ABOUT THE SPEAKER
Paul Hessburg - Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick.

Why you should listen

Paul Hessburg is a research ecologist who builds models of historical and modern era conditions in large forests and studies what factors make them behave as they do. In fact, much of his research is trying to decipher what is normal. In his research, Hessburg wants to know how the forests we inherited worked before we changed them. What did "natural" look like, and what specifically did we change about naturalness? What's still working well, and what could use a hand down?

Hessburg has spent most of his adult life (35 years) in his dream job. He works for the USDA, Forest Service, at the Pacific Northwest Research Station, where he is stationed at a field laboratory in Wenatchee, WA, US. That's located about five blocks just east of heaven, he says. He has a doctorate in Forest Pathology from Oregon State University, and he has been working in forestry for 40 years. He's also an Affiliate Professor at the University of Washington, Seattle, USA. 

In 2017, Hessburg was awarded his Research Station's Distinguished Scientist Award, and he will be awarded his Agencies' Distinguished Scientist Award for 2017, in February of 2018.

Over the last two years, Paul has traveled and spoken to over 100 western US communities about the new era of megafires and what we can do about it. As he says, "Unless we change a few of our forest and fire management habits in the US, we will lose many more beloved forests; some won’t recover in our lifetime."

More profile about the speaker
Paul Hessburg | Speaker | TED.com
TEDxBend

Paul Hessburg: Why wildfires have gotten worse -- and what we can do about it

Paul Hessburg: Miért súlyosbodtak a futótüzek – és hogyan állíthatnánk meg őket?

