburg, spécialiste de l'écologie forestière, confronte des vérités difficiles à propos des feux de forêt et explique comment restaurer l'équilibre naturel du paysage.
- Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As you've probablyProbablement noticedremarqué,
0
1028
1703
Comme vous l'avez sûrement remarqué,
00:14
in recentrécent yearsannées, a lot
of westernoccidental forestsles forêts have burnedbrûlé
1
2755
3177
ces dernières années,
de nombreuses forêts à l'ouest ont brûlé
00:17
in largegrand and destructivedestructrice wildfiresfeux de forêt.
2
5956
3612
dans des feux de forêt
immenses et destructeurs.
00:22
If you're like me --
3
10840
1223
Si vous êtes comme moi —
00:24
this westernoccidental landscapepaysage
is actuallyréellement why my familyfamille and I livevivre here.
4
12087
4512
ce paysage est la raison pour laquelle
ma famille et moi vivons ici.
00:29
And as a scientistscientifique and a fatherpère,
5
17558
2290
En tant que scientifique
et père de famille,
00:31
I've becomedevenir deeplyprofondément concernedconcerné
about what we're leavingen quittant behindderrière
6
19872
4071
je m'inquiète de plus en plus
sur ce que nous laissons derrière
00:35
for our kidsdes gamins, and now my fivecinq grandkidsses petits-enfants.
7
23967
3409
pour nos enfants
et maintenant mes cinq petits-enfants.
00:40
In the US, an arearégion that's largerplus grand
than the stateEtat of OregonOregon has burnedbrûlé
8
28756
4873
Aux États-Unis, une zone plus grande
que l'État de l'Oregon a brûlé
en seulement dix ans
00:45
in just the last 10 yearsannées,
9
33653
1800
00:48
and tensdizaines of thousandsmilliers of homesmaisons
have been destroyeddétruit.
10
36342
3850
et des dizaines de milliers
de maisons ont été détruites.
00:53
AcresAcres burnedbrûlé and homesmaisons destroyeddétruit
have steadilyrégulièrement increasedaugmenté
11
41098
4764
Le nombre d'hectares et de maisons brûlées
ne cesse de grimper
00:57
over the last threeTrois decadesdécennies,
12
45886
2959
depuis ces trente dernières années.
01:02
and individualindividuel firesles feux that are biggerplus gros
than 100,000 acresacres --
13
50328
5456
Le nombre d'incendies isolés
qui s'étendent sur plus de 40 000 hectares
01:07
they're actuallyréellement on the riseaugmenter.
14
55808
1628
est en train de croître.
01:09
These are what we call "megafiresméga."
15
57460
2770
On appelle ces derniers
des méga-incendies.
01:13
MegafiresMéga are the resultrésultat of the way
we'venous avons managedgéré this westernoccidental landscapepaysage
16
61229
4770
Les méga-incendies résultent de la façon
dont nous nous occupons de ce paysage
depuis 150 ans
01:18
over the last 150 yearsannées
17
66023
2616
dans un climat de plus en plus chaud.
01:20
in a steadilyrégulièrement warmingéchauffement climateclimat.
18
68663
2113
01:23
Much of the destructiondestruction
that we are currentlyactuellement seeingvoyant
19
71890
3686
La plupart des ravages
que nous observons actuellement
auraient en effet pu être évités.
01:27
could actuallyréellement have been avoidedévité.
20
75600
1935
01:30
I've spentdépensé my entiretout careercarrière
studyingen train d'étudier these westernoccidental landscapespaysages,
21
78616
3522
J'ai passé ma carrière entière
à étudier ces paysages de l'ouest
01:34
and the sciencescience is prettyjoli clearclair:
22
82162
1968
et la science est assez claire :
01:36
if we don't changechangement a fewpeu
of our fire-managementgestion des incendies habitsdes habitudes,
23
84911
4018
si nous ne changeons pas
notre gestion des incendies,
01:41
we're going to loseperdre manybeaucoup more
of our belovedaimé forestsles forêts.
24
89996
3381
nous allons perdre encore plus
de nos forêts bien-aimées.
01:46
Some won'thabitude recoverrécupérer in our lifetimedurée de vie
25
94062
2691
Certaines ne se régénéreront pas
de notre vivant
01:49
or my kids'Kids' lifetimedurée de vie.
26
97411
2168
ou du vivant de mes enfants.
Il est temps d'affronter quelques vérités
difficiles à propos des feux de forêt
01:51
It's time we confrontaffronter
some toughdure truthsvérités about wildfiresfeux de forêt,
27
99603
4379
01:56
and come to understandcomprendre that we need
to learnapprendre to better livevivre with them
28
104006
4107
et de comprendre que nous devons
apprendre à mieux vivre avec eux
02:01
and changechangement how they come to our forestsles forêts,
29
109162
2950
et changer la façon
dont ils s'approchent de nos forêts,
02:04
our homesmaisons
30
112829
1413
de nos maisons
02:07
and our communitiescommunautés.