Filmed:
1,282,030 views

Az Egyesült Államok nyugati részén egyre gyakrabban előforduló megatüzek, amelyek több, mint 100.000 hektárt képesek leégetni, azoknak az akaratlan, de annál nagyobb változásoknak az eredményei, melyeket erdőségeink évszázadokon keresztüli helytelen kezelései okoztak. Milyen lépéseket tehetünk a további pusztítás elkerülése érdekében? Paul Hessburg erdőökológus néhány fájó ténnyel szembesít a futótüzekkel kapcsolatban, részletezve, hogy miként segíthetnénk a táj természetes egyensúlyának helyreállításában.
- Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As you've probablyvalószínűleg noticedészrevette,
0
1028
1703
Azt hiszem, észrevették,
00:14
in recentfriss yearsévek, a lot
of westernnyugati forestserdők have burnedégett
1
2755
3177
hogy az elmúlt években
számos nyugati erdő leégett
00:17
in largenagy and destructiveromboló wildfiresFutótűz.
2
5956
3612
a nagy és pusztító tűzvészekben.
00:22
If you're like me --
3
10840
1223
Ha olyanok, mint én –
00:24
this westernnyugati landscapetájkép
is actuallytulajdonképpen why my familycsalád and I liveélő here.
4
12087
4512
ez a nyugati látvány az, amiért valójában
itt élünk családommal.
00:29
And as a scientisttudós and a fatherapa,
5
17558
2290
Tudósként és apaként is
00:31
I've becomeválik deeplymélyen concernedaz érintett
about what we're leavingkilépő behindmögött
6
19872
4071
mély aggodalommal tölt el,
hogy mit hagyunk hátra gyermekeinknek,
00:35
for our kidsgyerekek, and now my fiveöt grandkidsunoka.
7
23967
3409
és most már 5 unokánknak.
00:40
In the US, an areaterület that's largernagyobb
than the stateállapot of OregonOregon has burnedégett
8
28756
4873
Az USA-ban, egy Oregon államnál
nagyobb terület égett le
00:45
in just the last 10 yearsévek,
9
33653
1800
az elmúlt 10 évben,
00:48
and tenstíz of thousandsTöbb ezer of homesotthonok
have been destroyedelpusztított.
10
36342
3850
és otthonok tízezrei pusztultak el.
00:53
AcresHold burnedégett and homesotthonok destroyedelpusztított
have steadilyfokozatosan increasedmegnövekedett
11
41098
4764
A leégett hektárok és az elpusztult
otthonok száma egyre nőtt
00:57
over the last threehárom decadesévtizedekben,
12
45886
2959
az elmúlt 3 évtizedben.
01:02
and individualEgyedi firestüzek that are biggernagyobb
than 100,000 acreshold --
13
50328
5456
A 100 000 hektárnál nagyobb területet
érintő különálló tüzek száma...
01:07
they're actuallytulajdonképpen on the riseemelkedik.
14
55808
1628
Folyamatosan nő.
01:09
These are what we call "megafiresmegafires."
15
57460
2770
Ezeket hívjuk "megatüzeknek".
01:13
MegafiresMegafires are the resulteredmény of the way
we'vevoltunk managedsikerült this westernnyugati landscapetájkép
16
61229
4770
A megatüzek annak az eredményei,
ahogy a nyugati tájjal bántunk
01:18
over the last 150 yearsévek
17
66023
2616
az elmúlt 150 évben
01:20
in a steadilyfokozatosan warmingmelegítés climateéghajlat.
18
68663
2113
a folyamatosan melegedő klímában.
01:23
Much of the destructionmegsemmisítés
that we are currentlyjelenleg seeinglátás
19
71890
3686
A most látott pusztítások nagy része
01:27
could actuallytulajdonképpen have been avoidedkerülendő.
20
75600
1935
elkerülhető lett volna.
01:30
I've spentköltött my entireteljes careerkarrier
studyingtanul these westernnyugati landscapestájak,
21
78616
3522
Egész karrieremet e nyugati tájak
tanulmányozásának szenteltem,
01:34
and the sciencetudomány is prettyszép clearegyértelmű:
22
82162
1968
és a tudomány egyértelmű:
01:36
if we don't changeváltozás a fewkevés
of our fire-managementtűz-menedzsment habitsszokások,
23
84911
4018
ha nem változtatunk
egyes tűzvédelmi szokásainkon,
01:41
we're going to loseelveszít manysok more
of our belovedszeretett forestserdők.
24
89996
3381
még többet fogunk veszteni
szeretett erdőinkből.
01:46
Some won'tszokás recovervisszaszerez in our lifetimeélettartam
25
94062
2691
Néhányuk sem a mi, sem a gyermekeink
01:49
or my kids'gyerekek lifetimeélettartam.
26
97411
2168
életében nem éled majd újjá.
01:51
It's time we confrontszembeszáll
some toughkemény truthsigazságok about wildfiresFutótűz,
27
99603
4379
Itt az ideje, hogy szembenézzünk
a tűzvészek kemény valóságával,
01:56
and come to understandmegért that we need
to learntanul to better liveélő with them
28
104006
4107
és hogy megértsük:
meg kell tanulnunk együtt élni velük,
02:01
and changeváltozás how they come to our forestserdők,
29
109162
2950
és megváltoztatni azt, ahogy erdőinket,
02:04
our homesotthonok
30
112829
1413
otthonainkat,
02:07
and our communitiesközösségek.
31
115047
1544
és közösségeinket érintik.
02:09
So why is this happeningesemény?
32
117654
1830
Miért is történik mindez?
02:11
Well, that's what I want
to talk to you about todayMa.
33
119508
2626
Erről szeretnék ma beszélni.
02:16
You see this foresterdő?
34
124180
1628
Látják ezt az erdőt?
02:20
Isn't it beautifulszép?
35
128536
1625
Hát nem gyönyörű?
02:29
Well, the forestserdők that we see todayMa
36
137877
2239
A manapság látott erdők
02:33
look nothing like the forestserdők
of 100 or 150 yearsévek agoezelőtt.
37
141108
5423
látványa semmi a 100-150 évvel
ezelőttiekéhez képest.
02:39
ThankfullySzerencsére, panoramicpanorámás photosfotók
were takentett in the 1930s
38
147318
3663
Hála az 1930-as évek panorámafotóinak,
02:43
from thousandsTöbb ezer of westernnyugati
mountaintophegy lookoutskilátók,
39
151005
3888
amiket a nyugati hegytetők
több ezer tornyából készítettek,
02:46
and they showelőadás a fairbecsületes approximationjogszabályok közelítéséről
40
154917
2439
jól láthatjuk, hogy megközelítőleg
02:49
of the foresterdő that we inheritedörökölt.
41
157380
1844
mennyi erdőt örököltünk.
02:52
The bestlegjobb wordszó to describeleírni
these forestserdők of oldrégi is "patchyfoltos."
42
160441
4117
A szó, ami legjobban jellemzi
ezeket a régi erdőket, a "foltos".
02:57
The historicaltörténelmi foresterdő landscapetájkép
was this constantlyállandóan evolvingfejlődik patchworkPatchwork
43
165303
3998
A fák borította történelmi táj
folyton fejlődő folthálózata volt
03:01
of opennyisd ki and closedzárva
canopyejtőernyőkupola forestserdők of all ageskorosztály,
44
169325
3759
a mindenféle korú, nyílt
és zárt lombkoronájú erdőknek,
03:05
and there was so much evidencebizonyíték of fireTűz.
45
173108
3492
és tűzesetek sokasága bizonyítható.
03:09
And mosta legtöbb firestüzek were prettyszép smallkicsi
by today'sa mai standardsszabványok.
46
177759
3708
A legtöbb tűz elég kicsi volt
a maiakhoz képest.
03:14
And it's importantfontos to understandmegért
that this landscapetájkép was opennyisd ki,
47
182070
4008
Fontos, hogy megértsük: a táj nyílt volt;
03:18
with meadowsrétek and opennyisd ki canopyejtőernyőkupola forestserdők,
48
186102
2522
rétek és nyílt lombkoronák.
03:20
and it was the grassesfüvek of the meadowsrétek
49
188648
2276
Aztán a rétek füve,
03:22
and in the grassyfüves understoriesunderstories
of the opennyisd ki foresterdő
50
190948
3472
és a nyílt erdőségek aljnövényzete
03:26
that manysok of the wildfiresFutótűz were carriedvégrehajtott.
51
194444
2980
vitte tovább a legtöbb futótüzet.
03:31
There were other forceserők at work, too,
shapingformálás this historicaltörténelmi patchworkPatchwork:
52
199797
4062
Más erők is befolyásolták
e történelmi folthálózat alakulását:
03:35
for examplepélda, topographytopográfia,
whetherakár a placehely facesarcok northészaki or southdéli
53
203883
3820
például a domborzat, hogy északra
vagy délre néző-e a terület,
03:39
or it's on a ridgeRidge topfelső
or in a valleyvölgy bottomalsó;
54
207727
2698
hogy hegygerincen
vagy völgyben helyezkedik-e el;
03:42
elevationmagasság, how farmessze up the mountainhegy it is;
55
210449
2845
az emelkedés, hogy a hegy
milyen magasra nyúlik;
03:45
and weatheridőjárás, whetherakár a placehely
getsjelentkeznek a lot of snow and raineső,
56
213318
4596
aztán az időjárás,
hogy a terület több esőt, havat,
03:49
sunlightnapfény and warmthmeleg.
57
217938
2048
napsütést és meleget kap-e.
03:52
These things all workeddolgozott togetheregyütt
58
220010
3069
Ezek a dolgok mind együtt befolyásolták
03:55
to shapealak the way the foresterdő grewnőtt.
59
223103
1903
az erdő növekedését.
03:57
And the way the foresterdő grewnőtt
shapedalakú the way fireTűz behavedúgy viselkedett
60
225974
5165
Az erdő növekedése pedig
meghatározta a tűz viselkedését
04:03
on the landscapetájkép.
61
231163
1348
a területen.
04:05
There was crosstalkEllenvélemények
betweenközött the patternsminták and the processesfolyamatok.
62
233431
5249
Áthallás volt a mintázat
és a folyamat között.
04:10
You can see the newúj dryszáraz foresterdő.
63
238704
1897
Láthatják az új száraz erdőt.
04:12
TreesFák were opennyisd ki grownfelnőtt
and fairlymeglehetősen farmessze aparteltekintve.
64
240625
3202
A fák ritkán, meglehetősen
messze nőttek egymástól.
04:15
FiresTüzek were frequentgyakori here,
and when they occurredtörtént,
65
243851
2445
A tüzek gyakoriak voltak,
de előfordulásukkor
04:18
they weren'tnem voltak that severeszigorú,
66
246320
1578
nem voltak olyan vadak,
04:19
while furthertovábbi up the mountainhegy,
67
247922
1430
míg fentebb a hegyekben,
04:21
in the moistnedves and the coldhideg forestserdők,
68
249376
2123
a nedves és hideg erdőkben
04:23
treesfák were more denselysűrűn grownfelnőtt
and firestüzek were lessKevésbé frequentgyakori,
69
251523
3238
a fák sűrűbben nőttek,
és ritkábban voltak tüzek,