31
115047
1544
et de nos communautés.
Pourquoi ces incendies
se produisent-ils ?
02:09
So why is this happeningévénement?
32
117654
1830
02:11
Well, that's what I want
to talk to you about todayaujourd'hui.
33
119508
2626
C'est ce dont je veux vous parler
aujourd'hui.
02:16
You see this forestforêt?
34
124180
1628
Vous voyez cette forêt ?
02:20
Isn't it beautifulbeau?
35
128536
1625
N'est-elle pas belle ?
02:29
Well, the forestsles forêts that we see todayaujourd'hui
36
137877
2239
Les forêts que nous voyons aujourd'hui
02:33
look nothing like the forestsles forêts
of 100 or 150 yearsannées agodepuis.
37
141108
5423
ne ressemblent en rien aux forêts
d'il y a 100 ou 150 ans.
02:39
ThankfullyHeureusement, panoramicpanoramique photosPhotos
were takenpris in the 1930s
38
147318
3663
Heureusement, des photos panoramiques
ont été prises dans les années 30
02:43
from thousandsmilliers of westernoccidental
mountaintopSommet de montagne lookoutsbelvédères,
39
151005
3888
depuis le sommet de milliers
de montagnes à l'ouest du pays
02:46
and they showmontrer a fairjuste approximationrapprochement
40
154917
2439
et elles présentent une image assez juste
02:49
of the forestforêt that we inheritedhérité.
41
157380
1844
des forêts dont nous avons hérité.
02:52
The bestmeilleur wordmot to describedécrire
these forestsles forêts of oldvieux is "patchyinégale."
42
160441
4117
Le meilleur terme pour décrire
ces forêts d'antan est « irrégulier ».
02:57
The historicalhistorique forestforêt landscapepaysage
was this constantlyconstamment evolvingévoluant patchworkpatchwork
43
165303
3998
Le paysage forestier historique
était un patchwork en constante évolution
03:01
of openouvrir and closedfermé
canopycanopée forestsles forêts of all agesâge,
44
169325
3759
de forêts denses et de forêts claires
de tous les âges
03:05
and there was so much evidencepreuve of fireFeu.
45
173108
3492
et il existait tellement de preuves
de la survenue d'incendies.
03:09
And mostles plus firesles feux were prettyjoli smallpetit
by today'saujourd'hui standardsnormes.
46
177759
3708
La plupart des feux étaient assez petits
selon les critères actuels.
03:14
And it's importantimportant to understandcomprendre
that this landscapepaysage was openouvrir,
47
182070
4008
Il est important de comprendre
que ce paysage était ouvert,
avec des prairies et des forêts
à couvert ouvert.
03:18
with meadowsprés and openouvrir canopycanopée forestsles forêts,
48
186102
2522
03:20
and it was the grassesgraminées of the meadowsprés
49
188648
2276
C'était l'herbe des prairies
03:22
and in the grassyherbeux understoriessous-étage
of the openouvrir forestforêt
50
190948
3472
et des sous-bois de la forêt ouverte
qui transportait la plupart
de ces feux de forêt.
03:26
that manybeaucoup of the wildfiresfeux de forêt were carriedporté.
51
194444
2980
03:31
There were other forcesles forces at work, too,
shapingmise en forme this historicalhistorique patchworkpatchwork:
52
199797
4062
D'autres éléments ont formé
ce patchwork historique :
la topographie par exemple,
si un endroit est face au nord ou au sud,
03:35
for exampleExemple, topographytopographie,
whetherqu'il s'agisse a placeendroit facesvisages northNord or southSud
53
203883
3820
03:39
or it's on a ridgecrête topHaut
or in a valleyvallée bottombas;
54
207727
2698
s'il est au sommet d'une crête
ou au fond d'une vallée ;
03:42
elevationélévation, how farloin up the mountainMontagne it is;
55
210449
2845
l'altitude, la hauteur d'une montagne ;
03:45
and weatherMétéo, whetherqu'il s'agisse a placeendroit
getsobtient a lot of snowneige and rainpluie,
56
213318
4596
et le temps, s'il pleut ou neige
beaucoup dans un endroit,
03:49
sunlightlumière du soleil and warmthchaleur.
57
217938
2048
s'il y fait chaud et beau.
Ces éléments fonctionnaient ensemble
03:52
These things all workedtravaillé togetherensemble
58
220010
3069
pour façonner la croissance de la forêt.
03:55
to shapeforme the way the forestforêt grewgrandi.
59
223103
1903
03:57
And the way the forestforêt grewgrandi
shapeden forme de the way fireFeu behaveds’est comporté
60
225974
5165
Et la croissance de la forêt
façonnait le comportement du feu
04:03
on the landscapepaysage.
61
231163
1348
sur le paysage.
04:05
There was crosstalkdiaphonie
betweenentre the patternsmodèles and the processesprocessus.
62
233431
5249
On constate des relations
entre les motifs et les processus.
Vous pouvez voir la nouvelle forêt sèche.
04:10
You can see the newNouveau drysec forestforêt.
63
238704
1897
04:12
TreesArbres were openouvrir growncultivé
and fairlyéquitablement farloin apartune part.
64
240625
3202
Les arbres avaient poussé
assez loin les uns des autres.
04:15
FiresFeux were frequentfréquent here,
and when they occurredeu lieu,
65
243851
2445
Les feux étaient fréquents ici
et ils n'étaient pas si graves,
04:18
they weren'tn'étaient pas that severesévère,
66
246320
1578
04:19
while furtherplus loin up the mountainMontagne,
67
247922
1430
tandis que plus haut,
04:21
in the moisthumide and the colddu froid forestsles forêts,
68
249376
2123
dans les forêts humides et froides,
les arbres étaient plus rapprochés
et les incendies moins fréquents,
04:23
treesdes arbres were more denselydensément growncultivé
and firesles feux were lessMoins frequentfréquent,
69
251523
3238
04:26
but when they occurredeu lieu,
they were quiteassez a bitbit more severesévère.
70
254785
3318
mais lorsqu'ils se produisaient,
ils étaient un peu plus graves.
04:30
These differentdifférent forestforêt typesles types,
the environmentsenvironnements that they grewgrandi in
71
258127
3643
Ces différents types de forêts,
leurs environnements
et la gravité des incendies —
tous fonctionnaient ensemble
04:33
and fireFeu severitygravité --
they all workedtravaillé togetherensemble
72
261794
3063
pour façonner ce patchwork historique.
04:36
to shapeforme this historicalhistorique patchworkpatchwork.
73
264881
2648
04:40
And there was so much powerPuissance
74
268429
3384
Tellement de pouvoir était contenu
04:43
in this patchworkpatchwork.
75
271837
1503
dans ce patchwork.
04:45
It providedà condition de a naturalNaturel mechanismmécanisme
76
273904
2527
Il offrait un mécanisme naturel
04:48
to resistrésister the spreadpropager of futureavenir firesles feux
acrossà travers the landscapepaysage.
77
276455
3549
de résistance à la propagation
des futurs incendies sur le terrain.
Une fois qu'une portion
de la forêt avait brûlé,
04:53
OnceFois a patchpièce of forestforêt burnedbrûlé,
78
281002
2146
il permettait d'éviter la circulation
du feu sur tout le terrain.
04:55
it helpedaidé to preventprévenir the flowcouler
of fireFeu acrossà travers the landscapepaysage.
79
283172
3275
04:59
A way to think about it is,
80
287046
1491
Pour voir les choses autrement,
les endroits calcinés
aidaient le reste de la forêt
05:00
the burnedbrûlé patchescorrectifs
helpedaidé the restdu repos of the forestforêt
81
288561
4563
05:05
to be forestforêt.
82
293148
2028
à être une forêt.
05:08
Let's addajouter humanshumains to the mixmélanger.
83
296677
1851
Ajoutons les humains au mélange.
05:11
For 10,000 yearsannées, NativeNative AmericansAméricains
livedvivait on this landscapepaysage,
84
299144
3725
Pendant 10 000 ans, les Amérindiens
ont vécu à cet endroit
et ils l'ont délibérément brûlé —
de nombreuses fois.
05:14
and they intentionallyintentionnellement burnedbrûlé it -- a lot.
85
302893
3533
05:19
They used fireFeu to burnbrûler meadowsprés
and to thinmince certaincertain forestsles forêts
86
307284
3892
Ils utilisaient le feu pour brûler
des prairies et éclaircir certaines forêts
afin qu'elles produisent
plus de nourriture.
05:23
so they could growcroître more foodaliments.
87
311200
2045
Ils utilisaient le feu
afin d'étendre les pâturages
05:25
They used fireFeu to increaseaugmenter grazepaître
88
313269
3005
05:28
for the deercerf and the elkWapiti
and the bisonBison that they huntedtraqué.
89
316298
3836
des cerfs, des élans
et des bisons qu'ils chassaient.
05:32
And mostles plus importantlyimportant, they figuredfiguré out
90
320158
2513
Mais avant tout, ils ont découvert
05:34
if they burnedbrûlé in the springprintemps and the falltomber,
91
322695
2626
que s'ils brûlaient durant
le printemps et l'automne,
05:37
they could avoidéviter the out-of-controlhors de contrôle
firesles feux of summerété.