04:26
but when they occurredtörtént,
they were quiteegészen a bitbit more severeszigorú.
70
254785
3318
viszont ha kitörtek,
sokkal vadabbak voltak.
04:30
These differentkülönböző foresterdő typestípusok,
the environmentskörnyezetek that they grewnőtt in
71
258127
3643
Ezek a különböző erdőtípusok,
a környezet, amibe belenőttek,
04:33
and fireTűz severitysúlyossága --
they all workeddolgozott togetheregyütt
72
261794
3063
a tűz hevessége; mindez közrejátszott
04:36
to shapealak this historicaltörténelmi patchworkPatchwork.
73
264881
2648
e történelmi folthálózat kialakulásában.
04:40
And there was so much powererő
74
268429
3384
Hatalmas szerepe volt
04:43
in this patchworkPatchwork.
75
271837
1503
ennek a folthálózatnak.
04:45
It providedbiztosítani a naturaltermészetes mechanismmechanizmus
76
273904
2527
Természetes védőmechanizmust biztosított
04:48
to resistellenáll the spreadterjedését of futurejövő firestüzek
acrossát the landscapetájkép.
77
276455
3549
a vidéken szétterjedő
későbbi tüzekkel szemben.
04:53
OnceEgyszer a patchtapasz of foresterdő burnedégett,
78
281002
2146
Ha az erdő egy foltja leégett,
04:55
it helpedsegített to preventmegelőzése the flowfolyam
of fireTűz acrossát the landscapetájkép.
79
283172
3275
a tűz nem tudott továbbterjedni a vidéken.
04:59
A way to think about it is,
80
287046
1491
Ha belegondolunk,
05:00
the burnedégett patchestapaszok
helpedsegített the restpihenés of the foresterdő
81
288561
4563
a leégett foltok segítettek az erdőnek
05:05
to be foresterdő.
82
293148
2028
hogy továbbra is erdő maradjon.
05:08
Let's addhozzáad humansemberek to the mixkeverd össze.
83
296677
1851
Adjuk hozzá ehhez az embereket!
05:11
For 10,000 yearsévek, NativeNatív AmericansAz amerikaiak
livedélt on this landscapetájkép,
84
299144
3725
Tízezer évig indiánok éltek ezen a tájon,
05:14
and they intentionallyszándékosan burnedégett it -- a lot.
85
302893
3533
és szándékosan égették – sokszor.
05:19
They used fireTűz to burnéget meadowsrétek
and to thinvékony certainbizonyos forestserdők
86
307284
3892
Tüzet használtak a rétek felégetésére,
az egyes erdők megritkításához,
05:23
so they could grow more foodélelmiszer.
87
311200
2045
mivel így több élelmiszert termeszthettek.
05:25
They used fireTűz to increasenövekedés grazehorzsolás
88
313269
3005
Arra használták a tüzet,
hogy több legelője legyen
05:28
for the deerSzarvas and the elkElk
and the bisonbölény that they huntedvadászott.
89
316298
3836
a szarvasnak, az őznek
és a bölénynek, amikre vadásztak.
05:32
And mosta legtöbb importantlyfontosabb, they figuredmintás out
90
320158
2513
És ami a legfontosabb: kitalálták,
05:34
if they burnedégett in the springtavaszi and the fallesik,
91
322695
2626
ha tavasszal és ősszel égetnek,
05:37
they could avoidelkerül the out-of-controlout-of-ellenőrzés
firestüzek of summernyár.
92
325345
3539
távol tarthatják a nyári
kezelhetetlen tüzeket.
05:41
EuropeanEurópai settlementtelepülés -- it occurredtörtént
much latera későbbiekben, in the mid-középső-1800s,
93
329508
4484
Az európai betelepülés sokkal később
történt, az 1800-as évek közepén,
05:46
and by the 1880s, livestockállatállomány
grazinglegeltetés was in highmagas gearfogaskerék.
94
334016
4275
és az 1880-as évekre nagyüzeművé
vált az állatállomány legeltetése.
05:50
I mean, if you think about it,
the cattlemarha and the sheepjuh ateevett the grassesfüvek
95
338315
3781
Ha belegondolunk, a szarvasmarhák
és a juhok lelegelték a füvet,
05:54
whichmelyik had been the conveyerszállítószalag beltöv
for the historicaltörténelmi firestüzek,
96
342120
4041
ami futószalagszerűen vitte
tovább a tüzeket,
05:58
and this preventedmegakadályozták once-frequentegyszer gyakori firestüzek
from thinningritkítás out treesfák
97
346185
4094
és ami segített az egykor
gyakori tüzeknek a faritkításban,
06:02
and burningégő up deadhalott woodfaipari.
98
350303
1621
szárazfaégetésben.
06:04
LaterKésőbb camejött roadsutak and railroadsvasút,
and they actedjárt el as potenterős firebreakstűzgátak,
99
352634
5079
Később jöttek az utak, vasutak,
melyek hatékony tűzgátlók voltak,
06:09
interruptingmegszakítása furthertovábbi the flowfolyam of fireTűz
acrossát this landscapetájkép.
100
357737
3972
és megakadályozták a tűz
további terjedését a tájon.
06:13
And then something happenedtörtént
whichmelyik causedokozott a suddenhirtelen pivotpivot
101
361733
3860
Majd történt valami,
amely fordulópontot hozott
06:17
in our societytársadalom.
102
365617
1421
társadalmunk életében.
06:19
In 1910, we had a hugehatalmas wildfireFutótűz.
103
367489
4073
1910-ben volt egy óriási futótűz.
06:23
It was the sizeméret
of the stateállapot of ConnecticutConnecticut.
104
371586
2716