92
325345
3539
ils évitaient les feux estivaux
hors de contrôle.
05:41
EuropeanEuropéenne settlementrèglement -- it occurredeu lieu
much laterplus tard, in the mid-milieu-1800s,
93
329508
4484
La colonisation européenne s'est déroulée
bien après, au milieu des années 1800,
05:46
and by the 1880s, livestockbétail
grazingpâturage was in highhaute gearGear.
94
334016
4275
et dès 1880, les pâturages pour l'élevage
étaient passés à la vitesse supérieure.
05:50
I mean, if you think about it,
the cattlebétail and the sheepmouton atea mangé the grassesgraminées
95
338315
3781
Si vous y pensez, le bétail et les moutons
mangeaient l'herbe
qui a toujours été la courroie
de transmission des feux,
05:54
whichlequel had been the conveyerbande de conveyeur beltceinture
for the historicalhistorique firesles feux,
96
342120
4041
05:58
and this preventedempêché once-frequentune fois fréquents firesles feux
from thinningéclaircie out treesdes arbres
97
346185
4094
ce qui a empêché les feux autrefois
fréquents d'éclaircir les arbres
et de brûler le bois mort.
06:02
and burningbrûlant up deadmort woodbois.
98
350303
1621
06:04
LaterPar la suite camevenu roadsroutes and railroadschemins de fer,
and they actedagi as potentpuissant firebreakspare-feux,
99
352634
5079
Plus tard les routes et les chemins de fer
ont agi comme de puissants coupe-feux,
06:09
interruptinginterrompre furtherplus loin the flowcouler of fireFeu
acrossà travers this landscapepaysage.
100
357737
3972
interrompant encore la circulation
du feu à travers le paysage.
06:13
And then something happenedarrivé
whichlequel causedcausé a suddensoudain pivotpivot
101
361733
3860
Puis quelque chose est arrivé
qui a causé un retournement soudain
06:17
in our societysociété.
102
365617
1421
dans notre société.
06:19
In 1910, we had a hugeénorme wildfiretraînée de poudre.
103
367489
4073
En 1910, nous avons connu
un gigantesque feu de forêt.
06:23
It was the sizeTaille
of the stateEtat of ConnecticutConnecticut.
104
371586
2716
Il faisait la taille
de l'État du Connecticut.
06:27
We calledappelé it "the BigGros BurnBrûler."
105
375275
2640
Nous l'avons appelé « le Grand Incendie ».
06:29
It stretchedétiré from easternest WashingtonWashington
to westernoccidental MontanaMontana,
106
377939
3949
Il s'est étendu de l'est de Washington
à l'ouest du Montana
et en quelques jours, il a brûlé
plus d'un million d'hectares,
06:33
and it burnedbrûlé, in a fewpeu daysjournées,
threeTrois millionmillion acresacres,
107
381912
3683
dévoré plusieurs villages
et tué 87 personnes.
06:37
devoureddévoré severalnombreuses townsles villes,
and it killedtué 87 people.
108
385619
4461
06:42
MostPlupart of them were firefighterspompiers.
109
390104
1749
La plupart d'entre eux
étaient des sapeur-pompiers.
06:45
Because of the BigGros BurnBrûler, wildfiretraînée de poudre
becamedevenu publicpublic enemyennemi numbernombre one,
110
393178
3983
À cause du Grand Incendie, les incendies
sont devenus l'ennemi public numéro un
06:49
and this would shapeforme the way
that we would think about wildfiretraînée de poudre
111
397185
3421
et cet événement a façonné
notre façon de penser aux feux de forêt
dans notre société
06:52
in our societysociété
112
400630
1281
06:53
for the nextprochain hundredcent yearsannées.
113
401935
1831
pour les cent prochaines années.
Par la suite, le Service des Forêts,
à l'époque âgé de seulement cinq ans,
06:56
ThereafterPar la suite, the ForestForest ServiceService,
just fivecinq yearsannées youngJeune at the time,
114
404880
3431
07:00
was taskedchargé with the responsibilityresponsabilité
of puttingen mettant out all wildfiresfeux de forêt
115
408335
5132
a été chargé d'éteindre
tous les feux de forêt
sur 80 millions d'hectares
de terres domaniales
07:05
on 193 millionmillion acresacres of publicpublic landsles terres,
116
413491
3542
07:09
and they tooka pris this responsibilityresponsabilité
117
417057
1940
et il a pris cette responsabilité
très au sérieux.
07:11
very seriouslysérieusement.
118
419021
1163
07:12
They developeddéveloppé this unequaledinégalée
abilitycapacité to put firesles feux out,
119
420872
3950
Il a développé un talent inégalé
pour éteindre les feux.
07:16
and they put out 95 to 98 percentpour cent
120
424846
3252
Il éteint 95 à 98%
des incendies chaque année aux États-Unis.
07:20
of all firesles feux everychaque singleunique yearan in the US.
121
428122
4974
À partir de ce moment,
la suppression des feux,
07:25
And from this pointpoint on,
it was now fireFeu suppressionsuppression
122
433120
3402
07:29
and not wildfiresfeux de forêt
123
437387
1530
et non les feux de forêt,
07:30
that would becomedevenir a primepremier
shaperShaper of our forestsles forêts.
124
438941
3986
est devenue le premier
façonneur de nos forêts.
07:35
After WorldMonde WarGuerre IIII, timberbois harvestingla récolte
got going in the westOuest,
125
443943
3500
Après la Seconde guerre mondiale,
la récolte du bois a démarré à l'Ouest
07:39
and the loggingenregistrement removedsupprimé
the largegrand and the oldvieux treesdes arbres.
126
447467
3123
et l'exploitation forestière
a éliminé les grands et vieux arbres.
07:42
These were survivorssurvivants
of centuriesdes siècles of wildfiresfeux de forêt.
127
450614
5281
Ces derniers avaient survécu
à des siècles de feux de forêts.
07:47
And the forestforêt filledrempli in.
128
455919
1932
Et la forêt s'est remplie.
07:49
Thin-barkedÉcorce mince, fire-sensitivesensibles au feu
smallpetit treesdes arbres filledrempli in the gapslacunes,
129
457875
4921
Des petits arbres à l'écorce fine
et sensibles au feu ont comblé les espaces
07:54
and our forestsles forêts becamedevenu densedense,
with treesdes arbres so layereden couches and closeFermer togetherensemble
130
462820
5946
et nos forêts sont devenues denses,
avec des couches d'arbres si proches
08:00
that they were touchingémouvant eachchaque other.
131
468790
1982
qu'elles se touchaient
les unes les autres.
08:03
So firesles feux were unintentionallysans le vouloir blockedbloqué
by roadsroutes and railroadschemins de fer,
132
471357
3918
Les feux étaient involontairement bloqués
par les routes et les chemins de fer,
le bétail et les moutons
mangeaient l'herbe,
08:07
the cattlebétail and sheepmouton atea mangé the grassherbe,
133
475299
2435
08:09
then alongle long de comesvient fireFeu suppressionsuppression
and loggingenregistrement, removingenlever the biggros treesdes arbres,
134
477758
4320
puis est venue l'extinction d'incendie
et l'exploitation forestière
et que s'est-il passé ?
08:14
and you know what happenedarrivé?
135
482102
1325
Ensemble, tous ces facteurs ont contribué
08:15
All these factorsfacteurs workedtravaillé togetherensemble
136
483451
2254
à ce que la forêt se remplisse,
08:17
to allowpermettre the forestforêt to fillremplir in,
137
485729
2885
08:20
creatingcréer what I call
the currentactuel epidemicépidémie of treesdes arbres.
138
488638
3979
créant ce que j'appelle
l'épidémie actuelle d'arbres.
08:25
(LaughterRires)
139
493163
1983
(Rires)
08:28
Go figurefigure.
140
496678
1176
Allez savoir.
08:29
(LaughterRires)
141
497878
1047
(Rires)
08:30
More treesdes arbres than the landscapepaysage can supportsoutien.
142
498949
3596
Plus d'arbres que le paysage
ne peut supporter.
08:35
So when you comparecomparer what forestsles forêts
lookedregardé like 100 yearsannées agodepuis and todayaujourd'hui,
143
503506
4760
Lorsque vous comparez les forêts
du siècle dernier à celles d'aujourd'hui,
08:40
the changechangement is actuallyréellement remarkableremarquable.
144
508290
2486
le changement est remarquable.
08:42
NoticeAvis how the patchworkpatchwork has filledrempli in.
145
510800
2410
Voyez comme le patchwork s'est rempli.
Les versants arides du sud —
08:45
DrySec southSud slopespentes --
146
513234
1548
08:46
they're now coveredcouvert with treesdes arbres.
147
514806
2293
ils sont maintenant recouverts d'arbres.
08:49
A patchworkpatchwork that was onceune fois que
sculpturedsculpté by mostlyla plupart smallpetit
148
517843
2979
Un patchwork autrefois
sculpté par des feux
en majorité de petite
et de moyenne taille
08:52
and sortTrier of medium-sizedtaille moyenne firesles feux
149
520846
1758
08:54
has filledrempli in.
150
522628
1493
s'est rempli.
08:56
Do you see the blanketcouverture of treesdes arbres?
151
524145
1988
Vous voyez cette couverture d'arbres ?
08:58
After just 150 yearsannées,
152
526679
2271
Après seulement 150 ans,
09:00
we have a densedense carpettapis of forestforêt.