A kiterjedése akkora volt,
mint Connecticut állam.
06:27
We calledhívott it "the BigNagy BurnÉget."
105
375275
2640
Úgy hívtuk, "a Nagy Tűz".
06:29
It stretchedkifeszített from easternkeleti WashingtonWashington
to westernnyugati MontanaMontana,
106
377939
3949
Kelet-Washingtontól
Nyugat-Montanáig terjedt,
06:33
and it burnedégett, in a fewkevés daysnapok,
threehárom millionmillió acreshold,
107
381912
3683
és pár nap alatt 3 millió
hektárt égetett le,
06:37
devouredfalta severalszámos townsvárosok,
and it killedelesett 87 people.
108
385619
4461
több várost felemésztett,
és megölt 87 embert.
06:42
MostA legtöbb of them were firefighterstűzoltók.
109
390104
1749
Legtöbb közülük tűzoltó volt.
06:45
Because of the BigNagy BurnÉget, wildfireFutótűz
becamelett publicnyilvános enemyellenség numberszám one,
110
393178
3983
A Nagy Tűz miatt a futótűz első
számú közellenség lett,
06:49
and this would shapealak the way
that we would think about wildfireFutótűz
111
397185
3421
ami a következő száz évre meghatározta,
hogyan vélekedünk a futótűzről
06:52
in our societytársadalom
112
400630
1281
06:53
for the nextkövetkező hundredszáz yearsévek.
113
401935
1831
társadalmunkban.
06:56
ThereafterEzt követően, the ForestErdő ServiceSzolgáltatás,
just fiveöt yearsévek youngfiatal at the time,
114
404880
3431
Ezután az ekkor mindössze
öt éve működő erdőszolgálat
07:00
was taskedfeladata with the responsibilityfelelősség
of puttingelhelyezés out all wildfiresFutótűz
115
408335
5132
felelősségteljes feladata lett
valamennyi erdőtűz eloltása
07:05
on 193 millionmillió acreshold of publicnyilvános landsa földeket,
116
413491
3542
a 193 millió hektárnyi közterületen,
07:09
and they tookvett this responsibilityfelelősség
117
417057
1940
és ők ezt a felelősséget
07:11
very seriouslyKomolyan.
118
419021
1163
nagyon komolyan vették.
07:12
They developedfejlett this unequaledpáratlan
abilityképesség to put firestüzek out,
119
420872
3950
Kifejlesztették ezt az utolérhetetlen
képességet a tűzoltásra,
07:16
and they put out 95 to 98 percentszázalék
120
424846
3252
és az Egyesült Államok tüzeinek 95-98%-át
07:20
of all firestüzek everyminden singleegyetlen yearév in the US.
121
428122
4974
oltották el sikeresen évente.
07:25
And from this pointpont on,
it was now fireTűz suppressionelnyomása
122
433120
3402
Ettől a ponttól kezdve már nem a futótűz,
07:29
and not wildfiresFutótűz
123
437387
1530
hanem a tűzelfojtás lett
07:30
that would becomeválik a primelegfontosabb
shaperShaper of our forestserdők.
124
438941
3986
a legfontosabb erdőalakító tényező.
07:35
After WorldVilág WarHáború IIII., timberfűrészáru harvestingbetakarítás
got going in the westnyugati,
125
443943
3500
A II. Világháború után a nyugati
fakitermelés lábra kapott,
07:39
and the loggingfakitermelés removedeltávolított
the largenagy and the oldrégi treesfák.
126
447467
3123
majd a favágás eltüntette
a nagy, öreg fákat,
07:42
These were survivorstúlélők
of centuriesszázadok of wildfiresFutótűz.
127
450614
5281
a futótüzek évszázados túlélőit.
07:47
And the foresterdő filledmegtöltött in.
128
455919
1932
Aztán az erdő megtelt fákkal.
07:49
Thin-barkedVékony ugatott, fire-sensitivetűz-érzékeny
smallkicsi treesfák filledmegtöltött in the gapsrések,
129
457875
4921
Vékony törzsű, tűzérzékeny kis fák
foglalták el az üres helyeket,
07:54
and our forestserdők becamelett densesűrű,
with treesfák so layeredréteges and closeBezárás togetheregyütt
130
462820
5946
erdőségeink sűrűvé váltak;
a buja fák egymáshoz annyira közel,
08:00
that they were touchingmegható eachminden egyes other.
131
468790
1982
hogy már-már összeértek.
08:03
So firestüzek were unintentionallyvéletlenül blockedzárolt
by roadsutak and railroadsvasút,
132
471357
3918
Tehát a tüzeknek akaratlanul is
határt szabtak a közutak, vasutak,
08:07
the cattlemarha and sheepjuh ateevett the grass,
133
475299
2435
a marha és a juh lelegelte fűszőnyeg,
08:09
then alongmentén comesjön fireTűz suppressionelnyomása
and loggingfakitermelés, removingeltávolítása the bignagy treesfák,
134
477758
4320
amihez hozzájött a tűzoltás,
a fakitermelés, nagy fák kivágása,
08:14
and you know what happenedtörtént?
135
482102
1325
és tudják mi történt?
08:15
All these factorstényezők workeddolgozott togetheregyütt
136
483451
2254
Mindezek a tényezők együtt
08:17
to allowlehetővé teszi the foresterdő to filltölt in,
137
485729
2885
lehetővé tették a fák térhódítását,
08:20
creatinglétrehozása what I call
the currentjelenlegi epidemicjárvány of treesfák.
138
488638
3979
létrehozva azt, amit én
a fák járványának hívok.
08:25
(LaughterNevetés)
139
493163
1983
(Nevetés)
08:28
Go figureábra.
140
496678
1176
Számoljunk.
08:29
(LaughterNevetés)
141
497878
1047
(Nevetés)
08:30
More treesfák than the landscapetájkép can supporttámogatás.
142
498949
3596
Annyi a fa, hogy azt a föld
már táplálni nem tudja.
08:35
So when you comparehasonlítsa össze what forestserdők
lookednézett like 100 yearsévek agoezelőtt and todayMa,
143
503506
4760
Így mikor összehasonlítjuk
a száz évvel ezelőtti és a mai erdőket,
08:40
the changeváltozás is actuallytulajdonképpen remarkablefigyelemre méltó.
144
508290
2486
a változás igazán figyelemreméltó.
08:42
NoticeFigyelmeztetés how the patchworkPatchwork has filledmegtöltött in.
145
510800
2410
Figyeljék a folthálózat elszegényedését.
08:45
DrySzáraz southdéli slopeslejtők --
146
513234
1548
Terméketlen déli hegyoldalak –
08:46
they're now coveredfedett with treesfák.
147
514806
2293
ma fák borítják.
08:49
A patchworkPatchwork that was onceegyszer
sculpturedfaragott by mostlytöbbnyire smallkicsi
148
517843
2979
Az egyszer többnyire kicsi,
néha közepes tüzek
08:52
and sortfajta of medium-sizedközepes méretű firestüzek
149
520846
1758
formálta foltok
08:54
has filledmegtöltött in.
150
522628
1493
beborítva.
08:56
Do you see the blankettakaró of treesfák?
151
524145
1988
Látják a fatakarót?
08:58
After just 150 yearsévek,
152
526679
2271
Mindössze 150 év után
09:00
we have a densesűrű carpetszőnyeg of foresterdő.
153
528974
2557
sűrű erdőszőnyegünk van.
09:03
But there's more.
154
531555
1733
De ennél többről van szó.
09:05
Because treesfák are growingnövekvő
so closeBezárás togetheregyütt,
155
533312
2955
Mivel a fák nagyon közel nőnek egymáshoz,
09:08
and because treefa speciesfaj,
treefa sizesméretek and ageskorosztály
156
536291
3328
és a fák faja, mérete és kora
09:11
are so similarhasonló acrossát largenagy areasnak,
157
539643
3647
hasonló a nagy területeken,
09:15
firestüzek not only movemozog easilykönnyen
from acreAcre to acreAcre,
158
543314
3027
nemcsak a tűz terjed könnyen
hektárról hektárra,
09:18
but now, so do diseasesbetegségek
and insectrovar outbreaksjárványok,
159
546365
4097
hanem a járványok,
és a rovarok pusztítása is.
09:23
whichmelyik are killinggyilkolás or reducingcsökkentő the vitalityéleterő
160
551896
3328
amelyek pusztítanak, vagy lecsökkentik
09:27
of really largenagy sectionsszakaszok of foresterdő now.
161
555248
2797
az erdőségek nagy részének vitalitását.
09:30
And after a centuryszázad withoutnélkül fireTűz,
162
558488
2859
Egy tűz nélküli század után
09:33
deadhalott brancheságak and downedlezuhant treesfák
on the foresterdő floorpadló,
163
561371
3579
a száraz ágak és a kitört fák
az erdők talaján
09:36
they're at powder-kegpuskaporos hordó levelsszintek.
164
564974
2027
felérnek egy lőporos hordóval.
09:39
What's more, our summersSummers
are gettingszerzés hottermelegebb
165
567956
2625
Mi több, a nyarak egyre melegebbek,
09:42
and they're gettingszerzés drierszárazabb
166
570605
2155
szárazabbak
09:44
and they're gettingszerzés windierwindier.
167
572784
1822
és szelesebbek.
09:47
And the fireTűz seasonévad is now
40 to 80 daysnapok longerhosszabb eachminden egyes yearév.
168
575163
5493
A tűzveszélyes időszak
40-80 nappal hosszabbodik évente.
09:53
Because of this,
climatologistsclimatologists are predictingelőrejelzésére
169
581168
2500
Emiatt a klímakutatók úgy jósolják,
09:55
that the areaterület burnedégett sincemivel 2000
170
583692
3220
hogy a 2000 óta leégett terület
09:58
will doublekettős or triplehármas
171
586936
2785
megduplázódik vagy megtriplázódik
10:01
in the nextkövetkező threehárom decadesévtizedekben.
172
589745
1904
a következő három évtizedben.
10:05
And we're buildingépület housesházak
in the middleközépső of this.
173
593015
3374
És mi ennek a kellős közepén
építünk házakat.
10:08
Two recentlymostanában publishedközzétett studiestanulmányok tell us
174
596413
2109
Két nemrégiben közzétett tanulmány szerint
10:10
that more than 60 percentszázalék
of all newúj housingház startskezdődik are beinglény builtépült
175
598546
4537
az új otthonteremtő
építkezések több, mint 60 százaléka
10:15
in this flammablegyúlékony and dangerousveszélyes messrendetlenség.
176
603107
2618
ebben a gyúlékony és veszélyes
piszokban zajlik.
10:19
So when we do get a fireTűz,
177
607145
1842
Így mikor tűz üt ki,
10:21
largenagy areasnak can literallyszó szerint go up in smokefüst.
178
609722
4050
nagy területek mehetnek
szó szerint a füstbe.
10:28
How do you feel now
179
616363
1585
Hogy érzik most magukat
10:31
about the foresterdő imagekép
180
619580
1691
az erdős képpel kapcsolatban,
10:34
that I first showedkimutatta, you?
181
622070
1679
amit először mutattam önöknek?
10:35
It scaresijeszt the heckfene out of me.
182
623773
1949
Engem halálra rémít.
10:39
So what do we do?
183
627729
1390
Mit teszünk tehát?