153
528974
2557
nous avons un dense tapis forestier.
09:03
But there's more.
154
531555
1733
Mais ce n'est pas tout.
Parce que les arbres poussent
si près les uns des autres
09:05
Because treesdes arbres are growingcroissance
so closeFermer togetherensemble,
155
533312
2955
et parce que les espèces,
la taille et l'âge des arbres
09:08
and because treearbre speciesespèce,
treearbre sizestailles and agesâge
156
536291
3328
09:11
are so similarsimilaire acrossà travers largegrand areaszones,
157
539643
3647
sont tellement similaires
sur des zones étendues,
les feux peuvent se déplacer
facilement d'hectare en hectare,
09:15
firesles feux not only movebouge toi easilyfacilement
from acreacre to acreacre,
158
543314
3027
09:18
but now, so do diseasesmaladies
and insectinsecte outbreakséclosions,
159
546365
4097
ainsi que les épidémies
de maladies et d'insectes,
09:23
whichlequel are killingmeurtre or reducingréduire the vitalityvitalité
160
551896
3328
qui tuent ou diminuent la vitalité
09:27
of really largegrand sectionssections of forestforêt now.
161
555248
2797
de très larges sections de forêts.
09:30
And after a centurysiècle withoutsans pour autant fireFeu,
162
558488
2859
Après un siècle sans feux de forêt,
les branches mortes et les arbres abattus
sur le parterre forestier
09:33
deadmort branchesbranches and downedau sol treesdes arbres
on the forestforêt floorsol,
163
561371
3579
09:36
they're at powder-kegpoudrière levelsles niveaux.
164
564974
2027
sont devenus des poudrières.
09:39
What's more, our summersétés
are gettingobtenir hotterplus chaud
165
567956
2625
Qui plus est, nos étés
deviennent plus chauds,
09:42
and they're gettingobtenir drierplus sèches
166
570605
2155
plus secs
09:44
and they're gettingobtenir windierventeux.
167
572784
1822
et plus venteux.
09:47
And the fireFeu seasonsaison is now
40 to 80 daysjournées longerplus long eachchaque yearan.
168
575163
5493
La saison des feux augmente
de 40 à 80 jours chaque année.
09:53
Because of this,
climatologistsclimatologues are predictingprédire
169
581168
2500
De ce fait, les climatologues prédisent
09:55
that the arearégion burnedbrûlé sincedepuis 2000
170
583692
3220
que la zone calcinée depuis 2000
09:58
will doubledouble or tripletripler
171
586936
2785
va doubler ou tripler
10:01
in the nextprochain threeTrois decadesdécennies.
172
589745
1904
ces trente prochaines années.
10:05
And we're buildingbâtiment housesMaisons
in the middlemilieu of this.
173
593015
3374
Et nous construisons
des maisons au beau milieu.
Deux études récemment
publiées nous informent
10:08
Two recentlyrécemment publishedpublié studiesétudes tell us
174
596413
2109
10:10
that more than 60 percentpour cent
of all newNouveau housinglogement startsdéparts are beingétant builtconstruit
175
598546
4537
que plus de 60% des nouvelles
mises en chantier sont construites
10:15
in this flammableinflammable and dangerousdangereux messdésordre.
176
603107
2618
dans ce bazar inflammable et dangereux.
10:19
So when we do get a fireFeu,
177
607145
1842
Lorsqu'un incendie se déclenchera,
10:21
largegrand areaszones can literallyLittéralement go up in smokefumée.
178
609722
4050
une section importante va
littéralement s'envoler en fumée.
10:28
How do you feel now
179
616363
1585
Que ressentez-vous maintenant
10:31
about the forestforêt imageimage
180
619580
1691
face à cette image de la forêt
10:34
that I first showedmontré you?
181
622070
1679
que je vous ai montrée au début ?
Elle me terrifie.
10:35
It scareseffraie the heckZut out of me.
182
623773
1949
10:39
So what do we do?
183
627729
1390
Que pouvons-nous faire ?
10:42
We need to restorerestaurer
the powerPuissance of the patchworkpatchwork.
184
630010
3510
Nous devons restaurer
le pouvoir du patchwork.
10:45
We need to put the right kindgentil of fireFeu
185
633544
3149
Nous devons ramener
le bon type d'incendie
10:48
back into the systemsystème again.
186
636717
1902
dans le système.
C'est ainsi que nous pouvons redéfinir
la gravité de nos futurs incendies.
10:50
It's how we can resizeredimensionner
the severitygravité of manybeaucoup of our futureavenir firesles feux.
187
638643
6162
10:57
And the silverargent liningDoublure is
that we have toolsoutils
188
645277
2469
Et nous avons l'avantage
d'avoir les outils
et les connaissances pour ce faire.