10:42
We need to restorevisszaállítás
the powererő of the patchworkPatchwork.
184
630010
3510
Vissza kell hoznunk a folthálózatban
rejlő lehetőségeket.
10:45
We need to put the right kindkedves of fireTűz
185
633544
3149
Vissza kell tennünk a rendszerbe
10:48
back into the systemrendszer again.
186
636717
1902
a jó fajta tüzet.
10:50
It's how we can resizeátméretezése
the severitysúlyossága of manysok of our futurejövő firestüzek.
187
638643
6162
Így tudjuk befolyásolni
a jövőbeli tüzek hevességét.
10:57
And the silverezüst liningbélés is
that we have toolsszerszámok
188
645277
2469
A jó hír az, hogy vannak eszközeink,
10:59
and we have know-howtudják, hogyan to do this.
189
647770
2474
és tudjuk, hogyan használjuk fel őket.
11:02
Let's look at some of the toolsszerszámok.
190
650268
2139
Nézzünk meg pár eszközt!
11:04
We can use prescribedelőírt burningégő
to intentionallyszándékosan thinvékony out treesfák
191
652431
4767
Kontrollált égetés alkalmazásával
célzatosan erdőt ritkíthatunk,
11:09
and burnéget up deadhalott fuelsüzemanyagok.
192
657222
1826
és elégethetjük a holt biomasszákat,
11:11
We do this to systematicallyrendszeresen
reducecsökkentésére them and keep them reducedcsökkent.
193
659740
4089
hogy azokat szisztematikusan csökkentsük,
és alacsony szinten tartsuk.
11:16
And what is that going to do?
194
664785
1382
És hogy ez hová vezet?
11:18
It's going to createteremt already-burnedmár égett
patchestapaszok on the landscapetájkép
195
666191
2874
Előre leégetett foltokat
hoznak majd létre a tájon,
11:21
that will resistellenáll the flowfolyam of futurejövő firestüzek.
196
669089
2872
amik meggátolják
a jövőbeli tüzek terjedését.
11:24
We can combinekombájn mechanicalmechanikai thinningritkítás
with some of these treatmentskezelések
197
672389
3312
Ezeket kombinálhatjuk gépi ritkítással,
11:27
where it's appropriatemegfelelő to do so,
198
675725
1691
ahol szükséges,
11:29
and captureelfog some commercialkereskedelmi valueérték
199
677440
1774
és amiből profit nyerhető,
11:31
and perhapstalán underwritejegyez
some of these treatmentskezelések,
200
679238
2931
ami pedig biztosítási alapot
képezhet az egyes kezeléseknek;
11:34
especiallykülönösen around urbanvárosi areasnak.
201
682193
2549
különösen a városi területeken.
11:36
And the bestlegjobb newshírek of all
is that prescribedelőírt burningégő producestermel
202
684766
3231
És a legjobb hír ezek közül az,
hogy a kontrollált égetés
11:40
so much lessKevésbé smokefüst than wildfiresFutótűz do.
203
688021
3656
sokkal kevesebb füsttel jár,
mint a futótűz.
11:43
It's not even closeBezárás.
204
691701
1349
Meg sem közelíti.
11:45
But there's a hitchrántás:
205
693074
1227
De van egy bökkenő:
11:46
prescribedelőírt burningégő smokefüst is currentlyjelenleg
regulatedszabályozott underalatt airlevegő qualityminőség rulesszabályok
206
694962
4989
a kontrollált égetés füstjét jelenleg
levegőminőségi törvények szabályozzák,
11:51
as an avoidableelkerülhető nuisancekellemetlen.
207
699975
1935
mint elkerülhető kárt.
11:54
But wildfireFutótűz smokefüst?
208
702557
1681
De a futótűz füstje?
11:56
It simplyegyszerűen getsjelentkeznek a passelhalad.
209
704262
2042
Egyszerűen szabad utat kap.
12:00
MakesTeszi senseérzék, doesn't it? (LaughsNevet)
210
708153
2565
Értelmes, ugye? (Nevetés)
12:02
So you know what happensmegtörténik?
211
710742
1275
Tudják mi történik?
12:04
We do farmessze too little prescribedelőírt burningégő,
212
712041
3247
Nagyon is kevés a kontrollált égetés,
12:07
and we continuallyfolyamatosan eateszik smokefüst
in the summersSummers
213
715312
3811
és a füstöt folyamatosan nyeljük nyáron
12:11
from megafiresmegafires.
214
719147
1401
a megatüzek miatt.
12:12
We all need to work togetheregyütt
to get this changedmegváltozott.
215
720572
3665
Mindannyiunknak együtt kell dolgozni,
hogy ez megváltozzon.
12:16
And finallyvégül, there's managedsikerült wildfiresFutótűz.
216
724711
1961
Végül vannak az irányított futótüzek.
12:18
InsteadEhelyett of puttingelhelyezés all the firestüzek out,
217
726696
2627
Az összes tűz eloltása helyett,
12:21
we need to put some of them back to work
218
729903
2529
néhányukat vissza kell hozni,
12:24
thinningritkítás forestserdők and reducingcsökkentő deadhalott fuelsüzemanyagok.
219
732456
2991
hogy ritkítsák az erdőt,
és csökkentsék a holt biomasszát.
12:28
We can herdcsorda them around the landscapetájkép
220
736005
2667
Összeterelhetjük ezeket a területről
12:30
when it's appropriatemegfelelő to do so
221
738696
1913
a megfelelő időben,
12:32
to help restorevisszaállítás the powererő
of the patchworkPatchwork.
222
740633
3903
hogy a folthálózat
újra kifejthesse hatásait.
12:38