10:59
and we have know-howsavoir-faire to do this.
189
647770
2474
11:02
Let's look at some of the toolsoutils.
190
650268
2139
Jetons un œil à certains de ces outils.
11:04
We can use prescribedprescrit burningbrûlant
to intentionallyintentionnellement thinmince out treesdes arbres
191
652431
4767
Nous pouvons utiliser les brûlages dirigés
pour volontairement éclaircir les arbres
et brûler les combustibles morts,
11:09
and burnbrûler up deadmort fuelscarburants.
192
657222
1826
11:11
We do this to systematicallysystématiquement
reduceréduire them and keep them reducedréduit.
193
659740
4089
afin de les réduire systématiquement
et faire en sorte qu'ils le restent.
11:16
And what is that going to do?
194
664785
1382
Et qu'est-ce que ça change ?
Cette méthode crée des zones
déjà brûlées dans le paysage
11:18
It's going to createcréer already-burneddéjà brûlées
patchescorrectifs on the landscapepaysage
195
666191
2874
11:21
that will resistrésister the flowcouler of futureavenir firesles feux.
196
669089
2872
qui résisteront à l'avancée
des futurs incendies.
L'éclaircie mécanique peut être
associée à certains de ces traitements
11:24
We can combinecombiner mechanicalmécanique thinningéclaircie
with some of these treatmentstraitements
197
672389
3312
11:27
where it's appropriateapproprié to do so,
198
675725
1691
aux endroits adéquats,
11:29
and captureCapturer some commercialcommercial valuevaleur
199
677440
1774
nous pouvons en tirer quelque profit
11:31
and perhapspeut être underwritesouscrire
some of these treatmentstraitements,
200
679238
2931
et peut-être assurer
certains de ces traitements,
en particulier autour des zones urbaines.
11:34
especiallynotamment around urbanUrbain areaszones.
201
682193
2549
11:36
And the bestmeilleur newsnouvelles of all
is that prescribedprescrit burningbrûlant producesproduit
202
684766
3231
La bonne nouvelle,
c'est que le brûlage dirigé produit
bien moins de fumée que les incendies.
11:40
so much lessMoins smokefumée than wildfiresfeux de forêt do.
203
688021
3656
Ce n'est même pas comparable.
11:43
It's not even closeFermer.
204
691701
1349
Mais il y a un hic :
11:45
But there's a hitchattelage:
205
693074
1227
11:46
prescribedprescrit burningbrûlant smokefumée is currentlyactuellement
regulatedréglementé underen dessous de airair qualityqualité rulesrègles
206
694962
4989
la fumée du brûlage dirigé est,
selon les règles de la qualité de l'air,
11:51
as an avoidableévitable nuisancenuisance.
207
699975
1935
une nuisance qui peut être évitée.
11:54
But wildfiretraînée de poudre smokefumée?
208
702557
1681
Mais la fumée des incendies ?
11:56
It simplysimplement getsobtient a passpasser.
209
704262
2042
Elle est tout simplement tolérée.
12:00
MakesFait sensesens, doesn't it? (LaughsRires)
210
708153
2565
C'est logique, n'est-ce pas ? (Rires)
Vous savez ce qui se passe ?
12:02
So you know what happensarrive?
211
710742
1275
12:04
We do farloin too little prescribedprescrit burningbrûlant,
212
712041
3247
Nous faisons beaucoup trop peu
de brûlage dirigé
et nous mangeons sans arrêt
de la fumée en été
12:07
and we continuallycontinuellement eatmanger smokefumée
in the summersétés
213
715312
3811
12:11
from megafiresméga.
214
719147
1401
due aux méga-incendies.
Nous devons tous travailler ensemble
pour changer la situation.
12:12
We all need to work togetherensemble
to get this changedmodifié.
215
720572
3665
12:16
And finallyenfin, there's managedgéré wildfiresfeux de forêt.
216
724711
1961
Enfin, il y a les feux de forêt contrôlés.
12:18
InsteadAu lieu de cela of puttingen mettant all the firesles feux out,
217
726696
2627
Au lieu d'éteindre tous les feux,
12:21
we need to put some of them back to work
218
729903
2529
nous devons laisser certains
faire leur travail
12:24
thinningéclaircie forestsles forêts and reducingréduire deadmort fuelscarburants.
219
732456
2991
d'éclaircie des forêts
et de réduction des combustibles morts.
12:28
We can herdtroupeau them around the landscapepaysage
220
736005
2667
Nous pouvons les diriger
à travers le paysage
12:30
when it's appropriateapproprié to do so
221
738696
1913
lorsque la situation est adéquate
afin d'aider à restaurer
le pouvoir du patchwork.
12:32
to help restorerestaurer the powerPuissance
of the patchworkpatchwork.
222
740633
3903
12:38
And as you've probablyProbablement figuredfiguré out by now,
223
746623
3739
Comme vous l'avez
probablement déjà compris,
12:42
this is actuallyréellement a socialsocial problemproblème.
224
750386
2206
c'est un vrai problème de société.
12:44
It's got ecologicalécologique
and climateclimat explanationsexplications,
225
752616
2983
Il a des explications
écologiques et climatiques
mais c'est un problème de société
qui a besoin des humains pour le régler.
12:47
but it's a socialsocial problemproblème,
and it will take us humanshumains to solverésoudre it.
226
755623
4696
Le soutien du public en faveur
de ces outils est faible.
12:53
PublicPublic supportsoutien for these toolsoutils is poorpauvre.
227
761026
2432
Le brûlage dirigé et les incendies
contrôlés reçoivent peu de soutien.
12:55
PrescribedPrescrit burningbrûlant and managedgéré wildfiresfeux de forêt
are not well-supportedbien pris en charge.
228
763482
3682
12:59
We actuallyréellement all simplysimplement want firesles feux
to magicallymagiquement go away
229
767188
4648
Nous voulons simplement que les incendies
disparaissent comme par magie
13:04
and take that peskysatanés smokefumée
with them, don't we?
230
772455
3215
et qu'ils emmènent leur satanée fumée
avec eux, n'est-ce pas ?
13:09
But there is no futureavenir
withoutsans pour autant lots of fireFeu and lots of smokefumée.
231
777122
5028
Mais il n'y a pas de futur sans beaucoup
d'incendies et beaucoup de fumée.
Cette option n'est pas envisageable.
13:14
That optionoption is actuallyréellement not on the tabletable.
232
782174
2579
13:19
UntilJusqu’au we, the ownerspropriétaires of publicpublic landsles terres,
make it our highhaute prioritypriorité
233
787038
5181
Jusqu'à ce que nous, les propriétaires
des terres domaniales, décidions
de faire de la situation
actuelle notre priorité,
13:24
to do something about
the currentactuel situationsituation,
234
792243
2713
13:28
we're going to experienceexpérience
continueda continué lossespertes to megafiresméga.
235
796002
3621
nous allons continuer à subir
des pertes dues aux méga-incendies.
13:31
So it's up to us.
236
799647
1517
Ça dépend de nous.
13:33
We can spreadpropager this messagemessage
to our lawmakerslégislateurs,
237
801569
2719
Nous pouvons relayer ce message
à nos législateurs,
des personnes qui peuvent
nous aider à contrôler nos feux
13:36
folksgens who can help us managegérer our firesles feux
238
804312
3439
13:40
and our forestsles forêts.
239
808265
1872
et nos forêts.
13:45
If we're unsuccessfulinfructueuse,
240
813680
1822
Si nous ne réussissons pas,
13:49
where will you go to playjouer
241
817190
2006
où irez-vous jouer
13:52
when your favoritepréféré placesdes endroits
are burnedbrûlé blacknoir?
242
820140
2662
lorsque vos endroits préférés
seront complètement brûlés ?
13:57
Where will you go
243
825096
1434
Où irez-vous
13:59
to breatherespirer deepProfond
244
827298
1464
pour prendre de profondes
14:02
and slowlent?
245
830052
1323
et lentes respirations ?
14:04
Thank you.
246
832080
1174
Merci.
14:05
(ApplauseApplaudissements)
247
833278
4011
(Applaudissements)
Translated by Cécile Mazurier
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Hessburg - Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick.

Why you should listen

Paul Hessburg is a research ecologist who builds models of historical and modern era conditions in large forests and studies what factors make them behave as they do. In fact, much of his research is trying to decipher what is normal. In his research, Hessburg wants to know how the forests we inherited worked before we changed them. What did "natural" look like, and what specifically did we change about naturalness? What's still working well, and what could use a hand down?

Hessburg has spent most of his adult life (35 years) in his dream job. He works for the USDA, Forest Service, at the Pacific Northwest Research Station, where he is stationed at a field laboratory in Wenatchee, WA, US. That's located about five blocks just east of heaven, he says. He has a doctorate in Forest Pathology from Oregon State University, and he has been working in forestry for 40 years. He's also an Affiliate Professor at the University of Washington, Seattle, USA. 

In 2017, Hessburg was awarded his Research Station's Distinguished Scientist Award, and he will be awarded his Agencies' Distinguished Scientist Award for 2017, in February of 2018.

Over the last two years, Paul has traveled and spoken to over 100 western US communities about the new era of megafires and what we can do about it. As he says, "Unless we change a few of our forest and fire management habits in the US, we will lose many more beloved forests; some won’t recover in our lifetime."

More profile about the speaker
Paul Hessburg | Speaker | TED.com