And as you've probablyvalószínűleg figuredmintás out by now,
223
746623
3739
Mostanra valószínűleg önök is kitalálták,
12:42
this is actuallytulajdonképpen a socialtársadalmi problemprobléma.
224
750386
2206
ez valójában egy társadalmi probléma.
12:44
It's got ecologicalökológiai
and climateéghajlat explanationsmagyarázatok,
225
752616
2983
Ökológiai és éghajlati magyarázata van,
12:47
but it's a socialtársadalmi problemprobléma,
and it will take us humansemberek to solvemegfejt it.
226
755623
4696
de ez társadalmi probléma,
és nekünk, embereknek kell megoldani.
12:53
PublicNyilvános supporttámogatás for these toolsszerszámok is poorszegény.
227
761026
2432
Az állami támogatás
az ilyen eszközökre elég gyér.
12:55
PrescribedElőírt burningégő and managedsikerült wildfiresFutótűz
are not well-supportedjól támogatott.
228
763482
3682
A kontrollált és tervezett
futótüzekre, égetésre kevés a támogatás.
12:59
We actuallytulajdonképpen all simplyegyszerűen want firestüzek
to magicallyvarázslatosan go away
229
767188
4648
Valójában mind azt akarjuk,
hogy a tűz varázslatosan eltűnjön
13:04
and take that peskybosszantó smokefüst
with them, don't we?
230
772455
3215
az irritáló füsttel együtt, nemde?
13:09
But there is no futurejövő
withoutnélkül lots of fireTűz and lots of smokefüst.
231
777122
5028
Sok tűz és füst nélkül azonban nincs jövő.
13:14
That optionválasztási lehetőség is actuallytulajdonképpen not on the tableasztal.
232
782174
2579
Ez a lehetőség nincs is benne a pakliban.
13:19
Until-Ig we, the ownerstulajdonosok of publicnyilvános landsa földeket,
make it our highmagas prioritykiemelten fontos
233
787038
5181
Míg mi, a közterületek tulajdonosai
nem tartjuk kiemelten fontosnak,
13:24
to do something about
the currentjelenlegi situationhelyzet,
234
792243
2713
hogy tegyünk valamit
a jelenlegi helyzet ellen,
13:28
we're going to experiencetapasztalat
continuedfolyamatos lossesveszteség to megafiresmegafires.
235
796002
3621
továbbra is tanúi lehetünk
a megatüzek okozta veszteségeknek.
13:31
So it's up to us.
236
799647
1517
Tehát rajtunk múlik.
13:33
We can spreadterjedését this messageüzenet
to our lawmakerstörvényhozók,
237
801569
2719
Eljuttathatjuk ezt az üzenetet 
törvényhozóinkhoz,
13:36
folksemberek who can help us managekezel our firestüzek
238
804312
3439
azokhoz, akik segíteni tudnak tüzeink
13:40
and our forestserdők.
239
808265
1872
és erdeink kezelésében.
13:45
If we're unsuccessfulsikertelen,
240
813680
1822
Ha nem járunk sikerrel,
13:49
where will you go to playjáték
241
817190
2006
hova mennek szórakozni,
13:52
when your favoritekedvenc placeshelyek
are burnedégett blackfekete?
242
820140
2662
ha összes kedvenc helyük szénné ég majd?
13:57
Where will you go
243
825096
1434
Hova mennek majd
13:59
to breathelélegzik deepmély
244
827298
1464
egy lassú,
14:02
and slowlassú?
245
830052
1323
mély levegőt venni?
14:04
Thank you.
246
832080
1174
Köszönöm.
14:05
(ApplauseTaps)
247
833278
4011
(Taps)
Translated by Kertész Ágnes
Reviewed by Ádám Kósa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Hessburg - Research ecologist
Paul Hessburg studies very large forest landscapes and what makes them tick.

Why you should listen

Paul Hessburg is a research ecologist who builds models of historical and modern era conditions in large forests and studies what factors make them behave as they do. In fact, much of his research is trying to decipher what is normal. In his research, Hessburg wants to know how the forests we inherited worked before we changed them. What did "natural" look like, and what specifically did we change about naturalness? What's still working well, and what could use a hand down?

Hessburg has spent most of his adult life (35 years) in his dream job. He works for the USDA, Forest Service, at the Pacific Northwest Research Station, where he is stationed at a field laboratory in Wenatchee, WA, US. That's located about five blocks just east of heaven, he says. He has a doctorate in Forest Pathology from Oregon State University, and he has been working in forestry for 40 years. He's also an Affiliate Professor at the University of Washington, Seattle, USA. 

In 2017, Hessburg was awarded his Research Station's Distinguished Scientist Award, and he will be awarded his Agencies' Distinguished Scientist Award for 2017, in February of 2018.

Over the last two years, Paul has traveled and spoken to over 100 western US communities about the new era of megafires and what we can do about it. As he says, "Unless we change a few of our forest and fire management habits in the US, we will lose many more beloved forests; some won’t recover in our lifetime."

More profile about the speaker
Paul Hessburg | Speaker | TED.com